Авторы с меткой ад: Имя | Годы | Страна | Метки | Цитат | Рейтинг |
---|
Чанакья Пандит | -350--275 | IND | | 16 | 5087 | Авадхут Свами | 0- | | | 3 | 5090 | Жюльен де Фалкенаре | 0- | | | 17 | 5078 | Кэтрин Уайтхорн | 0- | ENG | | 4 | 5044 | Рустам Вахидов | 0- | | | 1 | 5107 | Мухаммед (Магомет) | 0- | | | 48 | 5079 | Демонакт | 100-180 | GRC | Кинизм, Стоицизм / Философ | 13 | 5084 | Иоанн Златоуст | 347-407 | POL | | 33 | 5078 | Омар Хайям | 1048-1131 | PER | Агностицизм, Гедонизм, Материализм, Мистицизм, Скептицизм / Философ | 392 | 3696 | Низами Гянджеви | 1141-1209 | PER | | 21 | 5075 | Данте Алигьери | 1265-1321 | ITA | | 18 | 5009 | Тереза Авильская | 1515-1582 | SPA | | 1 | 5100 | Филип Сидни | 1554-1586 | ENG | | 5 | 4978 | Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) | 1562-1635 | SPA | | 32 | 5074 | Томмазо Кампанелла | 1568-1639 | ITA | Гуманизм, Утопизм, Возрождение, Материализм, Социализм, Христианство / Философ | 2 | 5099 | Бенджамин Джонсон (Бен Джонсон) | 1572-1637 | ENG | | 17 | 5005 | Джон Донн | 1572-1631 | ENG | Философская литература / Поэт | 40 | 5068 | Кардинал Мазарини | 1602-1661 | FRA | | 2 | 5092 | Джон Мильтон | 1608-1674 | ENG | | 11 | 5048 | Томас Фуллер | 1608-1661 | ENG | | 52 | 5059 | Пьер Марешаль | 1750-1803 | FRA | Коммунизм, Социализм, Утопизм / Философ | 1 | 5089 | Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер | 1759-1805 | DEU | Романтизм, Философская литература, Буря и натиск, Эстетика, Этика / Поэт | 57 | 5067 | Артур Шопенгауэр | 1788-1860 | DEU | Иррационализм, Философия жизни, Волюнтаризм, Эстетика, Романтизм, Пессимизм, Палингенезия, Монархизм, Мистицизм, Мизантропия, Этика / Философ | 199 | 4868 | Генрих Гейне | 1797-1856 | DEU | | 97 | 4928 | Фёдор Михайлович Достоевский | 1821-1881 | RUS | Философская литература, Нравственность / Писатель | 93 | 4985 | Эмили Дикинсон | 1830-1886 | USA | | 51 | 5076 | Марк Твен | 1835-1910 | USA | | 249 | 4799 | Поль Лафарг | 1842-1911 | FRA | | 1 | 5093 | Хосе Марти | 1853-1895 | CUB | | 20 | 5095 | Джордж Бернард Шоу | 1856-1950 | IRL | | 275 | 4758 | Тристан Бернар | 1866-1947 | FRA | | 9 | 5034 | Поль Клодель | 1868-1955 | FRA | | 11 | 5065 | Бертран Рассел | 1872-1970 | ENG | Аналитическая философия, Атеизм, Либерализм, История, Логика, Материализм, Пацифизм, Позитивизм, Реализм / Философ | 81 | 4924 | Шри Ауробиндо | 1872-1950 | IND | Индуизм, Интегральная йога / Философ | 19 | 5080 | Роберт Фрост | 1874-1963 | USA | | 53 | 4969 | Уинстон Черчилль | 1874-1965 | ENG | | 147 | 4520 | Карл Сэндберг | 1878-1967 | USA | | 10 | 5071 | Генри Луис Менкен | 1880-1956 | USA | | 63 | 4977 | Дэвид Герберт Лоуренс | 