Авторы с меткой слезы: Имя | Годы | Страна | Метки | Цитат | Рейтинг |
---|
Пифагор | -570--490 | GRC | Пифагорейцы, Астрономия, Досократики, Мистицизм, Натурфилософия, Объективный идеализм / Философ | 55 | 5028 | Аполлоний Родосский | -300- | GRC | | 1 | 5091 | Марк Теренций Варрон | -116--27 | ROM | | 12 | 5093 | Марк Туллий Цицерон | -106--43 | ROM | Стоицизм, Эклектизм / Политик | 153 | 5018 | Публий Овидий Назон | -43--17 | ROM | | 61 | 4956 | Луций Анней Сенека | -4-65 | ROM | Стоицизм / Философ | 149 | 4997 | Абдуллах ибн Масуд | 0- | | | 4 | 5097 | Абу аль-Атахия | 0- | | | 18 | 5093 | Адам Леннард | 0- | | | 37 | 4960 | Алекс Тан | 0- | | | 1 | 5095 | Анна Ривелотэ | 0- | | | 13 | 5081 | Бхакти Судхир Госвами | 0- | IND | | 33 | 5085 | Маджнун | 0- | | | 1 | 5093 | Олег Михайлов | 0- | | | 1 | 5098 | Уильям Нокер | 0- | | | 1 | 5090 | Уильям Поллак | 0- | | | 1 | 5094 | Лутфи | 0- | UZB | | 3 | 5099 | Ли Бо | 701-762 | CHN | | 7 | 5097 | Омар Хайям | 1048-1131 | PER | Агностицизм, Гедонизм, Материализм, Мистицизм, Скептицизм / Философ | 392 | 3696 | Саади | 1203-1292 | PER | | 95 | 4861 | Джалаладдин Руми | 1207-1273 | PER | Философская литература / Поэт | 67 | 5053 | Торквато Тассо | 1544-1595 | ITA | | 6 | 5088 | Уильям Шекспир | 1564-1616 | ENG | | 209 | 4872 | Джон Донн | 1572-1631 | ENG | Философская литература / Поэт | 40 | 5068 | Роберт Бертон | 1577-1640 | ENG | | 16 | 5085 | Томас Фуллер | 1608-1661 | ENG | | 52 | 5059 | Шарль Сент-Эвремон | 1610-1703 | FRA | Либертинизм, Морализм / Философ | 3 | 5095 | Франсуа де Ларошфуко | 1613-1680 | FRA | | 74 | 5049 | Эндрю Марвелл | 1621-1678 | ENG | | 8 | 5094 | Ихара Сайкаку | 1642-1693 | JAP | | 1 | 5096 | Вольтер (Франсуа-Мари Аруэ) | 1694-1778 | FRA | Деизм, Просвещение, Просвещенный абсолютизм, Дуализм, Материализм, Монархизм / Философ | 155 | 5012 | Антуан Франсуа Прево | 1697-1763 | FRA | | 7 | 5091 | Иван Иванович Дмитриев | 1760-1837 | RUS | | 3 | 5099 | Жан Поль (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер) | 1763-1825 | DEU | | 41 | 5058 | Вашингтон Ирвинг | 1783-1859 | USA | | 7 | 5070 | Джордж Гордон Байрон | 1788-1824 | ENG | | 58 | 4978 | Эмиль Дешамп | 1791-1871 | FRA | | 1 | 5050 | Фёдор Иванович Тютчев | 1803-1873 | RUS | Философская литература / Поэт | 53 | 4970 | Николай Васильевич Гоголь | 1809-1852 | RUS | | 29 | 5074 | Гарриет Бичер-Стоу | 1811-1896 | USA | | 3 | 5080 | Чарльз Диккенс | 1812-1870 | ENG | | 15 | 5058 | Луиджи Сеттембрини | 1813-1876 | ITA | | 2 | 5081 | Михаил Юрьевич Лермонтов | 1814-1841 | RUS | | 106 | 5009 | Иван Сергеевич Тургенев | 1818-1883 | RUS | | 41 | 5033 | Уильям Моррис | 1834-1896 | ENG | | 2 | 5098 | Альфред Остин | 1835-1913 | ENG | | 1 | 5097 | Густаво Адольфо Беккер | 1836-1870 | SPA | | 4 | 5098 | Томас Бейли Олдрич | 1836-1907 | USA | | 9 | 5095 | Джон Морли | 1838-1923 | ENG | | 2 | 5092 | Василий Осипович Ключевский | 1841-1911 | RUS | | 135 | 5013 | Анатоль Франс | 1844-1924 | FRA | | 74 | 5042 | Поль Верлен | 1844-1896 | FRA | | 16 | 3796 | Элла Уилер Уилкокс | 1850-1919 | USA | | 17 | 5071 | Вера Николаевна Фигнер | 1852-1942 | RUS | | 1 | 5094 | Альбер Турнье | 1855-1909 | FRA | | 2 | 5049 | Габриеля Запольская | 1857-1921 | POL | | 1 | 5089 | Минна Антрим | 1861- | USA | | 11 | 5064 | Рабиндранат Тагор | 1861-1941 | IND | | 55 | 5028 | Мирра Александровна Лохвицкая | 1869-1905 | RUS | | 30 | 5093 | Александр Иванович Куприн | 1870-1938 | RUS | | 5 | 5078 | Мизиа Серт | 1872-1950 | POL | | 1 | 5098 | Марыля Вольская | 1873-1930 | POL | | 1 | 5062 | Анри Дювернуа | 1875-1937 | FRA | | 2 | 5097 | Этьен Рей | 1879-1965 | FRA | | 18 | 5070 | Александр Александрович Блок | 1880-1921 | RUS | | 157 | 5008 | Аркадий Тимофеевич Аверченко | 1881-1925 | RUS | | 5 | 5085 | Хуан Рамон Хименес | 1881-1958 | SPA | | 34 | 5055 | Антонио Поркья | 1885-1968 | ARG | | 19 | 5086 | Карен Бликсен (Исак Динесен) | 1885-1962 | DNK | | 8 | 5070 | Исикава Такубоку | 1886-1912 | JAP | | 15 | 5082 | Александр Николаевич Вертинский | 1889-1957 | RUS | | 31 | 5069 | Анна Андреевна Ахматова | 1889-1966 | RUS | | 273 | 4704 | Борис Леонидович Пастернак | 1890-1960 | RUS | | 95 | 5045 | Джин Рис | 1890-1979 | ENG | | 1 | 5093 | Карел Чапек | 1890-1938 | CZE | | 38 | 5054 | Мария Павликовская-Ясножевская | 1891-1945 | POL | | 3 | 5099 | Галактион Табидзе | 1892-1959 | GEO | | 4 | 5099 | Марина Ивановна Цветаева | 1892-1941 | RUS | | 528 | 4905 | Эмиль Кроткий (Эммануил Яковлевич Герман) | 1892-1961 | RUS | | 72 | 5010 | Сергей Александрович Есенин | 1895-1925 | RUS | | 226 | 4988 | Зигмунд Графф | 1898-1979 | DEU | | 10 | 5028 | Федерико Гарсиа Лорка | 1898-1936 | SPA | | 97 | 5054 | Леонид Леонов | 1899-1994 | RUS | | 6 | 5077 | Марлен Дитрих | 1901-1992 | DEU | | 56 | 4868 | Уолт Дисней | 1901-1966 | USA | | 17 | 5027 | Симона де Бовуар | 1908-1986 | FRA | Экзистенциализм, Феминизм / Писатель | 26 | 5031 | Станислав Ежи Лец | 1909-1966 | POL | Философская литература / Писатель | 830 | 4638 | Ванда Блоньская | 1911-2014 | POL | | 53 | 5036 | Вероника Михайловна Тушнова | 1911-1965 | RUS | | 43 | 5033 | Вивьен Ли | 1913-1967 | ENG | | 14 | 5035 | Янина Ипохорская | 1914-1981 | POL | | 60 | 4965 | Евгений Долматовский | 1915-1994 | RUS | | 5 | 5092 | Эдуард Аркадьевич Асадов | 1923-2004 | RUS | | 350 | 5035 | Расул Гамзатов | 1923-2003 | RUS | | 66 | 4971 | Марчелло Мастроянни | 1924-1996 | ITA | | 8 | 5079 | Мел Брукс | 1926- | USA | | 13 | 5069 | Мэрилин Монро | 1926-1962 | USA | | 98 | 4503 | Габриэль Гарсиа Маркес | 1927-2014 | COL | | 24 | 4418 | Андрей Дмитриевич Дементьев | 1928- | RUS | | 19 | 5067 | Василий Макарович Шукшин | 1929-1974 | RUS | | 19 | 5074 | Одри Хепберн | 1929-1993 | ENG | | 34 | 4917 | Фазиль Абдулович Искандер | 1929-2016 | RUS | | 54 | 5070 | Ошо (Бхагван Шри Раджниш) | 1931-1990 | IND | | 137 | 5008 | Евгений Александрович Евтушенко | 1932- | RUS | | 147 | 5038 | Андрей Андреевич Вознесенский | 1933-2010 | RUS | | 34 | 5076 | Михаил Саулович Туровский | 1933- | USA | | 31 | 5084 | Новелла Матвеева | 1934-2016 | RUS | | 7 | 5081 | Софи Лорен | 1934- | ITA | | 43 | 4558 | Джон Халлибертон | 1935-2004 | USA | | 1 | 5079 | Франсуаза Саган | 1935-2004 | FRA | | 28 | 4893 | Александр Семёнович Кушнер | 1936- | RUS | | 46 | 5064 | Борис Юзефович Крутиер | 1940- | RUS | | 99 | 5045 | Иосиф Александрович Бродский | 1940-1996 | RUS | Философская литература / Поэт | 497 | 4877 | Фетхуллах Гюлен | 1941- | TUR | | 40 | 5087 | Джим Дуглас Моррисон | 1943-1971 | USA | | 41 | 4998 | Евгений Петросян | 1945- | RUS | | 5 | 5032 | Том Уэйтс | 1949- | USA | | 19 | 5034 | Билл Мюррей | 1950- | USA | | 10 | 5086 | Константин Мелихан | 1952- | RUS | | 93 | 4998 | Авессалом Подводный | 1953- | | | 51 | 5069 | Уиллем Дефо | 1955- | USA | | 9 | 5074 | Джонни Депп | 1963- | USA | | 63 | 4845 | Виктор Васильевич Тарасов | 1964-1985 | | | 5 | 5084 | Андрей Олегович Белянин | 1967- | RUS | | 3 | 5093 | Джаред Лето | 1971- | USA | | 156 | 4617 | Екатерина Сиванова | 1973- | | | 109 | 5089 | Гакт Камуи | 1973- | JAP | | 3 | 5072 | Борис Борисович Рыжий | 1974-2001 | RUS | | 31 | 5084 | Вероника Иванова | 1974- | | | 22 | 5070 | Ника Георгиевна Турбина | 1974-2002 | RUS | | 5 | 5092 | Том Хиддлстон | 1981- | ENG | | 23 | 5046 | Стас Старовойтов | 1982- | | | 61 | 5063 | Кирстен Данст | 1982- | USA | | 6 | 5059 | Вера Полозкова | 1986- | RUS | | 368 | 4909 |
Цитаты с меткой слезы: Автор | Цитата | Ранг |
---|
Мэрилин Монро | У нас, женщин, есть только два оружия... Тушь для ресниц и слёзы, но мы не можем использовать оба одновременно. | 4861 | Габриэль Гарсиа Маркес | Ни один человек не заслуживает твоих слёз, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать. | 4901 | Джонни Депп | Люди плачут не потому, что они слабые, а потому, что они были сильными слишком долгое время. | 4949 | Уильям Шекспир | Слёзы — оружие женщин. | 5008 | Марлен Дитрих | Неизбежное надо воспринимать с достоинством. Слезы, которые вы проливаете из-за неизбежного, должны оставаться вашим секретом. | 5011 | Софи Лорен | Не могут быть красивыми глаза, которые ни разу не плакали. | 5029 | Вероника Михайловна Тушнова | И только ночью боль порой разбудит,
как в сердце — нож...
