Авторы с меткой Красивые цитаты: Имя | Годы | Страна | Метки | Цитат | Рейтинг |
---|
Сапфо | -615--550 | GRC | | 8 | 5097 | Еврипид | -480--406 | GRC | | 25 | 5088 | Платон | -427--347 | GRC | Платонизм, Атомизм, Объективный идеализм, Политика, Эстетика / Философ | 62 | 5049 | Аристотель | -384--322 | GRC | Аристотелизм, Логика, Метафизика, Эмпиризм, Этика / Философ | 126 | 4522 | Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу) | -369--286 | CHN | Даосизм / Философ | 14 | 5067 | Марк Туллий Цицерон | -106--43 | ROM | Стоицизм, Эклектизм / Политик | 153 | 5018 | Гай Юлий Цезарь | -100--44 | ROM | | 29 | 4956 | Вергилий | -70--19 | ITA | | 13 | 5064 | Альбий Тибулл | 0- | ROM | | 4 | 5085 | Ан-Набига Аз-Зубьяни | 0- | | | 5 | 5096 | Андре Фрэйс | 0- | FRA | | 1 | 5098 | Алкман | 0- | GRC | | 1 | 5099 | Анна Варни | 0- | | | 1 | 5094 | Атааллах Аррани | 0- | PER | | 7 | 5095 | Би Дорси Орли | 0- | | | 5 | 5079 | Аривара Нарихира | 0-880 | JAP | | 2 | 5097 | Дои Бансуй | 0- | JAP | | 2 | 5098 | Дора Кастельянос | 0- | COL | | 8 | 5098 | Ибн Аль-Хамар | 0- | | | 1 | 5093 | Клаудиа Баррера | 0- | | | 1 | 5100 | Гийом Амфри де Шольё | 0-1720 | FRA | | 1 | 5099 | Клодия Роден | 0- | | | 1 | 5090 | Ли Цинчжао (И Ань) | 0- | CHN | | 6 | 5095 | Луиза Лабе | 0-1566 | FRA | | 2 | 5099 | Лю Синь | 0- | | | 1 | 5068 | Маджнун | 0- | | | 1 | 5093 | Мари де Розмонд | 0- | | | 1 | 5097 | Марио Поцци | 0- | ITA | | 3 | 5097 | Дзякурэн-хоси | 0- | JAP | | 1 | 5097 | Мелсион Матеу | 0- | | | 1 | 5099 | Мухаммед Аззахири Ас-Самарканди | 0- | PER | | 55 | 5077 | Оссиан (Ойсин) | 0- | | | 1 | 5098 | Идзуми Сикибу | 0-1030 | JAP | | 2 | 5099 | Питер Клифф | 0- | | | 1 | 5098 | Какиномото-но асоми Хитомаро | 0- | | | 5 | 5088 | Рой Крофт | 0- | | | 1 | 4905 | Рубиан Гарц | 0- | | | 4 | 5099 | Стенли Хоровиц | 0- | | | 1 | 5092 | Сэм Кин | 0- | | | 2 | 5070 | Татьяна Павловна Никифорова | 0- | | | 3 | 5097 | Теннева Джордан | 0- | | | 1 | 5084 | Толга Акпынар | 0- | | | 1 | 5099 | Лутфи | 0- | UZB | | 3 | 5099 | Тхиен Зуен (Игорь Михневич) | 0- | | | 1 | 5057 | Франческа Мочча | 0- | ITA | | 2 | 5099 | Фрэнк Лейн | 0-2007 | ITA | | 1 | 5096 | Фудзивара-но Кинто | 0- | | | 1 | 5097 | Хатори Хасо | 0- | | | 1 | 5084 | Хун Цзычен | 0- | CHN | | 128 | 5067 | Хусейн Авни Деде | 0- | | | 1 | 5097 | Эван Эзар | 0- | USA | | 17 | 5076 | Эдмонд Рудницка | 0- | FRA | | 1 | 5101 | Эрик Пио | 0- | | | 5 | 5089 | Ян ван Нейлен | 0- | NLD | | 1 | 5099 | Олег Петрович Осипов | 0-1997 | RUS | | 11 | 5090 | Секст Проперций | 0- | ROM | | 8 | 5075 | Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая) | 0-1952 | RUS | | 7 | 5077 | Плутарх | 46-127 | GRC | Неоплатонизм, Морализм, Эстетика / Философ | 45 | 5056 | Юстин | 100-165 | GRC | Патристика / Философ | 3 | 5094 | Децим Магн Авсоний | 310-395 | ROM | | 9 | 5098 | Иоанн Златоуст | 347-407 | POL | | 33 | 5078 | Аврелий Августин | 354-430 | ROM | Патристика, Волюнтаризм, Зрелая патристика, Средневековье, Эстетика, Этика / Философ | 56 | 5028 | Ли Бо | 701-762 | CHN | | 7 | 5097 | Абулькасим Фирдоуси | 935-1020 | PER | | 52 | 5070 | Мурасаки Сикибу | 978-1014 | JAP | | 13 | 5083 | Омар Хайям | 1048-1131 | PER | Агностицизм, Гедонизм, Материализм, Мистицизм, Скептицизм / Философ | 392 | 3696 | Гартман фон Ауэ | 1165-1210 | DEU | | 7 | 5097 | Шота Руставели | 1172-1216 | GEO | | 8 | 5088 | Ибн Аль-Фарид | 1181-1235 | | | 1 | 5095 | Джалаладдин Руми | 1207-1273 | PER | Философская литература / Поэт | 67 | 5053 | Фома Аквинский | 1225-1274 | ITA | Реализм, Томизм, Схоластика, Средневековье, Алхимия, Натурфилософия, Католицизм, Зрелая схоластика, Аристотелизм, Этика / Философ | 10 | 5082 | Данте Алигьери | 1265-1321 | ITA | | 18 | 5009 | Франческо Петрарка | 1304-1374 | ITA | | 31 | 5045 | Имадеддин Насими | 1370-1417 | AZE | | 3 | 5088 | Джироламо Савонарола | 1452-1498 | ITA | Гуманизм, Аскетизм, Возрождение / Священник | 10 | 5095 | Леонардо да Винчи | 1452-1519 | ITA | Гуманизм, Возрождение, Материализм, Механика, Натурфилософия / Художник (с картинами) | 73 | 4996 | Микеланджело Буонарроти | 1475-1564 | ITA | Гуманизм, Возрождение, Художник / Художник (с картинами) | 16 | 5059 | Исмаил I (Шах Исмаил Сефеви) | 1487-1524 | AZE | | 4 | 5095 | Хуан Боскан | 1490-1542 | SPA | | 2 | 5098 | Томас Уайетт | 1503-1542 | ENG | | 1 | 5096 | Сюй Сюэмо | 1522-1594 | CHN | | 9 | 5098 | Луис де Камоэнс | 1524-1580 | POR | | 7 | 5089 | Пьер де Ронсар | 1524-1585 | FRA | | 21 | 5086 | Ян Кохановский | 1530-1584 | POL | | 16 | 5099 | Мишель де Монтень | 1533-1592 | FRA | Гуманизм, Аболиционизм, Возрождение, Этика / Писатель | 146 | 5012 | Джордано Бруно | 1548-1600 | ITA | Натурфилософия, Пантеизм, Астрология, Возрождение, Материализм, Поэзия, Эзотеризм / Философ | 22 | 5074 | Теодор Агриппа д'Обинье | 1552-1630 | FRA | | 3 | 5099 | Уолтер Рэли | 1552-1618 | ENG | | 3 | 5098 | Эдмунд Спенсер | 1552-1599 | ENG | | 9 | 5096 | Джордж Чапмен | 1559-1634 | ENG | | 2 | 5076 | Луис де Гонгора-и-Арготе | 1561-1627 | SPA | | 4 | 5098 | Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) | 1562-1635 | SPA | | 32 | 5074 | Галилео Галилей | 1564-1642 | ITA | Ученые, Возрождение, Материализм / Учёный | 17 | 5089 | Уильям Шекспир | 1564-1616 | ENG | | 209 | 4872 | Джон Донн | 1572-1631 | ENG | Философская литература / Поэт | 40 | 5068 | Роберт Бертон | 1577-1640 | ENG | | 16 | 5085 | Франсиско Гомес де Кеведо | 1580-1645 | SPA | | 2 | 5100 | Джордж Герберт | 1593-1633 | ENG | | 8 | 5081 | Томас Кэри | 1595-1640 | ENG | | 3 | 5100 | Мартин Опиц | 1597-1639 | DEU | | 3 | 5098 | Пьер Корнель | 1606-1684 | FRA | | 28 | 5071 | Пауль Герхардт | 1607-1676 | DEU | | 1 | 5100 | Томас Фуллер | 1608-1661 | ENG | | 52 | 5059 | Франсуа де Ларошфуко | 1613-1680 | FRA | | 74 | 5049 | Христиан Гофман фон Гофмансвальдау | 1616-1679 | DEU | | 3 | 5098 | Нинон де Ланкло | 1620-1705 | FRA | | 28 | 5047 | Генри Воган | 1621-1695 | ENG | | 1 | 5100 | Эндрю Марвелл | 1621-1678 | ENG | | 8 | 5094 | Ангелус Силезиус | 1624-1677 | DEU | | 6 | 5098 | Мари де Севинье | 1626-1696 | FRA | | 6 | 5074 | Мацуо Басё | 1644-1694 | JAP | | 23 | 5080 | Уильям Пенн | 1644-1718 | USA | | 10 | 5074 | Жан де Лабрюйер | 1645-1696 | FRA | | 138 | 5039 | Ганс Асман Абшатц | 1646-1699 | DEU | | 1 | 5100 | Хуана Инес де ла Крус | 1651-1695 | MEX | | 6 | 5089 | Бернар ле Бовье де Фонтенель | 1657-1757 | FRA | | 10 | 5064 | Джозеф Аддисон | 1672-1719 | ENG | | 47 | 5004 | Александр Поуп | 1688-1744 | ENG | | 28 | 5055 | Эммануил Сведенборг | 1688-1772 | SWE | | 1 | 5098 | Вольтер (Франсуа-Мари Аруэ) | 1694-1778 | FRA | Деизм, Просвещение, Просвещенный абсолютизм, Дуализм, Материализм, Монархизм / Философ | 155 | 5012 | Маркиза Дюдеффан | 1697-1780 | FRA | | 3 | 5083 | Мария Лещинская | 1703-1768 | POL | | 3 | 5098 | Шарль Дюкло | 1704-1772 | FRA | | 6 | 5091 | Дени Дидро | 1713-1784 | FRA | Атеизм, Механистический материализм, Просвещение, Натурфилософия / Писатель | 42 | 4794 | Клод Адриан Гельвеций | 1715-1771 | FRA | Механистический материализм, Утилитаризм, Натурфилософия, Эмпиризм, Этика / Философ | 59 | 5054 | Готхольд Эфраим Лессинг | 1729-1781 | DEU | | 26 | 5045 | Пьер-Огюстен Карон де Бомарше | 1732-1799 | FRA | | 28 | 5070 | Фридрих Вольф | 1733-1794 | DEU | | 2 | 5088 | Георг Кристоф Лихтенберг | 1742-1799 | DEU | | 60 | 5029 | Яков Борисович Княжнин | 1742-1791 | RUS | | 5 | 5096 | Фёдор Фёдорович Ушаков | 1745-1817 | RUS | | 4 | 5098 | Иоганн Вольфганг фон Гёте | 1749-1832 | DEU | Философская литература / Поэт | 214 | 4736 | Вольфганг Амадей Моцарт | 1756-1791 | AUT | | 10 | 5083 | Уильям Блейк | 1757-1827 | ENG | | 46 | 5076 | Роберт Бёрнс | 1759-1796 | ENG | | 47 | 5063 | Кобаяси Исса | 1763-1828 | JAP | | 3 | 5075 | Жан Поль (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер) | 1763-1825 | DEU | | 41 | 5058 | Гастон де Левис | 1764-1830 | FRA | | 9 | 5086 | Николай Михайлович Карамзин | 1766-1826 | RUS | | 27 | 5071 | Эндрю Джексон | 1767-1845 | USA | | 2 | 5098 | Наполеон I Бонапарт | 1769-1821 | FRA | | 106 | 4657 | Этьен-Пивер де Сенанкур | 1770-1846 | FRA | | 6 | 5097 | Сэмюэл Тэйлор Кольридж | 1772-1834 | ENG | Философская литература / Поэт | 17 | 5085 | Сергей Николаевич Глинка | 1775-1847 | RUS | | 1 | 5099 | Уолтер Сэвидж Лэндор | 1775-1864 | ENG | | 4 | 5091 | Пьер Жан де Беранже | 1780-1857 | FRA | | 7 | 5095 | Уильям Ченнинг | 1780-1842 | USA | | 5 | 5081 | Чарльз Калеб Колтон | 1780-1832 | ENG | | 40 | 5039 | Никколо Паганини | 1782-1840 | ITA | | 5 | 5075 | Василий Андреевич Жуковский | 1783-1852 | RUS | | 13 | 5079 | Денис Васильевич Давыдов | 1784-1839 | RUS | | 7 | 5085 | Беттина фон Арним | 1785-1859 | DEU | | 2 | 5077 | Константин Николаевич Батюшков | 1787-1855 | RUS | | 8 | 5093 | Людвиг Уланд | 1787-1862 | DEU | | 2 | 5100 | Джордж Гордон Байрон | 1788-1824 | ENG | | 58 | 4978 | Перси Биши Шелли | 1792-1822 | ENG | | 24 | 5064 | Пётр Андреевич Вяземский | 1792-1878 | RUS | | 21 | 5083 | Джон Клэр | 1793-1864 | ENG | | 8 | 5096 | Байсангур Беноевский | 1794-1861 | | | 7 | 5094 | Мирза Шафи Вазех | 1794-1852 | AZE | | 135 | 5083 | Уильям Каллен Брайант | 1794-1878 | USA | | 2 | 5074 | Джон Китс | 1795-1821 | ENG | | 17 | 5075 | Иван Петрович Мятлев | 1796-1844 | RUS | | 1 | 5100 | Альфред де Виньи | 1797-1863 | FRA | | 5 | 5098 | Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф | 1797-1848 | DEU | | 6 | 5096 | Вильгельм Карлович Кюхельбекер | 1797-1846 | RUS | | 13 | 5080 | Генрих Гейне | 1797-1856 | DEU | | 97 | 4928 | Антон Антонович Дельвиг | 1798-1831 | RUS | | 2 | 5096 | Джакомо Леопарди | 1798-1837 | ITA | Философская литература / Поэт | 14 | 5096 | Жюль Мишле | 1798-1874 | FRA | | 9 | 4934 | Александр Сергеевич Пушкин | 1799-1837 | RUS | | 151 | 4879 | Оноре де Бальзак | 1799-1850 | FRA | | 79 | 4871 | Евгений Абрамович Баратынский | 1800-1844 | RUS | | 16 | 5090 | Владимир Иванович Даль | 1801-1872 | RUS | | 13 | 5069 | Виктор Гюго | 1802-1885 | FRA | | 68 | 4811 | Павел Степанович Нахимов | 1802-1855 | RUS | | 7 | 5097 | Ральф Уолдо Эмерсон | 1803-1882 | USA | Философская литература / Писатель | 108 | 4990 | Фёдор Иванович Тютчев | 1803-1873 | RUS | Философская литература / Поэт | 53 | 4970 | Жорж Санд | 1804-1876 | FRA | | 26 | 5041 | Людвиг Фейербах | 1804-1872 | DEU | Антропологизм, Атеизм, Гегельянцы, Материализм, Политика, Социализм, Теология, Эмпиризм, Этика / Философ | 25 | 5084 | Дмитрий Владимирович Веневитинов | 1805-1827 | RUS | | 6 | 5096 | Огюст Барбье | 1805-1882 | FRA | | 1 | 5100 | Элизабет Баррет Браунинг | 1806-1861 | ENG | | 9 | 5090 | Генри Уодсворт Лонгфелло | 1807-1882 | USA | | 16 | 5069 | Альфонс Жан Карр | 1808-1890 | FRA | | 23 | 5044 | Жерар де Нерваль | 1808-1855 | FRA | | 3 | 5097 | Жюль Амеде Барбе д'Оревильи | 1808-1889 | FRA | | 3 | 5090 | Алексей Васильевич Кольцов | 1809-1842 | RUS | | 6 | 5097 | Альфред Теннисон | 1809-1892 | ENG | | 20 | 5005 | Николай Васильевич Гоголь | 1809-1852 | RUS | | 29 | 5074 | Чарльз Дарвин | 1809-1882 | ENG | | 21 | 5040 | Эдгар Аллан По | 1809-1849 | USA | | 37 | 5012 | Якоб Людвиг Феликс Мендельсон | 1809-1847 | DEU | | 1 | 5079 | Альфред де Мюссе | 1810-1857 | FRA | | 24 | 4284 | Василий Иванович Красов | 1810-1855 | RUS | | 1 | 5098 | Виссарион Григорьевич Белинский | 1811-1848 | RUS | | 87 | 5055 | Теофиль Готье | 1811-1872 | FRA | | 13 | 5074 | Евгений Павлович Гребёнка | 1812-1848 | UKR | | 2 | 5099 | Роберт Браунинг | 1812-1889 | ENG | | 18 | 5073 | Чарльз Диккенс | 1812-1870 | ENG | | 15 | 5058 | Генри Уорд Бичер | 1813-1887 | USA | | 16 | 5067 | Йожеф Этвёш | 1813-1871 | HUN | | 5 | 5091 | Кристиан Фридрих Геббель | 1813-1863 | DEU | | 14 | 5071 | Николай Платонович Огарев | 1813-1877 | RUS | | 12 | 5073 | Михаил Юрьевич Лермонтов | 1814-1841 | RUS | | 106 | 5009 | Энтони Троллоп | 1815-1882 | ENG | | 3 | 5098 | Алексей Константинович Толстой | 1817-1875 | RUS | | 22 | 5085 | Рамон де Кампоамор | 1817-1901 | | | 4 | 5094 | Николай Мелитонович Бараташвили | 1817-1844 | GEO | | 6 | 5099 | Иван Сергеевич Тургенев | 1818-1883 | RUS | | 41 | 5033 | Джордж Элиот | 1819-1880 | ENG | | 17 | 5060 | Джон Рескин | 1819-1900 | ENG | | 18 | 5082 | Уолт Уитмен | 1819-1892 | USA | | 24 | 5026 | Яков Петрович Полонский | 1819-1898 | RUS | | 24 | 5094 | Александр Серов | 1820-1871 | RUS | | 1 | 5092 | Афанасий Афанасьевич Фет | 1820-1892 | RUS | | 19 | 5092 | Энн Бронте | 1820-1849 | ENG | | 5 | 5084 | Анри Амьель | 1821-1881 | CHE | | 16 | 5081 | Николай Федорович Щербина | 1821-1869 | RUS | | 2 | 5098 | Николай Алексеевич Некрасов | 1821-1878 | RUS | | 48 | 5064 | Шарль Бодлер | 1821-1867 | FRA | | 38 | 5067 | Аполлон Александрович Григорьев | 1822-1864 | RUS | | 5 | 5099 | Лев Александрович Мей | 1822-1862 | RUS | | 9 | 5097 | Людвиг Георг Веерт | 1822-1856 | DEU | | 1 | 5100 | Мэтью Арнольд | 1822-1888 | ENG | | 25 | 5089 | Александр Николаевич Аммосов | 1823-1866 | RUS | | 3 | 5099 | Жозеф Эрнест Ренан | 1823-1892 | FRA | Филология, История / Философ | 13 | 5093 | Шандор Петёфи | 1823-1849 | HUN | | 52 | 5095 | Уильям Томсон | 1824-1907 | ENG | | 2 | 5099 | Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин | 1826-1889 | RUS | | 24 | 5064 | Данте Габриэль Россетти | 1828-1882 | ENG | | 5 | 5097 | Жюль Верн | 1828-1905 | FRA | | 9 | 5086 | Лев Николаевич Толстой | 1828-1910 | RUS | Философская литература, Нравственность / Писатель | 171 | 4067 | Кристина Джорджина Россетти | 1830-1894 | ENG | | 4 | 5092 | Эмили Дикинсон | 1830-1886 | USA | | 51 | 5076 | Джеймс Гарфилд | 1831-1881 | USA | | 11 | 5090 | Паоло Мантегацца | 1831-1910 | ITA | | 10 | 5078 | Альфред Нобель | 1833-1896 | SWE | | 10 | 5081 | Роберт Ингерсолл | 1833-1899 | USA | | 10 | 5054 | Джордж Арнольд | 1834-1865 | USA | | 1 | 5099 | Густаво Адольфо Беккер | 1836-1870 | SPA | | 4 | 5098 | Томас Бейли Олдрич | 1836-1907 | USA | | 9 | 5095 | Алджернон Чарльз Суинбёрн | 1837-1909 | ENG | | 9 | 5096 | Мэри Элизабет Брэддон | 1837-1915 | ENG | | 1 | 5098 | Алексей Николаевич Апухтин | 1840-1893 | RUS | | 18 | 5082 | Огюст Роден | 1840-1917 | FRA | | 4 | 5087 | Томас Харди | 1840-1928 | ENG | | 11 | 5060 | Василий Осипович Ключевский | 1841-1911 | RUS | | 135 | 5013 | Стефан Малларме | 1842-1898 | FRA | | 6 | 5099 | Уильям Джеймс | 1842-1910 | USA | Прагматизм, Функционализм / Философ | 27 | 5065 | Анатоль Франс | 1844-1924 | FRA | | 74 | 5042 | Джерард Мэнли Хопкинс | 1844-1889 | ENG | | 2 | 5099 | Поль Верлен | 1844-1896 | FRA | | 16 | 3796 | Фридрих Вильгельм Ницше | 1844-1900 | DEU | Философия жизни, Волюнтаризм, Сверхчеловек / Философ | 219 | 4714 | Тристан Корбьер | 1845-1875 | FRA | | 3 | 5098 | Спиридон Дмитриевич Дрожжин | 1848-1930 | RUS | | 2 | 5097 | Поль Гоген | 1848-1903 | FRA | | 3 | 5078 | Михай Эминеску | 1850-1889 | MDA | | 1 | 5100 | Элла Уилер Уилкокс | 1850-1919 | USA | | 17 | 5071 | Петрос Дурян | 1851-1872 | ARM | | 5 | 5094 | Элис Морз Эрл | 1851-1911 | | | 2 | 5059 | Эдвин Маркем | 1852-1940 | USA | | 3 | 5090 | Винсент Ван Гог | 1853-1890 | NLD | | 59 | 5068 | Владимир Сергеевич Соловьёв | 1853-1900 | RUS | Мистицизм, Христианская философия, Богочеловечество, Публицистика / Философ | 6 | 5097 | Хосе Марти | 1853-1895 | CUB | | 20 | 5095 | Артюр Рембо | 1854-1891 | FRA | | 29 | 5092 | Оскар Уайльд | 1854-1900 | IRL | | 174 | 4710 | Джованни Пасколи | 1855-1912 | ITA | | 3 | 5100 | Иннокентий Фёдорович Анненский | 1855-1909 | RUS | | 29 | 5050 | Эмиль Верхарн | 1855-1916 | BEL | | 3 | 5096 | Николай Максимович Минский | 1855-1937 | RUS | | 11 | 5088 | Альбрехт Роденбах | 1856-1880 | | | 1 | 5100 | Жан Мореас | 1856-1910 | FRA | | 1 | 5099 | Джордж Бернард Шоу | 1856-1950 | IRL | | 275 | 4758 | Зигмунд Фрейд | 1856-1939 | AUT | Психоанализ / Психолог | 105 | 4891 | Никола Тесла | 1856-1943 | USA | | 28 | 4917 | Макс Вайс | 1857-1927 | AUT | | 1 | 5098 | Реми де Гурмон | 1858-1915 | FRA | | 5 | 5050 | Альфред Эдвард Хаусман | 1859-1936 | RUS | | 4 | 5096 | Кнут Гамсун | 1859-1952 | NOR | | 2 | 5099 | Костис Паламас | 1859-1943 | GRC | | 2 | 5098 | Антон Павлович Чехов | 1860-1904 | RUS | | 80 | 4903 | Минна Антрим | 1861- | USA | | 11 | 5064 | Рабиндранат Тагор | 1861-1941 | IND | | 55 | 5028 | Константин Михайлович Фофанов | 1862-1911 | RUS | | 4 | 5098 | Семён Яковлевич Надсон | 1862-1887 | RUS | | 15 | 5060 | Пьер де Кубертен | 1863-1937 | FRA | | 4 | 5095 | Анри Ренье | 1864-1936 | FRA | | 12 | 5046 | Жюль Ренар | 1864-1910 | FRA | | 57 | 5047 | Герман Гортер | 1864-1927 | NLD | | 2 | 5097 | Рикарда Хух | 1864-1947 | DEU | | 10 | 5097 | Мигель де Унамуно | 1864-1936 | SPA | Персонализм, Философская литература, Экзистенциализм, Социализм / Философ | 14 | 5064 | Артур Саймонс | 1865-1945 | ENG | | 1 | 5098 | Джозеф Редьярд Киплинг | 1865-1936 | ENG | | 42 | 5039 | Дмитрий Сергеевич Мережковский | 1865-1941 | RUS | Философская литература / Писатель | 20 | 5088 | Уильям Батлер Йейтс | 1865-1939 | IRL | | 27 | 5086 | Феодосий Петрович Савинов | 1865-1915 | RUS | | 6 | 5098 | Ян Хендрик Леопольд | 1865-1925 | NLD | | 1 | 5099 | Василий Кандинский | 1866-1944 | RUS | | 2 | 5093 | Вячеслав Иванович Иванов | 1866-1949 | RUS | | 3 | 5098 | Константин Петрович Медведский | 1866- | RUS | | 1 | 5097 | Ромен Роллан | 1866-1944 | FRA | Философская литература / Писатель | 39 | 5031 | Константин Дмитриевич Бальмонт | 1867-1942 | RUS | | 44 | 5049 | Рубен Дарио | 1867-1916 | NIC | | 2 | 5095 | Фрэнк Ллойд Райт | 1867-1959 | USA | | 11 | 5078 | Стефан Георге | 1868-1933 | DEU | | 3 | 5096 | Максим Горький (Алексей Максимович Пешков) | 1868-1936 | RUS | | 78 | 4988 | Эдгар Ли Мастерс | 1868-1950 | USA | | 1 | 5098 | Зинаида Николаевна Гиппиус | 1869-1945 | RUS | | 151 | 5078 | Мирра Александровна Лохвицкая | 1869-1905 | RUS | | 30 | 5093 | Эльза Ласкер-Шюлер | 1869-1945 | DEU | | 3 | 5099 | Ада Негри | 1870-1945 | ITA | | 2 | 5098 | Александр Иванович Куприн | 1870-1938 | RUS | | 5 | 5078 | Амадо Нерво | 1870-1919 | MEX | | 3 | 5098 | Дженап Шехабеттин | 1870-1934 | TUR | | 1 | 5097 | Иван Алексеевич Бунин | 1870-1953 | RUS | | 40 | 5047 | Питер Корнелис Баутенс | 1870-1943 | DEU | | 1 | 5099 | Поль Валери | 1871-1945 | FRA | | 34 | 5009 | Йохан Хёйзинга | 1872-1945 | NLD | | 3 | 5097 | Валерий Брюсов | 1873-1924 | RUS | | 52 | 5077 | Шарль Пеги | 1873-1914 | FRA | | 6 | 5073 | Михаил Михайлович Пришвин | 1873-1954 | RUS | | 32 | 5015 | Юргис Балтрушайтис | 1873-1944 | RUS | | 3 | 5091 | Гуго фон Гофмансталь | 1874-1929 | AUT | | 4 | 5098 | Мануэль Мачадо | 1874-1947 | SPA | | 2 | 5099 | Роберт Фрост | 1874-1963 | USA | | 53 | 4969 | Эми Лоуэлл | 1874-1925 | USA | | 4 | 5099 | Николай Александрович Бердяев | 1874-1948 | RUS | Персонализм, Религиозный персонализм, Экзистенциализм, Диалогический персонализм, Религиозный экзистенциализм, Христианство / Философ | 60 | 5071 | Антонио Мачадо | 1875-1939 | SPA | | 10 | 5090 | Карл Густав Юнг | 1875-1961 | CHE | Неофрейдизм, Психоанализ / Врач | 60 | 5041 | Элен (Хелен) Роуленд | 1875-1950 | USA | | 43 | 5033 | Райнер Мария Рильке | 1875-1926 | BOH/DEU | | 22 | 5056 | Томас Манн | 1875-1955 | DEU | | 35 | 5082 | Анна де Ноай | 1876-1933 | FRA | | 1 | 5099 | Айседора Дункан | 1877-1927 | USA | | 8 | 5086 | Герман Гессе | 1877-1962 | DEU | Философская литература / Писатель | 13 | 5063 | Елена Генриховна Гуро | 1877-1913 | RUS | | 96 | 5098 | Максимилиан Александрович Волошин | 1877-1932 | RUS | | 25 | 5076 | Акико Ёсано | 1878-1942 | JAP | | 6 | 5088 | Леопольд Стафф | 1878-1957 | POL | | 6 | 5099 | Джон Мейсфилд | 1878-1967 | ENG | | 10 | 5097 | Карел ван де Вустейне | 1878-1929 | BEL | | 2 | 5098 | Карл Сэндберг | 1878-1967 | USA | | 10 | 5071 | Рехино Эладио Боти | 1878-1958 | | | 2 | 5097 | Януш Корчак | 1878-1942 | POL | | 17 | 5074 | Георгий Иванович Чулков | 1879-1939 | RUS | | 3 | 5099 | Джо Хилл | 1879-1915 | USA | | 3 | 5098 | Уоллес Стивенс | 1879-1955 | USA | | 3 | 5100 | Александр Александрович Блок | 1880-1921 | RUS | | 157 | 5008 | Валентин Иннокентиевич Кривич | 1880-1936 | RUS | | 3 | 5099 | Андрей Белый | 1880-1934 | RUS | | 7 | 5090 | Гийом Аполлинер | 1880-1918 | FRA | | 12 | 5071 | Тудор Аргези | 1880-1967 | ROU | | 4 | 5099 | Саша Чёрный | 1880-1932 | RUS | | 36 | 5075 | Валери Ларбо | 1881-1957 | FRA | | 3 | 5092 | Роже Мартен дю Гар | 1881-1958 | FRA | | 4 | 5084 | Стефан Цвейг | 1881-1942 | AUT | | 17 | 5052 | Хуан Рамон Хименес | 1881-1958 | SPA | | 34 | 5055 | Джеймс Джойс | 1882-1941 | IRL | | 8 | 5076 | Жан Жироду | 1882-1944 | FRA | | 2 | 5066 | Давид Давидович Бурлюк | 1882-1967 | RUS | | 4 | 5084 | Николай Владимирович Недоброво | 1882-1919 | RUS | | 1 | 5098 | Джебран Халиль Джебран | 1883-1931 | LBY | Гуманизм / Философ | 58 | 5002 | Коко Шанель | 1883-1971 | FRA | | 160 | 16 | Улаф Аукруст | 1883-1929 | NOR | | 3 | 5099 | Уильям Карлос Уильямс | 1883-1963 | USA | | 3 | 5097 | Франц Кафка | 1883-1924 | DEU | | 106 | 5056 | Хосе Ортега-и-Гассет | 1883-1955 | SPA | Философия жизни / Философ | 10 | 5091 | Амедео Модильяни | 1884-1920 | ITA | | 3 | 5096 | Василий Васильевич Каменский | 1884-1961 | RUS | | 7 | 5099 | Жозеп Карне | 1884-1970 | | | 1 | 5100 | Жюль Сюпервьель | 1884-1960 | FRA | | 7 | 5097 | Велимир Хлебников | 1885-1922 | RUS | | 5 | 5091 | Дэвид Герберт Лоуренс | 1885-1930 | ENG | | 8 | 5057 | Поль Жеральди | 1885-1983 | FRA | | 8 | 4982 | София Яковлевна Парнок | 1885-1933 | RUS | | 18 | 5097 | Саша Гитри | 1885-1957 | FRA | | 18 | 5070 | Станислав Игнаций Виткевич | 1885-1939 | POL | | 2 | 5089 | Франсуа Мориак | 1885-1970 | FRA | | 18 | 5012 | Эзра Паунд | 1885-1972 | USA | | 11 | 5095 | Александр Иванович Тиняков | 1886-1934 | RUS | | 16 | 5098 | Владислав Фелицианович Ходасевич | 1886-1939 | RUS | | 17 | 5077 | Николай Степанович Гумилёв | 1886-1921 | RUS | | 89 | 5076 | Георг Гейм | 1887-1912 | DEU | | 6 | 5096 | Георг Тракль | 1887-1914 | AUT | | 4 | 5099 | Игорь Северянин | 1887-1941 | RUS | | 27 | 5081 | Пьер Жан Жув | 1887-1976 | FRA | | 2 | 5099 | Эдвин Мюир | 1887-1959 | ENG | | 1 | 5098 | Самуил Яковлевич Маршак | 1887-1964 | RUS | | 42 | 5070 | Якобюс Корнелис Блум | 1887-1966 | NLD | | 2 | 5099 | Адриан Роланд Холст | 1888-1976 | NLD | | 2 | 5098 | Камилло Сбарбаро | 1888-1967 | ITA | | 2 | 5099 | Дейл Карнеги | 1888-1955 | USA | | 35 | 5012 | Джузеппе Унгаретти | 1888-1970 | ITA | | 5 | 5099 | Отто Гельстед | 1888-1968 | DNK | | 1 | 5100 | Рамон Гомес Де Ла Серна | 1888-1963 | SPA | | 23 | 5067 | Николай Яковлевич Агнивцев | 1888-1932 | RUS | | 2 | 5097 | Томас Эдвард Лоуренс (Лоуренс Аравийский) | 