1885-1930 | ENG | | 8 | 5057 | Жорж Бернанос | 1888-1948 | FRA | | 3 | 5092 | Александр Николаевич Вертинский | 1889-1957 | RUS | | 31 | 5069 | Анна Андреевна Ахматова | 1889-1966 | RUS | | 273 | 4704 | Галактион Табидзе | 1892-1959 | GEO | | 4 | 5099 | Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж | 1895-1988 | | | 2 | 5094 | Сергей Александрович Есенин | 1895-1925 | RUS | | 226 | 4988 | Клайв Стейплз Льюис | 1898-1963 | ENG | | 31 | 5045 | Аль Капоне | 1899-1947 | USA | | 15 | 5023 | Леонард Луис Левинсон | 1904-1974 | USA | | 18 | 5065 | Фаустина Ковальская | 1905-1938 | | | 1 | 5093 | Станислав Ежи Лец | 1909-1966 | POL | Философская литература / Писатель | 830 | 4638 | Октавио Пас | 1914-1998 | MEX | | 13 | 5078 | Деннис Джозеф Энрайт | 1920-2002 | ENG | | 1 | 5099 | Станислав Лем | 1921-2006 | POL | | 49 | 5073 | Фазиль Абдулович Искандер | 1929-2016 | RUS | | 54 | 5070 | Александр Семёнович Кушнер | 1936- | RUS | | 46 | 5064 | Игорь Миронович Губерман | 1936- | RUS | | 370 | 4911 | Джордж Карлин | 1937-2008 | USA | | 137 | 4820 | Галина Сергеевна Гампер | 1940-2015 | RUS | | 11 | 5097 | Михаэль Лайтман | 1946- | ISR | | 15 | 5065 | Фредди Меркьюри | 1946-1991 | ENG | | 59 | 4750 | Александр Иванович Лебедь | 1950-2002 | RUS | | 23 | 5042 | Лоренс Фримен | 1951- | | | 1 | 5095 | Протоиерей Димитрий Смирнов | 1951- | RUS | | 6 | 5094 | Микки Рурк | 1952- | USA | | 21 | 5021 | Андрей Гарольдович Кнышев | 1956- | RUS | | 12 | 5054 | Вера Павлова | 1963- | RUS | | 60 | 5036 | Карл Логан | 1965- | | | 1 | 5090 | Дмитрий Львович Быков | 1967- | RUS | | 66 | 5026 | Лариса Владимировна Бочарова | 1970- | RUS | | 59 | 5066 | Варг Викернес | 1973- | NOR | | 7 | 5082 | Сергей Стиллавин | 1973- | RUS | | 3 | 5073 | Фрэнк Мир | 1979- | USA | | 1 | 5088 | Кот Басё (Светлана Лаврентьева) | 1986- | RUS | | 21 | 5093 |
Цитаты с меткой ад: Автор | Цитата | Ранг |
---|
Игорь Миронович Губерман | Куда по смерти душу примут,
я с Богом торга не веду;
в раю намного мягче климат,
но лучше общество в аду. | 4911 | Станислав Ежи Лец | Люди и до ада доберутся. И освоят там богатейшие залежи серы. | 5038 | Омар Хайям | «Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай — не круги во дворце мироздания,
Ад и рай — это две половины души. | 5042 | Анна Андреевна Ахматова | Мы прощались как во сне.
Я сказала: «Жду»
Он, смеясь, ответил мне:
«Встретимся в аду». | 5042 | Станислав Ежи Лец | Труднее всего поджечь ад. | 5047 | Тристан Бернар | В раю, конечно, климат получше, зато в аду гораздо более приятное общество. | 5047 | Уинстон Черчилль | If you're going through hell, keep going
Если вы идете сквозь ад, не останавливайтесь.