Подушку закушу
и плачу, плачу,
ничего не будет!
А я живу, хожу, смеюсь, дышу... | 5033 | Том Уэйтс | А знаешь ли ты, сколько слёз влезает в чайную ложку? 127. Я подсчитал, когда находился в депрессии.
Мне стало любопытно и я подумал, что это своего рода художественный проект.
Мне хотелось куда-то двигаться, а не просто плакать. Поэтому я стал плакать в ложку и считать капли. 127.
Обязательно запиши себе на память. 127. | 5034 | Джордж Гордон Байрон | Искренна скорбь того, кто плачет втайне. | 5041 | Анатоль Франс | Не все улыбки выражают радость, так же как не все слёзы выражают горе. | 5042 | Эмиль Кроткий (Эммануил Яковлевич Герман) | О ком бы мы ни плакали, мы плачем о себе. | 5046 | Джим Дуглас Моррисон | Любовь — это сон. Сны хороши, но не удивляйся, если проснешься в слезах. | 5047 | Вера Полозкова | ... из всех мужчин только ветер и стоит слез.
Когда катишься пятьдесят километров в час, он уже принимает тебя всерьез. | 5048 | Рабиндранат Тагор | Если ты не видишь солнце, не плачь — из-за слез ты не увидишь звезд.
(Плача ночью по солнцу, не замечаешь звёзд.) | 5049 | Эмиль Дешамп | Когда два человека впервые плачут вместе, они понимают, как сильно любят друг друга. | 5050 | Вивьен Ли | Намного легче заставить людей заплакать, чем засмеяться. | 5052 | Иван Сергеевич Тургенев | Жизнь ей улыбалась; но бывают улыбки хуже слёз. | 5056 | Станислав Ежи Лец | Если смотришь на мир прищурившись, легче скрыть слезы. | 5057 | Рабиндранат Тагор | В лучах Луны ты шлешь мне свои любовные письма, — сказала Ночь Солнцу.
— Я оставлю свои ответы — слезами на траве. | 5061 | Марыля Вольская | Ничто так не трогает мужчину, как слезы любимой женщины, и ничто не раздражает его так, как слезы женщины, которую он уже перестает любить. | 5062 | Франсуаза Саган | Мы плачем, приходя на свет, а все дальнейшее подтверждает, что плакали мы не напрасно. | 5063 | Уильям Шекспир | Если у вас есть слезы, приготовьтесь пролить их. | 5065 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Пускай она поплачет,
Ей ничего не значит. | 5066 | Адам Леннард | Разумеется, я слушаю тебя. Просто я не могу заставить себя уйти. Уйти и утопиться в своих собственных грёбаных слезах. | 5068 | Мел Брукс | Плачущий и смеющийся человек со спины выглядят одинаково. | 5069 | Стас Старовойтов | Женщины ходят плакать в ванную потому, что там лучше акустика. | 5070 | Евгений Петросян | Улыбка на лице -
Как много это значит.
Когда смеются все,
Когда никто не плачет. | 5071 | Элла Уилер Уилкокс | Laugh and the world laughs with you, weep and, you weep alone
Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой, плачь — и ты будешь плакать в одиночестве. | 5071 | Гакт Камуи | Слёзы – не оружие женщины, её оружие – это искренняя улыбка. | 5072 | Карен Бликсен (Исак Динесен) | Лучшее лекарство от всех недугов — солёная вода. Пот, слёзы и море... | 5074 | Пифагор | Берегите слезы ваших детей, дабы они могли проливать их на вашей могиле. | 5076 | Омар Хайям | Я к неверной хотел бы душой охладеть,
Новой страсти позволить собой овладеть.