1888-1935 | ENG | | 10 | 5087 | Фернандо Антонио Ногейра Пессоа | 1888-1935 | POR | | 20 | 5076 | Александр Николаевич Вертинский | 1889-1957 | RUS | | 31 | 5069 | Альфред Лихтенштейн | 1889-1914 | DEU | | 3 | 5098 | Анна Андреевна Ахматова | 1889-1966 | RUS | | 273 | 4704 | Габриэла Мистраль | 1889-1957 | CHL | | 2 | 5065 | Габриэль Оноре Марсель | 1889-1973 | FRA | Экзистенциализм, Религиозный экзистенциализм, Этика / Философ | 6 | 5045 | Жан Кокто | 1889-1963 | FRA | | 28 | 5045 | Константин Абрамович Липскеров | 1889-1954 | RUS | | 3 | 5098 | Чарльз Спенсер Чаплин | 1889-1977 | USA | | 42 | 4898 | Якоб Леви Морено | 1889-1974 | | | 2 | 5098 | Борис Леонидович Пастернак | 1890-1960 | RUS | | 95 | 5045 | Вера Инбер | 1890-1972 | RUS | | 8 | 5090 | Мария Михайловна Шкапская | 1891-1952 | RUS | | 5 | 5096 | Мария Павликовская-Ясножевская | 1891-1945 | POL | | 3 | 5099 | Педро Салинас | 1891-1951 | SPA | | 2 | 5098 | Илья Григорьевич Эренбург | 1891-1967 | RUS | | 28 | 5081 | Циприан Норвид | 1891-1883 | POL | | 6 | 5098 | Осип Эмильевич Мандельштам | 1891-1938 | RUS | | 52 | 5076 | Сергей Сергеевич Прокофьев | 1891-1953 | RUS | | 2 | 5098 | Галактион Табидзе | 1892-1959 | GEO | | 4 | 5099 | Георгий Викторович Адамович | 1892-1972 | RUS | | 23 | 5097 | Джон Рональд Руэл Толкин | 1892-1973 | ENG | | 16 | 5064 | Иво Андрич | 1892-1975 | YSL | | 4 | 5087 | Сесар Вальехо | 1892-1938 | PER | | 6 | 5100 | Марина Ивановна Цветаева | 1892-1941 | RUS | | 528 | 4905 | Эдит Сёдергран | 1892-1923 | FIN | | 13 | 5092 | Эдна Сент-Винсент Миллей | 1892-1950 | USA | | 15 | 5073 | Алексей Фёдорович Лосев | 1893-1988 | RUS | История, Филология / Философ | 3 | 5095 | Вадим Шершеневич | 1893-1942 | RUS | | 2 | 5095 | Демостене Ботез | 1893-1973 | ROU | | 3 | 5099 | Владимир Владимирович Маяковский | 1893-1930 | RUS | | 239 | 4936 | Хорхе Гильен | 1893-1984 | SPA | | 5 | 5097 | Александр Петрович Довженко | 1894-1956 | RUS | | 4 | 5093 | Георгий Владимирович Иванов | 1894-1958 | RUS | | 36 | 5091 | Нисиваки Дзюндзабуро | 1894-1982 | JAP | | 2 | 5096 | Олдос Хаксли | 1894-1963 | ENG | | 45 | 5065 | Флорбела Эшпанка | 1894-1930 | POR | | 4 | 5097 | Эдвард Каммингс | 1894-1962 | USA | | 6 | 5034 | Альбер Коэн | 1895-1981 | CHE | | 2 | 5090 | Всеволод Рождественский | 1895-1977 | RUS | | 93 | 5093 | Поль Элюар | 1895-1952 | FRA | | 24 | 5078 | Ирина Владимировна Одоевцева | 1895-1990 | RUS | | 12 | 5093 | Надежда Александровна Павлович | 1895-1980 | | | 6 | 5097 | Сергей Александрович Есенин | 1895-1925 | RUS | | 226 | 4988 | Тициан Юстинович Табидзе | 1895-1937 | GEO | | 5 | 5097 | Андре Бретон | 1896-1966 | FRA | | 5 | 5093 | Гуннар Рейсс-Андерсен | 1896-1964 | NOR | | 2 | 5099 | Леонид Каннегисер | 1896-1918 | | | 2 | 5097 | Херардо Диего | 1896-1987 | SPA | | 1 | 5100 | Павел Григорьевич Антокольский | 1896-1978 | RUS | | 4 | 5094 | Эудженио Монтале | 1896-1981 | ITA | | 2 | 5099 | Анатолий Мариенгоф | 1897-1962 | RUS | | 13 | 5089 | Жан Кассу | 1897-1986 | FRA | | 2 | 5099 | Илья Ильф | 1897-1937 | RUS | | 12 | 5071 | Луи Арагон | 1897-1982 | FRA | | 19 | 5066 | Теодор Крамер | 1897-1958 | AUT | | 5 | 5098 | Висенте Алейсандре | 1898-1984 | SPA | | 3 | 5097 | Василий Иванович Лебедев-Кумач | 1898-1949 | RUS | | 14 | 5098 | Рене Франсуа Гислен Магритт | 1898-1967 | BEL | | 5 | 5096 | Уильям Шелдон | 1898-1977 | USA | | 1 | 5098 | Федерико Гарсиа Лорка | 1898-1936 | SPA | | 97 | 5054 | Владимир Набоков | 1899-1977 | RUS | | 27 | 4941 | Марсель Ашар | 1899-1974 | FRA | | 20 | 5046 | Илья Сельвинский | 1899-1968 | RUS | | 5 | 5097 | Степан Петрович Щипачёв | 1899-1980 | RUS | | 4 | 5092 | Харт Крейн | 1899-1932 | USA | | 1 | 5099 | Морис Карем | 1899-1978 | BEL | | 3 | 5092 | Николай Николаевич Туроверов | 1899-1972 | RUS | | 5 | 5099 | Хорхе Луис Борхес | 1899-1986 | ARG | Философская литература / Поэт | 20 | 5028 | Хосе Гонсалес Корвальо | 1899-1958 | ARG | | 2 | 5100 | Александр Кочетков | 1900-1953 | RUS | | 5 | 5074 | Александр Андреевич Прокофьев | 1900-1971 | RUS | | 2 | 5097 | Жак Превер | 1900-1977 | FRA | | 18 | 5083 | Робер Деснос | 1900-1945 | FRA | | 6 | 5092 | Сусанна Мар | 1900-1965 | RUS | | 2 | 5098 | Лидия Андреевна Русланова | 1900-1973 | RUS | | 3 | 5094 | Михаил Васильевич Исаковский | 1900-1973 | RUS | | 12 | 5098 | Вера Иосифовна Лурье | 1901-1998 | RUS | | 7 | 5097 | Владимир Александрович Луговской | 1901-1957 | RUS | | 6 | 5097 | Мишель Лейрис | 1901-1990 | FRA | | 3 | 5098 | Сальваторе Квазимодо | 1901-1968 | ITA | | 4 | 5098 | Сесилия Мейрелес | 1901-1964 | BRA | | 2 | 5099 | Луис Сернуда | 1902-1963 | SPA | | 4 | 5099 | Малькольм де Шазаль | 1902-1981 | AFR | | 7 | 5078 | Джон Эрнст Стейнбек | 1902-1968 | USA | | 18 | 5046 | Нурдаль Григ | 1902-1943 | NOR | | 6 | 5097 | Назым Хикмет | 1902-1963 | TUR | | 2 | 5064 | Эрик Хоффер | 1902-1983 | USA | Социальная психология / Философ | 17 | 5071 | Борис Юлианович Поплавский | 1903-1935 | RUS | | 7 | 5094 | Жан Тардьё | 1903-1995 | FRA | | 2 | 5097 | Джордж Оруэлл | 1903-1950 | ENG | | 19 | 5075 | Михаил Светлов | 1903-1964 | RUS | | 15 | 5081 | Николай Алексеевич Заболоцкий | 1903-1958 | RUS | | 52 | 5041 | Гудмундур Бэдварссон | 1904-1974 | | | 1 | 5099 | Джозеф Кэмпбелл | 1904-1987 | USA | | 11 | 5035 | Сальвадор Дали | 1904-1989 | SPA | | 136 | 5003 | Сесил Дэй-Льюис | 1904-1972 | ENG | | 2 | 5099 | Виктор Франкл | 1905-1997 | AUT | | 31 | 5020 | Ингер Хагеруп | 1905-1985 | NOR | | 2 | 5099 | Мэри Э. Фрайер | 1905-2004 | USA | | 1 | 5088 | Грейс Хоппер | 1906-1992 | USA | | 7 | 5047 | Дмитрий Сергеевич Лихачёв | 1906-1999 | RUS | | 21 | 5073 | Эсте Лаудер | 1906-2004 | USA | | 3 | 5094 | Самед Вургун | 1906-1956 | AZE | | 3 | 5091 | Андре Френо | 1907-1993 | FRA | | 4 | 5100 | Арсений Александрович Тарковский | 1907-1989 | RUS | | 31 | 5087 | Гюнтер Айх | 1907-1972 | DEU | | 3 | 5098 | Дзюн Таками | 1907-1965 | JAP | | 1 | 5098 | Дмитрий Борисович Кедрин | 1907-1945 | RUS | | 4 | 5096 | Йоханнес Йенсен | 1907-1973 | DEU | | 2 | 5097 | Рене Шар | 1907-1988 | FRA | | 6 | 5095 | Эжен Гильвик | 1907-1997 | FRA | | 7 | 5090 | Роже Жильбер-Леконт | 1907-1943 | FRA | | 3 | 5094 | Уистен Хью Оден | 1907-1973 | USA | | 36 | 5067 | Фрида Кало | 1907-1954 | MEX | | 11 | 5083 | Джон Брайт | 1908-1995 | USA | | 2 | 5096 | Мария Сергеевна Петровых | 1908-1979 | RUS | | 51 | 5093 | Симон Визенталь | 1908-2005 | AUT | | 2 | 5097 | Симона де Бовуар | 1908-1986 | FRA | Экзистенциализм, Феминизм / Писатель | 26 | 5031 | Ян Флеминг | 1908-1964 | ENG | | 10 | 5091 | Александр Трифонович Твардовский | 1910-1971 | RUS | | 21 | 5093 | Мигель Эрнандес | 1910-1942 | SPA | | 3 | 5094 | Жан Ануй | 1910-1987 | FRA | | 11 | 5077 | Мать Тереза Калькуттская | 1910-1997 | ALB | | 44 | 5036 | Ольга Фёдоровна Берггольц | 1910-1975 | RUS | | 16 | 5089 | Вероника Михайловна Тушнова | 1911-1965 | RUS | | 43 | 5033 | Эмиль Мишель Чоран (Сьоран) | 1911-1995 | ROU | Антиинтеллектуализм, Экзистенциализм, Абсурдизм, Нигилизм / Философ | 56 | 5059 | Одисеас Элитис | 1911-1996 | GRC | | 3 | 5099 | Сергей Григорьевич Островой | 1911-2005 | RUS | | 19 | 5092 | Антония Поцци | 1912-1938 | ITA | | 2 | 5099 | Джон Маркс Темплтон | 1912-2008 | USA | | 5 | 5090 | Лев Иванович Ошанин | 1912-1997 | RUS | | 10 | 5094 | Никифорос Вреттакос | 1912-1991 | GRC | | 3 | 5099 | Александр Иванович Покрышкин | 1913-1985 | RUS | | 5 | 5092 | Альбер Камю | 1913-1960 | FRA | Экзистенциализм, Абсурдизм, Анархизм, Пацифизм, Публицистика, Этика / Писатель | 83 | 4951 | Вивьен Ли | 1913-1967 | ENG | | 14 | 5035 | Джордж Баркер | 1913-1991 | ENG | | 2 | 5099 | Дэнни Кей | 1913-1987 | USA | | 2 | 5096 | Нина Георгиевна Кондратковская | 1913-1991 | RUS | | 1 | 5099 | Эдуардо Карранса | 1913-1985 | COL | | 3 | 5099 | Ярослав Смеляков | 1913-1972 | RUS | | 6 | 5092 | Вадим Шефнер | 1914-2002 | RUS | | 28 | 5074 | Дилан Томас | 1914-1953 | WAL | | 11 | 5078 | Жорж-Эммануэль Клансье | 1914- | FRA | | 3 | 5099 | Марио Луци | 1914-2005 | ITA | | 1 | 5098 | Никанор Парра | 1914- | CHL | | 1 | 5100 | Орхан Вели Канык | 1914-1950 | TUR | | 12 | 5083 | Рахиль Баумволь | 1914-2000 | RUS | | 21 | 5086 | Октавио Пас | 1914-1998 | MEX | | 13 | 5078 | Хулио Кортасар | 1914-1984 | ARG | | 6 | 5060 | Юрий Андропов | 1914-1984 | RUS | | 6 | 5097 | Борис Андреев | 1915-1982 | RUS | | 15 | 5093 | Ласло Беньямин | 1915-1986 | HUN | | 1 | 5098 | Карл Кролов | 1915-1999 | DEU | | 4 | 5099 | Константин Михайлович Симонов | 1915-1979 | RUS | | 22 | 5072 | Стефан Хермлин | 1915-1997 | DEU | | 1 | 5099 | Маргарита Иосифовна Алигер | 1915-1992 | RUS | | 36 | 5085 | Давид Шайнерт | 1916-1996 | BEL | | 2 | 5099 | Кирк Дуглас | 1916- | USA | | 19 | 5074 | Алпарслан Тюркеш | 1917-1997 | TUR | | 1 | 5093 | Аугусто Роа Бастос | 1917-2005 | | | 3 | 5099 | Иоганнес Бобровский | 1917-1965 | DEU | | 4 | 5098 | Сари Габор (Шари Габор, Жа Жа Габор) | 1917-2016 | USA | | 15 | 5022 | Тове Дитлевсен | 1917-1976 | DNK | | 2 | 5100 | Филлис Диллер | 1917-2012 | USA | | 3 | 5093 | Энтони Бёрджесс | 1917-1993 | ENG | | 6 | 5094 | Александр Галич | 1918-1977 | RUS | | 8 | 5092 | Василий Александрович Сухомлинский | 1918-1970 | RUS | | 31 | 5048 | Павел Коган | 1918-1942 | RUS | | 6 | 5097 | Мехти Гусейн-заде | 1918-1944 | RUS | | 1 | 5096 | Ален Боске | 1919-1998 | FRA | | 4 | 5099 | Альфонсас Ника-Нилюнас | 1919-2015 | LTU | | 1 | 5095 | Лоуренс Ферлингетти | 1919- | USA | | 3 | 5098 | Сильва Капутикян | 1919-2006 | RUS | | 15 | 5094 | Станислава Флешарова-Мускат | 1919-1989 | POL | | 2 | 5078 | Давид Самойлов | 1920-1990 | RUS | | 16 | 5081 | Деннис Джозеф Энрайт | 1920-2002 | ENG | | 1 | 5099 | Марио Бенедетти | 1920-2009 | URY | | 1 | 5097 | Пауль Целан | 1920-1970 | ROU/FRA | | 4 | 5081 | Рэй Брэдбери | 1920-2012 | USA | | 38 | 4905 | Тонино Гуэрра | 1920-2012 | ITA | | 9 | 5079 | Федерико Феллини | 1920-1993 | ITA | | 11 | 5054 | Чарльз Буковски | 1920-1994 | USA | | 52 | 5032 | Андри Пеер | 1921-1985 | CHE | | 2 | 5097 | Агостиньо Нето | 1922-1979 | AFR | | 1 | 5099 | Анатолий Абрамович Аграновский | 1922-1984 | RUS | | 2 | 5099 | Джуди Гарленд | 1922-1969 | USA | | 4 | 5060 | Жозе Сарамаго | 1922-2010 | POR | | 3 | 5097 | Филип Ларкин | 1922-1985 | ENG | | 5 | 5098 | Юрий Алексеевич Кожевников | 1922- | ROU | | 1 | 5099 | Юрий Левитанский | 1922-1996 | RUS | | 44 | 5073 | Эдуард Аркадьевич Асадов | 1923-2004 | RUS | | 350 | 5035 | Николай Константинович Доризо | 1923-2011 | RUS | | 15 | 5074 | Расул Гамзатов | 1923-2003 | RUS | | 66 | 4971 | Эуженио де Андраде | 1923-2005 | POR | | 2 | 5099 | Булат Шалвович Окуджава | 1924-1997 | RUS | | 48 | 5052 | Владимир Алексеевич Солоухин | 1924-1997 | RUS | | 11 | 5073 | Давид Бронштейн | 1924-2006 | RUS | | 3 | 5096 | Михай Ваци | 1924-1970 | HUN | | 4 | 5097 | Мира Алечкович | 1924-2008 | SRB | | 2 | 5100 | Паруйр Севак | 1924-1971 | ARM | | 3 | 5095 | Сергей Параджанов | 1924-1990 | UKR | | 1 | 5098 | Юлия Владимировна Друнина | 1924-1991 | RUS | | 23 | 5073 | Немер Ибн Аль Баруд | 1925- | ARG | | 5 | 5026 | Жиль Делёз | 1925-1995 | FRA | Постмодернизм, Постструктурализм / Философ | 5 | 5094 | Константин Ваншенкин | 1925-2012 | RUS | | 6 | 5092 | Наум Моисеевич Коржавин | 1925- | RUS | | 17 | 5086 | Эрнесто Карденаль | 1925- | NIC | | 3 | 5098 | Аллен Гинзберг | 1926-1997 | USA | | 22 | 5088 | Ингеборг Бахман | 1926-1973 | AUT | | 5 | 5098 | Евгений Павлович Леонов | 1926-1994 | RUS | | 8 | 5069 | Габриэль Гарсиа Маркес | 1927-2014 | COL | | 24 | 4418 | Мстислав Ростропович | 1927-2007 | RUS | | 2 | 5060 | Эльдар Рязанов | 1927-2015 | RUS | | 21 | 5082 | Альберто Карамелла | 1928-2007 | ITA | | 6 | 5098 | Андрей Дмитриевич Дементьев | 1928- | RUS | | 19 | 5067 | Владимир Николаевич Соколов | 1928-1997 | RUS | | 7 | 5096 | Инна Львовна Лиснянская | 1928-2014 | RUS | | 3 | 5099 | Лучано Де Крезенцо | 1928- | ITA | | 1 | 5080 | Серж Генсбур | 1928-1991 | FRA | | 2 | 5092 | Хосе Агустин Гойтисоло | 1928-1999 | SPA | | 3 | 5099 | Алехандро Ходоровски | 1929- | CHL | | 3 | 5092 | Василий Макарович Шукшин | 1929-1974 | RUS | | 19 | 5074 | Мартин Лютер Кинг | 1929-1968 | USA | | 34 | 5044 | Милорад Павич | 1929-2009 | SRB | | 2 | 5075 | Фазиль Абдулович Искандер | 1929-2016 | RUS | | 54 | 5070 | Шарль Добжинский | 1929-2014 | ISR | | 2 | 5097 | Василий Павлович Бетаки | 1930-2013 | RUS | | 2 | 5092 | Николай Георгиевич Новиков | 1930-2004 | RUS | | 5 | 5088 | Лина Васильевна Костенко | 1930- | UKR | | 25 | 5088 | Николай Степанович Анциферов | 1930-1964 | RUS | | 2 | 5100 | Тед Хьюз | 1930-1998 | ENG | | 2 | 5099 | Хорхе Анхель Ливрага | 1930-1991 | ITA | Гуманизм, Теософия / Философ | 8 | 5085 | Герман Борисович Плисецкий | 1931-1992 | RUS | | 6 | 5052 | Лев Дуров | 1931-2015 | RUS | | 13 | 5094 | Леонард Нимой | 1931-2015 | USA | | 2 | 5091 | Лех Конопиньский | 1931- | POL | | 3 | 5093 | Ошо (Бхагван Шри Раджниш) | 1931-1990 | IND | | 137 | 5008 | Тумас Транстрёмер | 1931-2015 | SWE | | 2 | 5097 | Владимир Петрович Бурич | 1932-1994 | RUS | | 12 | 5098 | Джон Апдайк | 1932-2009 | USA | | 15 | 5045 | Евгений Александрович Евтушенко | 1932- | RUS | | 147 | 5038 | Римма Казакова | 1932-2008 | RUS | | 11 | 5076 | Роберт Рождественский | 1932-1994 | RUS | | 63 | 5014 | Фазу Алиева | 1932-2016 | RUS | | 1 | 5100 | Андрей Андреевич Вознесенский | 1933-2010 | RUS | | 34 | 5076 | Владимир Львович Британишский | 1933-2015 | RUS | | 5 | 5097 | Никита Стэнеску | 1933-1983 | ROU | | 1 | 5100 | Татьяна Доронина | 1933- | RUS | | 7 | 5038 | Леонард Коэн | 1934-2016 | CAN | | 26 | 5065 | Новелла Матвеева | 1934-2016 | RUS | | 7 | 5081 | Светлана Александровна Кузнецова | 1934-1988 | RUS | | 5 | 5098 | Валентин Иосифович Гафт | 1935- | RUS | | 19 | 5075 | Клод Эстебан | 1935-2006 | FRA | | 4 | 5092 | Самюэль Мартен Эно-Белинга | 1935-2004 | FRA | | 1 | 5098 | Эльжбета Зехентер | 1935- | POL | | 2 | 5100 | Норман Фостер | 1935- | ENG | | 1 | 5084 | Ричард Бротиган | 1935-1984 | USA | | 18 | 5062 | Франсуаза Саган | 1935-2004 | FRA | | 28 | 4893 | Алексей Борисович Горобец | 1936- | RUS | | 10 | 5097 | Александр Семёнович Кушнер | 1936- | RUS | | 46 | 5064 | Ашот Сагратян | 1936-2015 | RUS | | 7 | 5092 | Вацлав Гавел | 1936-2011 | CZE | | 10 | 5089 | Николай Михайлович Рубцов | 1936-1971 | RUS | | 12 | 5090 | Игорь Миронович Губерман | 1936- | RUS | | 370 | 4911 | Леонид Куравлёв | 1936- | RUS | | 3 | 5099 | Резо Габриадзе | 1936- | GEO | | 9 | 5092 | Ален Шапель | 1937-1990 | FRA | | 1 | 5086 | Виталий Иващенко | 1937- | UKR | | 2 | 5099 | Арво Метс | 1937-1997 | RUS | | 9 | 5089 | Белла Ахатовна Ахмадулина | 1937-2010 | RUS | | 36 | 5059 | Владимир Игоревич Арнольд | 1937-2010 | RUS | | 8 | 5085 | Жан Оризе | 1937- | FRA | | 1 | 5099 | Геннадий Фёдорович Шпаликов | 1937-1974 | RUS | | 18 | 5075 | Игорь Васильевич Кохановский | 1937- | RUS | | 4 | 5099 | Татьяна Галушко | 1937-1988 | RUS | | 3 | 5097 | Сергей Сергеевич Аверинцев | 1937-2014 | RUS | | 3 | 5099 | Энтони Хопкинс | 1937- | ENG | | 18 | 5057 | Адриано Челентано | 1938- | ITA | | 20 | 5041 | Алексей Васильевич Петренко | 1938- | RUS | | 3 | 5099 | Владимир Семёнович Высоцкий | 1938-1980 | RUS | | 49 | 5045 | Нешет Эрташ | 1938-2012 | TUR | | 1 | 5097 | Игорь Иванович Шкляревский | 1938- | RUS | | 1 | 5096 | Марина Влади | 1938- | FRA | | 5 | 5099 | Шеймас Хини | 1939-2013 | IRL | | 1 | 5097 | Галина Сергеевна Гампер | 1940-2015 | RUS | | 11 | 5097 | Генри Остин Добсон | 1940-1921 | ENG | | 2 | 5096 | Джон Леннон | 1940-1980 | ENG | | 47 | 4519 | Иосиф Александрович Бродский | 1940-1996 | RUS | Философская литература / Поэт | 497 | 4877 | Билли Коллинз | 1941-1984 | USA | | 1 | 5100 | Дерек Махон | 1941- | IRL | | 1 | 5100 | Гарри Бардин | 1941- | RUS | | 2 | 5094 | Мирослав Гермашевский | 1941- | POL | | 2 | 5099 | Николай Борисович Рачков | 1941- | RUS | | 1 | 5099 | Оле Нидал | 1941- | RUS | | 7 | 5056 | Фетхуллах Гюлен | 1941- | TUR | | 40 | 5087 | Дуглас Данн | 1942- | SCO | | 1 | 5099 | Джими Хендрикс | 1942-1970 | USA | | 10 | 5033 | Геннадий Борисович Сосонко | 1943- | NLD | | 2 | 5097 | Джим Дуглас Моррисон | 1943-1971 | USA | | 41 | 4998 | Катрин Денев | 1943- | FRA | | 21 | 5030 | Вальдемар Вебер | 1944- | RUS | | 2 | 5099 | Ханс Рее | 1944- | NLD | | 1 | 5098 | Боб Марли | 1945-1981 | JAM | | 20 | 4780 | Рюдигер Сафрански | 1945- | DEU | Марксизм, История / Философ | 1 | 5098 | Лариса Алексеевна Рубальская | 1945- | RUS | | 34 | 5088 | Александр Давидович Глезер | 1946-2016 | | | 4 | 5094 | Хосе Каррерас | 1946- | SPA | | 1 | 5098 | Алексей Петрович Цветков | 1947- | RUS | | 8 | 5098 | Иван Фёдорович Жданов | 1947- | RUS | | 5 | 5098 | Леонид Абрамович Юзефович | 1947- | RUS | | 1 | 5099 | Жан Рено | 1948- | FRA | | 9 | 5070 | Джереми Айронс | 1948- | ENG | | 6 | 5084 | Елена Шварц | 1948-2010 | RUS | | 16 | 5096 | Тимоти Стил | 1948- | USA | | 2 | 5100 | Михаил Задорнов | 1948- | RUS | | 140 | 4765 | Рудольф Генрих Шенкер | 1948- | DEU | | 5 | 5087 | Светлана Алексиевич | 1948- | RUS | | 4 | 5073 | Тони Айомми | 1948- | ENG | | 1 | 5093 | Экхарт Толле | 1948- | DEU | | 23 | 5073 | Александр Борисович Градский | 1949- | RUS | | 4 | 5096 | Ильич Рамирес Санчес (Карлос Шакал) | 1949- | FRA | | 7 | 5093 | Питер Акройд | 1949- | ENG | | 2 | 5099 | Фанни Ардан | 1949- | FRA | | 5 | 5083 | Геннадий Анатольевич Григорьев | 1950-2007 | RUS | | 2 | 5099 | Энри де Лука | 1950- | ITA | | 1 | 5097 | Радханатх Свами | 1950- | IND | | 2 | 5088 | Владимир Иванович Салимон | 1952- | RUS | | 5 | 5098 | Владимир Владимирович Путин | 1952- | RUS | | 95 | 3454 | Элис Хоффман | 1952- | USA | | 2 | 5091 | Владимир Петрович Вишневский | 1953- | RUS | | 149 | 4930 | Джон Малкович | 1953- | USA | | 9 | 5087 | Деннис О'Дрисколл | 1954-2012 | | | 9 | 5098 | Рене Руссо | 1954- | USA | | 1 | 5089 | Лоуренс Максвелл Краусс | 1954- | USA | | 2 | 5098 | Юрий Михайлович Поляков | 1954- | RUS | | 2 | 5086 | Януш Леон Вишневский | 1954- | POL | | 9 | 5037 | Изабель Аджани | 1955- | FRA | | 5 | 5068 | Рут Кроули (Энн Ландерс) | 1955-2002 | USA | | 7 | 4967 | Мишель Уэльбек | 1956- | FRA | | 8 | 5087 | Валерио Альбисетти | 1957- | | | 5 | 5081 | Валерио Магрелли | 1957- | | | 1 | 5099 | Катя Яровая | 1957-1992 | RUS | | 2 | 5096 | Марина Григорьевна Голуб | 1957-2012 | RUS | | 1 | 5088 | Луис Гарсия Монтеро | 1958- | SPA | | 2 | 5098 | Михаил Борисович Бару | 1958- | RUS | | 18 | 5097 | Леонид Юдасин | 1959- | ISR | | 2 | 5092 | Хью Лори | 1959- | ENG | | 29 | 4948 | Олег Евгеньевич Меньшиков | 1960- | RUS | | 15 | 5069 | Протоиерей Алексей Уминский | 1960- | RUS | | 3 | 5100 | Тильда Суинтон | 1960- | ENG | | 40 | 5091 | Виктор Цой | 1962-1990 | RUS | | 17 | 5076 | Джим Керри | 1962- | USA | | 28 | 4959 | Туне Хёднебё | 1962- | NOR | | 2 | 5100 | Мати Тавара | 1962- | JAP | | 5 | 5090 | Питер Стил | 1962-2010 | USA | | 16 | 5092 | Вера Павлова | 1963- | RUS | | 60 | 5036 | Тарун Дж. Теджпал | 1963- | IND | | 1 | 5097 | Михаил Константинович Щербаков | 1963- | RUS | | 7 | 5091 | Дмитрий Александрович Дарин | 1964- | RUS | | 8 | 5095 | Жюльет Бинош | 1964- | FRA | | 18 | 5057 | Аамир Кхан | 1965- | IND | | 5 | 5093 | Джоан Кэтлин Роулинг | 1965- | ENG | | 14 | 4437 | Олег Рой | 1965- | RUS | | 174 | 5045 | Сергей Трофимов (Трофим) | 1966- | RUS | | 1 | 5067 | Дмитрий Львович Быков | 1967- | RUS | | 66 | 5026 | Сандей Аделаджа | 1967- | UKR | | 53 | 5089 | Юрген Клопп | 1967- | DEU | | 7 | 5091 | Ринат Валиуллин | 1969- | | | 32 | 5064 | Мэрилин Мэнсон | 1969- | USA | | 48 | 4966 | Лариса Владимировна Бочарова | 1970- | RUS | | 59 | 5066 | Джаред Лето | 1971- | USA | | 156 | 4617 | Наринэ Абгарян | 1971- | RUS | | 1 | 5100 | Тупак Шакур | 1971-1996 | USA | | 12 | 4958 | Ашот Наданян | 1972- | ARM | | 93 | 5055 | Константин Хабенский | 1972- | RUS | | 8 | 4845 | Раду Поклитару | 1972- | | | 1 | 5090 | Андрей Ильич Мерзликин | 1973- | RUS | | 3 | 5098 | Андрей Князев | 1973- | RUS | | 12 | 5086 | Екатерина Сиванова | 1973- | | | 109 | 5089 | Юлия Руденко | 1973- | RUS | | 37 | 5082 | Филиппо Индзаги | 1973- | ITA | | 1 | 5084 | Борис Борисович Рыжий | 1974-2001 | RUS | | 31 | 5084 | Диана Арбенина | 1974- | RUS | | 13 | 5055 | Жанна Фриске | 1974-2015 | RUS | | 20 | 5095 | Анджелина Джоли | 1975- | USA | | 79 | 4965 | Артур Сита | 1976- | | | 3 | 5090 | Земфира Рамазанова | 1976- | RUS | | 59 | 4962 | Одри Тоту | 1976- | FRA | | 7 | 5049 | Франческо Тотти | 1976- | ITA | | 2 | 5093 | Яшка Казанова | 1976- | RUS | | 25 | 5022 | Канье Уэст | 1977- | USA | | 3 | 5097 | Рома Зверь | 1977- | RUS | | 2 | 5082 | Джанлуиджи Буффон | 1978- | ITA | | 4 | 5094 | Ольга Громыко | 1978- | RUS | | 4 | 5090 | Мэттью Беллами | 1978- | ENG | | 25 | 5057 | Эванджелин Лилли | 1979- | CAN | | 2 | 5091 | Павел Воля | 1979- | RUS | | 29 | 4978 | Елена Кряковцева | 1980- | RUS | | 1 | 5096 | Ксения Собчак | 1981- | RUS | | 21 | 5073 | Дуэйн Майкл Картер-младший (Лил Уэйн) | 1982- | USA | | 1 | 5095 | Наталья Водянова | 1982- | RUS | | 2 | 5096 | Аль Квотион | 1983- | | | 37 | 5078 | Кристина Кашкан | 1983- | RUS | | 59 | 5088 | Натаниэль Бузолич | 1983- | AUS | | 28 | 5070 | Вера Полозкова | 1986- | RUS | | 368 | 4909 | Кот Басё (Светлана Лаврентьева) | 1986- | RUS | | 21 | 5093 | Никита Александрович Быченков | 1986-2014 | RUS | | 35 | 5089 | Пауль Бидерман | 1986- | DEU | | 1 | 5098 | Ах Астахова | 1987- | RUS | | 11 | 5036 | Мигель Грейс | 1987- | RUS | | 19 | 5052 | Конор МакГрегор | 1988- | IRL | | 5 | 5091 | Остин Батлер | 1991- | USA | | 1 | 5095 |
Цитаты с меткой Красивые цитаты: Автор | Цитата | Ранг |
---|
| | | Аристотель | Друг – это одна душа, живущая в двух телах. | 4522 | Джордж Бернард Шоу | Я два дня прожил, не видя Вас, и тем доказал, что способен вынести все. | 4758 | Альфред де Мюссе | Женщина — ваша тень: когда вы идете за ней, она от вас бежит; когда же вы от нее уходите — она бежит за вами. | 4859 | Иосиф Александрович Бродский | Как жаль, что тем, чем стало для меня
твоё существование, не стало
моё существованье для тебя. | 4877 | Чарльз Спенсер Чаплин | Твоё обнажённое тело должно принадлежать тому, кто полюбит твою обнажённую душу. | 4898 | Рой Крофт | Я люблю тебя
Не только за то, кто ты есть,
Но еще и за то, кем становлюсь я,
Когда я рядом с тобой. | 4905 | Габриэль Гарсиа Маркес | Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты — весь мир. | 4947 | Расул Гамзатов | Но ни разу не вспомнил он ту, что любил, потому что ни разу о ней не забыл. | 4971 | Иосиф Александрович Бродский | Прощай,
позабудь
и не обессудь.