(Если попал в ад, не останавливайся, иди дальше.) | 5054 | Станислав Ежи Лец | Кто свернул с дороги в ад, того не испугает предупреждение: «это дорога в никуда!» | 5059 | Станислав Ежи Лец | Границы рая и ада подвижны, но всегда проходят через нас. | 5066 | Аль Капоне | Ад, должно быть, клевое место, раз малые, что придумали религию, так хотели, чтобы туда, кроме них, никто не попал. | 5069 | Станислав Ежи Лец | Как видно, в аду есть и вход, и выход, коль скоро можно пройти через ад. | 5072 | Марк Твен | Наберите команду плыть в рай и попробуйте сделать стоянку в аду на какие-нибудь два с половиной часа, просто чтобы взять угля, и, будь я проклят, если какой-нибудь сукин сын не останется на берегу. | 5073 | Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер | Я сам своё небо, я сам свой ад. | 5073 | Уинстон Черчилль | If Hitler invaded Hell, I would make at least a favourable reference to the devil in the House of Commons.
Если Гитлер вторгнется в ад, я произнесу панегирик в честь дьявола. | 5075 | Джордж Бернард Шоу | Вечные каникулы — хорошее определение ада. | 5075 | Джордж Карлин | Есть ещё кое-что, что говорят после чьей-то смерти, и это связано с верой (а у меня с ней…серьёзные проблемы). Случается это уже после похорон, после самой церемонии, в доме, когда все вернутся. Семья, любимые и скорбящие по умершему возвращаются в дом, едят, выпивают и предаются воспоминаниям о нём. И раньше или позже кто-то гарантированно скажет следующее (особенно после нескольких рюмок): «Вы знаете, я думаю, что он сейчас там, наверху, улыбается нам. И я думаю, что ему хорошо.» Ну…для начала…нету никакого «наверху», для людей, которым нужно поулыбаться оттуда вниз. Это поэтично и возвышенно, и суеверных людей это немного успокаивает – но его не существует. Но если бы оно существовало – если бы – и если бы кому-нибудь как-то удалось пережить смерть в нефизической форме, то, по-моему, он был бы слишком занят другими небесными занятиями, чем стоять посреди Рая и лыбиться вниз на живых людей. Что это ещё на**й за вечность? И почему это никто никогда не говорит: «Я думаю, что он сейчас там, внизу, улыбается нам»? Видно, людям никогда не приходит в голову, что их любимые могут оказаться в аду! Ваши родители могут прямо сейчас быть в аду, особенно отец! Да, б**, в аду до**ена отцов. До**ена. Даже тех, которые научили вас играть в бильярд – тупо за то, что они у вас слишком часто выигрывали. И за трах с соседкой. И за трах с соседской собакой. И кто знает, может, даже за трах с почтальоном – откуда нам знать, что у отца было на уме? Родители в аду…мне этот вариант нравится больше. А дед с бабой в аду – представьте себе это…Представьте свою бабушку в аду – жарящую пироги без духовки. И если бы кто-то попал в ад, то я очень сильно сомневаюсь, что он бы улыбался. «Я думаю, что он сейчас там, внизу, орёт нам. И я думаю, что ему охеренно больно.» Люди просто не хотят быть реалистами. | 5075 | Артур Шопенгауэр | ... когда человек отнес все страдания и муки в ад, для неба не осталось ничего, кроме скуки. | 5075 | Фёдор Михайлович Достоевский | Отцы и учителя, мыслю: «Что есть ад?»
Рассуждаю так: «Страдание о том, что нельзя уже более любить». | 5075 | Генрих Гейне | Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад. | 5077 | Кэтрин Уайтхорн | В раю мы умрем со скуки, в аду замучаем скукой чертей. | 5078 | Омар Хайям | Говорят, что существует ад.
В нём смола и пламя, говорят.
Но коль все влюблённые — в аду,
Значит, рай порядком пустоват. | 5081 | Анна Андреевна Ахматова | И знать, что всё потеряно,
Что жизнь — проклятый ад!