Я хотел бы, но слёзы глаза застилают,
Слёзы мне не дают на другую глядеть. | 5078 | Марина Ивановна Цветаева | Мечтать ли вместе, спать ли вместе, но плакать всегда в одиночку. | 5078 | Константин Мелихан | Женщина пытается завлечь мужчину смехом, а удержать слезами. | 5078 | Симона де Бовуар | Никто не поверит, сколько слез может поместиться в женских глазах. | 5078 | Джон Халлибертон | Женщина не права до тех пор, пока не заплачет. | 5079 | Николай Васильевич Гоголь | Часто сквозь видимый миру смех льются невидимые миру слёзы. | 5080 | Гарриет Бичер-Стоу | Самые горькие слезы над могилой льются по несказанным словам и незавершенным делам. | 5080 | Джордж Гордон Байрон | Слезы женские трогают, у мужчин они бывают настоящим растопленным свинцом; потому что для женщины слезы бывают облегчением, для нас же пыткою. | 5081 | Этьен Рей | Мужчину скорее тронут слёзы незнакомки, чем слёзы его любовницы. | 5081 | Марчелло Мастроянни | Женские слёзы есть продолжение разговора другими средствами. | 5081 | Уильям Шекспир | Ребячество — плакать от боязни того, что неизбежно. | 5082 | Ванда Блоньская | Слёзы — оборонительная жидкость. | 5082 | Вашингтон Ирвинг | Слёзы священны. Они не признак слабости, а силы. Они посланцы огромного горя и невыразимой любви.
(В слезах есть нечто святое, они посланники не слабости, но силы, они рассказывают о невыносимом горе и непостижимой любви.) | 5082 | Луций Анней Сенека | Насколько достойнее смеха то, из-за чего мы то и дело льем слезы! | 5083 | Эдуард Аркадьевич Асадов | И вот, когда любимая заплачет,
Счастливых слёз не в силах удержать,
Тогда узнаешь сам, что это значит, —
С любовью слово женщине сказать! | 5083 | Одри Хепберн | Слёзы могут значить больше чем улыбка. Потому что улыбаемся мы почти всем подряд, а плачем только из-за тех, кого любим… | 5084 | Вольтер (Франсуа-Мари Аруэ) | Слёзы — это немая речь. | 5084 | Александр Иванович Куприн | ... Когда я родился — я заплакал; впоследствии каждый прожитой день объяснял мне, почему я заплакал, когда родился... | 5084 | Виктор Васильевич Тарасов | Ты одной не бываешь нигде,
Потому что я есть на земле.
Ты нигде не бываешь одной,
Потому что я всюду с тобой.
Ты уходишь – я рядом иду,
Ты присела, и я отдохну.
Ты другому сказала: «Привет»,
Но не думай, что здесь меня нет.
Даже если ты рядом с другим,
Ты согрета дыханьем моим.
Обнимая, целуя других,
Не уйдешь от объятий моих.
Если слезы текут по щеке,
Не другой, я их вытру тебе.
Если строишь ты глазки другим,
Этот взгляд не достанется им,
Как палач будет память твоя
И — хоть плачь – не уйдешь от меня. | 5084 | Виктор Васильевич Тарасов | Если слёз ты не лил от обиды и зла,
Если с горя и боли не плакал ни разу,
Значит, ты не любил никого никогда,
Принимая любовь за красивую фразу.
Если кожу ты с рук никогда не срывал,
Если ссадин и крови не видел на теле,
Значит, ты не боролся, не рисковал,
Сам себя не познал на рискованном деле.
Если прожил ты жизнь для себя самого,
Схоронясь от забот в элегантной квартире,
Значит, жизнь ты прожил, не поняв ничего,
Значит, ты и не жил в этом сказочном мире. | 5084 | Уильям Шекспир | But those tears are pearl which thy love sheds,
And they are rich and ransom all ill deeds.
Но плачешь ты, любя, и жемчуг этих слёз
Искупит всё, что я, страдая, перенёс. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Я не прошу, потому что отказ мне, себе считаю чудовищным. На отказ у меня один ответ: молчаливые — градом — слёзы. | 5085 | Янина Ипохорская | Глотай свои слезы — от этого не полнеют. | 5085 | Джордж Гордон Байрон | Высушить одну слезу — больше доблести, чем пролить целое море крови. | 5086 | Чарльз Диккенс | Слёзы — дождь, смывающий земную пыль, что покрывает наши заскорузлые сердца. | 5086 | Андрей Дмитриевич Дементьев | Твоим глазам во мне доверья нет.
Как дальше быть двум обреченным душам?
И сколько б нас ни ожидало лет, —
Я остаюсь наедине с минувшим. | 5086 | Фёдор Иванович Тютчев | Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя...
Год не прошёл — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?
Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слёзы
Горючей влагою своей. | 5087 | Том Хиддлстон | Кстати говоря, я был на показах «The Dark World» и чувствовал гордость, когда весь зал взрывался в спонтанном смехе и аплодисментах. В некотором смысле — более захватывающее заставить людей смеяться, чем заставлять людей лить слёзы. | 5087 | Кирстен Данст | Я никогда не плакала о мужчинах. Зачем тратить свои слезы на того, кто заставляет тебя плакать. | 5087 | Анна Ривелотэ | Пи*дец. Родишь ребенка, а он поэт. Ты его кормишь грудью, на руках носишь в туалет, когда у него жар, тратишь на него все деньги и всё свободное время. Мечтаешь, что будет у него школа с золотой медалью, работа интересная, красивый автомобиль, веселая свадьба, трое детишек и собака. А он, с*ка, вырастает поэтом, и всё у него плохо. И он пьет горькую и пишет грустные стихи, а тебе уже шестьдесят, и ты уже отдал ему всё, что у тебя было, и больше у тебя ничего нет. А он пишет и пишет, с*ка, а ты читаешь и плачешь. | 5087 | Карел Чапек | Мужчина может вынести все, кроме слез женщины, причина которых – он. | 5088 | Луиджи Сеттембрини | Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут. | 5088 | Зигмунд Графф | Ранние слезы ожесточают. | 5089 | Михаил Саулович Туровский | Мы говорим на многих языках. Плачем на родном. | 5089 | Антонио Поркья | Ты не видишь реку слез, потому что в ней нет ни одной твоей слезы. | 5089 | Габриеля Запольская | Какова бы ни была причина нашего отчаянья и нашего плача, в конце концов всегда нужно вытереть нос. | 5089 | Джаред Лето | Существует святость в слезах. Они не знак слабости, а силы. Они говорят красноречивее, чем десять тысяч языков. Они являются посланниками, подавляющими горе, глубокого раскаяния и неслыханной любви. | 5090 | Томас Фуллер | Мы рождаемся в слезах, живём жалуясь и умираем разочарованными. | 5090 | Леонид Леонов | Все дети мира плачут на одном языке. | 5090 | Билл Мюррей | Совсем немногие могут заставить вас смеяться. Практически любой может заставить вас плакать. | 5090 | Уильям Нокер | Нет ничего невозможного для женщины, которая умеет расплакаться в нужный момент перед нужным мужчиной. | 5090 | Анна Андреевна Ахматова | Нет, я не выплакала их.