А письма сожги,
как мост.
Да будет мужественным
твой путь,
да будет он прям
и прост.
Да будет во мгле
для тебя гореть
звездная мишура,
да будет надежда
ладони греть
у твоего костра.
Да будут метели,
снега, дожди
и бешеный рев огня,
да будет удач у тебя впереди
больше, чем у меня.
Да будет могуч и прекрасен
бой, гремящий в твоей груди.
Я счастлив за тех,
которым с тобой,
может быть,
по пути. | 4980 | Мэрилин Мэнсон | Музыка — это самый сильный вид магии. | 4981 | Сергей Александрович Есенин | Кто любил, уж тот любить не может,
Кто сгорел, того не подожжёшь. | 4988 | Марина Ивановна Цветаева | Здесь я не нужна, там — невозможна. | 4997 | Марина Ивановна Цветаева | «Я буду любить тебя всё лето», — это звучит куда убедительней, чем «всю жизнь» и — главное — куда дольше! | 5002 | Владимир Владимирович Маяковский | Если ты меня любишь, значит ты со мной, за меня, всегда, везде и при всяких обстоятельствах. | 5007 | Иосиф Александрович Бродский | Ни тоски, ни любви, ни печали,
ни тревоги, ни боли в груди,
будто целая жизнь за плечами
и всего полчаса впереди. | 5008 | Альбер Камю | Au milieu de l'hiver, j'apprenais enfin qu'il y avait en moi un été invincible.
Самой холодной зимой я узнал, что внутри меня — непобедимое лето. | 5008 | Владимир Владимирович Маяковский | Люблю ли я тебя?
Я люблю, люблю, несмотря ни на что и благодаря всему, любил, люблю и буду любить, будешь ли ты груба со мной или ласкова, моя или чужая. Всё равно люблю. | 5011 | Виктор Гюго | Комплимент — это поцелуй сквозь вуаль. | 5012 | Уильям Шекспир | My love is strength'ned, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandised whose rich esteeming
The owner's tongue doth publish every where.
Люблю, — но реже говорю об этом,
Люблю нежней, — но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ. | 5012 | Роберт Рождественский | Красивая женщина – это профессия.
И если она до сих пор не устроена,
ее осуждают и каждая версия
имеет своих безусловных сторонников.
Ей, с самого детства вскормленной не баснями,
остаться одною, а, значит, бессильною,
намного страшнее, намного опаснее,
чем если б она не считалась красивою.
Пусть вдоволь листают романы прошедшие,
пусть бредят дурнушки заезжими принцами.
А в редкой профессии сказочной женщины
есть навыки, тайны, и строгие принципы.
Идет она молча по улице трепетной,
сидит как на троне с друзьями заклятыми.
Приходится жить — ежедневно расстрелянной
намеками, слухами, вздохами, взглядами.
Подругам она улыбается весело.
Подруги ответят и тут же обидятся...
Красивая женщина — это профессия,
А все остальное — сплошное любительство. | 5014 | Михаил Михайлович Пришвин | Тот человек, кого ты любишь во мне, конечно, лучше меня: я не такой. Но ты люби, и я постараюсь быть лучше себя. | 5015 | Виктор Франкл | Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает. Но если вы перенесете свое внимание на другие вещи, Оно придет и тихонько сядет вам на плечо. | 5020 | Марина Ивановна Цветаева | Если я человека люблю, я хочу, чтоб ему от меня стало лучше — хотя бы пришитая пуговица. От пришитой пуговицы — до всей моей души. | 5026 | Уолт Уитмен | Мы были вместе, я забыл весь мир. | 5026 | Виктор Гюго | Бог сотворил кошку для того, чтобы у человека был тигр, которого можно погладить. | 5027 | Уильям Шекспир | В своём несчастье одному я рад, -
Что ты — мой грех, и ты — мой вечный ад... | 5028 | Анна Андреевна Ахматова | Спокойной ночи, ночь. | 5029 | Антон Павлович Чехов | Когда любишь, то такое богатство открываешь в себе, столько нежности, ласковости, даже не верится, что так умеешь любить. | 5029 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Была без радости любовь,
разлука будет без печали... | 5029 | Марина Ивановна Цветаева | Голова до прелести пуста,
Оттого что сердце — слишком полно! | 5032 | Владимир Владимирович Маяковский | Послушайте!
Ведь, если звёзды зажигают —
Значит — это кому-нибудь нужно?
Значит — это необходимо,
Чтобы каждый вечер
Над крышами
Загоралась хоть одна звезда?! | 5034 | Эдвард Каммингс | Trust your heart if the seas catch fire, live by love though the stars walk backwards.
Доверься сердцу своему, когда моря загораются, и живи любовью, даже если звезды отвернулись. | 5034 | Ах Астахова | А без разницы чем все кончится;
Мне по-нраву любой финал.
Только знаешь, мне очень хочется,
Чтоб ты все обо мне узнал.
Я уже перестала ссориться
С этим сердцем пустым и каменным.
Но ты знаешь, мне очень хочется,
Чтоб его хоть немного ранили.
Перед сном все о чем-то молятся,
Я ж у Бога прошу одно;
Ты же знаешь, мне очень хочется
Видеть звезды через окно.
Чтоб томила меня бессонница,
Чтоб сильнее играла кровь.
Ты же знаешь, мне очень хочется
На себе испытать
Любовь. | 5036 | Марина Ивановна Цветаева | Если бы Вы сейчас вошли и сказали: «Я уезжаю надолго, навсегда», — или: «Мне кажется, я Вас больше не люблю», — я бы, кажется, не почувствовала ничего нового: каждый раз, когда Вы уезжаете, каждый час, когда Вас нет — Вас нет навсегда и Вы меня не любите. | 5037 | Михаил Юрьевич Лермонтов | ... И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней. | 5040 | Роберт Рождественский | А твоего
солнца
хватит
на десять Африк.
А твоего
холода —
на несколько
Антарктид… | 5040 | Джозеф Редьярд Киплинг | Мужчина помнит трех женщин: первую, последнюю и одну. | 5040 | Марина Ивановна Цветаева | Нет на земле второго Вас. | 5041 | Адриано Челентано | Я чертовски люблю слушать ложь, смотря в глаза... Особенно когда знаю правду... | 5041 | Марина Ивановна Цветаева | Никто ничего не отнял!
Мне сладостно, что мы врозь.
Целую Вас — через сотни
Разъединяющих верст.
<...>
Нежней и бесповоротней
Никто не глядел Вам вслед...
Целую Вас — через сотни
Разъединяющих лет. | 5042 | Джон Леннон | Если вы делаете что-то прекрасное и возвышенное, а этого никто не замечает — не расстраивайтесь: восход солнца — это вообще самое прекрасное зрелище на свете, но большинство людей в это время ещё спит. | 5044 | Рэй Брэдбери | Когда мы с Мэгги поженились 60 лет назад, у нас не было денег. На нашем банковском счету было 8 долларов. Первые два года у нас даже не было телефона. Мы снимали крошечную квартирку в Венисе, по соседству с бензозаправкой. Там на стене и висел мой первый телефон. Я выбегал к нему, брал трубку, а люди думали, что звонят мне домой. Не было даже телефона, что уж говорить о машине. Но знаете, что у нас было? Любовь. | 5045 | Габриэль Оноре Марсель | Сказать человеку «Я тебя люблю», значит сказать «Ты никогда не умрешь». | 5045 | Антон Павлович Чехов | Неверно, что с течением времени всякая любовь проходит. Нет, настоящая любовь не проходит, а приходит с течением времени. Не сразу, а постепенно постигаешь радость сближения с любимой женщиной. Это как с хорошим старым вином. Надо к нему привыкнуть, надо долго пить его, чтобы понять его прелесть. | 5046 | Олег Рой | Любовь – это не сделка, которая считается браком, не страсть, похожая на мелодраму, не животный инстинкт, за которым охотятся многие люди, а чувство глубокого уважения к чужой жизни и желание украсить ее радостью и красотой. | 5046 | Джордж Бернард Шоу | Я не люблю сражаться, я люблю побеждать. | 5047 | Антон Павлович Чехов | Пахнет осенью. А я люблю российскую осень. Что-то необыкновенно грустное, приветливое и красивое. Взял бы и улетел куда-нибудь вместе с журавлями. | 5047 | Грейс Хоппер | Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился. | 5047 | Марина Ивановна Цветаева | Все женщины ведут в туманы. | 5048 | Рэй Брэдбери | Возьми меня за руку и проведи через эту ночь. Чтобы я не чувствовал, что я один. | 5048 | Иосиф Александрович Бродский | Засвети же свечу
на краю темноты.
Я увидеть хочу
то, что чувствуешь ты. | 5049 | Марина Ивановна Цветаева | Моя душа теряет голову. | 5050 | Ромен Роллан | Музыка, подобно дождю, капля за каплей, просачивается в сердце и оживляет его. | 5050 | Иннокентий Фёдорович Анненский | Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
Не потому, чтоб я Её любил,
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело
Я у неё одной молю ответа
Не потому, что от неё светло,
А потому, что с ней не надо света… | 5050 | Уильям Шекспир | Одна судьба у наших двух сердец:
Замрёт моё — и твоему конец! | 5051 | Владимир Владимирович Маяковский | Слов моих сухие листья ли
заставят остановиться,
жадно дыша?
Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг. | 5051 | Уильям Шекспир | Безумна до того любовь моя,
Что зла в тебе не замечаю я. | 5052 | Зигмунд Фрейд | К занятому человеку редко ходят в гости бездельники — к кипящему горшку мухи не летят. | 5052 | Роберт Рождественский | — Отдать тебе любовь?
— Отдай.
— Она в грязи.
— Отдай в грязи.
— Я погадать хочу...
— Гадай.
— Ещё хочу спросить...
— Спроси.
— Допустим, постучусь...
— Впущу.
— Допустим, позову...
— Пойду.
— А если там беда?
— В беду.
— А если обману?
— Прощу.
— «Спой!» — прикажу тебе...
— Спою.
— «Запри для друга дверь!»...
— Запру.
— Скажу тебе: «Убей!»...
— Убью.
— А если захлебнусь?
— Спасу.
— А если будет боль?
— Стерплю.
— А если узел?
— Разрублю.
— А если сто?
— И сто узлов!
— ЛЮБОВЬ тебе отдать?
— Любовь.
— Не будет этого!!!
— За что?
— За то, что не люблю рабов... | 5052 | Герман Борисович Плисецкий | Я бы тебя на руки взял,
Я бы тебя взял и унёс,
Тихо смеясь на твои «нельзя»,
Вдыхая запах твоих волос.
И, не насытившись трепетом тел,
Стуком в груди нарушая тишь,
Всё просыпался бы и глядел,
Плача от радости, как ты спишь.
Я бы к тебе, как к ручью, приник,
Как в реку в тебя бы вгляделся я.
Я бы за двести лет не привык
К бездонной мысли, что ты моя.
Если бы не было разных «бы»,
О которые мы расшибаем лбы. | 5052 | Оскар Уайльд | Всякое место, которое ты любишь, для тебя целый мир. | 5053 | Уильям Шекспир | Трудами изнурен, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь -
В своих мечтах — к одной и той же цели.
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смывая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
Усердным взором сердце и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья,
И кажется великолепной тьма,
И когда в нее ты входишь светлой тенью.
Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью — я всегда в пути. | 5053 | Владимир Владимирович Маяковский | Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб? | 5053 | Мигель Грейс | Едва встретившись глазами, мы обжигались и расходились по углам. Ты была недоступной и только моей. Я холодным, но ручным. Мы не держались за руки на улицах, но, гуляя с тобой ночью в парках, мне хотелось улыбаться. | 5053 | Анна Андреевна Ахматова | Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.
И от лености или от скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, боятся разлуки
И любовные песни поют.
Но иным открывается тайна,
И почиет на них тишина…
Я на это наткнулась случайно
И с тех пор все как будто больна. | 5054 | Иосиф Александрович Бродский | ... и я рад, что на свете есть расстояния более
немыслимые, чем между тобой и мною. | 5055 | Марина Ивановна Цветаева | Перестала ли я Вас любить? Нет. Вы не изменились и не изменилась я. Изменилось одно: моя болевая сосредоточенность на Вас. Вы не перестали существовать для меня, я перестала существовать в Вас. Мой час с Вами кончен, остается моя вечность с Вами. | 5055 | Анджелина Джоли | Сумасшедшая любовь проходит быстро, любовь двух сумасшедших — никогда! | 5055 | Иосиф Александрович Бродский | Я всегда твердил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
Как способность торчать, избежав укола.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно. | 5056 | Марина Ивановна Цветаева | Ах, далеко до неба!
Губы — близки во мгле...
— Бог, не суди! — Ты не был
Женщиной на земле! | 5056 | Франц Кафка | Ты принадлежишь мне, я сделал тебя своей, и ни в одной сказке нет женщины, за которую сражались бы дольше и отчаяннее, чем я сражался за тебя с самим собой. Так было с самого начала, так повторялось снова и снова, и так, видно, будет всегда... | 5056 | Уильям Шекспир | Её глаза на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволкою вьётся прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щёк.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Никак фиалки нежной лепесток.
Ты не найдёшь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И всё ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали. | 5057 | Жюль Ренар | Любовь похожа на песочные часы, наполняя сердце и опустошая рассудок. | 5057 | Тхиен Зуен (Игорь Михневич) | Родственные души разговаривают молча. Чужие, даже произнося слова, молчат. | 5057 | Александр Александрович Блок | И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна,
Дыша духами и туманами,
Оно садится у окна. | 5058 | Роберт Рождественский | Давай увидимся с тобой —
я очень жду —
Хотя б во сне!
А то я не стерплю,
В ночь выбегу без шапки, без пальто...
Увидимся давай с тобой, а то...
А то тебя сильней я полюблю. | 5058 | Иосиф Александрович Бродский | Глаза их полны заката,
Сердца их полны рассвета. | 5059 | Роберт Рождественский | Хоть нарочно, хоть на мгновенье -я прошу, робея, —помоги мне в себя поверить,стань слабее. | 5059 | Борис Леонидович Пастернак | Быть женщиной — великий шаг,
Сводить с ума — геройство. | 5059 | Оноре де Бальзак | В одном часе любви – целая жизнь. | 5060 | Уильям Шекспир | Ты не со мной — и день покрыла мгла;
придешь во сне — и ночь, как день, светла. | 5060 | Марина Ивановна Цветаева | Я не знала, где Вы, но была там же, где Вы, а так как не знала, где Вы, то не знала, где я — но я знала, что я с Вами. | 5060 | Альбер Камю | Осень — это вторая весна, когда каждый лист — цветок. | 5060 | Эдвард Каммингс | Я несу твое сердце в себе...
Твое сердце в моем.
Никогда не расстанусь я с ним
И куда ни пойду,
Ты со мной, дорогая!
Все дела и поступки мои
Разделю я с тобой, моя радость.
Я судьбы не боюсь –
Ибо ты мне судьба и звезда.
Мне не нужен весь мир –
Ты мой мир,
Моя истина и красота.
Это тайна, известная многим.
Это корень корней,
Ствол стволов,
Небо небес,
Дерево именем жизнь,
Растущего выше мечтаний души
И ума дерзновений.
Это чудо, хранящее звезды от смерти...
Я несу твое сердце...
Твое сердце в моем... | 5060 | Джордж Элиот | Нас посещают ангелы, но мы узнаем их лишь после того, как они отлетают прочь. | 5060 | Мстислав Ростропович | Я сделал предложение своей жене на третий день знакомства, и всю жизнь жалел лишь о двух потерянных днях. | 5060 | Хулио Кортасар | А ещё я люблю тебя, а на улице идёт дождь и время… | 5060 | Вера Полозкова | кто-то помнит нас вместе, ради такого кадра
ничего,
ничего,
ничего не жаль... | 5061 | Владимир Владимирович Маяковский | Всё меньше любится,
всё меньше дерзается,
и лоб мой
время
с разбега крушит.
Приходит
страшнейшая из амортизаций —
амортизация
сердца и души. | 5061 | Джордж Гордон Байрон | Мы в ненависти все отрады больше видим,
Мы любим второпях, но дольше ненавидим. | 5061 | Рабиндранат Тагор | В лучах Луны ты шлешь мне свои любовные письма, — сказала Ночь Солнцу.
— Я оставлю свои ответы — слезами на траве. | 5061 | Анна Андреевна Ахматова | Я пью за разоренный дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоём,
И за тебя я пью, —
За ложь меня предавших губ,
За мёртвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас. | 5062 | Иосиф Александрович Бродский | Не пойми меня дурно. С твоим голосом, телом, именем
ничего уже больше не связано; никто их не уничтожил,
но забыть одну жизнь человеку нужна, как минимум,
ещё одна жизнь. И я эту долю прожил. | 5062 | Вера Полозкова | осень опять надевается с рукавов,
электризует волосы — ворот узок.
мальчик мой, я надеюсь, что ты здоров
и бережёшься слишком больших нагрузок.
мир кладёт тебе в книги душистых слов,
а в динамики — новых музык. | 5062 | Рабиндранат Тагор | Лук шепчет стреле, отпуская ее: «В твоей свободе — моя». | 5062 | Уильям Шекспир | Когда достойна ты любви моей,
Достоин я взаимности твоей. | 5063 | Марина Ивановна Цветаева | Всё дело в том, чтобы мы любили, чтобы у нас билось сердце — хотя бы разбивалось вдребезги! Я всегда разбивалась вдребезги, и все мои стихи — те самые серебряные сердечные дребезги. | 5063 | Марина Ивановна Цветаева | Солнце — одно, а шагает по всем городам.
Солнце — моё. Я его никому не отдам.
Ни на час, ни на луч, ни на взгляд.— Никому. Никогда!
Пусть погибают в бессменной ночи города!
В руки возьму! — Чтоб не смело вертеться в кругу!
Пусть себе руки, и губы, и сердце сожгу!
В вечную ночь пропадёт, — погонюсь по следам...
Солнце моё! Я тебя никому не отдам! | 5063 | Георг Кристоф Лихтенберг | Жалко, что пить воду не является грехом, — воскликнул один итальянец, — какая она была бы тогда вкусная.
(Жаль, что пить воду не грех. А то какой вкусной она бы казалась!) | 5063 | Франсуаза Саган | Моя любовь была безумием. То, что называют безумием, для меня единственный разумный способ любить. | 5064 | Джордж Гордон Байрон | Если бы я потерял мир из-за тебя, я не потерял бы тебя ради мира. | 5064 | Аврелий Августин | Мир — это книга. И кто не путешествовал по нему — прочитал в ней только одну страницу. | 5064 | Борис Леонидович Пастернак | Быть знаменитым некрасиво,
не это поднимает ввысь.
Hе надо создавать архива,
над рукописями трястись,
цель творчества — самоотдача
а не шумиха, не успех.
постыдно ничего не знача
быть притчей на устах у всех. | 5064 | Франц Кафка | Книга должна быть топором для замерзшего в нас моря. | 5064 | Вергилий | Люди — как музыкальные инструменты: их звучание зависит от того, кто к ним прикасается... | 5064 | Перси Биши Шелли | Души встречаются на губах влюбленных. | 5064 | Анна Андреевна Ахматова | Ты письмо моё, милый, не комкай.
До конца его, друг, прочти.
Надоело мне быть незнакомкой,
Быть чужой на твоём пути.
Не гляди так, не хмурься гневно.
Я любимая, я твоя.
Не пастушка, не королевна
И уже не монашенка я —
В этом сером, будничном платье,
На стоптанных каблуках…
Но, как прежде, жгуче объятье,
Тот же страх в огромных глазах.
Ты письмо моё, милый, не комкай,
Не плачь о заветной лжи,
Ты его в твоей бедной котомке
На самое дно положи. | 5065 | Рэй Брэдбери | Каждое утро я вскакиваю с постели и наступаю на мину. Мина — это я сам. После взрыва весь день собираю себя по кусочкам. | 5065 | Оскар Уайльд | Негоже уподобляться Нарциссу, склонившись над фотографией; даже воде нельзя доверять; глаза любящего — вот единственно надёжное зеркало. | 5066 | Оскар Уайльд | Но убивают все любимых, -
Пусть знают все о том, -
Один убьет жестоким взглядом,
Другой — обманным сном,
Трусливый — лживым поцелуем,
И тот, кто смел, — мечом!
Один убьет любовь в расцвете,
Другой — на склоне лет,
Один удушит в сладострастьи.
Другой — под звон монет,
Добрейший — нож берет: кто умер,
В том муки больше нет.
Кто слишком скор, кто слишком долог,
Кто купит, кто продаст,
Кто плачет долго, кто — спокойный -
И вздоха не издаст,
Но убивают все любимых, -
Не всем палач воздаст. | 5066 | Иоганн Вольфганг фон Гёте | Архитектура — онемевшая музыка. | 5066 | Ошо (Бхагван Шри Раджниш) | Сделай жизнь вокруг себя красивой. И пусть каждый человек почувствует, что встреча с тобой — это дар. | 5066 | Франсуа Мориак | Любить — значит видеть чудо, невидимое для других. | 5066 | Чарльз Буковски | — Мистер Буковски, что такое любовь?
— Что? Это что-то вроде тумана утром. Когда вы просыпаетесь задолго до рассвета. Он исчезает быстро. Так и чувства сгорают.
— Правда?
— Я убежден.
— И чувства сгорают?
— Да, очень быстро. Любовь — это просто туман, который рассеивается с первым же лучом реальности. | 5066 | Иосиф Александрович Бродский | Я был попросту слеп.
Ты, возникая, прячась,
даровала мне зрячесть.
Так оставляют след. | 5067 | Чарльз Спенсер Чаплин | Жизнь — это трагедия, когда видишь её крупным планом, и комедия, когда смотришь на неё издали. | 5067 | Марина Ивановна Цветаева | Вы мне сейчас — самый близкий, вы просто у меня больнее всего болите. | 5067 | Марина Ивановна Цветаева | Я молчу, я даже не смотрю на тебя и чувствую, что в первый раз — ревную. Это — смесь гордости, оскорбленного самолюбия, горечи, мнимого безразличия и глубочайшего возмущения. | 5067 | Михаил Юрьевич Лермонтов | За всё, за всё тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей;
За жар души, растраченный в пустыне... | 5067 | Федерико Гарсиа Лорка | Как бабочка, сердце иглой
К памяти пригвождено. | 5067 | Сергей Трофимов (Трофим) | Твоя пронзительная нежность,
Твоя губительная страсть.
Как будто смерти неизбежность
Имеют надо мною власть.
И я всего лишь раб послушный,
Терплю мучительную боль.
Когда легко и простодушно,
Ты вновь повелеваешь мной.
Небрежно брошенное платье,
Твое тепло еще хранит.
А на стене весит распятье
И алым пламенем горит.
Но в споре двух противоречий,
Греха возвышенная суть.
Твои божественные плечи,
Твоя божественная грудь.
А ты дышала лунным светом,
Что лился в воздухе ночном.
И ночь была тобой согрета,
И пели птицы за окном,
О том, что в мире все бесценно,
Когда над ним имеют власть.
Твоя пронзительная нежность,
Твоя губительная страсть. | 5067 | Омар Хайям | Любить и быть любимым — это счастье,
Вы берегите от простых ненастий.
И взяв бразды любви совместно жадно в руки,
Не отпускайте никогда, даже живя в разлуке… | 5068 | Марина Ивановна Цветаева | ... Я бы хотела жить с Вами
В маленьком городе,
Где вечные сумерки
И вечные колокола.
И в маленькой деревенской гостинице —
Тонкий звон
Старинных часов — как капельки времени.
И иногда, по вечерам, из какой-нибудь мансарды
Флейта,
И сам флейтист в окне.
И большие тюльпаны на окнах.
И может быть, Вы бы даже меня любили... | 5068 | Гай Юлий Цезарь | Когда любит один — назови это как хочешь: рабство, привязанность, уважение... Но это не любовь — любовь всегда взаимность! | 5068 | Хорхе Луис Борхес | Я должен притворяться, что есть и другие.
Но это ложь.
Есть только ты. | 5068 | Лю Синь | Если чьё-то имя согревает твоё сердце, не ищи этому причины, объяснения или названия. Прими происходящее как данность и крепче сомкни уста… | 5068 | Джон Донн | Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть материка, часть суши; и если Волной снесёт в море береговой Утес, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе. | 5068 | Иоганн Вольфганг фон Гёте | Поцелуй — это когда две души встречаются между собой кончиками губ. | 5069 | Уильям Шекспир | Доброта в женщине, а не соблазнительные взоры завоюют мою любовь. | 5069 | Сергей Александрович Есенин | Никогда я не был на Босфоре,
Ты меня не спрашивай о нем.
Я в твоих глаза увидел море,
Полыхающее голубым огнём. | 5069 | Роберт Рождественский | Всё начинается с любви...
Твердят:
«Вначале
было
слово...»
А я провозглашаю снова:
Всё начинается
с любви!..
Всё начинается с любви:
и озаренье,
и работа,
глаза цветов,
глаза ребенка —
все начинается с любви.
Все начинается с любви,
С любви!
Я это точно знаю.
Всё,
даже ненависть —
родная
и вечная
сестра любви.
Всё начинается с любви:
мечта и страх,
вино и порох.
Трагедия,
тоска
и подвиг —
все начинается с любви...
Весна шепнет тебе:
«Живи...»
И ты от шепота качнешься.
И выпрямишься.
И начнёшься.
Всё начинается с любви! | 5069 | Рабиндранат Тагор | «Я потерял мою росинку», — жалуется цветок утреннему небу, потерявшему все свои звезды... | 5069 | Анна Андреевна Ахматова | Долгим взглядом твоим истомленная,
И сама научилась томить.
Из ребра твоего сотворенная,
Как могу я тебя не любить? | 5070 | Уильям Шекспир | Кто знал в любви паденья и подъёмы,
Тому глубины совести знакомы. | 5070 | Иосиф Александрович Бродский | Приношу Вам любовь свою долгую,
сознавая ненужность её. | 5070 | Марина Ивановна Цветаева | Чьи-то взгляды слишком уж нежны
в нежном воздухе едва нагретом...
Я уже заболеваю летом,
еле выздоровев от зимы. | 5070 | Фёдор Иванович Тютчев | Лишь жить в себе самом умей —
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи, —
Внимай их пенью и молчи!.. | 5070 | Сэм Кин | Найдя любовь, вы не находите идеального человека, но видя его недостатки, понимате как он прекрасен. | 5070 | Омар Хайям | Не по бедности я позабыл про вино,
Не из страха совсем опустился на дно.
Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить,
А теперь моё сердце — тобою полно. | 5071 | Оскар Уайльд | Эхо часто прекраснее голоса, который оно повторяет. | 5071 | Джордж Бернард Шоу | Ночь несет покой старикам и надежду молодым. | 5071 | Михаил Задорнов | «Это невозможно», сказала Причина,
«Это безрассудно», ответил Рассудок,
«Это бесполезно», отрезала Гордость,
«Попробую», шепнула Мечта. | 5071 | Томас Фуллер | Vows made in storm forgotten in calm.
Клятвы, данные в бурю, забываются в тихую погоду. | 5071 | Уильям Шекспир | Ты говоришь, что нет любви во мне.
Но разве я, ведя войну с тобою,
Не на твоей воюю стороне
И не сдаю оружия без боя?
Вступал ли я в союз с твоим врагом,
Люблю ли тех, кого ты ненавидишь?
И разве не виню себя кругом,
Когда меня напрасно ты обидишь?
Какой заслугой я горжусь своей,
Чтобы считать позором униженье?
Твой грех мне добродетели милей,
Мой приговор — ресниц твоих движенье.
В твоей вражде понятно мне одно:
Ты любишь зрячих, — я ослеп давно. | 5072 | Иосиф Александрович Бродский | Я знал, что я существую,
пока ты была со мною. | 5072 | Фёдор Иванович Тютчев | О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей! | 5072 | Поль Жеральди | Если бы я тебя любил, если бы ты меня любила, — как бы мы друг друга любили! | 5072 | Немер Ибн Аль Баруд | Почему твоя кожа всегда пахнет весной? | 5072 | Джозеф Редьярд Киплинг | Серые глаза — рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.
Черные глаза — жара,
В море сонных звезд скольженье
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.
Синие глаза — луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.
Карие глаза — песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю — в том нет вины —
Все четыре этих цвета. | 5072 | Борис Леонидович Пастернак | Я знал двух влюблённых, живших в Петрограде в дни революции и не заметивших её. | 5072 | Борис Леонидович Пастернак | Все нынешней весной особое,
Живее воробьёв шумиха.
Я даже выразить не пробую,
Как на душе светло и тихо. | 5072 | Платон | Музыка воодушевляет весь мир, снабжает душу крыльями, способствует полету воображения; музыка придает жизнь и веселье всему существующему... Ее можно назвать воплощением всего прекрасного и всего возвышенного.
(Музыка — это моральный закон. Она дает душу вселенной, крылья уму, полет воображению; музыка придает очарование всему бытию.) | 5072 | Александр Поуп | How happy is the blameless vestal’s lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray’r accepted, and each wish resign’d…
Как счастливы невесты Христовой свиты! -
Забыв о мире, миром позабыты
Струит их разум чистоты сияние.
Молитвы приняты — усмирены желания… | 5072 | Анна Андреевна Ахматова | Широк и желт вечерний свет,
Нежна апрельская прохлада.
Ты опоздал на много лет,
Но всё-таки тебе я рада. | 5073 | Уильям Шекспир | Закрыв глаза, тебя я вижу ясно,
Отбросив все, мешающее днем.
Передо мною облик твой прекрасный
Горит во сне невидимым огнем,
И тень твоя все тени озаряет,
Но как же настоящий образ твой,
Что ярче дня, при свете ускользает,
Когда и тень неодолима тьмой?
Как может солнца свет благословенный
Мои глаза обманывать собой:
Ты яркой тенью, пусть несовершенной,
Стоишь везде, всегда передо мной. | 5073 | Иосиф Александрович Бродский | Через два года
высохнут акации,
упадут акции,
поднимутся налоги.
Через два года
увеличится радиация.
Через два года.
Через два года.
Через два года
истреплются костюмы,
перемелем истины,
переменим моды.
Через два года
износятся юноши.
Через два года.
Через два года.
Через два года
поломаю шею,
поломаю руки,
разобью морду.