О, я была уверена,
Что ты придёшь назад. | 5081 | Михаэль Лайтман | Ад — стыд за свои мысли и действия. Рай — нахождение в свойстве отдачи и любви. После смерти нашего тела, мы никуда не попадаем. Рай и Ад ощущаются здесь, в этой жизни. | 5081 | Вера Павлова | Ада нет. Есть очередь в ад. | 5082 | Варг Викернес | Я не хочу иметь ничего общего с вами или с насквозь больным миром, в котором вы живете. Оставьте себе ваш прокаженный урбанистический бордель и ваш ублюдочный ад на земле. | 5082 | Марк Твен | Ад — единственная действительно значительная христианская община во Вселенной. | 5083 | Сергей Александрович Есенин | Если б не было ада и рая,
Их бы выдумал сам человек. | 5083 | Омар Хайям | Нет ни рая, ни ада, о сердце моё!
из мрака возврата, о сердце мое!
И не надо надеяться, о моё сердце!
И бояться не надо, о сердце моё! | 5084 | Данте Алигьери | Самые жаркие уголки в аду оставлены для тех, кто во времена величайших нравственных переломов сохранял нейтралитет. | 5084 | Клайв Стейплз Льюис | Ад – это дверь, которая запирается изнутри. | 5085 | Фредди Меркьюри | Я не хочу попасть в рай после своей смерти — ад гораздо лучше. Только подумайте о тех интереснейших людях, которых вы сможете там встретить, и вы тоже захотите туда попасть. | 5086 | Микки Рурк | Я изменился. Но внутри меня есть что-то, что не изменится никогда. И если я на секунду ослаблю хоть одну пуговицу, ад вырвется из меня наружу. | 5086 | Омар Хайям | В божий храм не пускайте меня на порог.
Я — безбожник. Таким сотворил меня Бог.
Я подобен блуднице, чья вера — порок.
Рады б грешники в рай — да не знают дорог. | 5087 | Бенджамин Джонсон (Бен Джонсон) | Многие могли бы попасть в рай вместо ада, затратив вполовину меньше усилий. | 5087 | Омар Хайям | Пусть буду я сто лет гореть в огне,
Не страшен ад, приснившийся во сне,
Мне страшен хор невежд неблагодарных.
Беседа с ними хуже смерти мне. | 5088 | Генри Луис Менкен | Ад — место, где десять заповедей преследуются по закону. | 5088 | Фрэнк Мир | Знаете, что такое настоящий ад? Это после смерти увидеть себя таким, каким ты мог бы стать... | 5088 | Александр Иванович Лебедь | Задача государства не в создании рая, а в предотвращении ада. | 5089 | Низами Гянджеви | Я на земле так гнусно жил, что, если окажусь в аду,
Меня станут избегать и грешники, и сатана. | 5089 | Пьер Марешаль | Не бойся Бога — бойся самого себя. Ты сам творец своих благ и причина своих бедствий. Ад и рай находятся в твоей собственной душе. | 5089 | Роберт Фрост | I hold it to be the inalienable right of anybody to go to hell in his own way.
Я считаю неотъемлемым правом каждого — следовать в ад своим собственным путем. | 5090 | Авадхут Свами | Ад — это когда ты живешь как эгоист, а вокруг тебя такие же эгоисты. И никто никому не верит. | 5090 | Карл Логан | Все, что вам необходимо – уже внутри вас. Я верю, что люди сами создают свой рай и свой ад. Это личный выбор. | 5090 | Андрей Гарольдович Кнышев | Табличка на входе в ад: «Просьба со всеми претензиями и жалобами идти не к черту, а к чертовой матери!» | 5091 | Лариса Владимировна Бочарова | Я могу пройти через собственный ад, чтобы показать вам ваш. | 5091 | Омар Хайям | Если б мог я найти путеводную нить,
Если б мог я надежду на рай сохранить, —
Не томился бы я в этой тесной темнице,
А спешил место жительства переменить! | 5092 | Шри Ауробиндо | Ад и Рай существуют лишь в сознании души. Да, но то же самое можно сказать и о Земле со всеми ее материками, морями, полями, пустынями, горами и реками. Весь мир есть не что иное, как образ, построенный в сознании Души. | 5092 | Анна Андреевна Ахматова | О, как сердце моё тоскует!
Не смертного ль часа жду?
А та, что сейчас танцует,
Непременно будет в аду. | 5093 | Бертран Рассел | Совместимость жестокости с чистой совестью — предел мечтаний для моралистов.