Они внутри скипелись сами.
И всё проходит пред глазами
Давно без них, всегда без них.
Без них меня томит и душит
Обиды и разлуки боль.
Проникла в кровь — трезвит и сушит
Их всесжигающая соль. | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Смывает лучшие румяна
Любовь. Попробуйте на вкус
Как слёзы — солоны... | 5091 | Авессалом Подводный | Слёзы, которыми плачешь по себе, ядовиты. | 5091 | Уиллем Дефо | Чем старше ты становишься, тем проще, оказывается, заплакать. | 5091 | Аполлоний Родосский | Ничто не высыхает так быстро, как слёзы. | 5091 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Люди не могут порой понять:
Откуда и что у него берется?
Ему б печальные строки писать,
А он то и дело вовсю смеется.
Эх, люди! Взгляните на жизнь пошире:
Неужто я зря на земле шучу?
Ведь я всем невзгодам в лицо хохочу,
Чтоб никогда не заплакать в мире... | 5092 | Антуан Франсуа Прево | О женские слезы! Все вы смываете: и нашу энергию, и наше сопротивление, и нашу злобу. | 5092 | Евгений Долматовский | Я не возьму тебя в кино -
Там честь солдата под угрозой:
Не плакавший давным-давно,
Я там порой глотаю слезы.
<...>
Сдержаться не могу тогда,
Когда встают в кинокартинах
Отстроенные города,
Которые я знал в руинах... | 5092 | Ника Георгиевна Турбина | Я ночь люблю за одиночество,
Когда с собой наедине
Я говорю о том, что хочется
И так не хочется судьбе.
Могу я думать о несбыточном,
О том, что ночи нет конца.
И можно верить в дни счастливые,
И плакать можно без конца.
Не надо слушать слов укора
И глаз тревожных острие
Не надо прикрывать рукою,
Когда становится темно. | 5092 | Янина Ипохорская | Слёзы не оставляют пятен. | 5093 | Сергей Александрович Есенин | Ты плакала в вечерней тишине,
И слезы горькие на землю упадали,
И было тяжело и так печально мне.
И все же мы друг друга не поняли.
Умчалась ты в далекие края,
И все мечты увянули без цвета,
И вновь опять один остался я
Страдать душой без ласки и привета.
И часто я вечернею порой
Хожу к местам заветного свиданья,
И вижу я в мечтах мне милый образ твой,
И слышу в тишине тоскливые рыданья. | 5093 | Михаил Юрьевич Лермонтов | И, чудо! из померкших глаз
Слеза тяжелая катится...
Поныне возле кельи той
Насквозь прожженный виден камень
Слезою жаркою, как пламень,
Нечеловеческой слезой!.. | 5093 | Борис Леонидович Пастернак | Перенестись туда, где ливень
Еще шумней чернил и слез. | 5093 | Джин Рис | Мне часто хочется плакать. Это единственное преимущество, которое женщина имеет над мужчинами, — в крайнем случае она может расплакаться. | 5093 | Маджнун | О, если бы влюбленных спросили после смерти:
«Избавлен ли усопший от горестей любовных?» —
Ответил бы правдивый: «Истлела плоть в могиле,
Но в сердце страсть пылает, сжигает и бескровных.
Из глаз моих телесных давно не льются слезы,
Но слезы, как и прежде, текут из глаз духовных». | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Воспоминанье слишком давит плечи,
Настанет миг, — я слез не утаю...
Ни здесь, ни там, — нигде не надо встречи,
И не для встреч проснемся мы в раю! | 5094 | Вера Полозкова | Буду реветь, криветь, у тебя же ведь
Времени нет знакомить меня с азами.
Столько рыдать – давно уже под глазами
И на щеках лицо должно проржаветь. | 5094 | Александр Александрович Блок | Я шёл во тьме дождливой ночи
И в старом доме, у окна,
Узнал задумчивые очи
Моей тоски. — В слезах, одна
Она смотрела в даль сырую...
Я любовался без конца,
Как будто молодость былую
Узнал в чертах её лица.
Она взглянула. Сердце сжалось,
Огонь погас — и рассвело.