Через два года
мы с тобой поженимся.
Через два года.
Через два года. | 5073 | Марина Ивановна Цветаева | Душа — это парус. Ветер — жизнь. | 5073 | Жан де Лабрюйер | На свете нет зрелища прекраснее, чем лицо любимой, и нет музыки слаще, чем звук любимого голоса. | 5073 | Омар Хайям | Ты, кого я избрал, всех милей для меня.
Сердце пылкого жар, свет очей для меня.
В жизни есть ли хоть что-нибудь жизни дороже?
Ты и жизни дороже моей для меня. | 5074 | Франсуаза Саган | Платье не имеет никакого смысла, если оно не вселяет в мужчин желание снять его с вас. | 5074 | Мишель де Монтень | Если кто-нибудь спросит почему я любил так, как любил, я отвечу: потому что мы оба были верны друг другу. Это мой единственный ответ. | 5074 | Роберт Рождественский | Мы совпали с тобой,
Совпали
В день, запомнившийся навсегда.
Как слова совпадают с губами.
С пересохшим горлом —
Вода. | 5074 | Рабиндранат Тагор | Позволь тому видеть шипы, у кого есть глаза, чтобы видеть Розу. | 5074 | Минна Антрим | Улыбка — поцелуй души. | 5074 | Вадим Шефнер | Любовь ведет через пустыни
И через горные хребты,
И на ветру она не стынет,
И не боится высоты. | 5074 | Уильям Каллен Брайант | Осень — последняя, самая восхитительная улыбка года. | 5074 | Уильям Шекспир | Тревоги дня не облегчает ночь,
А ночь, как день, томит меня тоскою. | 5075 | Марина Ивановна Цветаева | Душа — под музыку — странствует. Странствует — изменяется. Вся моя жизнь — под музыку. | 5075 | Марина Ивановна Цветаева | Мне так жалко, что всё это только слова — любовь — я так не могу, я бы хотела настоящего костра, на котором бы меня сожгли. | 5075 | Марина Ивановна Цветаева | Который уж, ну который — март?!
Разбили нас — как колоду карт! | 5075 | Евгений Александрович Евтушенко | И только то усталое плечо
Простит сейчас, да и простит еще,
И только те печальные глаза
Простят все то, чего прощать нельзя... | 5075 | Саша Чёрный | Создатель мой! Спасибо за весну!
Я думал, что она не возвратится, —
Но... дай сбежать в лесную тишину
От злобы дня, холеры и столицы!
Весенний ветер за дверьми...
В кого б влюбиться, черт возьми? | 5075 | Анна Андреевна Ахматова | О тебе вспоминаю я редко
И твоей не пленяюсь судьбой,
Но с души не стирается метка
Незначительной встречи с тобой.
Красный дом твой нарочно миную,
Красный дом твой над мутной рекой,
Но я знаю, что горько волную
Твой пронизанный солнцем покой.
Пусть не ты над моими устами
Наклонялся, моля о любви,
Пусть не ты золотыми стихами
Обессмертил томленья мои, —
Я над будущим тайно колдую,
Если вечер совсем голубой,
И предчувствую встречу вторую,
Неизбежную встречу с тобой. | 5076 | Уильям Шекспир | Для аппетита пряностью приправы
Мы называем горький вкус во рту.
Мы горечь пьем, чтоб избежать отравы,
Нарочно возбуждая дурноту.
Так, избалованный твоей любовью,
Я в горьких мыслях радость находил
И сам себе придумал нездоровье
Еще в расцвете бодрости и сил.
От этого любовного коварства
И спасенья вымышленных бед
Я заболел не в шутку и лекарства
Горчайшие глотал себе во вред.
Но понял я: лекарства — яд смертельный
Тем, кто любовью болен беспредельной. | 5076 | Иосиф Александрович Бродский | Я любил тебя больше, чем ангелов
и Самого,
и поэтому дальше теперь
от тебя,
чем от них обоих. | 5076 | Вера Полозкова | Эта музыка не калечит,
Болевой вызывая шок –
Она легче –
Её на плечи
И несешь за собой, как шелк. | 5076 | Леонардо да Винчи | Живопись – это поэзия, которую видят, а поэзия – это живопись, которую слышат. | 5076 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Я горд! — прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.
К чужим горам, под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть. | 5076 | Борис Леонидович Пастернак | Любить иных — тяжёлый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен. | 5076 | Булат Шалвович Окуджава | Разлука — вот какая штука:
не ожидая ничего,
мы вздрагиваем не от стука,
а от надежды на него. | 5076 | Элис Морз Эрл | Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift.
Вчерашний день — это история. Завтрашний — загадка. Сегодняшний — подарок. | 5076 | Эван Эзар | Любовь может быть и слепа, а вот соседи — нет. | 5076 | Андрей Андреевич Вознесенский | Ты меня на рассвете разбудишь,
проводить необутая выйдешь.
Ты меня никогда не забудешь.
Ты меня никогда не увидишь.
Заслонивши тебя от простуды,
я подумаю: «Боже всевышний!
Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу».
Эту воду в мурашках запруды,
это Адмиралтейство и Биржу
я уже никогда не забуду
и уже никогда не увижу. | 5076 | Максимилиан Александрович Волошин | — Я полюблю того, кто подарит мне самый красивый камень.
— Нет, всё будет иначе. Сначала ты полюбишь его, а после он вложит в твою руку обыкновенный булыжник, и ты назовёшь его самым красивым камнем... | 5076 | Николай Степанович Гумилёв | Знай, я больше не буду жестоким,
Будь счастливой, с кем хочешь, хоть с ним,
Я уеду, далёким, далёким,
Я не буду печальным и злым.
Мне из рая, прохладного рая,
Видны белые отсветы дня…
И мне сладко — не плачь, дорогая, —
Знать, что ты отравила меня. | 5076 | Уильям Шекспир | Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.
И даже если сплю, твой образ дивный
Чарует взор и сердце непрерывно. | 5077 | Марина Ивановна Цветаева | Он очаровательно рассказывает мне о том, как он меня не любит. И я — внимательно — одобряя — слушаю. | 5077 | Марина Ивановна Цветаева | Так, в...... Москве погребённая заживо,
Наблюдаю с усмешкою тонкой,
Как меня — даже ты, что три года охаживал! —
Обходить научился сторонкой. | 5077 | Владимир Владимирович Маяковский | Имя любимое оберегая, тебя в проклятьях моих обхожу. | 5077 | Владимир Владимирович Маяковский | Знаю,
каждый за женщину платит.
Ничего,
если пока
тебя вместо шика парижских платьев
одену в дым табака. | 5077 | Сергей Александрович Есенин | Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз златокарий омут,
И чтоб, прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому. | 5077 | Владимир Семёнович Высоцкий | Я надеялся втайне,
Что тебя не листали,
Но тебя, как в читальне,
Слишком многие брали. | 5077 | Милорад Павич | Молчание всегда наполнено словами. | 5077 | Джоан Кэтлин Роулинг | Каждая история живёт до тех пор, пока хоть кто-то хочет её слушать. Истории, которые нравятся нам больше всего, живут в нас вечно. Так что сколько бы вы не возвращались к прочтению книг или просмотру фильмов, Хогвартс будет всегда рядом, чтобы принять вас домой. | 5078 | Уильям Шекспир | Когда клянёшься мне, что вся ты сплошь
Служить достойна правды образцом,
Я верю, хоть и вижу, как ты лжёшь,
Вообразив меня слепым юнцом.
Польщённый тем, что я ещё могу
Казаться юным правде вопреки,
Я сам себе в своём тщеславье лгу,
И оба мы от правды далеки.
Не скажешь ты, что солгала мне вновь,
И мне признать свой возраст смысла нет.
Доверьем мнимым держится любовь,
А старость, полюбив, стыдится лет.
Я лгу тебе, ты лжёшь невольно мне,
И, кажется, довольны мы вполне! | 5078 | Уильям Шекспир | В тот чёрный день (пусть он минует нас!),
Когда увидишь все мои пороки,
Когда терпенья истощишь запас
И мне объявишь приговор жестокий,
Когда, со мной сойдясь в толпе людской,
Меня едва подаришь взглядом ясным,
И я увижу холод и покой
В твоём лице, по-прежнему прекрасном, –
В тот день поможет горю моему
Сознание, что я тебя не стою,
И руку я в присяге подниму,
Всё оправдав своей неправотою.
Меня оставить вправе ты, мой друг,
А у меня для счастья нет заслуг. | 5078 | Марина Ивановна Цветаева | Есть тела, удивительно похожие на душу. | 5078 | Владимир Владимирович Маяковский | Солнце померкло б, увидев наших душ золотые россыпи. | 5078 | Вероника Михайловна Тушнова | Всё в доме пасмурно и ветхо,
скрипят ступени, мох в пазах...
А за окном — рассвет
и ветка
в аквамариновых слезах.
А за окном
кричат вороны,
и страшно яркая трава,
и погромыхиванье грома,
как будто валятся дрова.
Смотрю в окно,
от счастья плача,
и, полусонная ещё,
щекою чувствую горячей
твоё прохладное плечо...
Но ты в другом, далёком доме
и даже в городе другом.
Чужие властные ладони
лежат на сердце дорогом.
... А это всё — и час рассвета,
и сад, поющий под дождём, —
я просто выдумала это,
чтобы побыть
с тобой вдвоём. | 5078 | Карл Густав Юнг | Сон — это скрытая маленькая дверь, ведущая в самые потаенные и сокровенные уголки души и открывающаяся в космическую ночь. | 5078 | Николай Степанович Гумилёв | Только змеи сбрасывают кожи,
Чтоб душа старела и росла.
Мы, увы, со змеями не схожи,
Мы меняем души, не тела. | 5078 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Освещена последняя сосна.
Под нею темный кряж пушится.
Сейчас погаснет и она.
День конченый — не повторится.
День кончился. Что было в нём?
Не знаю, пролетел, как птица.
Он был обыкновенным днём,
А всё-таки — не повторится. | 5078 | Поль Гоген | Я закрываю глаза для того, чтобы видеть. | 5078 | Станислава Флешарова-Мускат | Ночь к лицу каждой девушке и женщине. | 5078 | Омар Хайям | Будь весел! Не навек твоя пора —
Пройдёт сегодня, как прошло вчера. | 5079 | Анна Андреевна Ахматова | Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его — напрасно.
Отошёл ты, и стало снова
На душе и пусто и ясно. | 5079 | Анна Андреевна Ахматова | Было душно от жгучего света,
А взгляды его — как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Сможет меня приручить.
Наклонился — он что-то скажет...
От лица отхлынула кровь.
Пусть камнем надгробным ляжет
На жизни моей любовь. | 5079 | Уильям Шекспир | Любовь — над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане,
Любовь — звезда, которою моряк
Определяет место в океане. | 5079 | Иосиф Александрович Бродский | ... И ежели я ночью
отыскивал звезду на потолке,
она, согласно правилам сгоранья,
сбегала на подушку по щеке
быстрей, чем я загадывал желанье. | 5079 | Марина Ивановна Цветаева | Любите не меня, а мой мир. | 5079 | Марина Ивановна Цветаева | Я не любовная героиня, я никогда не уйду в любовника, всегда в любовь. | 5079 | Марина Ивановна Цветаева | Сердце — любовных зелий
Зелье — вернее всех.
Женщина с колыбели
Чей-нибудь смертный грех. | 5079 | Хью Лори | Счастье — самое скользкое из всех кусков мыла... | 5079 | Уолт Уитмен | Пусть будет так, как если бы я был с тобой. | 5079 | Федерико Гарсиа Лорка | Без глаз моих
ты, бедная душа,
не разглядишь, как хороша луна.
Без губ моих
тебе, моя душа,
не знать ни поцелуя, ни вина.
Без сердца моего
и ты мертва.
К чему вся глубина твоих зеркал,
когда умрут слова? | 5079 | Николай Константинович Доризо | Любовь всегда кончается разлукой -
Ведь кто-то должен первым умереть.
И если смертным суждено расстаться, -
Уйти, быть может, легче, чем остаться. | 5079 | Валерий Брюсов | Хочу проклинать, но невольно
О ласках привычных молю.
Мне страшно, мне душно, мне больно...
Но я повторяю: люблю! | 5079 | Би Дорси Орли | Капля устала искать океан и решила, что его и вовсе нет. | 5079 | Василий Андреевич Жуковский | О милых спутниках, которые наш свет
Своим сопутствием для нас животворили,
Не говори с тоской: их нет,
Но с благодарностию: были. | 5079 | Якоб Людвиг Феликс Мендельсон | Время летит стрелой, хотя минуты ползут. | 5079 | Анна Андреевна Ахматова | По волнам блуждаю и прячусь в лесу,
Мерещусь на чистой эмали,
Разлуку, наверно, неплохо снесу,
Но встречу с тобою — едва ли. | 5080 | Анна Андреевна Ахматова | В церковь войдём, увидим
Отпеванье, крестины, брак,
Не взглянув друг на друга, выйдем...
Отчего всё у нас не так? | 5080 | Дени Дидро | Если хочешь писать о женщине, обмакни перо в радугу и стряхни пыль с крыльев бабочки. | 5080 | Уильям Шекспир | Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти. | 5080 | Марина Ивановна Цветаева | Слушаю не музыку, слушаю свою душу. | 5080 | Марина Ивановна Цветаева | Идёшь, на меня не похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти — слепоты куриной
И маков набрав букет,
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь — могила,
Что я появлюсь, грозя...
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились...
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду, ему вслед, —
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли...
— И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли. | 5080 | Максим Горький (Алексей Максимович Пешков) | Я люблю книги: каждая из них мне кажется чудом, а писатель — магом. | 5080 | Максим Горький (Алексей Максимович Пешков) | Доказывать человеку необходимость знания — это все равно, что убеждать его в полезности зрения. | 5080 | Сергей Александрович Есенин | Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил.
Только б тонко касаться руки
И волос твоих цветом в осень. | 5080 | Георг Кристоф Лихтенберг | Девушка, открывающая душу и тело своему другу, открывает все таинства женского пола. | 5080 | Януш Леон Вишневский | .. в своё время священника Яна Твардовского спросили, как надо ухаживать за любовью. Он ответил так: «Как и за ребёнком, чтобы она не замерзла, не забаловала и не убежала». | 5080 | Борис Леонидович Пастернак | Мы сядем в час и встанем в третьем,
Я с книгою, ты с вышиваньем,
И на рассвете не заметим,
Как целоваться перестанем. | 5080 | Готхольд Эфраим Лессинг | Жаль, что мы не рисуем прямо глазами. Как много пропадает на длинном пути от глаз через руки к кисти. | 5080 | Олдос Хаксли | Музыка стоит на втором месте после молчания, когда речь идет о том, чтобы выразить невыразимое. | 5080 | Юлия Владимировна Друнина | Ты — рядом, и всё прекрасно:
И дождь, и холодный ветер.
Спасибо тебе, мой ясный,
За то, что ты есть на свете.
Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.
Ты — рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить…
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете! | 5080 | Саша Чёрный | Вчера мой кот взглянул на календарь
И хвост трубою поднял моментально,
Потом подрал на лестницу, как встарь,
И завопил тепло и вакханально:
«Весенний брак! Гражданский брак!
Спешите, кошки, на чердак...» | 5080 | Лучано Де Крезенцо | Каждый из нас ангел, но только с одним крылом. И мы можем летать только обнявшись друг с другом. | 5080 | Владимир Владимирович Путин | Я верю в человека. Я верю в его добрые помыслы. Я верю в то, что все мы пришли для того, чтобы творить добро. И если мы будем это делать, и будем это делать вместе, то нас ждёт успех и в отношениях между собой, в отношениях между нашими государствами. Но самое главное, что мы добьёмся таким образом самого главного – мы добьёмся комфорта в своём собственном сердце. | 5081 | Уильям Шекспир | Всё лучшее от горя хорошеет,
И та любовь, что сожжена дотла,
Ещё пышней цветёт и зеленеет.
Так после всех бесчисленных утрат
Во много раз я более богат. | 5081 | Уильям Шекспир | Любовь слепа и нас лишает глаз.
Не вижу я того, что вижу ясно.
Я видел красоту, но каждый раз
Понять не мог, что дурно, что прекрасно.
И если взгляды сердце завели
И якорь бросили в такие воды,
Где многие проходят корабли, -
Зачем ему ты не даешь свободы?
Как сердцу моему проезжий двор
Казаться мог усадьбою счастливой?
Но все, что видел, отрицал мой взор,
Подкрашивая правдой облик лживый.
Правдивый свет мне заменила тьма,
И ложь меня объяла, как чума. | 5081 | Уильям Шекспир | Запрет любви в тебе живёт,
И ты от этого страдаешь.
Возможно, славный миг придёт,
Душой своей в тепле оттаешь. | 5081 | Иосиф Александрович Бродский | Я слышу не то, что ты мне говоришь, а голос.
Я вижу не то, во что ты одета, а ровный снег.
И это не комната, где мы сидим, но полюс;
плюс наши следы ведут от него, а не к.
Когда-то я знал на память все краски спектра.
Теперь различаю лишь белый, врача смутив.
Но даже ежели песенка вправду спета,
от неё остаётся ещё мотив. | 5081 | Марина Ивановна Цветаева | Счастье для Вас, что Вы меня не встретили. Вы бы измучились со мной и все-таки бы не перестали любить, потому что за это меня и любите! Вечной верности мы хотим не от Пенелопы, а от Кармен, — только верный Дон-Жуан в цене! Знаю и я этот соблазн. Это жестокая вещь: любить за бег — и требовать (от Бега!) покоя. Но у Вас есть нечто, что и у меня есть: взгляд ввысь: в звёзды: там, где и брошенная Ариадна и бросившая — кто из героинь бросал? Или только брошенные попадают на небо? | 5081 | Земфира Рамазанова | Любовь — чуть ли не единственное, что действительно существует в этой бестолковой, наполненной иллюзорным мусором реальности. | 5081 | Роберт Рождественский | Знаешь,
я хочу, чтоб каждое слово
этого утреннего стихотворенья
вдруг потянулось к рукам твоим,
словно
соскучившаяся ветка сирени.
Знаешь,
я хочу, чтоб каждая строчка,
неожиданно вырвавшись из размера
и всю строфу
разрывая в клочья,
отозваться в сердце твоем сумела.
Знаешь,
я хочу, чтоб каждая буква
глядела бы на тебя влюбленно.
И была бы заполнена солнцем,
будто
капля росы на ладони клена. | 5081 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Но если услышишь, что вешней порой
За новым, за призрачным счастьем в погоне
Я сердце своё не тебе, а другой
Взволнованно вдруг протянул на ладони,
Пусть слёзы не брызнут, не дрогнут ресницы,
Колючею стужей не стиснет беда!
Не верь! Вот такого не может случиться!
Ты слышишь? Такому не быть никогда! | 5081 | Евгений Александрович Евтушенко | Я люблю тебя больше природы,
Ибо ты как природа сама,
Я люблю тебя больше свободы,
Без тебя и свобода тюрьма!
Я люблю тебя неосторожно,
Словно пропасть, а не колею!
Я люблю тебя больше, чем можно!
Больше, чем невозможно люблю!
Я люблю безрассудно, бессрочно.
Даже пьянствуя, даже грубя.
И уж больше себя — это точно.
Даже больше чем просто себя. | 5081 | Николай Алексеевич Некрасов | Ах! что изгнанье, заточенье!
Захочет — выручит судьба!
Что враг! — возможно примиренье,
Возможна равная борьба;
Как гнев его ни беспределен,
Он промахнется в добрый час...
Но той руки удар смертелен,
Которая ласкала нас!.. | 5081 | Юлия Владимировна Друнина | Когда умирает любовь,
Врачи не толпятся в палате,
Давно понимает любой —
Насильно не бросишь
В объятья...
Насильно сердца не зажжёшь.
Ни в чём никого не вините.
Здесь каждое слово —
Как нож,
Что рубит меж душами нити.
Здесь каждая ссора -
Как бой.
Здесь все перемирья
Мгновенны...
Когда умирает любовь,
Еще холодней
Во Вселенной... | 5081 | Валентин Иосифович Гафт | От чего так предан пёс,
И в любви своей бескраен?
Но в глазах всегда вопрос,
Любит ли его хозяин.
От того, что кто-то сек,
От того, что в прошлом клетка,
От того, что человек,
Предавал его нередко.
Я по улицам брожу,
Людям вглядываюсь в лица,
Я теперь за всем слежу,
Чтоб, как пёс, не ошибиться. | 5081 | Илья Григорьевич Эренбург | Так ждать, чтоб даже память вымерла,
Чтоб стал непроходимым день,
Чтоб умирать при милом имени
И догонять чужую тень,
Чтоб не довериться и зеркалу,
Чтоб от подушки утаить,
Чтоб свет своей любви и верности
Зарыть, запрятать, затемнить,
Чтоб пальцы невзначай не хрустнули,
Чтоб вздох и тот зажать в руке.
Так ждать, чтоб, мёртвый, он почувствовал
Горячий ветер на щеке... | 5081 | Пауль Целан | В роднике твоих глаз и виселица, и висельник, и веревка. | 5081 | Омар Хайям | Сад цветущий, подруга и чаша с вином —
Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином.
Да никто и не видел небесного рая!
Так что будем пока утешаться в земном. | 5082 | Анна Андреевна Ахматова | Я знала, я снюсь тебе,
Оттого не могла заснуть. | 5082 | Марина Ивановна Цветаева | Благославляю того, кто изобрёл глобус — за то, что я могу сразу этими двумя руками обнять весь земной шар — со всеми моими любимыми! | 5082 | Марина Ивановна Цветаева | Ты — крылом стучавший в эту грудь,
Молодой виновник вдохновенья —
Я тебе повелеваю: — будь!
Я — не выйду из повиновенья. | 5082 | Марина Ивановна Цветаева | Если считать Вас близким человеком, Вы заставили меня очень страдать, если же посторонним, — Вы принесли мне только добро. Я никогда не чувствовала Вас ни таким, ни другим, я сражалась в себе за каждого, то есть против каждого. | 5082 | Рэй Брэдбери | Пусть луч мира пройдет через вас как через призму. Пламенем на бумажный лист будущей книги. | 5082 | Владимир Владимирович Маяковский | Прости меня,
Лиленька,
миленькая,
за бедность
словесного мирика.
Книга должна называться «Лиленька»,
а называется «Лирика». | 5082 | Владимир Набоков | О чем я думаю? О падающих звёздах... | 5082 | Сергей Александрович Есенин | Если душу вылюбить до дна,
Сердце станет глыбой золотою. | 5082 | Александр Александрович Блок | Зла, добра ли? — Ты вся — не отсюда.
Мудрено про тебя говорят:
Для иных ты — и Муза, и чудо.
Для меня ты — мученье и ад. | 5082 | Вивьен Ли | Красота мимолетна. Но красота духа, красота воображения и красота души — это настоящие достоинства. | 5082 | Бернар ле Бовье де Фонтенель | Красота ума вызывает удивление, красота души — уважение. | 5082 | Евгений Павлович Леонов | Люблю тишину. Тишина — это особое состояние мира и души. Вне тишины нельзя понять красоту. Всё великое совершалось в тишине. | 5082 | Тонино Гуэрра | Каждый человек имеет свой внутренний свет. Только у кого-то это свет свечи, а у кого-то — свет маяка. | 5082 | Эльдар Рязанов | Хочется рухнуть в траву непомятую,
в небо уставить глаза завидущие
и окунуться в цветочные запахи,
и без конца обожать всё живущее. | 5082 | Анна Андреевна Ахматова | Смирение! — не ошибись дверьми,
Войди сюда и будь всегда со мною.
Мы долго жили с разными людьми
И разною дышали тишиною. | 5083 | Фридрих Вильгельм Ницше | Мои мысли — краски,
мои краски — песни. | 5083 | Виктор Гюго | Жизнь — это цветок, для которого любовь является мёдом. | 5083 | Уильям Шекспир | Любовь — блеск солнечный, дождю идущий вслед,
А похоть — мрак грозы вослед за блеском света;
Любовь всегда свежа, как яркий вешний цвет,
А похоти зима приходит раньше лета;
В любви нет жадности, — в обжорстве похоть мрёт;
В любви — всё истина, а похоть вечно лжёт. | 5083 | Уильям Шекспир | Как тот актёр, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, -
Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладёт печать
Моя любовь, которой нет предела.
Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идёт к тебе с признаньем и мольбой
И справедливой требует расплаты.
Прочтёшь ли ты слова любви немой?
Услышишь ли глазами голос мой? | 5083 | Иосиф Александрович Бродский | Случайный, сонный взгляд на циферблат
напомнит нечто, тикавшее в лад
невесть чему, сбивавшее тебя
с привычных мыслей, с хитрости, с печали,
куда-то торопясь и торопя,
настолько, что порой ночами
хотелось вдруг его остановить
и тут же — переполненное кровью,
спешившее, по-твоему, любить,
сравнить — его любовь с твоей любовью. | 5083 | Марина Ивановна Цветаева | В огромном городе моём — ночь.
Из дома сонного иду — прочь
И люди думают: жена, дочь, —
А я запомнила одно: ночь.
Июльский ветер мне метет — путь,
И где-то музыка в окне — чуть.
Ах, нынче ветру до зари — дуть
Сквозь стенки тонкие груди — в грудь.
Есть чёрный тополь, и в окне — свет,
И звон на башне, и в руке — цвет,
И шаг вот этот — никому — вслед,
И тень вот эта, а меня — нет. | 5083 | Марина Ивановна Цветаева | Взгляд-до взгляда — смел и светел,
Сердце — лет пяти...
Счастлив, кто тебя не встретил
На своем пути. | 5083 | Марина Ивановна Цветаева | Я ненасытная на души. | 5083 | Марина Ивановна Цветаева | Любовь, это значит — связь.
Все врозь у нас: рты и жизни.
(Просила ж тебя: не сглазь!
В тот час, в сокровенный, ближний,
Тот час на верху горы
И страсти. Memento — паром:
Любовь — это все дары
В костёр, и всегда задаром!) | 5083 | Джебран Халиль Джебран | Внешность вещей меняется согласно настроениям, и поэтому мы видим волшебство и красоту в них, тогда как волшебство и красота — в действительности в нас самих. | 5083 | Александр Александрович Блок | Да, так любить, как любит наша кровь,
Никто из вас давно не любит!
Забыли вы, что в мире есть любовь,
Которая и жжёт, и губит! | 5083 | Дейл Карнеги | Критика — это опасная искра, которая может вызвать взрыв в пороховом погребе гордости. | 5083 | Аврелий Августин | На что похожа любовь? У неё есть руки, чтобы помогать другим, у неё есть ноги, чтобы спешить на помощь к бедным и нуждающимся, у неё есть глаза, чтобы видеть горе и нужду, у неё есть уши, чтобы слышать людские вздохи и жалобы, — вот на что похожа любовь. | 5083 | Виктор Цой | Мы — рано созревшие фрукты, а значит, нас раньше съедят. | 5083 | Фанни Ардан | Истинная женщина похожа на шампанское — легка в общении, всегда улыбчива, непредсказуема и чувственна. | 5083 | Иоганн Вольфганг фон Гёте | Увы, земной недолог путь,
И все ж во власти человека –
Великое творя, шагнуть
За рамки собственного века. | 5084 | Виктор Гюго | Но, разлученные, мы с нею слиты
все же:
Она во мне жива, а я почти мертвец. | 5084 | Оноре де Бальзак | Париж — это предмет зависти для тех, кто никогда его не видел; счастье или несчастье (смотря как повезёт) для тех, кто в нём живёт, но всегда — огорчение для тех, кто принуждён покинуть его. | 5084 | Уильям Шекспир | Без глаз и без ума,
Любовь летит, не ведая сама,
Куда и как. Она, точь-в-точь как дети,
Легко попасть в свои же может сети. | 5084 | Уильям Шекспир | Скажи, что я уплатой пренебрег
За все добро, каким тебе обязан,
Что я забыл заветный твой порог,
С которым всеми узами я связан,
Что я не знал цены твоим часам,
Безжалостно чужим их отдавая,
Что позволял безвестным парусам
Себя нести от милого мне края.
Все преступленья вольности моей
Ты положи с моей любовью рядом,
Представь на строгий суд твоих очей,
Но не казни меня смертельным взглядом.
Я виноват. Но вся моя вина
Покажет, как любовь твоя верна. | 5084 | Иосиф Александрович Бродский | Одушевлённый мир не мой кумир. | 5084 | Марина Ивановна Цветаева | Как правая и левая рука,
Твоя душа моей душе близка.
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встаёт — и бездна пролегла
От правого — до левого крыла! | 5084 | Марина Ивановна Цветаева | Почему я к Вам не пришла? Потому что люблю Вас больше всего на свете. Совсем просто. И потому, что Вы меня не знаете. От страждущей гордости, трепета перед случайностью (или судьбой, как хотите). А может быть, от страха, что придется встретить Ваш холодный взгляд на пороге Вашей комнаты. | 5084 | Тупак Шакур | Единственные вещи, которые приходят к спящему человеку — это мечты. | 5084 | Джордж Гордон Байрон | В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос. | 5084 | Джозеф Аддисон | Смысл истиной дружбы в том, что радость она удваивает, а страдание делит пополам. | 5084 | Александр Александрович Блок | С ума сойду, сойду с ума,
Безумствуя, люблю,
Что вся ты — ночь, и вся ты — тьма,
И вся ты — во хмелю...
Что душу отняла мою,
Отравой извела,
Что о тебе, тебе пою,
И песням нет числа!.. | 5084 | Александр Александрович Блок | Ты всегда и всюду странно
Очаровываешь взоры.
Я люблю твой взгляд туманный,
Я люблю твои укоры...
Голос твой звучит порывом,
То насмешливо, то звонко,
То волшебным переливом,
Будто детский смех ребенка.
А когда опустишь очи,
Близость сердца сердцем чуя,
Я готов во мраке ночи
Умереть от поцелуя... | 5084 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Кто объяснит, что значит красота:
Грудь полная, иль стройный гибкий стан,
Или большие очи? — Но порой
Всё это не зовём мы красотой:
Уста без слов — любить никто не мог;
Взор без огня — без запаха цветок! | 5084 | Рабиндранат Тагор | Твой солнечный свет улыбается зимним дням моего сердца, ни на миг не сомневаясь в возврате его весенних цветов. | 5084 | Рабиндранат Тагор | Я попросил дерево: «Скажи мне о Боге».
И оно зацвело. | 5084 | Ах Астахова | у нас с тобой будут дети,
и маленький сад на крыше
в самом уютном на свете
домике в сердце Парижа.
у нас с тобой будут горы,
два раза в год, не меньше!
и долгие разговоры,
и неразлучные встречи.
и будет длинной в столетье,
любовь, как в волшебных книжках.
_
у нас с тобой будут дети,
и маленький сад на крыше. | 5084 | Евгений Александрович Евтушенко | Сказать 'люблю' – не будет правдой,
Неправдой будет – 'не люблю'. | 5084 | Евгений Александрович Евтушенко | Мы — на шаре земном,
свирепо летящем,
грозящем взорваться,-
и надо обняться,
чтоб вниз не сорваться,
а если сорваться -
сорваться вдвоем. | 5084 | Евгений Александрович Евтушенко | Не исчезай. Дай мне свою ладонь.
На ней написан я — я в это верю.
Тем и страшна последняя любовь,
что это не любовь, а страх потери. | 5084 | Альфонс Жан Карр | Гармония — это не большой бриллиант, а мозаика гармонично уложенных маленьких камушков. | 5084 | Владимир Семёнович Высоцкий | Утро вечера мудренее, но и в вечере что-то есть. | 5084 | Владимир Семёнович Высоцкий | И дальше на север идёт наступленье,
Запела вода, пробуждаясь от сна.
Весна неизбежна, ну, как обновленье,
И необходима, как просто весна. | 5084 | Олдос Хаксли | Ночи — как люди: интересными они становятся далеко не сразу. Около полуночи они достигают зрелости, в два — совершеннолетия; с двух до половины третьего — их звездный час, но уже в половине четвертого они начинают сникать, а к четырем часам утра от них остается лишь бледная тень. Смерть их ужасна… В самом деле, что может быть страшнее рассвета, когда бутылки пусты, а гости похожи на утопленников… | 5084 | Теннева Джордан | A mother is a person who seeing there are only four pieces of pie for five people, promptly announces she never did care for pie.