Поэтому-то они и выдумали ад. | 5093 | Поль Клодель | Всякий раз, когда человек пытался вообразить себе земной рай, получался очень неплохой ад. | 5093 | Александр Николаевич Вертинский | А любовь — это яд.
А любовь — это ад,
Где сердца наши вечно горят. | 5093 | Станислав Лем | Если ад существует, то он наверняка компьютеризирован. | 5093 | Поль Лафарг | Ад мог быть придуман только людьми для людей, снедаемых ненавистью и жаждою мести. | 5093 | Фаустина Ковальская | Если усердно молиться, то можно и в Аду устроиться со всеми удобствами. | 5093 | Томас Фуллер | Что рай для дурака, то ад для мудреца. | 5094 | Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) | В любви всегда согласие и лад,
Но букву зачеркнуть — и выйдет ад! | 5094 | Мухаммед (Магомет) | Если два мусульманина скрестят мечи, то и убивший и убитый попадут в Ад, потому что у обоих было одно намерение. | 5094 | Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж | Чтобы попасть домой, нужно сделать смелый шаг — отказаться от собственной выгоды. В противном случае ты останешься повелителем здесь, в собственном аду, где всё знакомо и привычно. | 5094 | Протоиерей Димитрий Смирнов | Ты можешь верить, что там за гробом тебя что-то ждёт, а можешь думать, как думали наши предки-нигилисты, что умрешь — лопух вырастет и всё... Ну и пожалуйста. Но веришь ты или не веришь — и Бог есть, и загробная жизнь есть, и ад есть. Никакого ада нет! Ну как же нет, когда ты живёшь в аду? Не веришь? Ну подойди к зеркалу, посмотри на свою мрачную рожу! Разве может венец творения, высшее создание Божие иметь такую мрачную харю? Почему тебе так плохо? Если ты вообще такой умный, такой прямо весь свободный, тебе вот на всё начхать, ты сам всё знаешь... Что же у тебя такая рожа-то несчастная? Потому что ты в аду, сынок! В аду! Ты не знаешь радости! Ты мёртв! Тебе тяжело, тебе противно, тебя всё мучает, тебя всё раздражает. Люди, мухи... Тебя раздражает жара, тебя раздражает дождь, тебя раздражают политики, тебя всё, что есть раздражает и мучает. Тебя мучает папа, мама, дедушка, бабушка, соседи, Путин с Медведевым, Барак Обама. Всё тебе тяжело, противно, тебя ничего не радует. Даже соловьи тебе спать мешают. Потому что ты хочешь от этого куда-то уйти, куда-то... где-то уснуть... в чём-то забыться, нажраться, наколоться, уснуть, уйти от этого. Почему? Ну потому, что ты в аду! Тебе не надо никуда попадать — в рай, в ад... Ты уже, голубчик, давно в аду, из которого выход только один — к Богу! | 5094 | Марк Твен | Я не люблю задаваться вопросами о небе и аде — вы знаете, я имею друзей в обоих местах. | 5095 | Роберт Фрост | Hell is a half-filled auditorium.
Ад — наполовину заполненная аудитория. | 5095 | Дмитрий Львович Быков | Там — нам всем ничего не будет.
Все дозволено. Путь открыт.
Ни девятый круг не остудит,
Ни четвертый не опалит.
Мы напрасно думаем, братья,
Что грозна небесная рать.
Ох, и жалкое же занятье -
Нас — таких! — посмертно карать!
Нам едва ли грозит по смерти
Тот трагический поворот -
Сладострастно ждущие черти
И большой набор сковород.
Это здесь в центрифуге судеб
Мы летим по своим кругам.
Там — нас всех никто не осудит,
Так что кукиш нашим врагам.
И когда распоследней бурей
Наши грешные дни сметут, -
Там — нам всем ничего не будет.
Нам за все воздается — тут. | 5095 | Жюльен де Фалкенаре | Нельзя попасть в рай одной религии, не попав при этом в ад всех остальных.