Сырое утро застучалось
В её забытое стекло. | 5094 | Ошо (Бхагван Шри Раджниш) | Эти слезы... Несмотря на то, что они часть тела, они выражают то, что телу не принадлежит. | 5094 | Александр Николаевич Вертинский | Сколько вычурных поз,
Сколько сломанных роз,
Сколько мук, и проклятий, и слез! | 5094 | Бхакти Судхир Госвами | Чтобы осознать, что из слез может появиться нечто прекрасное, — для этого нужно мыслить иначе. | 5094 | Уильям Поллак | Если мальчикам не позволяют плакать слезами, некоторые из них будут плакать пулями. | 5094 | Вера Николаевна Фигнер | Смеётся хорошо тот, кто знает цену слезам. | 5094 | Эндрю Марвелл | Весь мир, вся жизнь с её красами -
всё расстворяется слезами;
и плавится любой алмаз
в горячем тленье наших глаз. | 5094 | Иосиф Александрович Бродский | Пролитую слезу
Из будущего привезу,
Вставлю ее в колечко.
Будешь гулять одна,
Надевай его на
Безымянный, конечно.
Ах, у других мужья,
Перстеньки из рыжья,
Серьги из перламутра.
А у меня слеза -
Жидкая бирюза,
Просыхает под утро.
Носи перстенек пока
Виден издалека,
Потом другой подберется.
А надоест носить, -
Будет что уронить
Ночью на дно колодца. | 5095 | Марк Туллий Цицерон | Наши слёзы высыхают быстро, особенно если мы льём их над чужою бедой. | 5095 | Франсуа де Ларошфуко | Иной раз, проливая слезы, мы ими обманываем не только других, но и самих себя. | 5095 | Фетхуллах Гюлен | Слёзы — это мелодия чувств, испытуемых в сердце. | 5095 | Алекс Тан | Возможно, наши глаза должны время от времени промываться слезами, чтобы мы увидели жизнь отчетливее. | 5095 | Томас Бейли Олдрич | Мы плачем, когда мы рождаемся, но не когда мы умираем!
We weep when we are born, not when we die! | 5095 | Публий Овидий Назон | Плакать готова как раз оттого, что не над чем плакать. | 5096 | Публий Овидий Назон | Слезам подчас присуща сила слов. | 5096 | Сергей Александрович Есенин | Кто поет там под сенью березы?
Звуки будто знакомые мне -
Это слезы опять... Это слезы
И тоска по родной стороне.
Но ведь я же на родине милой,
А в слезах истомил свою грудь.
Эх... лишь, видно, в холодной могиле
Я забыться могу и заснуть. | 5096 | Уолт Дисней | За каждой улыбкой должна быть слезинка. | 5096 | Евгений Александрович Евтушенко | Двойной исполнись доброты
И, чтоб кого-то не обидеть,
Когда смеёшься громко ты,
Умей сквозь стену сердцем видеть.
Но не прими на душу грех,
Когда ты мрачный и разбитый,
Там, за стеною, чей-то смех
Сочесть завистливо обидой. | 5096 | Альбер Турнье | Когда прекрасные женские глаза затуманиваются слезами, видеть перестает мужчина. | 5096 | Фазиль Абдулович Искандер | Соринка зла влетела в душу. Пытка.
И человек терзается в тиши.
И плач его — последняя попытка,
Попытка выслезить соринку из души. | 5096 | Исикава Такубоку | Не удержать слезы, упавшей на щеку,
И не забыть мне человека,
Который показал, что все — лишь горсть песка!.. | 5096 | Екатерина Сиванова | Я знаю много счастливых семей. Внутри каждой своя история испытаний, преодолений и слёз. Но тем полнее Счастье, чем глубже приходиться копать колодец, из которого потом Семья черпает живую воду.
Смотрите вглубь. Там бездна. | 5096 | Абу аль-Атахия | Закрывшись плащом,
Проклиная бессилье,
Как часто я плакал
В плену неудач!
Друзья укоряли,
Стыдили, твердили:
«не смей раскисать,
Не сдавайся, не плачь!»
А я объяснял им,
Что слезы — от пыли,
Что я в запыленный
Закутался плащ. | 5096 | Эндрю Марвелл | Блажен рыдающий в печали,
Ему видны другие дали;
Росою скорбной взор омыв,
Да станет мудр и прозорлив. | 5096 | Ихара Сайкаку | Где любовь, там и слёзы. | 5096 | Расул Гамзатов | Из раны кровь стекает струйкой длинной,
Но не слезинки...
Есть у нас закон:
Дороже крови слезы для мужчины.
А иначе — какой мужчина он? | 5097 | Пифагор | Чаша жизни была бы очень пресной, если б не упали в нее несколько горьких слез. | 5097 | Пифагор | Какое бы ни постигло тебя несчастье, удержи его от слез: храни оные для пролития о несчастии других. | 5097 | Исикава Такубоку | Слёзы, слёзы —
Великое чудо!
Слезами омытое
Сердце
Снова смеяться готово. | 5097 | Торквато Тассо | Великие скорби безмолвствуют: они слезами не выражаются. | 5097 | Джон Морли | Самая сильная в мире вода — женские слезы. | 5097 | Андрей Олегович Белянин | Эти встречи считать подарками -
Что пред каменным львом заискивать.
Не сутулясь бродить под арками,
Или дождь в свои вены впрыскивать.
Петергоф обнимать в подрамники
И высматривать птичье пение
Там, где листья плывут подранками
Вслед фонтанному откровению.
Всё пастелью тумана смажется,
Всё насытится вдохновением,
И слеза на щеке не кажется
Ни судьбою, ни преступлением... | 5097 | Марк Теренций Варрон | Наследник плачет, как невеста: плач обоих – скрытый смех. | 5097 | Мирра Александровна Лохвицкая | В моем молчаньи — так много муки,
Страданий гордых, незримых слез,
Ночей бессонных, веков разлуки,
Неразделенных, сожженных грез. | 5097 | Альфред Остин | Слёзы — это летние дожди, проливающиеся в душу. | 5097 | Ли Бо | Сколько дней мы в разлуке, мой друг дорогой, -
Дикий рис уже вырос у наших ворот.