Мать, заметив на столе только четыре куска пирога для пяти человек, тут же объявляет, что она совершенно не голодна. | 5084 | Хатори Хасо | Флейты бамбуковой голос
Слышу из дальнего леса,
Ветер влюбился, должно быть... | 5084 | Джереми Айронс | У каждого из нас есть свои машины времени. Какие-то готовы отправить нас назад, и они называются воспоминания. Какие-то готовы отправить нас вперед, и они называются мечты. | 5084 | Норман Фостер | Прежде чем что-либо строить — слушайте город, прежде чем что-либо сносить — слушайте сердце. | 5084 | Филиппо Индзаги | Кто-то рождается чтобы мечтать, другие чтобы быть мечтой. | 5084 | Энн Бронте | But he that dares not gasp the thorn
Should never crave the rose.
Тот, кого страшат шипы,
Не заполучит розы. | 5084 | Коко Шанель | «Куда нужно наносить духи?» — как-то спросила меня молодая женщина. «Всюду, куда бы вам хотелось, чтобы вас поцеловал мужчина», — сказала я. | 5085 | Александр Сергеевич Пушкин | Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам...
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю! | 5085 | Александр Сергеевич Пушкин | Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Я читала твоё письмо на океане, океан читал со мной. Тебе не мешает такой читатель? Ибо ни один человеческий глаз никогда не прочитает ни одной твоей строчки ко мне. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Целому морю — нужно всё небо,
Целому сердцу — нужен весь Бог. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Желание вглубь: вглубь ночи, вглубь любви. Любовь: провал во времени. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Я не прошу, потому что отказ мне, себе считаю чудовищным. На отказ у меня один ответ: молчаливые — градом — слёзы. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Сказать — задумалась о чем?
В дождь — под одним плащом,
В ночь — под одним плащом, потом
В гроб — под одним плащом. | 5085 | Марина Ивановна Цветаева | Два солнца стынут — о Господи, пощади!
Одно — на небе, другое — в моей груди.
Как эти солнца — прощу ли себе сама? —
Как эти солнца сводили меня с ума!
И оба стынут — не больно от их лучей!
И то остынет первым, что горячей. | 5085 | Игорь Миронович Губерман | Не в силах дамы побороть
ни коньяком, ни папиросами
свою сентябрьскую плоть
с её апрельскими запросами. | 5085 | Сергей Александрович Есенин | Пусть сердцу вечно снится май... | 5085 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Без вас хочу сказать вам много,
При вас я слушать вас хочу,
Но молча вы глядите строго,
И я в смущении молчу... | 5085 | Евгений Александрович Евтушенко | Не надо обещать... Любовь — неисполнимость.
Зачем же под обман вести, как под венец?
Виденье хорошо, пока не испарилось.
Гуманней не любить, когда потом — конец.
Скулит наш бедный пёс до умопомраченья,
то лапой в дверь мою, то в дверь твою скребя.
За то, что разлюбил, я не прошу прощенья.
Прости меня за то, что я любил тебя. | 5085 | Борис Леонидович Пастернак | Я больше всех удач и бед
За то тебя любил,
Что пожелтелый белый свет
С тобой — белей белил. | 5085 | Константин Дмитриевич Бальмонт | Не знаю, смерть ли ты нежданная
Иль нерожденная звезда,
Но буду ждать тебя, желанная,
Я буду ждать тебя всегда. | 5085 | Джалаладдин Руми | Рана – это место, через которое в вас входит свет. | 5085 | Роберт Бёрнс | И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
C каким бы счастьем я владел
Тобой одной. | 5085 | Винсент Ван Гог | Признаюсь, не знаю почему, но глядя на звезды мне всегда хочется мечтать. | 5085 | Уильям Блейк | Не грех, коль нас волнуют страсти,
Но худо быть у них во власти. | 5085 | Алексей Константинович Толстой | Все, что не ты — так суетно и ложно,
Все, что не ты — бесцветно и мертво. | 5085 | Омар Хайям | До щек её добраться — нежных роз?
Сначала в сердце тысячи заноз! | 5086 | Омар Хайям | Разорвался у розы подол на ветру
Соловей наслаждался в саду поутру
Наслаждайся и ты, ибо роза-мгновенна
Шепчет юная роза: «Любуйся! Умру». | 5086 | Анна Андреевна Ахматова | Так много камней брошено в меня,
Что ни один из них уже не страшен,
И стройной башней стала западня,
Высокою среди высоких башен.
Строителей ее благодарю,
Пусть их забота и печаль минует.
Отсюда раньше вижу я зарю,
Здесь солнца луч последний торжествует. | 5086 | Уильям Шекспир | Ты слишком щедро одарён судьбой,
Чтоб совершенство умерло с тобой. | 5086 | Уильям Шекспир | Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Всё мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг! | 5086 | Иосиф Александрович Бродский | Запоминать,
как медленно опускается снег,
когда нас призывают к любви. | 5086 | Александр Сергеевич Пушкин | Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись! | 5086 | Марина Ивановна Цветаева | Уединение: уйди
В себя, как прадеды в феоды.
Уединение: в груди
Ищи и находи свободу.
Чтоб ни души, чтоб ни ноги —
На свете нет такого саду
Уединению. В груди
Ищи и находи прохладу. | 5086 | Марина Ивановна Цветаева | Твоё лицо,
Твоё тепло,
Твоё плечо —
Куда ушло? | 5086 | Марина Ивановна Цветаева | Кто создан из камня, кто создан из глины, -
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело — измена, мне имя — Марина,
Я — бренная пена морская. | 5086 | Марина Ивановна Цветаева | Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам — снюсь. | 5086 | Игорь Миронович Губерман | Вновь закат разметался пожаром —
Это ангел на Божьем дворе
Жжет охапку дневных наших жалоб.
А ночные он жжет на заре. | 5086 | Владимир Владимирович Маяковский | …И разве,
Если захочется очень,
Улыбку возьму,
Пол-улыбки
И мельче,
С другими кутя,
Потрачу в полночи
Рублей пятнадцать лирической мелочи. | 5086 | Владимир Набоков | Хоть мы грустим и радуемся розно,
твоё лицо, средь всех прекрасных лиц,
могу узнать по этой пыли звёздной,
оставшейся на кончиках ресниц... | 5086 | Альбер Камю | На любви ничего нельзя построить: она — бегство, боль, минуты восторга или стремительное падение. | 5086 | Марк Туллий Цицерон | Нет ничего более изобретательного, чем природа. | 5086 | Рабиндранат Тагор | Темные тучи превращаются в небесные цветы, когда их поцелует свет. | 5086 | Евгений Александрович Евтушенко | Я люблю тебя больше Шекспира,
Больше всей на земле красоты!
Даже больше всей музыки мира,
Ибо книга и музыка — ты. | 5086 | Виссарион Григорьевич Белинский | Теперь я понимаю, что поэту совсем не нужно влюбляться, чтобы хорошо писать о любви. Теперь я понял, что мы лучше всего умеем говорить о том, чего бы нам хотелось, но чего у нас нет, и что мы совсем не умеем говорить о том, чем мы полны. | 5086 | Чарльз Диккенс | Слёзы — дождь, смывающий земную пыль, что покрывает наши заскорузлые сердца. | 5086 | Виктор Цой | Все дороги приводят меня к тебе,
Дороги знают всё лучше, чем я,
И я не стану искать других дорог. | 5086 | Поль Элюар | Разве прикажешь травам,
чтоб не искали неба? | 5086 | Ален Шапель | Вы должны любить то, что едите, или любить человека, которому готовите. Приготовление еды – это акт любви. | 5086 | Жюль Верн | Думаю, что кошки — это духи, спустившиеся на землю. | 5086 | Уильям Батлер Йейтс | But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
Но я — бедняк и у меня лишь грезы;
Я простираю грезы под ноги тебе;
Ступай легко, мои ты топчешь грезы. | 5086 | Юрий Михайлович Поляков | От любви остается щемящая память о том,
Как по темному лесу от шумного ливня бежали,
Как смешную зверушку из снега лепили вдвоем
И любовь, словно жизнь, бесконечною воображали...
Как на всех одиноких поглядывали свысока,
Как в уставшее сердце тихонько вползала усталость...
А еще от любви остается такая тоска,
Что уж лучше б совсем от нее ничего не осталось. | 5086 | Омар Хайям | Если в гуще толпы ты безмолвно живёшь,
Ты, о сердце, колосья безбожия жнёшь.
Удались, терпеливый, в пустынную землю, —
Подивишься тому, что ты там обретёшь. | 5087 | Омар Хайям | Упреков не боюсь, не опустел карман,
Но все же прочь вино и в сторону стакан.
Я пил всегда вино — искал услады сердцу,
Зачем мне пить теперь, когда тобою пьян! | 5087 | Уильям Шекспир | I love thee in such sort,
As thou being mine, mine is thy good report.
Я так тебя люблю, что даже мысль одна
О том, что свет тебя осудит, мне страшна. | 5087 | Уильям Шекспир | И только аромат цветущих роз -
Летучий пленник, запертый в стекле, -
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле. | 5087 | Уильям Шекспир | Цвет черный низким мир всегда считал,
Цвет белый совершенства был основой,
Но ныне очернили идеал
В прямом и переносном смысле слова.
Красавицы природный правят цвет
Румянами, сурьмою, не боясь,
Что уж у Красоты и дома нет -
И предан идеал, и втоптан в грязь.
Власы моей любимой — эбонит,
Глаз чернеют пламенем прекрасным,
Как будто траур носят по несчастным,
Чей цвет лица под краскою сокрыт.
Но даже в трауре прекрасна ты -
И бредит мир красою черноты. | 5087 | Иосиф Александрович Бродский | У каждого свой
храм.
И каждому свой
гроб.
Юродствуй,
воруй,
молись!
Будь одинок,
как перст!..
... Словно быкам —
хлыст,
вечен богам
крест. | 5087 | Иосиф Александрович Бродский | Звук — форма продолженья тишины,
подобье развивающейся ленты. | 5087 | Марина Ивановна Цветаева | …О, тел и волн
Волнуемость!
— Пиши! —
Целую Вас
До дна души… | 5087 | Марина Ивановна Цветаева | Что я делаю на свете? — Слушаю свою душу. | 5087 | Владимир Владимирович Маяковский | Привяжи меня к кометам, как к хвостам лошадиным, и вымчи, рвя о звездные зубья. | 5087 | Александр Александрович Блок | Что, если сердце бурно оборвется? | 5087 | Александр Александрович Блок | Когда замрут отчаянье и злоба,
Нисходит сон. И крепко спим мы оба
На разных полюсах земли.
Ты обо мне, быть может, грезишь в эти
Часы. Идут часы походкою столетий,
И сны встают в земной дали. | 5087 | Роберт Рождественский | День рождения женщины
«Так сколько ж ей?..» «И в самом
деле, — сколько?..»
А женщина махнёт рукою и
промолвит нараспев — светло и
горько:
— Зачем считать напрасно? Все —
мои… —
А после выпьет за друзей
пришедших.
И будет излучать высокий свет…
Есть только дни рождения у
женщин.
годов рождения у женщин нет! | 5087 | Роберт Рождественский | Все обычно в моей мечте:
Я желаю совсем не вдруг
Быть распятою на кресте
Осторожных и сильных рук. | 5087 | Булат Шалвович Окуджава | Мне без тебя минута — как столетье.
Но целый век — как миг, когда с тобой. | 5087 | Федерико Гарсиа Лорка | Есть в дожде откровенье — потаённая нежность
и старинная сладость примеренной дремоты,
пробуждается с ним безыскусная песня,
и трепещет душа усыплённой природы. | 5087 | Томас Фуллер | В двух случаях нет смысла злиться: когда дело ещё можно поправить и когда дело уже нельзя поправить. | 5087 | Ричард Бротиган | Слова — цветы из ничего. Я люблю тебя. | 5087 | Николай Степанович Гумилёв | «Ты совсем, ты совсем снеговая,
Как ты странно и страшно бледна!
Почему ты дрожишь, подавая
Мне стакан золотого вина?»
Отвернулась печальной и гибкой…
Что я знаю, то знаю давно,
Но я выпью и выпью с улыбкой
Всё налитое ею вино. | 5087 | Римма Казакова | Приснись мне!
А то я уже забываю,
Что надо тебя мне любить и беречь.
Приснись,
Не сердись,
Я ведь тоже живая!
Приснись.
Прикоснись!
Можешь рядом прилечь...
Приснись мне усталым,
Покорным,
Тяжелым,
Приснись, как горячечным грезится лед,
Как снятся мужья своим брошенным женам,
Как матери — сын,
Как ребенку — полет.
Ну вот я ложусь, опускаю ресницы,
Считаю до сотни -
И падаю вниз!
... Скажи, почему ты не хочешь присниться?
А может, я сны забываю?..
Приснись!.. | 5087 | Уильям Блейк | Мое небо из меди,
Земля — из стали,
Луна моя — глины комок,
Чума — мое солнце,
Палящее в полдень,
И дыхание смерти
В ночи. | 5087 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Был человек. И умер для меня.
И, знаю, вспоминать о нем не надо.
Концу всегда, как смерти, сердце радо,
Концу земной любви — закату дня.
Уснувшего я берегу покой.
Да будет легкою земля забвенья!
Распались тихо старой цепи звенья...
Но злая жизнь меня свела — с тобой.
Когда бываем мы наедине —
Тот, мертвый, третий — вечно между нами.
Твоими на меня глядит очами
И думает тобою — обо мне. | 5087 | Михаил Светлов | Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя... | 5087 | Фетхуллах Гюлен | Любовь – самый базовый элемент, самый яркий свет, самая большая сила в каждом творении на земле. И нет ни одного врага, кого бы не могла победить эта сила. | 5087 | Альфред де Мюссе | Я много страдал, я иногда ошибался, но я любил. | 5088 | Анна Андреевна Ахматова | Небывалая осень построила купол высокий,
Был приказ облакам этот купол собой не темнить.
И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки,
А куда провалились студеные, влажные дни?..
Изумрудною стала вода замутненных каналов,
И крапива запахла, как розы, но только сильней,
Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
Их запомнили все мы до конца наших дней.
Было солнце таким, как вошедший в столицу мятежник,
И весенняя осень так жадно ласкалась к нему,
Что казалось — сейчас забелеет прозрачный подснежник...
Вот когда подошёл ты, спокойный, к крыльцу моему. | 5088 | Боб Марли | Любовь трудна, когда это любовь. | 5088 | Уильям Шекспир | Кто под звездой счастливою рожден -
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь — источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел — опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим. | 5088 | Иосиф Александрович Бродский | Дверь хлопнула, и вот они вдвоём
стоят уже на улице. И ветер
их обхватил. И каждый о своём
задумался, чтоб вздрогнуть вслед за этим. | 5088 | Александр Сергеевич Пушкин | В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь. | 5088 | Марина Ивановна Цветаева | Возьми меня с собой спать, в самый сонный сон, я буду лежать очень тихо: только сердце (которое у меня — очень громкое!). Слушай, я непременно хочу проспать с тобой целую ночь — как хочешь! — иначе это будет жечь меня (тоска по тебе, спящем) до самой моей смерти. | 5088 | Марина Ивановна Цветаева | Первый любовный взгляд — то кратчайшее расстояние между двумя точками, та божественная прямая, которой нет второй. | 5088 | Фёдор Иванович Тютчев | Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора —
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера... | 5088 | Ах Астахова | тебя хоть там любят? скажи мне не мучай.
тебя хоть там любят? запомни, послушай -
на всякий пожарный, на экстренный случай,
чтоб не было трудно : я вытрясла душу.
чтоб больше не думать и больше не помнить,
чтоб снова тревогой тебя не изранить.
я вытрясла душу в унынии комнат.
— о господи, дай мне короткую память!
тебя хоть там любят? лелеют? целуют?
тебя обнимают? ты счастлив? ты весел?
нет, нет, не печалюсь. нет, нет, не тоскую:
я вытрясла душу в унынии кресел.
не холодно хоть? не грустишь? не измучен?
зима говорят, будет нынче суровой.
на всякий пожарный, на экстренный случай -
я вытрясла душу в унынии слова.
чтоб больше не выглядеть слабой и скучной.
но помни: родных не бросают. не губят.
ну что же молчишь ты? скажи мне, не мучай –
_
тебя хоть там любят?
тебя хоть там любят?.. | 5088 | Евгений Александрович Евтушенко | Хочу я память вытеснить
и думать о своём,
но всё же тянет видеться
и быть с тобой вдвоём.
Когда всё это кончится?!
Я мучаюсь опять —
и брать любовь не хочется,
и страшно потерять. | 5088 | Евгений Александрович Евтушенко | Любить.
Быть вечным во мгновении.
Все те, кто любят, —
это гении. | 5088 | Евгений Александрович Евтушенко | Понял я, что в детстве снег пушистей,
зеленее в юности холмы,
понял я, что в жизни столько жизней,
сколько раз любили в жизни мы.
Понял я, что тайно был причастен
к стольким людям сразу всех времен.
Понял я, что человек несчастен,
потому что счастья ищет он. | 5088 | Евгений Александрович Евтушенко | Разве же можно,
чтоб все это длилось?
Это какая-то несправедливость...
Где и когда это сделалось модным:
«Живым — равнодушье,
внимание — мертвым?»
Люди сутулятся,
выпивают.
Люди один за другим
выбывают,
и произносятся
для истории
нежные речи о них -
в крематории...
Что Маяковского жизни лишило?
Что револьвер ему в руки вложило?
Ему бы -
при всем его голосе,
внешности -
дать бы при жизни
хоть чуточку нежности.
Люди живые -
они утруждают.
Нежностью
только за смерть награждают. | 5088 | Николай Алексеевич Заболоцкий | Обрываются речи влюблённых,
Улетает последний скворец.
Целый день осыпаются с кленов
Силуэты багровых сердец.
Что ты, осень, наделала с нами!
В красном золоте стынет земля.
Пламя скорби свистит под ногами,
Ворохами листвы шевеля. | 5088 | Олег Рой | Я глубоко убежден: могут (и должны!) существовать отношения, в которых двое настолько близки друг другу, что третьему – недоверию – в их союзе просто нет места. | 5088 | Олег Рой | Стоит признать, что в погоне за оригинальностью мы забываем о том, сколько радости и удовольствия приносят самые простые вещи вроде улыбки, объятия и искреннего участия. | 5088 | Олег Рой | ... Самое лучшее лекарство от всех невзгод – это объятия близкого человека. Ты можешь быть подавлен, расстроен, разбит на тысячу кусочков… Но стоит ему тебя обнять, как все тут же становится на свои места. Кусочки складываются воедино. И ты – это снова ты...
В объятиях своего близкого человека… | 5088 | Константин Дмитриевич Бальмонт | Человек есть Солнце, и его чувства — его планеты. | 5088 | Шарль Бодлер | ... Мы всходим на корабль, и происходит встреча
Безмерности мечты с предельностью морей. | 5088 | Александр Николаевич Вертинский | Отлив лениво ткёт по дну
Узоры пенных кружев...
Мы пригласили тишину
На наш прощальный ужин. | 5088 | Абулькасим Фирдоуси | Где правда проступает сквозь туман,
Там терпит поражение обман... | 5088 | Николай Степанович Гумилёв | И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,
Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв. | 5088 | Николай Степанович Гумилёв | Ты пожалела, ты простила
И даже руку подала мне,
Когда в душе, где смерть бродила,
И камня не было на камне. | 5088 | Осип Эмильевич Мандельштам | И, словно преступленье,
Меня к тебе влечет
Искусанный в смятеньи
Вишневый нежный рот...
Вернись ко мне скорее,
Мне страшно без тебя,
Я никогда сильнее
Не чувствовал тебя. | 5088 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Если гаснет свет — я ничего не вижу.
Если человек зверь — я его ненавижу.
Если человек хуже зверя — я его убиваю.
Если кончена моя Россия — я умираю. | 5088 | Имадеддин Насими | В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь.
Я — суть, я не имею места, и в бытие я не вмещусь.
Всё то, что было, есть и будет — всё воплощается во мне.
Не спрашивай. Иди за мною. Я в объяснения не вмещусь. | 5088 | Какиномото-но асоми Хитомаро | В горах осенних — клен такой прекрасный,
Густа листва ветвей — дороги не найти!..
Где ты блуждаешь там? -
Ищу тебя напрасно:
Мне неизвестны горные пути... | 5088 | Лариса Алексеевна Рубальская | Долгий дождь, разбросанные листья.
Вот и мы не можем вместе быть.
Открывать не стоит старых истин.
Разойтись – не значит разлюбить. | 5088 | Марина Григорьевна Голуб | Когда ты в отсутствие человека задыхаешься, а в его присутствии понимаешь, что это весь твой мир — наверное, это и есть любовь. | 5088 | Мэри Э. Фрайер | Не плачьте над могилою моей -
Меня там нет, я не уснула в ней!
Я — в дуновеньи ветра над землей,
В алмазных блестках на снегу зимой,
Я — в солнечном от спелости зерне,
И дождь осенний шепчет обо мне.
Когда в тиши утра проснетесь вы,
Я снизойду на вас из синевы
Полетом птиц, встречающих зарю.
Я светом звездным сон ваш озарю -
Так не роняйте слез
на мой могильный камень:
Я не под ним!
Я не мертва.
Я с вами...
Do not stand at my grave and weep -
I am not here, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamonds glints on the snow,
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn's rain.
When you awaken in the morning hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I did not die... | 5088 | Радханатх Свами | Если в Вашей жизни пошел дождь, сосредоточьтесь на цветах, которые зацветут благодаря этому дождю. | 5088 | Фридрих Вольф | Он умел молчать на семи языках. | 5088 | Шота Руставели | Ни одна любовь не умерла
своей смертью…
убивали…
убивают…
и будут убивать… | 5088 | Омар Хайям | На зелёных коврах хорасанских полей
Вырастают тюльпаны из крови царей,
Вырастают фиалки из праха красавиц,
Из пленительных родинок между бровей. | 5089 | Омар Хайям | Если б я властелином судьбы своей стал —
Я бы всю её заново перелистал
И, безжалостно вычеркнув скорбные строки,
Головою от радости небо достал! | 5089 | Омар Хайям | Слаб шахматный король пред королевой?
Но я, глупец, перед тобой слабей! | 5089 | Лев Николаевич Толстой | 24 марта. Я её всё больше и больше люблю. Нынче 7-й месяц, и я испытываю давно не испытанное сначала чувство уничтожения перед ней. Она так невозможно чиста и хороша и цельна для меня. В эти минуты я чувствую, что я не владею ею, несмотря на то, что она вся отдаётся мне. Я не владею ею потому, что не смею, не чувствую себя достойным. Я нервно раздражен и потому не вполне счастлив. Что-то мучает меня. Ревность к тому человеку, который вполне стоил бы её. Я не стою. | 5089 | Анна Андреевна Ахматова | А ты теперь тяжёлый и унылый,
Отрекшийся от славы и мечты,
Но для меня непоправимо милый,
И чем темней, тем трогательней ты.
Ты пьёшь вино, твои нечисты ночи,
Что наяву, не знаешь, что во сне,
Но зелены мучительные очи, —
Покоя, видно, не нашёл в вине. | 5089 | Константин Хабенский | Любить, быть любимым — оба состояния имеют для меня огромное значение. Быть только любимым когда-то надоедает, и тому, чтобы любить, приходит предел. Нельзя отказываться ни от одного, ни от другого. И то и другое — самые главные составляющие нашей жизни. Пускай в отдельный период они не совпадают, догоняют друг друга, обгоняют, меняются местами. | 5089 | Уильям Шекспир | Твой взгляд потемнел, хоть прекрасен он был,
Сгоревший внутри, свою сущность забыл.
Голодный зверёныш на райском пиру,
Избитый собой, засыпаешь к утру. | 5089 | Иосиф Александрович Бродский | До свиданья! Прощай! Tам не ты — это кто-то другая,
до свиданья, прощай, до свиданья, моя дорогая.
Oтлетай, отплывай самолётом молчанья — в пространстве мгновенья,
кораблём забыванья — в широкое море забвенья. | 5089 | Иосиф Александрович Бродский | Так долго вместе прожили, что снег
коль выпадал, то думалось — навеки,
что, дабы не зажмуривать ей век,
я прикрывал ладонью их, и веки,
не веря, что их пробуют спасти,
метались там, как бабочки в горсти. | 5089 | Александр Сергеевич Пушкин | В дверях эдема ангел нежный
Главой поникшею сиял,
А демон мрачный и мятежный
Над адской бездною летал.
Дух отрицанья, дух сомненья
На духа чистого взирал
И жар невольный умиленья
Впервые смутно познавал.
«Прости, — он рек, — тебя я видел,
И ты недаром мне сиял:
Не все я в небе ненавидел,
Не все я в мире презирал». | 5089 | Марина Ивановна Цветаева | Я должна была бы пить Вас из четвертной, а пью по каплям, от которых кашляю. | 5089 | Марина Ивановна Цветаева | Co мной не надо говорить,
Вот губы: дайте пить.
Вот волосы мои: погладь.
Вот руки: можно целовать.
— А лучше дайте спать. | 5089 | Марина Ивановна Цветаева | Я люблю две вещи: Вас — и Любовь. | 5089 | Марина Ивановна Цветаева | Вы счастливы? — Не скажете! Едва ли!
И лучше — пусть!
Вы слишком многих, мнится, целовали,
Отсюда грусть.
Всех героинь шекспировских трагедий
Я вижу в Вас.
Вас, юная трагическая леди,
Никто не спас! | 5089 | Марина Ивановна Цветаева | Райнер, я хочу к тебе, ради себя, той новой, которая может возникнуть лишь с тобой, в тебе.<...> Просто — спать. И ничего больше. Нет, ещё: зарыться головой в твоё левое плечо, а руку — на твоё правое — и ничего больше. Нет, ещё: даже в глубочайшем сне знать, что это ты. И ещё: слушать, как звучит твоё сердце. И — его целовать. | 5089 | Вера Полозкова | В этом мае у женщин вечером
Поиск: чьё это я ребро?.. | 5089 | Владимир Владимирович Маяковский | О, сколько их,
одних только вёсен,
за 20 лет в распалённого ввалено!
Их груз нерастраченный
просто несносен -
несносен не так,
для стиха,
а буквально. | 5089 | Расул Гамзатов | Я ходить научился, чтоб к тебе приходить.
Говорить научился, чтоб с тобой говорить.
Я цветы полюбил, чтоб тебе их дарить,
Я тебя полюбил, чтобы жизнь полюбить. | 5089 | Леонардо да Винчи | Живописец, бессмысленно срисовывающий, руководствуясь практикой и суждением глаза, подобен зеркалу, которое отражает все противопоставленные ему предметы, не обладая знанием их. | 5089 | Александр Александрович Блок | Всё в мире — кружащийся танец
И встречи трепещущих рук. | 5089 | Александр Александрович Блок | Луна проснулась. Город шумный
Гремит вдали и льет огни,
Здесь всё так тихо, там безумно,
Там всё звенит, — а мы одни... | 5089 | Михаил Юрьевич Лермонтов | У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою! | 5089 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Что без страданий жизнь поэта?
И что без бури океан? | 5089 | Роберт Рождественский | Как много лет во мне любовь спала.
Мне это слово ни о чем не говорило.
Любовь таилась в глубине, она ждала -
И вот проснулась и глаза свои открыла!
Теперь пою не я — любовь поет!
И эта песня в мире эхом отдается.
Любовь настала так, как утро настает.
Она одна во мне и плачет и смеется!
И вся планета распахнулась для меня!
И эта радость, будто солнце, не остынет!
Не сможешь ты уйти от этого огня!
Не спрячешься, не скроешься -
Любовь тебя настигнет.
Как много лет во мне любовь спала.
Мне это слово ни о чем не говорило.
Любовь таилась в глубине, она ждала -
И вот проснулась и глаза свои открыла! | 5089 | Рабиндранат Тагор | Вселенная так рассуждала: «Поверьте,
О счастье и горе, рожденьи и смерти
Всегда я толкую правдиво, понятно,
Но вы понимаете суть их превратно». | 5089 | Рабиндранат Тагор | Ты — большая капля росы под листом лотоса, а я — маленькая капелька на его верхней стороне, — сказала Росинка Озеру. | 5089 | Симона де Бовуар | Если я полюблю, то на всю жизнь, я отдамся чувству вся, душой и телом, потеряю голову и забуду прошлое. Я отказываюсь довольствоваться шелухой чувств и наслаждений, не связанных с этим состоянием. | 5089 | Евгений Александрович Евтушенко | Спасать любовь пора уже в самом начале
от пылких «никогда!», от детских «навсегда!».
«Не надо обещать!» — нам поезда кричали,
«Не надо обещать!» — мычали провода. | 5089 | Евгений Александрович Евтушенко | Колокол хриплый — трамвайный звонок.
Я на подножке. Летят мостовые.
Снова один. Ничего. Не впервые.
Лучше я буду совсем одинок,
чем, согреваючись, души живые
жечь, будто мёртвые листья у ног.
Кончено всё. Я иначе не мог. | 5089 | Борис Леонидович Пастернак | Сними ладонь с моей груди,
Мы провода под током.
Друг к другу вновь, того гляди,
Нас бросит ненароком. | 5089 | Олег Рой | Отношения между двумя людьми похожи на растение: за ними надо ухаживать, поливать любовью, подкармливать заботой, прививать нежностью. Иногда растение болеет, у него осыпаются листья, оно чахнет. И очень важно вовремя принять меры: поговорить по душам, расставить приоритеты, чтобы ваш цветок снова наполнился силой. Ведь неухоженные отношения, к которым относятся невнимательно, часто умирают... | 5089 | Федерико Гарсиа Лорка | Наша музыка, душа нашей души, те певчие русла, по которым уходит из сердца наша боль. | 5089 | Назым Хикмет | Если я гореть не буду,
Если ты гореть не будешь,
Если мы гореть не будем,
Кто тогда рассеет мрак?
(Так кто же здесь рассеет тьму?) | 5089 | Генри Уорд Бичер | Из всей земной музыки ближе всего к небесам — биение истинно любящего сердца. | 5089 | Гийом Аполлинер | Тень – это чернила, которыми пишет солнце. | 5089 | Николай Степанович Гумилёв | И вот мне приснилось, что сердце моё не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны. | 5089 | Николай Степанович Гумилёв | Я придумал это, глядя на твои
Косы, кольца огневеющей змеи,
На твои зеленоватые глаза,
Как персидская больная бирюза. | 5089 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Смотрю на море жадными очами,
К земле прикованный, на берегу...
Стою над пропастью — над небесами,
И улететь к лазури не могу.
Не ведаю, восстать иль покориться,
Нет смелости ни умереть, ни жить...
Мне близок Бог — но не могу молиться,
Хочу любви — и не могу любить.
Я к солнцу, к солнцу руки простираю.
Я вижу полог бледных облаков...
Мне кажется, что истину я знаю -
И только для неё не знаю слов. | 5089 | Зинаида Николаевна Гиппиус | ... И эта мёртвая, и эта чёрная,
И эта страшная — моя душа! | 5089 | Вольфганг Амадей Моцарт | Думай обо мне, люби меня вечно, как я люблю тебя, и будешь моей навеки, как и я твой. Прощай. Поймай их — поймай — эти три нежнейших поцелуя, которые только что выпорхнули отсюда. | 5089 | Шота Руставели | Я вижу город, бешеный, бездушный, но манящий, —
Зовущий меня воздухом, которым дышишь ты... | 5089 | Рене Руссо | Красота и молодость всегда внутри, а не снаружи. | 5089 | Арво Метс | В осенних лесах
душа
так тиха.
И слышит
свой голос,
заглушённый веком. | 5089 | Станислав Игнаций Виткевич | Музыка создаёт чувства, которых нет в жизни. | 5089 | Омар Хайям | Вино — алхимик: превращает разом
В пыль золотую жизненный свинец. | 5090 | Джаред Лето | Существует святость в слезах. Они не знак слабости, а силы. Они говорят красноречивее, чем десять тысяч языков. Они являются посланниками, подавляющими горе, глубокого раскаяния и неслыханной любви. | 5090 | Уильям Шекспир | Уж если нет на свете новизны,
А есть лишь повторение былого,
И понапрасну мы страдать должны
Давно рождённое рождая снова. | 5090 | Александр Сергеевич Пушкин | Всё кончено: меж нами связи нет.
В последний раз обняв твои колени,
Произносил я горестные пени.
Всё кончено — я слышу твой ответ.
Обманывать себя не стану вновь,
Тебя тоской преследовать не буду,
Прошедшее, быть может, позабуду —
Не для меня сотворена любовь.
Ты молода: душа твоя прекрасна,
И многими любима будешь ты. | 5090 | Марина Ивановна Цветаева | Не любила, но плакала. Нет, не любила, но всё же
Лишь тебе указала в тени обожаемый лик.
Было всё в нашем сне на любовь не похоже:
Ни причин, ни улик.
Только нам этот образ кивнул из вечернего зала,
Только мы — ты и я — принесли ему жалобный стих.
Обожания нить нас сильнее связала,
Чем влюблённость — других.