(Невозможно надеяться на рай одной религии, не рискуя попасть в ад всех других.) | 5095 | Чанакья Пандит | Неблагодарному не избежать ада. | 5095 | Кардинал Мазарини | Кардинал Мазарини – Анне Австрийской:
Если вы попадете в ад, то вместо всяких мучений будет достаточно постелить вам постель с полотняными простынями вместо батистовых. | 5095 | Лоренс Фримен | Конечно нет, потому что ад — это место, где нет Бога, а это невозможно (потому что Бог находится всюду). Если человек считает себя отделенным от Бога, то он находится в аду. | 5095 | Джон Мильтон | Разум — место само по себе. И из Рая может сделать Ад, а из Ада — Рай. | 5096 | Александр Семёнович Кушнер | Вот я в ночной тени стою
Один в пустом саду.
То скрипнет тихо дверь в раю,
То хлопнет дверь в аду.
А слева музыка звучит
И голос в лад поет.
А справа кто-то все кричит
И эту жизнь клянет. | 5096 | Эмили Дикинсон | Дважды жизнь моя кончилась — раньше конца;
Остается теперь открыть -
Вместит ли Вечность сама
Третье такое событье,
Огромное — не представить себе -
В бездне теряется взгляд.
Разлука — всё — чем богато небо,
И всё — что придумал ад.
My life closed twice before its close;
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me,
So huge, so hopeless to conceive
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell. | 5096 | Демонакт | Когда кто-то спросил его: «Как ты думаешь, что из себя представляет подземное царство?» Демонакт ответил: «Подожди немного, и я тебе напишу оттуда». | 5097 | Кот Басё (Светлана Лаврентьева) | Я ничего не вижу, кроме этого чёртова колеса,
Вот оно поднимается, где-то под ним — леса,
Благотаные райские кущи, живой ручей.
Там я стал бы желанным, лучшим, а здесь — ничей.
Ты прошел полкруга и был таков, и каждый таков, как ты,
Потому что нет вечной жизни и дураков, никогда не боящихся высоты,
Потому что там, куда поднимается неумолимое колесо,
Кровь холодеет и останавливается, превращаясь в небесный сок.
Говорят, ад находится под землей — ты не верь им, они не знают, что говорят,
Ад — это тысячи метров над нами, где птицы небесные не парят.
Десять секунд до встречи с ним... восемь, быстрее... семь...
Те, кто оставил землю, поднимаются на чёртовом колесе.
Оно стоит на вершине мира, над раем земным и небесным дном.
Я боюсь высоты, но я знаю — туда придется идти одной.
И когда ты подводишь меня к турникету, выпуская билет из рук,
Я почти привыкаю к этому, начиная девятый круг. | 5097 | Роберт Фрост | Господи, это небо
Нравилось мне любым,
Пасмурным и свирепым,
Кротким и голубым.
<...>
Тяга моя к любому
Из этих небес должна,
Что к первому, что к седьмому,
Быть все же вознаграждена.
<...>
Но все-таки втайне верю,
Такой, так сказать, каприз,
Что буду, по крайней мере,
Отправлен вверх, а не вниз. | 5098 | Филип Сидни | И скудным, мне оставшимся умом
Себе внушаю, что всему я рад,
С восторгом приукрашивая ад. | 5098 | Джон Донн | Что, если Страшный суд настанет вдруг
Сегодня ночью?.. Обрати свой взгляд
К Спасителю, что на кресте распят:
Как может Он тебе внушать испуг?
Ведь взор его померк от смертных мук,
И капли крови на челе горят…
Ужели тот тебя отправит в ад,
Кто и врагов своих простил, как друг?! | 5098 | Фазиль Абдулович Искандер | Затосковавшим в раю дают прислушаться к тому, что делается в аду. Сразу тоска проходит. | 5098 | Иоанн Златоуст | Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа? Воскрес Христос — и ты повержен! Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются ангелы! Воскрес Христос, и торжествует жизнь! | 5098 | Леонард Луис Левинсон | Ад — место, где полно хорошеньких женщин и ни одного зеркала. | 5099 | Октавио Пас | Но нет воды, все высохло до дна.