И цикада смирилась с осенней порой,
Но от холода плачет всю ночь напролет.
Огоньки светляков потушила роса,
В белом инее ветви ползучие лоз.
Вот и я рукавом закрываю глаза,
Плачу, друг дорогой, и не выплачу слёз. | 5097 | Хуан Рамон Хименес | Мои слезы горьки, как море,
когда ты вздыхаешь весною,
я с тобой никогда не встречусь,
как не встретишься ты со мною.
Я могу умереть от горя,
когда ты идешь стороною,
я с тобой никогда не встречусь,
как не встретишься ты со мною. | 5098 | Жан Поль (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер) | Женщины стойко переносят худшие горести, нежели те, из-за которых они проливают слезы. | 5098 | Александр Семёнович Кушнер | Кто-то плачет всю ночь.
Кто-то плачет у нас за стеною.
Я и рад бы помочь —
Не пошлет тот, кто плачет, за мною.
Вот затих. Вот опять.
— Спи,— ты мне говоришь,— показалось.
Надо спать, надо спать.
Если б сердце во тьме не сжималось!
Разве плачут в наш век?
Где ты слышал, чтоб кто-нибудь плакал?
Суше не было век.
Под бесслезным мы выросли флагом.
Только дети — и те,
Услыхав: «Как не стыдно?» — смолкают.
Так лежим в темноте.
Лишь часы на столе подтекают.
Кто-то плачет вблизи.
— Спи,— ты мне говоришь,— я не слышу.
У кого ни спроси —
Это дождь задевает за крышу.
Вот затих. Вот опять.
Словно глубже беду свою прячет.
А начну засыпать,
— Подожди,— говоришь,— кто-то плачет! | 5098 | Екатерина Сиванова | Что бы ни происходило, как бы ни происходило, мамины слёзы — это слёзы счастья быть сопричастной к Божьему промыслу, осознавать, что тебе доверили самое главное дело на Земле — дать Жизнь Человеку!. | 5098 | Олег Михайлов | В этом мире реальна лишь смерть, и над смертью пролитые слёзы. | 5098 | Мизиа Серт | Это же так глупо — плакать, когда слезами ничего не исправишь. | 5098 | Уильям Моррис | Она с уходом медлила, в глазах -
Озёрах пепельных, где боль души видна,
Стояли слёзы — жаждала она
Увидеть и в моих печаль и страх.
Когда ж затрепетала, как в силках,
Моя мольба, ещё стыдом полна,
То поцелуем сладостней вина
Она сдержала речи на устах.
Она ушла, а поцелуй живой
Ещё горел, и нежных слов привет
Звучал, как музыка, я помню их дуэт -
Слова и поцелуй… А предо мной
Тоска вздымалась каменной стеной
И вечности прибой ревел вослед. | 5098 | Публий Овидий Назон | Коль нет слезы, утри пустое место. | 5099 | Василий Осипович Ключевский | Женщина плачет, потеряв то, чем долго наслаждалась; мужчина плачет, не достигнув того, чего долго добивался. Для первой слезы — вознаграждение за потерю, для второго — награда за неудачные усилия и для обоих — утешение в несчастии. | 5099 | Джалаладдин Руми | У бедуина пес околевал,
Над ним хозяин слезы проливал.
Спросил его прохожий: «Ты о чем,
О муж могучий, слезы льешь ключом?»
Ответил: «При смерти мой верный пес.
Так жаль его... Не удержать мне слез.
Он на охоте дичь мне выгонял,
Не спал ночами, стадо охранял».
Спросил прохожий: «Что у пса болит?
Не ранен он? Хребет не перебит?»
А тот: «О нет! Он только изнурен.
От голода околевает он!»
«Будь терпелив, – сказал прохожий тот, –
Бог за терпенье благом воздает».
Потом спросил: “А что в большом мошке,
Который крепко держишь ты в руке?»
«В мешке? Хлеб, мясо... много там всего
Для пропитанья тела моего».
«О человек, – спросил прохожий, – что ж
Собаке ты ни корки не даешь?»
Ответил: «Не могу ни крошки дать, –
В пути без денег хлеба не достать;
Хоть не могу над псом я слез не лить...
А слезы – что ж... за слезы не платить...»
И тут прохожий в гневе закричал:
«Да будь ты проклят, чтобы ты пропал!
Набитый ветром ты пустой бурдюк!
Ведь этот пес тебе был верный друг!
А ты в сто раз презреннее, чем пес.
Тебе кусок еды дороже слез!
Но слезы – кровь, пролитая бедой,
Кровь, от страданья ставшая водой.
Пыль под ногой – цена твоим слезам,
И не дороже стоишь весь ты сам!» | 5099 | Федерико Гарсиа Лорка | Буду плакать, ведь хочется, хочется плакать,
так заплакать, как мальчику с парты последней,
потому что я не травинка, не поэт, не скелет,
закутанный в мякоть,
а лишь сердце, смертельно раненное,
стон — на стоны иного мира,
боль — на боль вселенной соседней. | 5099 | Вероника Иванова | Плох. Недостоин. Растоптан и проклят.
В сердце — осколки невинной мечты,
Горы страданий, поля пустоты.
Между никчемных друзей, одинок ли —
Будь. Всем назло. Пусть сомнения лучик
В полночь тоски улыбнётся тебе:
Чистые слёзы пресветлых небес
Льются на землю из сумрачной тучи… | 5099 | Андрей Андреевич Вознесенский | Мерзнет девочка в автомате,
Прячет в зябкое пальтецо
Все в слезах и губной помаде
Перемазанное лицо.