Но порыв миновал, и приблизился ласково кто-то,
Кто молиться не мог, но любил. Осуждать не спеши
Ты мне памятен будешь, как самая нежная нота
В пробужденьи души.
В этой грустной душе ты бродил, как в незапертом доме
(В нашем доме, весною...) Забывшей меня не зови!
Все минуты свои я тобою наполнила, кроме
Самой грустной — любви. | 5090 | Марина Ивановна Цветаева | Не спать для кого-нибудь — да!
Не спать над кем-нибудь — да!
Не спать из-за кого-нибудь — ну, нет! | 5090 | Марина Ивановна Цветаева | Как это случилось? О, друг, как это случается?! Я рванулась, другой ответил, я услышала большие слова, проще которых нет, и которые я, может быть, в первый раз за жизнь слышу. «Связь?» Не знаю. Я и ветром в ветвях связана. От руки — до губ — и где же предел? И есть ли предел? Земные дороги коротки. Что из этого выйдет — не знаю. Знаю: большая боль. Иду на страдание. | 5090 | Марина Ивановна Цветаева | Есть имена, как душные цветы,
и взгляды есть, как пляшущее пламя...
Есть темные извилистые рты,
с глубокими и влажными углами.
Есть женщины — их волосы, как шлем,
их веер пахнет гибельно и тонко,
им тридцать лет. — Зачем тебе, зачем
моя душа спартанского ребёнка? | 5090 | Владимир Набоков | Тайный узор в явной судьбе. | 5090 | Джордж Гордон Байрон | Кто не изведал, как слабы, пусты
Слова перед величьем красоты?
Чей разум был достаточно силён,
Чтобы, восторгом дивным ослеплён,
Не затуманился и не признал хоть раз
Могущество и власть прекрасных глаз? | 5090 | Джебран Халиль Джебран | Жизнь — это остров в океане одиночества; остров, чьи скалы — надежды, чьи деревья — мечты, чьи цветы — уединение, а ручьи — жажда. | 5090 | Александр Александрович Блок | Когда-нибудь, не скоро, Вас я встречу...
Быть может, жизнь откроет звездный путь.
Простите мне... Под звуки Вашей речи
Я мог душой и сердцем отдохнуть...
Молчанье — всё... К чему слова пустые?
Спрошу одно: зачем Вам жизнь дана?
Чтоб вечно мчались песни неземные,
Чтоб в каждом сердце гасла тишина... | 5090 | Вероника Михайловна Тушнова | А ты придёшь, когда темно,
когда в стекло ударит вьюга,
когда припомнишь, как давно
не согревали мы друг друга.
И так захочешь теплоты,
не полюбившейся когда-то,
что переждать не сможешь ты
трёх человек у автомата. | 5090 | Элен (Хелен) Роуленд | Настоящая любовь — это не та любовь, которая способна стойко перенести длительные годы разлуки и пережить самое далёкое расстояние между влюбленными, а та, которая с достоинством выдерживает годы непосредственной близости. | 5090 | Борис Леонидович Пастернак | В тот день всю тебя, от гребёнок до ног,
Как трагик в провинции драму Шекспирову,
Носил я с собою и знал назубок,
Шатался по городу и репетировал. | 5090 | Владимир Семёнович Высоцкий | Не нравился мне век, и люди в нём
Не нравились, — и я зарылся в книги.
Мой мозг, до знаний жадный, как паук,
Всё постигал: недвижность и движенье, —
Но толка нет от мыслей и наук,
Когда повсюду им опроверженье. | 5090 | Олег Рой | Любую вещь на свете, при желании, можно купить и подарить. Единственный бесценный подарок, который не запылится, не разобьется, не перейдет в другие руки — это наше внимание к близким людям и друзьям. | 5090 | Марсель Ашар | Чтобы быть счастливым в любви, не нужно быть слепым; достаточно время от времени закрывать глаза. | 5090 | Джалаладдин Руми | Я хотел бы поцеловать тебя.
А цена этого поцелуя — моя жизнь.
И теперь моя любовь бежит к моей жизни
С криком: «Как дешево, давай купим!» | 5090 | Райнер Мария Рильке | Листы летят, летят издалека,
из вянущих садов небесных словно;
и падают, с последним взмахом, сонно.
И по ночам из звёзд уединённо
летит Земля, темна и нелегка.
Мы падаем. Ладони гаснет взмах.
И видишь — так во всём. И тем не менее.
Есть Тот, кто это долгое падение
так нежно держит на своих руках... | 5090 | Ричард Бротиган | У всех нас своя роль в истории. Моя — облако. | 5090 | Юлия Владимировна Друнина | Я не люблю
Распутывать узлы.
Я их рублю —
Ведь боль
Мгновенье длится.
Терпения покорные волы —
Не создана
Быть вашею возницей. | 5090 | Николай Васильевич Гоголь | Я видел его глазами души. | 5090 | Андрей Андреевич Вознесенский | Стихи не пишутся — случаются. | 5090 | Максимилиан Александрович Волошин | Люби его молча и строго,
Люби его, медленно тая. | 5090 | Николай Степанович Гумилёв | На полярных морях и на южных,
По изгибам зеленых зыбей,
Меж базальтовых скал и жемчужных
Шелестят паруса кораблей.
Быстрокрылых ведут капитаны,
Открыватели новых земель,
Для кого не страшны ураганы,
Кто изведал мальстремы и мель,
Чья не пылью затерянных хартий,
Солью моря пропитана грудь,
Кто иглой на разорванной карте
Отмечает свой дерзостный путь. | 5090 | Николай Степанович Гумилёв | Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьёт,
А не рыцарем на картине,
Что на звёзды смотрит и ждёт. | 5090 | Валерий Брюсов | Есть ли такое в мире, чего не могут сделать двое, если ими движет любовь? | 5090 | Джон Малкович | Нет ничего выше, чем чтение. Книги — главный источник удовольствия и вдохновения, важнее, чем театр, кино или изобразительное искусство. | 5090 | Артур Сита | Безмолвие внутри тебя — это весеннее утро, когда все вокруг свежо... | 5090 | Клодия Роден | Кофе — это ускользающее мгновение и благоухающий аромат | 5090 | Андрей Белый | Мои пальцы из рук твоих выпали.
Ты уходишь — нахмурила брови.
Посмотри, как берёзки рассыпали
Листья красные дождиком крови.
Осень бледная, осень холодная,
Распростёртая в высях над нами.
С горизонтов равнина бесплодная
Дышит в ясную твердь облаками. | 5090 | Раду Поклитару | Вся наша жизнь — это полет. И намного легче, когда ты летишь крыло к крылу с любимым человеком. Но, как часто это бывает, что это только наша фантазия, а на самом деле — в небе мы одиноки. | 5090 | Омар Хайям | Мы не знаем, протянется ль жизнь до утра…
Так спешите же сеять вы зерна добра!
И любовь в тленном мире к друзьям берегите
Каждый миг пуще золота и серебра. | 5091 | Анна Андреевна Ахматова | Пусть кто-нибудь сюда придёт,
Мне эта тишь невыносима
И этот призрак, что незримо
Со мною ест, со мною пьёт.
И улыбается слегка,
Когда неловкая рука
Его нечаянно заденет.
Но, Боже мой, зачем он тут
И кто он, как его зовут. | 5091 | Анна Андреевна Ахматова | Нет, ни в шахматы, ни в теннис...
То, во что с тобой играю,
Называют по-другому,
Если нужно называть...
Ни разлукой, ни свиданьем...
Ни беседой, ни молчаньем...
И от этого немного
Холодеет кровь твоя. | 5091 | Анна Андреевна Ахматова | Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.
Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни. | 5091 | Анна Андреевна Ахматова | Всё отнято: и сила, и любовь.
В немилый город брошенное тело
Не радо солнцу. Чувствую, что кровь
Во мне уже совсем похолодела.
Весёлой Музы нрав не узнаю:
Она глядит и слова не проронит,
А голову в веночке тёмном клонит,
Изнеможённая, на грудь мою.
И только совесть с каждым днём страшней
Беснуется: великой хочет дани.
Закрыв лицо, я отвечала ей...
Но больше нет ни слёз, ни оправданий. | 5091 | Виктор Гюго | Красота души разливается подобно таинственному свету по телесной красоте. | 5091 | Иосиф Александрович Бродский | Страницу и огонь, зерно и жернова,
Секиры остриё и усечённый волос -
Бог сохраняет всё, особенно слова
Прощенья и любви, как собственный свой голос... | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьётся моё своеволье.
Меня — видишь кудри беспутные эти? —
Земною не сделаешь солью. | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Заповедей не блюла, не ходила к причастью.
Видно, пока надо мной не пропоют литию,
Буду грешить — как грешу — как грешила: со страстью!
Господом данными мне чувствами — всеми пятью!
Други! Сообщники! Вы, чьи наущенья — жгучи!
Вы, сопреступники! — Вы, нежные учителя!
Юноши, девы, деревья, созвездия, тучи, —
Богу на Страшном суде вместе ответим, Земля! | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Ночные шепота: шелка
Разбрасывающая рука.
Ночные шепота: шелка
Разглаживающие уста.
Счета
Всех ревностей дневных —
и вспых
Всех древностей — и стиснув челюсти
И стих
Спор —
В шелесте... | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Люблю его, как любят лишь никогда не виденных (давно ушедших или тех, кто ещё впереди: идущих за нами), никогда не виденных или никогда не бывших. | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | ... Не знаю, залюблены ли Вы (закормлены любовью) в жизни – скорей всего: да. Но знаю – (и пусть в тысячный раз слышите!) – что никто (ни одна!) никогда Вас так не... И на каждый тысячный есть свой тысяча первый раз. Мое так – не мера веса, количества или длительности, это – величина качества: сущности. Я люблю Вас ни так сильно, ни настолько, ни до... – я люблю Вас так именно. (Я люблю Вас не настолько, я люблю Вас как.) О, сколько женщин любили и будут любить Вас сильнее. Все будут любить Вас больше. Никто не будет любить Вас так... | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Я не преувеличиваю Вас в своей жизни — Вы легки даже на моих пристрастных, милосердных, неправедных весах. Я даже не знаю, есть ли Вы в моей жизни? В просторах души моей — нет. Но в том возле-души, в каком-то между: небом и землей, душой и телом, в сумеречном, во всем пред-сонном, после-сновиденном, во всем, где «я — не я и лошадь не моя» — там Вы не только есть, но только Вы и есть... | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Возле Вас я, бедная, чувствую себя оглушенной и будто насквозь промороженной (привороженной). | 5091 | Марина Ивановна Цветаева | Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам! -
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед. | 5091 | Вера Полозкова | Это как проснуться в пустой палате,
Повыдирать из себя все трубки, иголки, датчики,
Выбежать во двор, в чьих-нибудь бахилах на босу ногу;
Что они сделают, эти чёртовы неудачники,
С обреченным тобой, подыхающим понемногу;
И стоять, и дышать, и думать – вот, я живой ещё,
Утро пахнет морозом, и пар изо рта, и мне бы
Хоть бы день; а уже тишина начинает сигналить воюще,
Уже сердце растёт, как сказочное чудовище,
Небо едет вниз по дуге, и ты падаешь возле неба.
Твою душу легонько сталкивают корабликом
Вдоль по вечной реке, и весь мир обретает краски
И рельеф; а ты сам навсегда лежишь почерневшим яблоком,
Поздним августом, на ступенечке
У терраски. | 5091 | Владимир Набоков | Нас мало — юных, окрылённых,
не задохнувшихся в пыли,
ещё простых, ещё влюбленных
в улыбку детскую земли.
Мы только шорох в старых парках,
мы только птицы, мы живём
в очарованье пятен ярких,
в чередованьи звуковом.
Мы только мутный цвет миндальный,
мы только первопутный снег,
оттенок тонкий, отзвук дальний,—
но мы пришли в зловещий век.
Навис он, грубый и огромный,
но что нам гром его тревог?
Мы целомудренно бездомны,
и с нами звёзды, ветер, Бог. | 5091 | Фёдор Иванович Тютчев | Не то, что мните вы, природа:
Не слепок, не бездушный лик —
В ней есть душа, в ней есть свобода,
В ней есть Любовь, в ней есть язык. | 5091 | Фёдор Иванович Тютчев | Любила ты и так как ты любить,
Нет, никому ещё не удавалось,
О Господи! И это пережить
И сердце на клочки не разорвалось! | 5091 | Павел Воля | Люблю тебя, как мальчишка,
По будням и праздникам тоже,
Читаю тебя, как книжку,
И думаю сам: О, Боже!
За что мне такое чудо?
И не нахожу причины.
Я просто рядом побуду.
И подпись: твой мужчина. | 5091 | Поль Жеральди | Нет ничего болтливее женщины, страдающей молча. | 5091 | Ральф Уолдо Эмерсон | Жизнь — это вечность в миниатюре. | 5091 | Джебран Халиль Джебран | Любовь, которая не обновляется повседневно, превращается в привычку, а та, в свою очередь, — в рабство. | 5091 | Александр Александрович Блок | «Красив, умён» — твердили дамы,
Мужчины морщились: «поэт»...
Но, если морщатся мужчины,
Должно быть, зависть их берёт,
А чувств прекрасной половины
Никто, сам чёрт, не разберёт... | 5091 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Хотя я судьбой на заре моих дней,
О южные горы, отторгнут от вас,
Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз.
Как сладкую песню отчизны моей,
Люблю я Кавказ. | 5091 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Злой дух коварно усмехнулся,
Зарделся ревностию взгляд,
И вновь в душе его проснулся
Старинной ненависти яд. | 5091 | Яшка Казанова | Ношу на часах время другой страны.
Теперь в сутках 26 часов любви к тебе.
Но я бы согласилась на 22, чтобы только рядом. | 5091 | Рабиндранат Тагор | Трава ищет на земле толпы себе подобных; дерево ищет на небе своё одиночество. | 5091 | Вероника Михайловна Тушнова | С тобой я самая верная,
С тобой я самая лучшая,
С тобой я самая добрая,
Самая всемогущая.
Щедрые на пророчества
Твердят мне:
— Счастье кончается!
А мне им верить не хочется,
Мне их слушать не хочется,
Ну их всех!
Ничего не кончится
Так иногда случается! | 5091 | Вероника Михайловна Тушнова | Не охладела — нет,
Скрываю грусть,
Не разлюбила —
Просто прячу ревность.
Не огорчайся, скоро я вернусь,
Не беспокойся —
Никуда не денусь.
Не осуждай меня,
Не прекословь, не спорь,
В своём ребячестве жестоком
Я для тебя же берегу любовь
Чтоб не изранить насмерть ненароком. | 5091 | Джозеф Кэмпбелл | A hero is someone who has given his or her life to something bigger than oneself.
Герой — это человек, который отдал свою жизнь за что-то большее, чем он сам. | 5091 | Евгений Александрович Евтушенко | Если б душу можно было целовать,
К ней прильнул бы, словно к лунному лучу.
Как бедны на свете те, чья цель – кровать,
Моя цель – душа твоя. Её хочу.
Я хочу твой голос. Он – твоя душа.
По росе хочу с ним бегать босиком,
И в стогу, так нежно колющем, греша,
Кожи голоса коснуться языком. | 5091 | Евгений Александрович Евтушенко | Мне не надо быть любимым
мне достаточно любить. | 5091 | Жорж Санд | Приходит время, когда чувствуешь необходимость любви, исключительной любви! Нужно, чтобы все происходящее имело отношение к объекту любви. Хотелось, чтобы в тебе были и прелесть и дарования для него одного. Ты не замечал этого во мне. Мои знания оказались ненужными, ведь ты не разделял их со мной... | 5091 | Борис Леонидович Пастернак | По́шло слово любовь, ты права.
Я придумаю кличку иную.
Для тебя я весь мир, все слова,
Если хочешь, переименую. | 5091 | Борис Леонидович Пастернак | Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проёме
Незадёрнутых гардин.
Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк моховой.
Только крыши, снег и, кроме
Крыш и снега, — никого. | 5091 | Олег Рой | Говорят: глаза – это зеркало души. Но у многих они как запотевшее стекло: внутри, в душе, еще тлеют угли чувств и надежд, а снаружи, в реальности, вовсю бушуют холодные ветра измен и предательств. | 5091 | Олег Рой | …Пожалуй, в каждом из нас есть немного от кошки. Кошачья грация, кошачий ум, кошачья независимость… Женщины, как истинные кошки, умеют нежно ласкаться и мурлыкать, особенно когда им что-то бывает нужно. Так же, как и представительницы семейства кошачьих, они любят уют и так же ревностно относятся к уходу за собой. Но при этом в любой момент способны выпустить острые коготки, чтобы показать, кто в доме хозяин… Мужчины подобно настоящим котам, любят вкусно покушать, полежать на диване и… погулять. А случись что, тут же готовы распушить хвост, оскалить зубы и побороться с соперником за свою территорию…
Кошачий взгляд, кошачья проницательность, кошачье упрямство и даже кошачья наглость… Наверное, так было заложено природой, что в каждом человеке есть что-то кошачье. Жаль только, что далеко не каждый из нас может похвастаться кошачьей преданностью и способностью также искренне и беззаветно любить… | 5091 | Олег Рой | Питер… особый воздух, атмосфера и настроение. Это город, прячущий в закоулках двустворчатые окошечки, расположенные у самой земли, старинные обветшалые здания и ветхие особнячки. Здесь можно встретить «Булочные», от которых веет ароматом свежевыпеченного хлеба, и трактир с прекрасной русской кухней и музыкой. Прогулка по Питеру – все равно что прочтение дневника жизни. Северный порыв ветра сдувает с тротуара снежную «простынь», а заодно проникает в душу, заигрывая с чувствами и воспоминаниями. В Москве все дни как нити большого клубка, который катится без остановки. В Питере время более уважительно относится к жителям и туристам. Это особо хорошо заметно на лицах людей. Они эмоциональные, спокойные, задумчивые, веселые, печальные… В них нет напряжения и безоглядности на мир... | 5091 | Олег Рой | ... Через открытое окно слышен шум листвы. Осенней листвы. Именно так иногда можно услышать ветер… Летом этот шум не слышен. Зелёная листва не шуршит, она для этого слишком упруга, слишком свежа, слишком молода. А осенью листва стареет, высыхает, становится хрупкой ломкой.
Так иногда бывает и с отношениями. Сначала, когда отношения ещё молоды, полны сил и жизни, то нас не слышно, мы не шумим и не ссоримся, предпочитаем просто не замечать легкую непогоду. Но потом накопившиеся обиды высушивают душу, и тогда даже тихий ветерок поднимает шум, потому что отношения становятся хрупкими и непрочными, как засохшая листва.
Итог один — осень. Листва опускается с деревьев и лежит под ногами, укрывая землю разноцветным ковром. А осень для отношений превращает их в воспоминания. И счастье, когда эти воспоминания так же приятны, ярки и красочны, как осенние листья… | 5091 | Олег Рой | Любовь к ребенку, чудесному существу, которое собрало и воплотило в себе и твои черты, и черты дорогого тебе человека — это, наверное, самый лучший, самый светлый, добрый и чистый вид любви. Наши дети станут нашим продолжением, а это значит, что наша любовь, которая принесла нам столько радости и светлой красивой грусти, будет жить вечно, и после того, когда нас самих уже не станет. | 5091 | Константин Дмитриевич Бальмонт | Я хотел бы тебя заласкать вдохновением,
Чтоб мои над тобой трепетали мечты,
Как струится ручей мелодическим пением
Заласкать наклонившихся лилий цветы,
Чтобы с каждым нахлынувшим новым мгновением
Ты шептала: «Опять! Это — ты! Это — ты!» | 5091 | Ашот Наданян | Афоризм — это результат флирта мысли со словом. | 5091 | Джуди Гарленд | Не губы мои ты целовал, а душу. | 5091 | Ричард Бротиган | The act of dying
is like hitch-hiking
into a strange town
late at night
where it is cold
and raining,
and you are alone
again.
Suddenly
all the street lamps
go out
and everything
becomes dark,
so dark
that even the buildings
are afraid
of one another.
Умирать —
это как автостопом
приехать ночью
в незнакомый город,
где холодно,
льет дождь,
и ты опять
один.
Внезапно
все фонари на улице
гаснут,
и наступает
кромешный мрак,
такой,
что даже здания
боятся
друг друга. | 5091 | Уильям Джеймс | Наши жизни подобны островам в океане или деревьям в лесу, чьи корни переплетены в подземной глубине. | 5091 | Натаниэль Бузолич | Свеча становится самой красивой только тогда, когда излучает свет. Тоже самое можно сказать и про человека. | 5091 | Ксения Собчак | Статистика как бикини: показывает много, но скрывает самое интересное. | 5091 | Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) | Когда душа к другой душе стремится,
Она ослеплена и не страшится. | 5091 | Валерий Брюсов | Я был, я мыслил, я прошёл как дым... | 5091 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Сердце исполнено счастьем желанья,
Счастьем возможности и ожиданья,-
Но и трепещет оно и боится,
Что ожидание — может свершиться...
Полностью жизни принять мы не смеем,
Тяжести счастья поднять не умеем,
Звуков хотим, — но созвучий боимся,
Праздным желаньем пределов томимся,
Вечно их любим, вечно страдая, -
И умираем, не достигая... | 5091 | Арво Метс | Листья лежат,
как подбитые птицы,
лапками вверх. | 5091 | Джеймс Гарфилд | The chief duty of government is to keep the peace and stand out of the sunshine of the people.
Главная задача правительства — сохранять мир и не загораживать людям солнце. | 5091 | Мати Тавара | К западу, к западу — вглубь континента
поезд уносит... Без моря
тоскующие
закрываю глаза. | 5091 | Хосе Ортега-и-Гассет | Искусство — событие, происходящее в нашей душе. | 5091 | Эванджелин Лилли | Я думаю, что истинное счастье — это приветствовать солнце с таким же восторгом, как оно приветствует меня каждый день. Мне, действительно, кажется, что, если вы проснётесь утром, почувствуете, как солнечный свет льётся через ваше окно, и вы на самом деле чувствуете, как его тепло отдаётся в вашем сердце, то вы будете ощущать себя счастливым. | 5091 | Элис Хоффман | ... Во второй половине октября мир пахнет, как теплый пирог. | 5091 | Омар Хайям | Не пристало хороших людей обижать,
Не пристало, как хищник в пустыне, рычать.
Не умно похваляться добытым богатством,
Не пристало за званья себя почитать. | 5092 | Омар Хайям | Если знанья вино сможешь в разум впитать,
То молчи — тайн великих не смей продавать!
И ушей не ищи ты для слов драгоценных —
Станешь морем бескрайним, коль будешь молчать! | 5092 | Омар Хайям | Все ароматы жадно я вдыхал.
Пил все лучи. Я женщин всех желал.
Что жизнь? Ручей блестнул на солнце
И где-то в черной трещине — пропал. | 5092 | Поль Верлен | Пускай не так тобой любим,
Как я мечтаю,
И счет, и цену всем твоим
Изменам знаю,
Что до того мне, ангел мой,
Что до того мне,
Коль я живу тобой одной,
Себя не помня? | 5092 | Анна Андреевна Ахматова | Какое нам в сущности дело,
Что всё превращается в прах,
Над сколькими безднами пела
И в скольких жила зеркалах.
Пускай я не сон, не отрада
И меньше всего благодать,
Но, может быть, чаще, чем надо,
Придётся тебе вспоминать —
И гул затихающих строчек,
И глаз, что скрывает на дне
Тот ржавый колючий веночек
В тревожной своей тишине. | 5092 | Анна Андреевна Ахматова | Оставь нас с музыкой вдвоём,
Мы сговоримся скоро —
Она бездонный водоём —
Я призрак, тень, укора.
Я не мешаю ей звенеть, —
Она поможет — умереть. | 5092 | Анна Андреевна Ахматова | Мы не встречаться больше научились,
Не подымаем друг на друга глаз,
Но даже сами бы не поручились
За то, что с нами будет через час. | 5092 | Оноре де Бальзак | Своей походкой женщина все может показать, ничего не дав увидеть. | 5092 | Уильям Шекспир | На всю страну монаршим криком грянет: «Пощады нет!» — и спустит псов войны. | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Музыка: через душу в тело. — Через тело в душу: любовь. | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Когда увидимся? — Во сне.
— Как ветрено! — Привет жене,
И той — зеленоглазой — даме. | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Есть лирические женские спины. | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Самое опьянительное для меня — преданность в несчастье. Это затмевает всё. | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром! | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Секундной стрелкой сердце назову,
А душу — этим звёздным циферблатом! | 5092 | Марина Ивановна Цветаева | Мир без вести пропал. В нигде —
Затопленные берега...
— Пей, ласточка моя! На дне
Растопленные жемчуга... | 5092 | Владимир Петрович Вишневский | Как глубоко в полуночном метро... | 5092 | Владимир Владимирович Маяковский | Мягко с лапы на лапу ступая,
Грузная, как автобус,
Тащит ночь к берегам Дуная
Свою лунную грусть. | 5092 | Сергей Александрович Есенин | Я московский озорной гуляка.
По всему тверскому околотку
В переулках каждая собака
Знает мою легкую походку.
Каждая задрипанная лошадь
Головой кивает мне навстречу.
Для зверей приятель я хороший,
Каждый стих мой душу зверя лечит.
Я хожу в цилиндре не для женщин —
В глупой страсти сердце жить не в силе, —
В нем удобней, грусть свою уменьшив,
Золото овса давать кобыле. | 5092 | Сергей Александрович Есенин | Я не люблю цветы с кустов,
Не называю их цветами.
Хоть прикасаюсь к ним устами,
Но не найду к ним нежных слов.
Я только тот люблю цветок,
Который врос корнями в землю,
Его люблю я и приемлю,
Как северный наш василёк. | 5092 | Сальвадор Дали | Всю жизнь моей навязчивой идеей была боль, которую я писал бессчетно. | 5092 | Александр Александрович Блок | Там воля всех вольнее воль
Не приневолит вольного.
И болей всех больнее боль
Вернёт с пути окольного. | 5092 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Зови надежду сновиденьем,
Неправду — истиной зови,
Не верь хвалам и увереньям,
Но верь, о, верь моей любви!
Такой любви нельзя не верить,
Мой взор не скроет ничего;
С тобою грех мне лицемерить,
Ты слишком ангел для того. | 5092 | Поль Валери | Нужно быть легким, как птица, а не как перышко. | 5092 | Чарльз Буковски | Мёртвые сожаленья — как звёзды морские, выброшенные прибоем. | 5092 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Но в одном лишь не отступай,
На разрыв иди, на разлуку,
Только подлости не прощай
И предательства не прощай
Никому: ни любимой, ни другу! | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Я ревности не знал.
Ты пробудила
её во мне, всю душу раскровя.
Теперь я твой навек.
Ты победила.
Ты победила тем,
что не моя. | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Любимая, спи...
Что причина бессоницы?
Ревущее море?
Деревьев мольба?
Дурные предчувствия?
Чья-то бессовестность?
А может, не чья-то,
а просто моя? | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Ты большая в любви.
Ты смелая.
Я — робею на каждом шагу.
Я плохого тебе не сделаю,
а хорошее вряд ли смогу.
Всё мне кажется,
будто бы по лесу
без тропинки ведёшь меня ты. | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Неотразимая,
ты зимним зимняя!
Ты завораживаешь,
как замораживаешь!
Душа нальделая
всё ледяней.
Что ты наделала
с душой своей! | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Я не хочу, чтоб думала ты днём.
Пусть день перевернёт всё кверху дном,
окурит дымом и зальёт вином,
заставит думать о совсем ином.
О чём захочешь, можешь думать днём,
а ночью — только обо мне одном. | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Не исчезай. Исчезнуть можно вмиг,
но как нам после встретиться в столетьях?
Возможен ли на свете твой двойник
и мой двойник? Лишь только в наших детях. | 5092 | Евгений Александрович Евтушенко | Бормочется? Видно, устала ворочаться?
Ты в сон завернись и окутайся им.
Во сне можно делать всё то, что захочется,
всё то, что бормочется, если не спим. | 5092 | Николай Алексеевич Заболоцкий | Я боюсь, что наступит мгновенье,
И, не зная дороги к словам,
Мысль, возникшая в муках творенья,
Разорвёт мою грудь пополам. | 5092 | Николай Алексеевич Заболоцкий | Облетают последние маки,
Журавли улетают, трубя,
И природа в болезненном мраке
Не похожа сама на себя. | 5092 | Борис Леонидович Пастернак | Осень. Сказочный чертог,
Всем открытый для обзора.
Просеки лесных дорог,
Заглядевшихся в озера.
Как на выставке картин:
Залы, залы, залы, залы
Вязов, ясеней, осин
В позолоте небывалой. | 5092 | Борис Леонидович Пастернак | Она была так дорога
Ему чертой любою,
Как морю близки берега
Всей линией прибоя.
Как затопляет камыши
Волненье после шторма,
Ушли на дно его души
Её черты и формы. | 5092 | Иван Алексеевич Бунин | И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной…
Срок настанет — господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»
И забуду я всё — вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав —
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным коленям припав. | 5092 | Константин Дмитриевич Бальмонт | Люблю тебя, люблю как в первый час,
Как в первый миг внезапной нашей встречи.
Люблю тебя. Тобою я зажглась.
В моей душе немолкнущие речи.
И как мою любовь я назову?
Восторгом ли? Мученьем ли? Борьбою?
Ей нет конца, покуда я живу,
Затем что я живу одним тобою. | 5092 | Энтони Хопкинс | ... если мечты высказывать вслух, то они обязательно будут услышаны и станут реальностью. | 5092 | Николай Алексеевич Некрасов | Играйте же, дети! Растите на воле!
На то вам и красное детство дано,
Чтоб вечно любить это скудное поле,
Чтоб вечно вам милым казалось оно. | 5092 | Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу) | Жизнь человека между небом и землей похожа на стремительный прыжок белого коня через расщелину, мгновенье — и она пролетела. | 5092 | Жан Рено | Есть нечто, что люди называют Богом, и без этого было бы слишком грустно: только пустота и беспорядочное роение атомов. | 5092 | Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) | Любовь, конечно, рай, но райский сад
Нередко ревность превращала в ад. | 5092 | Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) | О, женщина, услада из услад
и злейшее из порождений ада.
Мужчине ты и радость и награда,
ты боль его и смертоносный яд. | 5092 | Саша Чёрный | Жёлтый фон из листьев павших
Ярче сказки,
На деревьях задремавших
Все окраски.
Зелень, золото, багрянец —
Словно пятна...
Их игра, как дикий танец,
Непонятна. | 5092 | Андрей Андреевич Вознесенский | Любите при свечах,
танцуйте до гудка,
живите — при сейчас,
любите — при когда?
Ребята — при часах,
девчата при серьгах,
живите — при сейчас,
любите — при Всегда. | 5092 | Андрей Андреевич Вознесенский | Но чист её высокий свет,
Отважный и божественный.
Религий — нет, знамений — нет.
Есть Женщина!.. | 5092 | Николай Степанович Гумилёв | И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт.
Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так, что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.
Пусть безумствует море и хлещет,
Гребни волн поднялись в небеса, -
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернет паруса.
Разве трусам даны эти руки,
Этот острый, уверенный взгляд,
Что умеет на вражьи фелуки
Неожиданно бросить фрегат. | 5092 | Николай Степанович Гумилёв | Словно по сердцу ступаешь ты,
Рассыпая звёзды и цветы.
Я не знаю, где ты их взяла,
Только отчего ты так светла
И тому, кто мог с тобой побыть,
На земле уж нечего любить? | 5092 | Валерий Брюсов | Любуясь солнцами, моя душа ослепла,
Лучи её прожгли до глубины, до дна,
И все мои мечты распались горстью пепла. | 5092 | Александр Иванович Куприн | Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. | 5092 | Зинаида Николаевна Гиппиус | ... Не может сердце жить изменой,
Измены нет: любовь — одна. | 5092 | Рудольф Генрих Шенкер | Музыка — это моя первая любовь. | 5092 | Олег Петрович Осипов | Числа февраля
сверху вниз,
как сосулька.
Кап-кап-и...