Изглодан хлеб, изжевана любовь,
взамен нее невидимые прутья
и в клетке дрессированная сучка
на пару с рукоблудом павианом,
а что пожрал — тебя же пожирает,
и в жертве обретаешь палача.
Растоптанные дни, газетный мусор
угар ночей, раскупоренных наспех
и галстук поутру скользит удавкой:
«Не злобься, клоп, ползи, встречай зарю…»
Пустынен мир, и нет конца пустыне
и рай закрыт, и ни души в аду. | 5099 | Хосе Марти | Чтобы верить в небо, в котором нуждается наша душа, нет необходимости верить в ад, который наш разум отвергает. | 5099 | Галина Сергеевна Гампер | Осыпается лесная крона
Лес по пояс в лиственной трухе
Позабыв о пламенном грехе,
Мы грешим понуро, заведенно.
Так, как будто нехотя бредем
Под дождем, промокшие до дрожи
Так грешим, что в ад не попадем
И в раю
глаза поднять не сможем. | 5099 | Деннис Джозеф Энрайт | Ветвями ива небо обняла.
Она пленительна — пусть жижей ржавой
Сочится рядом сточная канава,
Как кровоток земного зла.
<...>
Над грязью — красота. Не мудрено:
Эффектнейший контраст на этом свете -
В любой больничный смрад через окно
Врывается апрельский ветер.
Что значит ад? Разгадка не трудна.
Там грязь. И нет над этой грязью ивы.
Там тишина, где не звучит струна.
Там слов колодец вычерпан до дна.
Труднее объяснить, что значит рай.
Должно быть, это тот далекий край,
Тот берег, где, как волны в час прилива,
Встает за ивой ива,
Где сразу десять тысяч арф звучат,
Где неземных прожекторов сиянье...
Закрыв глаза, доверьтесь обонянью -
И донесется смрад. | 5099 | Дэвид Герберт Лоуренс | И Ад и Небеса — суть чаши весов жизни,
которые мерно качаются друг против друга. | 5100 | Карл Сэндберг | Каждый воображает себе рай или ад по-своему.
Иные рисуют себе уютный, домашний рай,
Дачное, чистенькое небо.
Иные ожидают дикого, разметённого бурями рая:
Счастье их было в бурях, и даже в раю
Бури должны сменять безмятежные дни.
Ад же для одних — тюрьма.
Для других — фабрика,
Для третьих — кухня,
А для иных это — место, полное вежливых лжецов,
Полное «бла-бла» и «га-га». | 5100 | Жорж Бернанос | Ад — это когда уже не можешь любить. | 5100 | Галактион Табидзе | И Достоевский... Как будто сто казней,
Сто смертных казней, и ночь, и туман...
Ночь, и туман, и палач безотказный
Целую вечность сводили с ума.
Кто разгадает, простит и оплачет
Тайну печальную этой судьбы?
Смелость безумную мыслить иначе:
Ад — это есть невозможность любви.
Слишком большой, он не просит спасенья.
Скрыла лицо его облака тень.
Он уже знает, что смерть совершенна
И безобразна в своей наготе. | 5100 | Тереза Авильская | Ад – это место, где дурно пахнет и никто никого не любит. | 5100 | Томмазо Кампанелла | Не существует ни ада, ни рая, ни дьяволов, так как их никогда и никому не приходилось видеть. | 5102 | Сергей Стиллавин | Рустам [читает смс слушателя]: «Если Самара — ад, Архангельск — зад, то Бугульма — это чистилище».
Сергей: Чистилища в нашей культуре нет. Забудьте все эти католические приколы. У нас сразу в ад... сразу в Самару! | 5107 | Рустам Вахидов | Рустам [читает смс слушателя]: «Если Самара — ад, Архангельск — зад, то Бугульма — это чистилище».
Сергей: Чистилища в нашей культуре нет. Забудьте все эти католические приколы. У нас сразу в ад... сразу в Самару! | 5107 |
The script ran 0.041 seconds. |