Дышит в худенькие ладошки.
Пальцы — льдышки. В ушах — сережки.
Ей обратно одной, одной
Вдоль по улочке ледяной.
Первый лед. Это в первый раз.
Первый лед телефонных фраз.
Мерзлый след на щеках блестит -
Первый лед от людских обид. | 5099 | Борис Борисович Рыжий | Фонарный столб, приветствую тебя.
Для позднего прохожего ты кстати.
Я обопрусь плечом. Скажи, с какой
Поры
Пути нам освещают слёзы?
Мне только девятнадцать, а уже
Я точно знаю, где и как погибну -
Сначала все покинут, а потом
Продам все книги. Дальше будет холод,
Который я не вынесу.
Старик,
В твоих железных веках блещут слёзы
Стеклянные. Так освети мне путь
До дома -
пусть он вовсе не тернистый -
Я пьян сегодня. | 5099 | Аркадий Тимофеевич Аверченко | Самая существенная разница между свадьбой и похоронами та, что на похоронах плачут немедленно, а после свадьбы только через год. Впрочем, иногда плачут и на другой день. | 5099 | Роберт Бертон | Плачущая женщина вызывает не больше жалости, чем хромающий гусь. | 5099 | Шарль Сент-Эвремон | Слёзы — женское красноречие. | 5099 | Абдуллах ибн Масуд | С каждой радостью — огорчение, и наполняясь радостью, любой дом вскоре наполняется слезами. | 5099 | Анри Дювернуа | Как бы искренне ты ни плакала, рано или поздно нужно заглянуть в пудреницу. | 5099 | Густаво Адольфо Беккер | Неужели сердце плачет
И страдать ему дано?
Слава богу! Это значит, -
Не мертво ещё оно! | 5099 | Густаво Адольфо Беккер | Вздохи — воздух, их носит ветер.
Слёзы — соль, как морская вода.
А вот если любовь уходит,
женщина, ты знаешь — куда? | 5099 | Иван Иванович Дмитриев | Если б в нашей было воле
И любить и не любить -
Стал ли б я в злосчастной доле
Потаённо слёзы лить? | 5099 | Поль Верлен | Сердцу плачется всласть,
Как дождю за стеной.
Что за тёмная власть
У печали ночной?
<...>
Сердце плачет тайком -
О какой из утрат?
Это плач ни о ком,
Это дождь виноват.
И за что, не пойму,
Эта мука из мук -
Тосковать одному
И не знать почему? | 5100 | Саади | Все племя Адамово — тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.
Над горем людским ты не плакал вовек,—
Так скажут ли люди, что ты человек? | 5100 | Борис Юзефович Крутиер | Мечта крокодила: отольются еще вам мои слезы. | 5100 | Минна Антрим | Между соболезнованием и утешением лежит океан слез. | 5100 | Джон Донн | Увы! судить о чувствах наших дам
По их коварным клятвам и слезам
Труднее, чем по тени об одежде.
Из них одна доподлинно верна
И тем верней меня убьет она! | 5100 | Новелла Матвеева | Мне кажется порой, что умерли стихии -
Такие, как Земля, Огонь, Вода и Воздух.
А заменили их… какие-то другие -
Из приготовленных на беззаконных звёздах;
Что до сих пор трава, наш друг многовеко́вый,
Напрасной зеленью сияла перед нами;
Что кто-то изобрёл закон природы новый,
Повелевающий расти ей — вверх корнями!
<...>
И плакать буду я — счастливцам на потеху -
По истинным слезам и подлинному смеху. | 5100 | Галактион Табидзе | И Паганини... Он скрипку роняет,
Слыша каприччио в рокоте волн.
Сцена надеждами вновь озаряет
Ноты расстроенных флейт и валторн.
Нем Паганини. Струна безнадежна.
Но наступает прощания час...
Женщина плачет так тонко, так нежно,
И хризолиты струятся из глаз.
Узкими пальцами трогает розу,
И, отразив торжество красоты,
В трещине зеркала рушится проза
И вырастает крыло высоты.
Ангелом рвётся из рук его скрипка,
В воздухе реют дворцы — всё она!
Льётся эфир, будто не было крика.
Тайна бессмертия разрешена. | 5100 | Лутфи | Скажи моей деве, что скоро я жить перестану, скажи!
О том, что, как нищий, я слаб, моему ты султану скажи!
Горит мое сердце, из глаз моих бедных струится поток, -
О скорби моей ты свече моей кельи туманной скажи!
Уж кровь лепестками покрыла мне сердце, и я изнемог,
Ты царственной розе про эту опасную рану скажи!
Как звезды на небе, бесчисленны слёзы на лике моём,
Луне моей ясной про слёзы мои без обмана скажи! | 5100 | Мария Павликовская-Ясножевская | Плащ мне подай — ветер дождь принёс...
Моя безмятежность, где ты?
Это не дождь. Просто капли слёз
с чьей-то дальней планеты. | 5100 | Василий Макарович Шукшин | Смех — розовая пена на слезах жизни. | 5101 | Екатерина Сиванова | Как же мне всегда тяжело даются детские слёзы! Я совершенно не умею сохранять спокойствие и дожидаться, когда моё дитя успокоится... Могу только обнимать, причитать и гладить по голове... Но самое ужасное то, что от таких моих эмоций у меня самой слёзы катятся градом, и я ни-че-го не могу с этим поделать!.. | 5102 |
The script ran 0.114 seconds. |