... Март. | 5092 | Леонард Нимой | Жизнь похожа на сад. Чудесные моменты могут случаться, но не могут быть сохранены надолго, разве что в памяти. | 5092 | Клод Эстебан | Этим вечером
даже лист на дереве
шуршит чересчур. | 5092 | Александр Иванович Покрышкин | Оставь меня, моя мечта, на время, если ты вообще не изменила мне. | 5092 | Стенли Хоровиц | Зима — это гравюра, весна — акварель, лето — масляная живопись, а осень — мозаика всех трех. | 5092 | Александр Серов | Музыка — это язык души; это область чувств и настроений; это — в звуках выраженная жизнь души. | 5092 | Алехандро Ходоровски | Птицы, рожденные в клетке, думают, что полет – это болезнь. | 5092 | Василий Павлович Бетаки | Когда случается всерьёз –Доверься ветру, он излечит,Доверься мчащейся навстречуРеке асфальтовых полос,Доверься милости берёз,Пусть осень их зажжет, как свечи,Чтоб в тёплый, нестеровский вечерОни гляделись в тёмный плёс…Когда случается всерьёз –Неповторимость каждой встречиЛиствой невнятною лепечетТебе… Так пальцы тонких лоз Кирпич ласкают и калечат.Когда сбывается всерьёз –Закат над морем бесконечен,Пусть берег двинется навстречуИ лодка вскидывает нос,Залив туманен и беспечен,И весла попадают врозь,И ты не замечаешь гроз,А грозы падают на плечи… | 5092 | Леонид Юдасин | Шахматы — самая танцующая из игр, их варианты и стили легко сопоставимы танцевальным жанрам и манерам. | 5092 | Резо Габриадзе | Счастье невозможно поймать: как только вы его поймали — у вас в руках пыль от крыльев бабочки. Счастье ощутимо только в воспоминаниях. | 5092 | Робер Деснос | Я так мечтал о тебе, столько шел, говорил с твоим призраком, что мне ничего не осталось. И все же лишь быть бы призраком среди призраков и легчайшей тенью теней, что мелькают, и будут незримо мелькать на солнечном циферблате жизни твоей. | 5092 | Серж Генсбур | Любовь слепа, и роза — её трость. | 5092 | Омар Хайям | Наш опрокинутый, как чаша, небосвод
Гнетет невзгодами и тьмой лихих забот.
На дружбу кувшина и чаши полюбуйся:
Они целуются, хоть кровь меж них течёт. | 5093 | Омар Хайям | Где, когда и кому, милый мой, удавалось
До потери желаний себя ублажить? | 5093 | Анна Андреевна Ахматова | Отлетела от меня удача,
Поглядела взглядом ястребиным
На лицо, померкшее от плача,
И на рану, ставшую рубином
На груди моей. | 5093 | Анна Андреевна Ахматова | Я давно не верю в телефоны,
В радио не верю, в телеграф.
У меня на всё свои законы
И, быть может, одичалый нрав.
Всякому зато могу присниться,
И не надо мне лететь на «Ту»,
Чтобы где попало очутиться,
Покорить любую высоту. | 5093 | Анна Андреевна Ахматова | Так уж глаза опускали,
Бросив цветы на кровать,
Так до конца и не знали,
Как нам друг друга назвать.
Так до конца и не смели
Имя произнести,
Словно замедлив у цели
Сказочного пути. | 5093 | Анна Андреевна Ахматова | Я окошка не завесила,
Прямо в горницу гляди.
Оттого мне нынче весело,
Что не можешь ты уйти.
Называй же беззаконницей,
Надо мной глумись со зла:
Я была твоей бессонницей,
Я тоской твоей была. | 5093 | Уильям Шекспир | По совести скажи: кого ты любишь?
Ты знаешь, любят многие тебя.
Но так беспечно молодость ты губишь,
Что ясно всем — живешь ты, не любя. | 5093 | Уильям Шекспир | Любовь нагрела воду, — но вода
Любви не охлаждала никогда. | 5093 | Александр Сергеевич Пушкин | Любви невольной, бескорыстной
Невинно предалась она...
Что ж грудь моя теперь полна
Тоской и скукой ненавистной?..
На жертву прихоти моей
Гляжу, упившись наслажденьем,
С неодолимым отвращеньем. | 5093 | Александр Сергеевич Пушкин | Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты. | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Когда гляжу на летящие листья,
Слетающие на булыжный торец,
Сметаемые — как художника кистью,
Картину кончающего наконец,
Я думаю (уж никому не по нраву
Ни стан мой, ни весь мой задумчивый вид),
Что явственно жёлтый, решительно ржавый
Один такой лист на вершине — забыт. | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Кто спит по ночам? Никто не спит!
Ребёнок в люльке своей кричит,
Старик над смертью своей сидит,
Кто молод — с милою говорит,
Ей в губы дышит, в глаза глядит.
Заснёшь — проснёшься ли здесь опять?
Успеем, успеем, успеем спать! | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Собирая любимых в путь,
Я им песни пою на память —
Чтобы приняли как-нибудь,
Что когда-то дарили сами.
Зеленеющею тропой
Довожу их до перекрёстка.
Ты без устали, ветер, пой,
Ты, дорога, не будь им жёсткой! | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Какого демона во мне
Ты в вечность упустил! | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Я забыла, что сердце в Вас — только ночник,
Не звезда! Я забыла об этом!
Что поэзия ваша из книг
И из зависти — критика. Ранний старик,
Вы опять мне на миг
Показались великим поэтом. | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | И спал...
Сквозь скважины, говорят,
Вода просачивается. В ряд
Лежат, не жалуются, а ждут
Незнаемого. (Меня — сожгут).
Баюкай же — но прошу, будь друг:
Не буквами, а каютой рук:
Уютами... | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Растекись напрасною зарею
Красное напрасное пятно!
… Молодые женщины порою
Льстятся на такое полотно. | 5093 | Марина Ивановна Цветаева | Не отстать тебе! Я — острожник,
Ты — конвойный. Судьба одна.
И одна в пустоте порожней
Подорожная нам дана.
Уж и нрав у меня спокойный!
Уж и очи мои ясны!
Отпусти-ка меня, конвойный,
Прогуляться до той сосны! | 5093 | Владимир Владимирович Маяковский | Любовь мою,
как апостол во время оно,
по тысяче тысяч разнесу дорог.
Тебе в веках уготована корона,
а в короне слова мои —
радугой судорог. | 5093 | Джим Керри | Многие из нас хотят привнести изменения в этот мир. Мы прилежно учимся, работаем, выполняем все обязательства. Но о самом главном мы забываем. Это сердце. Когда вы в последний раз испытывали искренний трепет, истинную радость? | 5093 | Фёдор Иванович Тютчев | Не говори! Меня он как и прежде любит,
Мной, как и прежде дорожит...
О нет! Он жизнь мою бесчеловечно губит,
Хоть, вижу, нож в его руке дрожит.
То в гневе, то в слезах, тоскуя, негодуя,
Увлечена, в душе уязвлена,
Я стражду, не живу... им, им одним живу я —
Но эта жизнь!.. о, как горька она!
Он мерит воздух мне так бережно и скудно,
Не мерят так и лютому врагу...
Ох, я дышу ещё болезненно и трудно,
Могу дышать, но жить уж не могу! | 5093 | Расул Гамзатов | Бывает так. Живешь, живешь на свете.
Идет весна — и словно в первый раз
Ты чувствуешь, как молод этот ветер
И нов капели сбивчивый рассказ. | 5093 | Сергей Александрович Есенин | Мне осталась одна забава:
Пальцы в рот — и веселый свист.
Прокатилась дурная слава,
Что похабник я и скандалист. | 5093 | Александр Александрович Блок | Что счастие? Короткий миг и тесный,
Забвенье, сон и отдых от забот...
Очнёшься — вновь безумный, неизвестный
И за сердце хватающий полёт... | 5093 | Александр Александрович Блок | И на покорную рояль
Властительно ложились руки,
Срывая звуки, как цветы,
Безумно, дерзостно и смело,
Как женских тряпок лоскуты
С готового отдаться тела... | 5093 | Михаил Юрьевич Лермонтов | Не говори: я трус, глупец!..
О! если так меня терзало
Сей жизни мрачное начало,
Какой же должен быть конец!.. | 5093 | Дмитрий Львович Быков | Когда я брошу наконец мечтать о лучшей доле,
Тогда окажется, что ты жила в соседнем доме,
А я измаялся, в другой ища твои черты,
Хоть видел, что она не ты, но уверял, что ты.
А нам светил один фонарь, и на стене качалась
То тень от ветки, то листвы размытая курчавость,
и мы ходили за куском вареной колбасы
В один и тот же гастроном, но в разные часы. | 5093 | Дмитрий Львович Быков | Не стараясь объяснить
Смысла перемен,
Я вплетаюсь, словно нить,
В Божий гобелен... | 5093 | Рабиндранат Тагор | Дитя-цветок раскрывает чашечку свою и восклицает: «О, милый мир, не увядай, пожалуйста!» | 5093 | Хорхе Луис Борхес | Жизнь есть сон, снящийся Богу. | 5093 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Подбородок пальцем ей приподнял
И поцеловал. Качался мост,
Ветер пел… И для нее сегодня
Мир был сплошь из музыки и звезд! | 5093 | Ах Астахова | боюсь напугать тебя взглядом.
и жестом боюсь напугать.
знаешь, мне ничего не надо-
лишь бы снова тебя обнять.
я боюсь быть смешной и резкой.
извести тебя суетой!
у меня же в душе нет места
на смиренность и на покой.
я боюсь, что повышу голос;
буду пьяной и озорной!
я стараюсь свою непокорность
приукрасить своей тишиной.
_
только сил бы моих хватило,
но твой крик с каждым днем сильней:
— ты рискуешь мне стать немилой,
будь,
пожалуйста
послабей. | 5093 | Евгений Александрович Евтушенко | Я думал о тупом несовершенстве браков,
о подлости всех нас – предателей, врунов:
ведь я тебя любил, как сорок тысяч братьев,
и я тебя губил, как столько же врагов. | 5093 | Евгений Александрович Евтушенко | Услышь сквозь паровозные свистки,
сквозь ветер, тучи рвущий на куски,
как надо мне, попавшему в тиски,
чтоб в комнате, где стены так узки,
ты жмурилась от счастья и тоски,
до боли сжав ладонями виски. | 5093 | Евгений Александрович Евтушенко | До свиданья, прости,
отпусти, не неволь же!
Разойдутся пути
и не встретятся больше.
По дорогам весны
поезда будут мчаться,
и не руки, а сны
будут ночью встречаться. | 5093 | Евгений Александрович Евтушенко | Пришла ко мне ты не от радости —
её почти не помнишь ты,
а от какой-то общей равности,
от страшной общей немоты.
Пришла разумно и отчаянно.
Ты, непосильно весела,
за дверью прошлое оставила
и снова в прошлое вошла. | 5093 | Олег Рой | Предновогодние дни, подобно волшебной машине времени, способны вернуть в детство даже самых закоренелых скептиков. Наряженные елки невероятной красоты, яркая иллюминация на улицах, а главное — флюиды чуда и сказки, витающие в воздухе – они неразличимы взглядом, но зато ощущаются каждой стрункой души. И, даже если ты уже давно не веришь в Деда Мороза, так и хочется загадать самое сумасшедшее желание и всем сердцем поверить в то, что оно обязательно исполнится! | 5093 | Иван Алексеевич Бунин | Сегодня идут без конца
Те же тучи — гряда за грядой.
Твой след под дождём у крыльца
Расплылся, налился водой.
И мне больно глядеть одному
В предвечернюю серую тьму.
Мне крикнуть хотелось вослед:
«Воротись, я сроднился с тобой!»
Но для женщины прошлого нет:
Разлюбила — и стал ей чужой.
Что ж! Камин затоплю, буду пить...
Хорошо бы собаку купить. | 5093 | Нинон де Ланкло | Брак и любовь можно сравнить с дымом и пламенем. Любовь — это пламя. И я вам предлагаю сгореть вместе со мной. | 5093 | Василий Александрович Сухомлинский | Как гимнастика выпрямляет тело, так музыка выпрямляет душу человека. | 5093 | Стефан Цвейг | Кто хоть однажды был искренен с собою, тот стал искренним навсегда! | 5093 | Федерико Гарсиа Лорка | Август.
Персик зарёй подсвечен,
и сквозят леденцы стрекоз.
Входит солнце в янтарный вечер
словно косточка в абрикос.
Крепкозубый, налит початок
смехом жёлтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной. | 5093 | Хуан Рамон Хименес | Я просто сказал однажды —
услышать она сумела, —
мне нравится, чтоб весною
любовь одевалась белым.
Глаза голубые вскинув,
взглянула с надеждой зыбкой,
и только детские губы
светились грустной улыбкой.
С тех пор, когда через площадь,
я шёл на майском закате,
она стояла у двери,
серьёзная, в белом платье. | 5093 | Хулио Кортасар | Первая мысль всегда торопится, опережая смысл, который топчется позади. | 5093 | Николай Алексеевич Некрасов | Со всех сторон его клянут
И, только труп его увидя,
Как много сделал он, поймут,
И как любил он — ненавидя! | 5093 | Александр Николаевич Вертинский | Это всё, что от Вас осталось, -
Пачка писем и прядь волос.
Только сердце немного сжалось,
В нём уже не осталось слёз.
Вот в субботу куплю собаку,
Буду петь по ночам псалом,
Закажу себе туфли к фраку...
Ничего. Как-нибудь проживём.
Всё окончилось так нормально,
Так логичен и прост конец:
Вы сказали, что нынче в спальню
Не приносят с собой сердец. | 5093 | Андрей Андреевич Вознесенский | Поглядишь, как несметно
разрастается зло —
слава богу, мы смертны,
не увидим всего.
Поглядишь, как несмелы
табуны васильков —
слава богу, мы смертны,
не испортим всего. | 5093 | Николай Степанович Гумилёв | Его глаза — подземные озёра,
Покинутые, царские чертоги,
Отмечен знаком высшего позора,
Он никогда не говорит о Боге.
Его уста — пурпуровая рана
От лезвия, пропитанного ядом,
Печальные, сомкнувшиеся рано,
Они зовут к непознанным усладам.
И руки, бледный мрамор полнолуний,
В них ужасы неснятого проклятья,
Они ласкали девушек-колдуний
И ведали кровавые распятья.
Ему в веках достался странный жребий
Служить мечтой убийцы и поэта,
Быть может, как родился он, на небе
Кровавая растаяла комета.
В его душе столетия обиды,
В его душе печали без названья,
За все сады Мадонны и Киприды
Не променяет он воспоминанья.
Он злобен, но не злобой святотатца,
И нежен цвет его атласной кожи,
Он может улыбаться и смеяться,
Но плакать... плакать больше он не может. | 5093 | Осип Эмильевич Мандельштам | О, крылья бледные химеры,
На грубом золоте песка,
И паруса трилистник серый,
Распятый, как моя тоска! | 5093 | Эмили Дикинсон | Надежда — это птица,
На веточке души
Сидит и распевает,
До вечной тишины. | 5093 | Аль Квотион | Мне кажется, Вы станете старухой
И будете вязать для неба свитер,
И часто спать, и мерить взглядом сухо
Свой город из артрита и гранита.
Мне кажется, Вы станете циничней
И выключите врущий телевизор,
А на балконе разобьете птичник,
Как средство от тоски и ревматизма.
Мне кажется, Вы будете петь внукам,
Качая в люльке веру в продолженье,
И шить для них красивых ярких кукол,
Но как бы в долг, слегка, из одолженья.
Мне кажется, Вы спрячетесь за книги,
Чтобы молчать о времени ворчливо,
И в трении финансов и религий
Смотреть назад, где все до боли живо.
И вспоминать себя — смешной девчонкой,
Родителей, друзей уже ушедших,
Дни боли, застелившие мир черным,
Дни счастья — почему их было меньше?
Мне кажется, Вы станете музеем
Огромной жизни, взвешенной часами.
Но все же… Это, видимо, важнее:
Мне кажется, что я останусь с Вами. | 5093 | Мацуо Басё | «Осень уже пришла!» -
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к подушке моей. | 5093 | Мацуо Басё | Прощальные стихи
На веере хотел я написать -
В руках сломался он. | 5093 | Людвиг Фейербах | Жизнью следует наслаждаться как превосходным вином, глоток за глотком, с передышкой. Даже лучшее вино теряет для нас всякую прелесть, мы перестаем его ценить, когда пьём как воду. | 5093 | Айседора Дункан | Тело танцора — это просто светящееся проявление его души. | 5093 | Уильям Батлер Йейтс | Образование — это не заполнение ведра водой, а зажжение огня. | 5093 | Уильям Батлер Йейтс | Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
Будь у меня небесные покровы
Расшитые и золотом и серебром
И синие и бледные и тёмные покровы
Сияющие утром, полночным серебром.
Я б их устлал к твои ногам. | 5093 | Мати Тавара | Однажды, когда
Чувства были в полном смятенье,
Вдруг с какой-то собакой
Встретилась взглядом и утонула
В глазах её, словно в море. | 5093 | Афанасий Афанасьевич Фет | Встречу ль яркую в небе зарю,
Ей про тайну свою говорю,
Подойду ли к лесному ключу
И ему я про тайну шепчу.
А как звёзды в ночи задрожат,
Я всю ночь им рассказывать рад;
Лишь когда на тебя я гляжу,
Ни за что ничего не скажу. | 5093 | Питер Стил | Женщины для меня подобны цветам на свалке. Они являются одними из немногих прекрасных вещей, оставшихся в этом мире. | 5093 | Ибн Аль-Хамар | Когда птичка сна задумала свить гнездышко в моем зрачке, она увидела ресницы и испугалась быть пойманной в сети. | 5093 | Алпарслан Тюркеш | Dalından kopan yaprağın akibetini rüzgar tayin eder.
Судьба листа от сломанной ветки определяется ветром. | 5093 | Василий Кандинский | Сближаются не умы, а сердца однозвучащие. | 5093 | Всеволод Рождественский | Жаль, мечты не сбываются скоро.
Мне бы лесом пройти не спеша,
Отыскать в нем такие озера,
Где б могла отразиться душа!
Надышаться бы запахом прели
И прохладой оврагов грибных,
Чтобы сойки и пеночки пели
И учился я песням у них! | 5093 | Ильич Рамирес Санчес (Карлос Шакал) | Поверить в Бога нетрудно, когда в безвыходных ситуациях все, кто находился рядом с тобой, погибают, а ты продолжаешь жить. | 5093 | Ирина Владимировна Одоевцева | К луне протягивая руки,
Она стояла у окна.
Зеленым купоросом скуки
Светила ей в лицо луна.
Осенний ветер выл и лаял
В самоубийственной тоске,
И как мороженное таял
Измены вкус на языке. | 5093 | Маджнун | О, если бы влюбленных спросили после смерти:
«Избавлен ли усопший от горестей любовных?» —
Ответил бы правдивый: «Истлела плоть в могиле,
Но в сердце страсть пылает, сжигает и бескровных.
Из глаз моих телесных давно не льются слезы,
Но слезы, как и прежде, текут из глаз духовных». | 5093 | Тони Айомми | Нам говорили: «Вы играете музыку дьявола». На что мы отвечали: «Но ведь это все равно музыка». | 5093 | Филлис Диллер | A smile is a curve that sets everything straight.
Улыбка — это кривизна, всё выпрямляющая. | 5093 | Франческо Тотти | Пенальти — это смертный приговор, при котором палач может стать жертвой. | 5093 | Омар Хайям | Кто, живя на земле, не грешил? Отвечай!
Ну, а кто не грешил — разве жил? Отвечай!
Чем Ты лучше меня, если мне в наказанье
Ты ответное зло совершил? Отвечай! | 5094 | Омар Хайям | Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?
Удоя от козла дождешься ты скорей.
Прикинься дураком — и больше пользы будет,
А мудрость в наши дни дешевле, чем порей. | 5094 | Омар Хайям | Всем сердечным движениям волю давай,
Сад желаний возделывать не уставай,
Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке:
На закате — ложись, на рассвете — вставай. | 5094 | Омар Хайям | О, несведущие о тайнах любви! Знайте, главный источник бытия — это любовь. | 5094 | Омар Хайям | Беспечно не пил никогда я чистого вина,
Пока мне чаша горьких бед была не подана.
И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался
Я сердцем собственным своим, сожжённым дочерна. | 5094 | Джаред Лето | Любовь — как ураган или как радуга, она появляется из ниоткуда. Но если ты закрыт, ты можешь просто ее не увидеть. | 5094 | Анна Андреевна Ахматова | Я у музыки прошу
Пощады в день осенний,
Чтоб в ней не слышался опять
Тот голос — страшной тени. | 5094 | Анна Андреевна Ахматова | И было этим летом так отрадно
Мне отвыкать от собственных имён
В той тишине почти что виноградной
И в яви, отработанной под сон.
И музыка со мной покой делила,
Сговорчивей нет в мире никого.
Она меня нередко уводила
К концу существованья моего. | 5094 | Иоганн Вольфганг фон Гёте | Блестящий свить венок совсем не мудрено.
Трудней найти главу, достойную его. | 5094 | Уильям Шекспир | Я обладал тобой, как в сновиденьи,
И был царем — до мига пробужденья. | 5094 | Уильям Шекспир | Как счастлив я!.. Но вновь через мгновенье
Летят к тебе и мысли и стремленья. | 5094 | Уильям Шекспир | Отдав себя, ты сохранишь навеки
Себя в созданье новом — в человеке. | 5094 | Уильям Шекспир | Пусть красота живет не только ныне,
Но повторит себя в любимом сыне. | 5094 | Иосиф Александрович Бродский | Так чужды были всякой новизне,
что тесные объятия во сне
бесчестили любой психоанализ;
что губы, припадавшие к плечу,
с моими, задувавшими свечу,
не видя дел иных, соединялись. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Не умрешь, народ!
Бог тебя хранит!
Сердцем дал — гранат,
Грудью дал — гранит.
Процветай, народ, —
Твердый, как скрижаль,
Жаркий, как гранат,
Чистый, как хрусталь. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | О как я рвусь тот мир оставить,
Где маятники душу рвут,
Где вечностью моею правит
Разминовение минут. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Мировое началось во мгле кочевье:
Это бродят по ночной земле — деревья,
Это бродят золотым вином — гроздья,
Это странствуют из дома в дом — звёзды,
Это реки начинают путь — вспять!
И мне хочется к тебе на грудь — спать. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Нет! Ещё любовный голод
Не раздвинул этих уст.
Нежен — оттого что молод,
Нежен — оттого что пуст.
Но увы! На этот детский
Рот — Шираза лепестки! —
Всё людское людоедство
Точит зверские клыки. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Дней сползающие слизни,
... Строк подённая швея...
Что до собственной мне жизни?
Не моя, раз не твоя.
И до бед мне мало дела
Собственных... — Еда? Спаньё?
Что до смертного мне тела?
Не моё, раз не твоё. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Снежинки — это небесные саламандры. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Наконец-то встретила
Надобного — мне:
У кого-то смертная
Надоба — во мне. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Вы бы лежали — каким я Вас люблю: ленивый,
Равнодушный, беспечный.
Изредка резкий треск
Спички.
Папироса горит и гаснет,
И долго-долго дрожит на её краю
Серым коротким столбиком — пепел.
Вам даже лень его стряхивать —
И вся папироса летит в огонь. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Я Вас бесконечно (по линии отвеса, ибо иначе Вы этого принять не можете, не вдоль времени а вглубь не-времени) — бесконечно, Вы мне дали так много: всю земную нежность, всю возможность нежности во мне, Вы мой человеческий дом на земле, сделайте так чтобы Ваша грудная клетка (дорогая!) меня вынесла, — нет! — чтобы мне было просторно в ней, РАСШИРЬТЕ её — не ради меня: случайности, а ради того, что через меня в Вас рвётся. | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Твои… черты,
Запечатленные Кануном.
Я буду стариться, а ты
Останешься таким же юным.
Твои… черты,
Обточенные ветром знойным.
Я буду горбиться, а ты
Останешься таким же стройным.
Волос полуденная тень,
Склоненная к моим сединам…
Ровесник мой год в год, день в день,
Мне постепенно станешь сыном…
Нам вместе было тридцать шесть,
Прелестная мы были пара…
И — радугой — благая весть: —
Не буду старой! | 5094 | Марина Ивановна Цветаева | Моя первая любовная сцена была нелюбовная: он – не — любил (это я поняла), потому и не сел, любила — она, потому и встала, они ни минуты не были вместе, ничего вместе не делали, делали совершенно обратное: он говорил, она молчала, он не любил, она любила, он ушёл, она осталась, так что если поднять занавес — она одна стоит, а может быть, опять сидит, потому что стояла она только потому, что – он — стоял, а потом рухнула и так будет сидеть вечно. Татьяна на той скамейке сидит вечно. | 5094 | Генрих Гейне | Если в нас любовь живет, мы вечные. | 5094 | Жюль Мишле | Любовь сначала так же непрочна, как паутина, а затем приобретает крепость каната. | 5094 | Рут Кроули (Энн Ландерс) | Ни одному человеку, умеющему читать, не удастся навести порядок на чердаке. | 5094 | Расул Гамзатов | Бросает свет светильник мой чадящий.
Все в доме спит, лишь я один не сплю,
Я наклонился над тобою, спящей,
Чтоб вновь промолвить: «Я тебя люблю».
И горше были дни мои и слаще,
Но, старше став, на том себя ловлю,
Что повторяю я теперь все чаще
Одно и то же: «Я тебя люблю!» | 5094 | Расул Гамзатов | Бывает так... Ни убыли, ни тленья
Не знает страсть, рождаясь вновь и вновь.
Ты — первое мое стихотворенье
И первая, бессмертная любовь. | 5094 | Александр Александрович Блок | ... я — сочинитель,
Человек, называющий все по имени,
Отнимающий аромат у живого цветка. | 5094 | Александр Александрович Блок | Город спит, окутан мглою,
Чуть мерцают фонари...
Там далёко, за Невою,
Вижу отблески зари.
В этом дальнем отраженьи,
В этих отблесках огня
Притаилось пробужденье
Дней тоскливых для меня... | 5094 | Александр Александрович Блок | О, весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!
Узнаю тебя, жизнь! Принимаю!
И приветствую звоном щита! | 5094 | Данте Алигьери | Олицетворение идеала, нечто божественное, явившееся с неба, чтобы уделить земле луч райского блаженства, царица добродетели, облеченная в скромность, сияя красотой, шествует она среди похвал, будто ангел, сошедший на землю, чтобы явить миру зрелище своих совершенств. Ее присутствие дает блаженство, разливает отраду в сердцах. Кто ее не видал, не может понять всей сладости ее присутствия. | 5094 | Роберт Рождественский | Народ бежал
и жмурился от тепла.
Кто-то кричал:
«Пожар!..
Пожар!..»
А это
любовь была. | 5094 | Дмитрий Львович Быков | Человек глубже, чем мы можем предположить. Мне очень нравится надпись в музее Прадо: «Бережно относитесь к тому, чего вы не понимаете. Это может оказаться произведением искусства». | 5094 | Катрин Денев | Духи? Их суть... поведать — но не обязательно всё и не обязательно каждому... | 5094 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Еще есть такое мнение,
Что счастье — это горение:
Поиск, мечта, работа
И дерзкие крылья взлета! | 5094 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Так в ночи по набережной хмурой
Шли вдвоем сквозь спящий городок
Парень со спортивною фигурой
И девчонка — хрупкий стебелек. | 5094 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Видно, распалясь от разговора,
Парень, между прочим, рассказал,
Как однажды в бурю ради спора
Он морской залив переплывал,
Как боролся с дьявольским теченьем,
Как швыряла молнии гроза.
И она смотрела с восхищеньем
В смелые, горячие глаза…
А потом, вздохнув, сказала тихо:
— Я бы там от страха умерла.
Знаешь, я ужасная трусиха,
Ни за что б в грозу не поплыла! | 5094 | Эдуард Аркадьевич Асадов | А счастье, по-моему, просто
Бывает разного роста:
От кочки и до Казбека,
В зависимости от человека! | 5094 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Если ты с любимой в ссоре,
А тоска по ней горяча,
Это тоже еще не горе,
Не спеши, не руби с плеча.
Пусть не ты явился причиной
Той размолвки и резких слов,
Встань над ссорою, будь мужчиной!
Это все же твоя любовь! | 5094 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Словно детский упущенный шарик,
В тёмном небе всплывает луна... | 5094 | Вера Павлова | Любишь книги и женщин,
и книги больше, чем женщин.
Я женщина больше, чем книга.
Повсюду твои закладки,
твои на полях пометки.
Раскрой меня посередке,
перечти любимое место. | 5094 | Евгений Александрович Евтушенко | Когда взошло твоё лицо
над жизнью скомканной моею,
вначале понял я лишь то,
как скудно всё, что я имею. | 5094 | Евгений Александрович Евтушенко | Весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Пусть я не там с тобой, а где-то вне,
такой далекий, как в другой стране,—
на длинной и прохладной простыне
покойся, словно в море на спине,
отдавшись мягкой медленной волне,
со мной, как с морем, вся наедине. | 5094 | Евгений Александрович Евтушенко | Я, как поезд,
что мечется столько уж лет
между городом Да
и городом Нет.
Мои нервы натянуты,
как провода,
между городом Нет
и городом Да! | 5094 | Евгений Александрович Евтушенко | О, кто-нибудь,
приди,
нарушь
чужих людей соединённость
и разобщённость
близких душ! | 5094 | Евгений Александрович Евтушенко | Тревожьтесь обо мне
пристрастно и глубоко.
Не стойте в стороне,
когда мне одиноко.
В усердии пустом
на мелком не ловите.
За все моё «потом»
моё «сейчас» любите. | 5094 | Борис Леонидович Пастернак | Я так люблю тебя, что даже небрежен и равнодушен, ты такая своя, точно всегда была моей сестрой, и первой любовью, и женой, и матерью, и всем тем, чем была для меня женщина. Ты — Та Женщина. | 5094 | Борис Леонидович Пастернак | Снявши шапку,
Сто слепящих фотографий
Ночью снял на память гром. | 5094 | Борис Леонидович Пастернак | Поцелуй был как лето. Он медлил и медлил,
Лишь потом разражалась гроза. | 5094 | Олег Рой | Разве может обычный человек стать волшебником, полететь на другую планету или отправиться в далёкое путешествие — в другие страны, на необитаемые острова или даже сквозь время, в прошлое или в будущее? Я отвечу: «Конечно, и очень легко!» Для этого ему достаточно лишь взять в руки хорошую книгу. | 5094 | Булат Шалвович Окуджава | На белый бал берез не соберу.
Холодный хор хвои хранит молчанье.
Кукушки крик, как камешек отчаянья,
все катится и катится в бору. | 5094 | Джалаладдин Руми | А что до мысли — от ее игры
Порой зависят целые миры. | 5094 | Федерико Гарсиа Лорка | Я пришел к черте, за которой
прекращается ностальгия,
за которой слезы становятся
белоснежными, как алебастр. | 5094 | Ашот Наданян | Лучше увидеть детский мат, чем услышать взрослый. | 5094 | Хуан Рамон Хименес | ... Знаю, стала ты светом,
но не ведаю, где ты,
и не знаю, где свет. | 5094 | Хуан Рамон Хименес | Бездна одиночества одна.
И один идёшь к ней издалека
одиноко, как одна волна
в одиноком море одинока. | 5094 | Франц Кафка | Перо — это только сейсмографический грифель сердца. Им можно регистрировать землетрясения, но не предсказывать их. | 5094 | Жюльет Бинош | Рождение ребенка похоже на вазу красивых цветов. Только эта ваза – вы сами, и только на очень короткое время. Цветы очень красивые, они не принадлежат вазе, но самим себе. | 5094 | Мэттью Беллами | I prefer music that invents a universe.
Я предпочитаю музыку, которая изобретает вселенную. | 5094 | Томас Фуллер | Море не отталкивает от себя ни одной реки. | 5094 | Эмиль Мишель Чоран (Сьоран) | Я живу между ностальгией по катастрофе и восторгом перед рутиной. | 5094 | Александр Николаевич Вертинский | Где Вы теперь? Кто Вам целует пальцы?
Куда ушел Ваш китайчонок Ли?
Вы, кажется, потом любили португальца?
А, может быть, с малайцем Вы ушли...
В последний раз я видел Вас так близко,
В пролете улицы умчало Вас авто...
Мне снилось, что теперь в притонах Сан-Франциско
Лиловый негр вам подает манто... | 5094 | Саша Гитри | Быть парижанином не означает родиться в Париже. Это означает — родиться там заново. | 5094 | Кобаяси Исса | Тихо-тихо ползи, улитка, по склону Фудзи, вверх, до самых высот. | 5094 | Андрей Андреевич Вознесенский | В человеческом организме
девяносто процентов воды,
как, наверное, в Паганини,
девяносто процентов любви.
<...>
Девяносто процентов музыки,
даже если она беда,
так во мне,
несмотря на мусор,
девяносто процентов тебя. | 5094 | Андрей Андреевич Вознесенский | А завтра вечером, на поезд следуя,
вы в речку выбросите ключи,
и роща правая, и роща левая
вам вашим голосом прокричит:
«Не покидайте своих возлюбленных.
Былых возлюбленных на свете нет...»
Но вы не выслушаете совет. | 5094 | Николай Степанович Гумилёв | Я смотрел в глаза ее большие,
И я видел милое лицо
В рамке, где деревья золотые
С водами слились в одно кольцо.
И я думал: «Нет, любовь не это!
Как пожар в лесу, любовь — в судьбе,
Потому что даже без ответа
Я отныне обречен тебе. | 5094 | Николай Степанович Гумилёв | Говорила: «Да, любовь свободна,
И в любви свободен человек,
Только то лишь сердце благородно,
Что умеет полюбить навек». | 5094 | Николай Степанович Гумилёв | И кажется — в мире, как прежде, есть страны,
Куда не ступала людская нога,
Где в солнечных рощах живут великаны
И светят в прозрачной воде жемчуга.
С деревьев стекают душистые смолы,
Узорные листья лепечут: «Скорей,
Здесь реют червонного золота пчелы,
Здесь розы краснее, чем пурпур царей!»
И карлики с птицами спорят за гнезда,
И нежен у девушек профиль лица...
Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца! | 5094 | Осип Эмильевич Мандельштам | Мастерица виноватых взоров,
Маленьких держательница плеч!
Усмирен мужской опасный норов,
Не звучит утопленница-речь.
....
Маком бровки мечен путь опасный...
Что же мне, как янычару, люб
Этот крошечный, летуче-красный,
Этот жалкий полумесяц губ?.. | 5094 | Зинаида Николаевна Гиппиус | К простоте возвращаться — зачем?
Зачем — я знаю, положим.
Но дано возвращаться не всем.
Такие, как я, не можем.
Сквозь колючий кустарник иду,
Он цепок, мне не пробиться...
Но пускай упаду,
До второй простоты не дойду,
Назад — нельзя возвратиться. | 5094 | Фрэнк Ллойд Райт | На протяжении всей жизни во мне работали поэт в инженере, инженер в поэте, и оба в архитекторе. | 5094 | Алексей Николаевич Апухтин | Пойми хоть раз, что в этой жизни шумной,
Чтоб быть с тобой, — я каждый миг ловлю.
Что я люблю, люблю тебя безумно...
Как жизнь, как счастие люблю!.. | 5094 | Сэмюэл Тэйлор Кольридж | Для большинства из нас опыт — это кормовые огни корабля, которые освещают лишь пройденный путь. | 5094 | Лина Васильевна Костенко | — Великое небо.
— Или мы малые.
— Велике небо.
— Або ми малі. | 5094 | Николай Максимович Минский | Она, как полдень хороша,
Она загадочней полночи.
У ней не плакавшие очи
И не страдавшая душа.
А мне, чья жизнь — борьба и горе,
По ней томиться суждено.
Так вечно плачущее море
В безмолвный берег влюблено. | 5094 | Антонио Мачадо | Четыре вещи на свете
для моря годятся мало:
якорь, штурвал и вёсла,
и страх налететь на скалы. | 5094 | Антонио Мачадо | Мне снилось вчера, будто Бога я встретил,
и долго со мною беседовал он,
и на вопросы мои он ответил...
А после мне снилось, что все это сон. | 5094 | Георгий Владимирович Иванов | И разве мог бы я, о посуди сама,
В твои глаза взглянуть и не сойти с ума. | 5094 | Георгий Владимирович Иванов | Настанут холода,
Осыпятся листы,
И будет льдом вода.
Любовь моя, а ты?
И белый, белый снег
Покроет гладь ручья.
И мир лишится нег...
А ты, любовь моя?
Но с милою весной
Снега растают вновь.
Вернутся свет и зной -
А ты, моя любовь? | 5094 | Жозеф Эрнест Ренан | Философия — это приправа, без которой все блюда кажутся безвкусными, но которая сама по себе не годится для пищи. | 5094 | Анна Варни | Сны действительно зеркала нашей души. Я называю их «Театр семи преисподней». Они очень важны для нашего духовного развития.
Dream are rightly the mirrors of our soul. I call them «The Theatre of seven Hells». They are very important for our spiritual development. | 5094 | Байсангур Беноевский | Мы окружены, значит им от нас не уйти. | 5094 | Джанлуиджи Буффон | Люди используют разные слова, чтобы сказать тебе «прощай» и желают тебе новых побед. Я же предпочту лишь одним словом выразить всё, через что мы прошли. Это слово — Друг.
Удачи тебе, друг. Удачи в настоящем и будущем. Спасибо за всё, что было у нас в прошлом. Спасибо за те часы безрассудства, которые у нас были. Спасибо за слёзы счастья и грусти. Мы всё переживали вместе, всегда друг друга поддерживали. Спасибо, что научил меня верить, что в спорте возможно даже то, что другим кажется невозможным.
Друг — это самое дорогое слово, и самое лучшее слово, которое было придумано. Быть другом — это лучшее, что люди могут сделать друг для друга. | 5094 | Петрос Дурян | Мне говорят: «Ты что молчишь?»
Но разве речи говорит
Заря, когда она горит
Над сном немых холмов и крыш?
Мне говорят: «Ты все грустишь!»
Как не грустить, когда с небес
Остаток звезд моих исчез
И зорь уже не возвратишь! | 5094 | Омар Хайям | И слиянье рая, и ада огни —
Мне мерещились на небе в давние дни.
Но Учитель сказал: «Ты в себя загляни —
Ад и рай, не всегда ли с тобою они?» | 5095 | Омар Хайям | Унылых осеней прошёл над нами ряд,
И нашей жизни дни развеял листопад.
Пей! Ведь сказал мудрец, что лишь вина дурманом
Мы можем одолеть тоски душевной яд. | 5095 | Анна Андреевна Ахматова | Не будем пить из одного стакана
Ни воду мы, ни сладкое вино,
Не поцелуемся мы утром рано,
А ввечеру не поглядим в окно.
Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
Но живы мы любовию одною. | 5095 | Анна Андреевна Ахматова | Мы не умеем прощаться, —
Всё бродим плечо к плечу.
Уже начинает смеркаться,
Ты задумчив, а я молчу. | 5095 | Анна Андреевна Ахматова | Обо мне и молиться не стоит
И, уйдя, оглянуться назад.
Черный ветер меня успокоит,
Веселит золотой листопад. | 5095 | Уильям Шекспир | Так мало ты хорошего найдешь,
Перебирая все мои заслуги,
Что поневоле, говоря о друге,
Придумаешь спасительную ложь. | 5095 | Уильям Шекспир | Я не хочу, чтобы своей тоской
Ты предала себя молве людской. | 5095 | Уильям Шекспир | Я не могу забыться сном, пока
Ты — от меня вдали — к другим близка. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | Закат догорал в партере китайским веером,
и туча клубилась, как крышка концертного фортепьяно. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | Пыль! Эта странная субстанция, летящая вам в лицо. Она заслуживает внимания, она не должна скрываться за словом «пыль».
Просто ли это грязь, не находящая себе места, но составляющая самое существо этой части света?
Или она — Земля, пытающаяся подняться в воздух, оторваться от самой себя, как мысль от тела, как тело, уступающее себя жаре. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | В восточную Пруссию въехав,
твой образ, в приспущенных веках,
из наших балтических топей
я ввез контрабандой, как опий. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | Сворачивая шапито,
грустно думать о том,
что бывшее, скажем, мной,
воздух хватая ртом,
превратившись в ничто,
не сделается волной. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | Пестроту июля, зелень весны
осень превращает в черные строки,
и зима читает ее упреки
и зачитывает до белизны. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | Зима качает светофоры
пустыми крылышками вьюг,
с Преображенского собора
сдувая колокольный звук. | 5095 | Иосиф Александрович Бродский | Я бы вплетал свой голос в общий звериный вой
там, где нога продолжает начатое головой.
Изо всех законов, изданных Хаммурапи,
самые главные — пенальти и угловой. | 5095 | Александр Сергеевич Пушкин | Унылая пора! Очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы. | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто — слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность —
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
— Послушайте! — Еще меня любите
За то, что я умру. | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | Руки даны мне — протягивать каждому обе,
Не удержать ни одной, губы — давать имена,
Очи — не видеть, высокие брови над ними —
Нежно дивиться любви и — нежней — нелюбви. | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | Днём — скрываю, днём — молчу.
Месяц в небе, — нету мочи!
В эти месячные ночи
Рвусь к любимому плечу.
Не спрошу себя: «Кто ж он?»
Всё расскажут — твои губы!
Только днём объятья грубы,
Только днём порыв смешон. | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | Ночи без любимого — и ночи
С нелюбимым, и большие звёзды
Над горячей головой, и руки,
Простирающиеся к Тому —
Кто от века не был — и не будет,
Кто не может быть — и должен быть. | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | Идите же! — Мой голос нем
И тщетны все слова.
Я знаю, что ни перед кем
Не буду я права.
Я знаю: в этой битве пасть
Не мне, прелестный трус!
Но, милый юноша, за власть
Я в мире не борюсь. | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя! | 5095 | Марина Ивановна Цветаева | Но пока тебе не скрещу на груди персты –
О проклятие! – у тебя остаёшься – ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир, —
Оттого что мир – твоя колыбель, и могила – мир! | 5095 | Фёдор Иванович Тютчев | Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло...
<...>
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!.. | 5095 | Расул Гамзатов | И хоть любовь не сторонилась боли,
Она порою, ран не бередя,
Была сладка, как сон под буркой в поле
Во время колыбельного дождя. | 5095 | Вольтер (Франсуа-Мари Аруэ) | Любовь – это природная ткань, расшитая воображением. | 5095 | Василий Осипович Ключевский | Жизнь не в том, чтобы жить, а чтобы чувствовать, что живешь. | 5095 | Георг Кристоф Лихтенберг | Самая занимательная для нас поверхность на земле — это человеческое лицо. | 5095 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Шар луны под звездным абажуром
Озарял уснувший городок.
Шли, смеясь, по набережной хмурой
Парень со спортивною фигурой
И девчонка — хрупкий стебелек. | 5095 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Любить — значит истину защищать,
Даже восстав против всей вселенной.
Любить — это в горе уметь прощать
Все, кроме подлости и измены. | 5095 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Вконец растратив мужество свое,
Шагал домой, подавлен и потерян.
И только с фотографией ее
Он был красноречив и откровенен.
Перед простым любительским портретом
Он смелым был, он был самим собой.
Он поверял ей думы и секреты,
Те, что не смел открыть перед живой. | 5095 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Да и человек ли, в самом деле,
Тот, кто вас, придя, околдовал,
Стал вам близким через две недели,
Месяц с вами прожил и удрал?
Вы общались, дорогая, с дрянью.
Что ж нам толковать о нем сейчас?!
Дрянь не стоит долгого вниманья,
Тут важнее говорить о вас. | 5095 | Евгений Александрович Евтушенко | В глазах твоих — насмешливость,
и в них приказ — не смешивать
тебя с той самой бывшею,
любимой и любившею.
Но — это дело зряшное.
Ты для меня — вчерашняя...
И как себя поставишь ты,
и как считать заставишь ты,
что там другая женщина
со мной лежала шепчуще
и спрашивала шепотом:
«А что потом? А что потом?» | 5095 | Евгений Александрович Евтушенко | Любимая, спи...
Во сне улыбайся.
(все слёзы отставить!),
цветы собирай
и гадай, где поставить,
и множество платьев красивых купи. | 5095 | Евгений Александрович Евтушенко | Когда-нибудь потом (не дай мне бог, не дай мне!),
когда я разлюблю, когда и впрямь умру,
то будет плоть моя, ехидничая втайне,
«Ты жив!» мне по ночам нашептывать в жару. | 5095 | Евгений Александрович Евтушенко | Друг к другу руки простираются,
и пальцев кончики кричат. | 5095 | Евгений Александрович Евтушенко | А я хочу быть в гомоне
среди людей.
Мне страшно в комнате
души твоей. | 5095 | Олег Рой | Циник, романтик, лирик, прагматик – абсолютно все мечтают о том, что когда-нибудь и на их жизненном горизонте появятся «алые паруса». | 5095 | Олег Рой | Вся жизнь как огромное художественное полотно, где яркие оттенки прошлого и едва проступающие штрихи будущего ровно ложатся на фон настоящего... | 5095 | Борис Леонидович Пастернак | Имелась ночь. Имелось губ
Дрожанье. На веках висли
Брильянты, хмурясь. Дождь в мозгу
Шумел, не отдаваясь мыслью.
Казалось, не люблю, — молюсь
И не целую, — мимо
Не век, не час плывёт моллюск,
Свеченьем счастья тмимый. | 5095 | Борис Леонидович Пастернак | Приедается всё.
Лишь тебе не дано примелькаться. | 5095 | Борис Леонидович Пастернак | В стихи б я внес дыханье роз,
Дыханье мяты... | 5095 | Олег Рой | Просто необходимо верить и чувствовать, что где-то существует та самая, настоящая Любовь и близкие, которые не бьют по больному. И если в этот раз не получилось, однажды получится. Сцепить зубы и терпеть. Потому что она существует. ЛЮБОВЬ ЕСТЬ! | 5095 | Олег Рой | Любовь... восторг и упоение первым поцелуем, неземное счастье, которое охватывает тебя, когда любимая отвечает: «Я согласна» и это непередаваемое, ни с чем не сравнимое ощущение полного единения душ, когда близкий... нет, больше того — родной человек понимает тебя без слов — это все любовь. | 5095 | Олег Рой | Любовь — это детали, маленькие пазлы большой картины. Она и в глотке кофе, которое пробует женщина, перед тем как поставить любимому мужчине чашку на стол, чтобы убедиться, что он вкусный; и в яичнице, «подмигивающей» утром с тарелки; и в уставшей, но самой прекрасной на свете, улыбке любимого человека... | 5095 | Константин Дмитриевич Бальмонт | Кто не любил, не выполнил закон,
Которым в мире движутся созвездья,
Которым так прекрасен небосклон. | 5095 | Иннокентий Фёдорович Анненский | Эта ночь бесконечна была,
Я не смел, я боялся уснуть:
Два мучительно-черных крыла
Тяжело мне ложились на грудь.
На призывы ж тех крыльев в ответ
Трепетал, замирая, птенец,
И не знал я, придет ли рассвет
Или это уж полный конец… | 5095 | Иннокентий Фёдорович Анненский | Что счастье? Чад безумной речи?
Одна минута на пути,
Где с поцелуем жадной встречи
Слилось неслышное прости?
Или оно в дожде осеннем?
В возврате дня? В смыканьи вежд?
В благах, которых мы не ценим
За неприглядность их одежд?
Ты говоришь... Вот счастья бьется
К цветку прильнувшее крыло,
Но миг — и ввысь оно взовьется
Невозвратимо и светло.
А сердцу, может быть, милей
Высокомерие сознанья,
Милее мука, если в ней
Есть тонкий яд воспоминанья. | 5095 | Реми де Гурмон | В сердце женщины заключены ее душа и разум. | 5095 | Ашот Наданян | Пахлава услащает рот, похвала — уши. | 5095 | Хуан Рамон Хименес | То, что стелется, — туман,
а не река.
И волна его растает,
как тоска.
То, что реет, — это дым,
а не крыло.
Он редеет — и становится
светло.
То, что мучит, — не душа,
а только сон.
И всё тёмное развеется,
как он. | 5095 | Плутарх | Подобно огню, который в тростнике, соломе или заячьем волосе легко вспыхивает, но быстро угасает, если не найдет себе другой пищи, любовь ярко воспламеняется цветущей молодостью и телесной привлекательностью, но скоро угаснет, если ее не будут питать духовные достоинства и добрый нрав юных супругов. | 5095 | Белла Ахатовна Ахмадулина | Так долго я жила, что сердце притупилось
но выжило в бою с невзгодой бытия,
и вновь свежим-свежа в нём чья-то власть и милость.
Те двое под луной — неужто ты и я? | 5095 | Микеланджело Буонарроти | Лишь вашим взором вижу сладкий свет,
Которого своим, слепым, не вижу;
Лишь вашими стопами цель приближу
К которой мне пути, хромому, нет;
Бескрылый сам, на ваших крыльях, вслед
За вашей думой, ввысь, себя я движу;
Послушен вам — люблю и ненавижу,
Я зябну в зной, и в холоде согрет.
Своею волей весь я в вашей воле,
И ваше сердце мысль мою живит,
И речь моя — часть вашего дыханья.
Я — как луна, что на небесном поле
Невидима, пока не отразит
В ней солнце отблеск своего сиянья. | 5095 | Семён Яковлевич Надсон | Только утро любви хорошо: хороши
Только первые, робкие речи,
Трепет девственно-чистой, стыдливой души,
Недомолвки и беглые встречи,
Перекрёстных намёков и взглядов игра,
То надежда, то ревность слепая;
Незабвенная, полная счастья пора,
На земле — наслаждение рая!.. | 5095 | Джон Рональд Руэл Толкин | Дети и должны взрослеть — не остаться же им вечными Питерами Пэнами. Взрослеть вовсе не значит терять невинность и способность удивляться;это значит — идти по назначенному пути. В неоперившемся, неуклюжем, себялюбивом юнце разговор об опасности, горе и тени смерти может пробудить достоинство, а иногда и мудрость. | 5095 | Мигель де Унамуно | Я думаю чувством, а чувствую мыслью. | 5095 | Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин | Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России. | 5095 | Николай Алексеевич Некрасов | Клянусь, я честно ненавидел!
Клянусь, я искренно любил! | 5095 | Николай Алексеевич Некрасов | От ликующих, праздно болтающих,
Обагряющих руки в крови
Уведи меня в стан погибающих
За великое дело любви! | 5095 | Леонард Коэн | Не могу понять, почему моя рука — это не ветвь сирени. | 5095 | Изабель Аджани | Я не боюсь отпускать на свободу душу. Душа должна испытываться на прочность, иначе она не развивается… | 5095 | Александр Николаевич Вертинский | Я живу. Я жить могу без веры,
Только для искусства одного.
И в моих глазах, пустых и серых,
Люди не заметят ничего. | 5095 | Фазиль Абдулович Искандер | Случайно попала в руки «Анна Каренина» Толстого. Помню новизну и необычное удовольствие, которое доставлял роман. Впервые читал книгу, которая была как море — ноги не доставали до дна. И это впечатление осталось навсегда. Великое художественное произведение — это когда ноги не достают до дна. | 5095 | Илья Ильф | Смешную фразу надо лелеять, холить, ласково поглаживая по подлежащему. | 5095 | Экхарт Толле | Любить — значит узнавать себя в другом. | 5095 | Александр Кочетков | — Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?
— За расставаньем будет встреча,
Вернемся оба — я и ты. | 5095 | Кирк Дуглас | Love has more depth as you get older.
С возрастом любовь становится проникновеннее. | 5095 | Саша Чёрный | Есть ещё острова одиночества мысли —
Будь умён и не бойся на них отдыхать.
Там обрывы над тёмной водою нависли —
Можешь думать... и камешки в воду бросать... | 5095 | Андрей Андреевич Вознесенский | Нет прошлой любви, нет последней любви, есть настоящая. | 5095 | Андрей Андреевич Вознесенский | Тишины хочу, тишины...
Нервы, что ли, обожжены?
Тишины...
чтобы тень от сосны,
щекоча нас, перемещалась,
холодящая словно шалость,
вдоль спины, до мизинца ступни,
тишины...
звуки будто отключены.
Чем назвать твои брови с отливом?
Понимание -
молчаливо.
Тишины. | 5095 | Джеймс Джойс | Сумерки.
Закат догорел.
Скоро взойдет луна.
Бледно-зелёный свет фонарей.
Музыка из окна.
Женские пальцы.
Седой рояль.
Клавиш точёных ряд.
Радость, страдание и печаль -
Тёплой волною — в сад.
Полные тайной боли глаза.
Тканей голубизна.
В бледно-зелёные небеса
Тихо идет луна. | 5095 | Николай Степанович Гумилёв | Моя душа осаждена
Безумно-странными грехами.
Она — как древняя жена
Перед своими женихами.
Она должна в чертоге прясть,
Склоняя взоры все суровей,
Чтоб победить глухую страсть,
Смирить мятежность бурной крови. | 5095 | Николай Степанович Гумилёв | Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф... | 5095 | Николай Степанович Гумилёв | А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!
И все, кто дерзает, кто хочет, кто ищет,
Кому опостылели страны отцов,
Кто дерзко хохочет, насмешливо свищет,
Внимая заветам седых мудрецов!
Как странно, как сладко входить в ваши грезы,
Заветные ваши шептать имена,
И вдруг догадаться, какие наркозы
Когда-то рождала для вас глубина! | 5095 | Эмили Дикинсон | Мысль умирает,
говорят,
Лишь произнесена.
А я скажу,
Что в этот миг
Рождается она.
A word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day. | 5095 | Эмили Дикинсон | Надежда — это крылатое создание, обитающее в сердце, поющее без слов и никогда не умолкающее. | 5095 | Валерий Брюсов | О, если б всё забыть, быть вольным, одиноким,
В торжественной тиши раскинутых полей,
Идти своим путём, бесцельным и широким,
Без будущих и прошлых дней.
Срывать цветы, мгновенные, как маки,
Впивать лучи, как первую любовь,
Упасть, и умереть, и утонуть во мраке,
Без горькой радости воскреснуть вновь и вновь! | 5095 | Валерий Брюсов | Я отдал душу вам — на миг, и тем навек. | 5095 | Валерий Брюсов | Холод, тело тайно сковывающий,
Холод, душу очаровывающий...
От луны лучи протягиваются,
К сердцу иглами притрагиваются. | 5095 | Аль Квотион | Распростёртые вверх этажи
В недоступно беззвучное небо,
Как стремленье бескрылой души,
В это небо глядящейся слепо.
И стоят эти злые дома
Подтвержденьем земного бессилья,
Поглощая в себе сквозь года
Позабытые пыльные крылья. | 5095 | Мацуо Басё | Вишни в весеннем цвету!
Но я — о горе! -
Бессилен открыть
Мешок, где спрятаны песни. | 5095 | Альфред Нобель | Я считаю жизнь необычайным даром, драгоценным камнем, полученным нами из рук матери-природы для того, чтобы мы сами шлифовали и полировали его до тех пор, пока его блеск не вознаградит нас за наши труды. | 5095 | Алексей Николаевич Апухтин | Твой образ глядит из тумана;
Увы! заслонен он другим —
Тем демоном лжи и обмана,
Мучителем старым моим! | 5095 | Роже Мартен дю Гар | Истина только в одном: в сознании, что ты творишь добро, что ты умеешь передать другим немного огня, который Господь вложил нам в сердце. | 5095 | Маргарита Иосифовна Алигер | Осень только взялась за работу,
только вынула кисть и резец,
положила кой-где позолоту,
кое-где уронила багрец,
и замешкалась, будто решая,
приниматься ей этак иль так?
То отчается, краски мешая,
и в смущенье отступит на шаг...
То зайдётся от злости и в клочья
всё порвёт беспощадной рукой...
И внезапно, мучительной ночью,
обретёт величавый покой.
И тогда уж, собрав воедино
все усилья, раздумья, пути,
нарисует такую картину,
что не сможем мы глаз отвести. | 5095 | Хорхе Анхель Ливрага | Внутри каждого из нас существует загадочный мир Мечты. В нас звучит древний, идущий из глубины веков зов, стремление к совершенству, к добру, к единству, к любви. Это стремление, сильное, могущественное, никогда не предает нас. Оно не стареет, и не важен наш возраст, ибо стремление остается и из таинственных глубин нашей души зовет, зовет, зовет... | 5095 | Уильям Батлер Йейтс | Красу твою любивших мне не счесть,
Любил кто искренне, кто лгал — не разочту;
Но что любил души твоей мечту,
Чреду печалей на лице — один лишь есть. | 5095 | Арсений Александрович Тарковский | Отнятая у меня, ночами
Плакавшая обо мне, в нестрогом
Чёрном платье, с детскими плечами,
Лучший дар, не возвращённый Богом,
Заклинаю прошлым, настоящим,
Крепче спи, не всхлипывай спросонок,
Не следи за мной зрачком косящим,
Ангел, оленёнок, соколёнок.
Из камней Шумера, из пустыни
Аравийской, из какого круга
Памяти — в сиянии гордыни
Горло мне захлестываешь туго?
Я не знаю, где твоя держава,
И не знаю, как сложить заклятье,
Чтобы снова потерять мне право
На твоё дыханье, руки, платье. | 5095 | Арсений Александрович Тарковский | И это снилось мне, и это снится мне,
И это мне ещё когда-нибудь приснится,
И повторится всё, и всё довоплотится,
И вам приснится всё, что видел я во сне.
Там, в стороне от нас, от мира в стороне
Волна идёт вослед волне о берег биться,
А на волне звезда, и человек, и птица,
И явь, и сны, и смерть — волна вослед волне. | 5095 | Фетхуллах Гюлен | Слёзы — это мелодия чувств, испытуемых в сердце. | 5095 | Аллен Гинзберг | Я счастлив, Керуак, твой сумасшедший Аллен в конце концов сделал это: обнаружил нового котенка, и интернальный мальчик из моего воображения ходит по улицам Сан-Франциско, симпатичный, и встречает меня в кафе, и любит меня... | 5095 | Николай Максимович Минский | Нужно быть весьма бесстрастным,
Уходящим, безучастным,
Как бегущая волна,
Бесприютным, как она, —
Видеть полдень, полночь, зорю
В месте каждый раз ином,
Вечно помнить об одном:
К морю! К морю! К морю! К морю! | 5095 | Николай Максимович Минский | Я боюсь рассказать, как тебя я люблю.
Я боюсь, что, подслушавши повесть мою,
Моё сердце безумья любви ужаснётся
И от счастья и муки порвётся... | 5095 | Николай Максимович Минский | Я влюблен в своё желанье полюбить,
Я грущу о том, что не о чем грустить.
Я людскую душу знаю наизусть.
Мир, как гроб истлевший, мерзостен и пуст.
В проповеди правды чую сердцем ложь,
В девственном покое — сладострастья дрожь.
Мне смешна невинность, мне не страшен грех,
Люди мне презренны, я — презренней всех.
Но с житейским злом мириться не могу,
Недовольство в сердце свято берегу,
Недовольство богом, миром и судьбой,
Недовольство ближним и самим собой. | 5095 | Афанасий Афанасьевич Фет | Из тонких линий идеала,
Из детских очерков чела
Ты ничего не потеряла,
Но всё ты вдруг приобрела.
Твой взор открытей и бесстрашней,
Хотя душа твоя тиха;
Но в нём сияет рай вчерашний
И соучастница греха. | 5095 | Ирина Владимировна Одоевцева | Я помню только всего
Вечер дождливого дня,
Я провожала его,
Поцеловал он меня. | 5095 | Мария Сергеевна Петровых | Слова пустые лежат, не дышат,
Слова не знают — зачем их пишут... | 5095 | Яков Петрович Полонский | Перед непризнанной любовью
Я весел был в прощальный час,
Но — боже мой! С какою болью
В душе очнулся я без вас.
Какими тягостными снами
Томит, смущая мой покой,
Всё недосказанное вами
И недослушанное мной. | 5095 | Альфонсас Ника-Нилюнас | Не грусти, что песня детством убаюкана,
И не плачь у двери: все прошло, увы!
Скоро сядешь на крыльце — и осень юная
Прямо в сердце наметет березовой листвы. | 5095 | Джироламо Савонарола | Ты ведь не назовешь женщину красивой только потому, что она имеет красивый нос или красивые руки; она красива тогда, когда в ней всё пропорционально. Откуда проистекает эта красота? Вникни, и ты увидишь, что из души... Поставь рядом двух женщин одинаковой красоты. Одна из них добра, нравственна и чиста, другая — блудница... Ты увидишь, что та, святая, будет любима всеми, что на неё обратятся взоры всех... Это происходит оттого, что прекрасная душа сопричастна красоте божественной и отражает свою небесную прелесть в теле человека. | 5095 | Дуэйн Майкл Картер-младший (Лил Уэйн) | Хочу обратиться к каждой девушке, которой еще не сказали правду. А правда в том, что вы — самое лучшее, что случалось с этим миром. | 5095 | Жанна Фриске | Женщина всегда должна быть любима. Если её никто не любит — она ноль. Мы сдуваемся без любви. | 5095 | Ибн Аль-Фарид | Не ум, а сердце любит, и ему понятно непонятное уму. | 5095 | Ли Цинчжао (И Ань) | Как давно ты, любимый, оставил меня!
Не вернулся и в этом году…
На письмо из Цзяннани с тревогой гляжу,
Распечатать никак не решусь.
Вкус вина, что, прощаясь с тобою, пила,
Мне припомнить теперь нелегко.
Безутешно скорблю, горько плачу без слез —
Их в иссякшем источнике нет. | 5095 | Остин Батлер | Хранить мечту и жить сердцем — вот, что важно. | 5095 | Хосе Марти | Я хочу умереть так же просто,
Как трава умирает в полях,
Вместо свеч надо мной будут звезды,
Усыпальницей станет земля.
Пусть предателей прячут от света
Под холодный, под каменный свод.
Был я честным, в награду за это
Я умру лицом на восход. | 5095 | Поль Верлен | Ты веришь приметам и снам,
Пасьянсу, кофейной гуще,
А я — лишь тебе, вдохновенно лгущей.
Ты веришь дурным вестям,
Гаданьям и детским сказкам,
А я — только детским твоим гримаскам.
<...>
А я в объятьях твоих
Лишь верю в сладость объятий,
В пожар и прохладу ночной благодати.
И этой вере святой
Я верен всею душой,
И вот я живу и дышу лишь тобой. | 5096 | Анна Андреевна Ахматова | И снова осень валит Тамерланом,
В арбатских переулках тишина.
За полустанком или за туманом
Дорога непроезжая черна.
Так вот она, последняя! И ярость
Стихает. Всё равно что мир оглох...
Могучая евангельская старость
И тот горчайший гефсиманский вздох. | 5096 | Виктор Гюго | Всякая социальная доктрина, разрушающая семью, негодна и, кроме того, неприменима. Семья — это кристалл общества. | 5096 | Уильям Шекспир | Ты погрусти, когда умрет поэт,
Покуда звон ближайшей из церквей
Не возвестит, что этот низкий свет
Я променял на низший мир червей.
И, если перечтешь ты мой сонет,
Ты о руке остывшей не жалей.
Я не хочу туманить нежный цвет
Очей любимых памятью своей.
Я не хочу, чтоб эхо этих строк
Меня напоминало вновь и вновь.
Пускай замрут в один и тот же срок
Мое дыханье и твоя любовь!.. | 5096 | Уильям Шекспир | Твой нежный сад запущен потому,
Что он доступен всем и никому. | 5096 | Уильям Шекспир | Когда погаснет блеск очей твоих,
Вся прелесть правды перельется в стих. | 5096 | Уильям Шекспир | Пусть у цветов, где свил гнездо порок,
И стебель, и шипы, и листья те же,
И так же пурпур лепестков глубок,
И тот же венчик, что у розы свежей, —
Они цветут, не радуя сердец,
И вянут, отравляя нам дыханье.
А у душистых роз иной конец:
Их душу перельют в благоуханье. | 5096 | Уильям Шекспир | Прекрасное прекрасней во сто крат,
Увенчанное правдой драгоценной.
Мы в нежных розах ценим аромат,
В их пурпуре живущий сокровенно. | 5096 | Уильям Шекспир | Тоскую я, лишенный равновесья,
Пока стихии духа и огня
Ко мне обратно не примчатся с вестью,
Что друг здоров и помнит про меня. | 5096 | Уильям Шекспир | Ты нищего лишил его сумы.
Но я простил пленительного вора.
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора. | 5096 | Уильям Шекспир | Все страсти, все любви мои возьми, —
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало. | 5096 | Уильям Шекспир | То время года видишь ты во мне,
Когда из листьев редко где какой,
Дрожа, желтеет в веток голизне,
А птичий свист везде сменил покой.
Во мне ты видишь бледный край небес,
Где от заката памятка одна,
И, постепенно взявши перевес,
Их опечатывает темнота.
Во мне ты видишь то сгоранье пня,
Когда зола, что пламенем была,
Становится могилою огня,
А то, что грело, изошло дотла.
И, это видя, помни: нет цены
Свиданьям, дни которых сочтены. | 5096 | Иосиф Александрович Бродский | Вы напишете о нас наискосок. | 5096 | Иосиф Александрович Бродский | Спи. Земля не кругла. Она
просто длинна: бугорки, лощины.
А длинней земли — океан: волна
набегает порой, как на лоб морщины,
на песок. А земли и волны длинней
лишь вереница дней.
И ночей. А дальше — туман густой:
рай, где есть ангелы, ад, где черти.
Но длинней стократ вереницы той
мысли о жизни и мысль о смерти. | 5096 | Иосиф Александрович Бродский | Закат ласкает табуретку, печь,
зажавшие окурок пальцы.
И синий дым нанизывает кольца
на яркий безымянный луч. | 5096 | Иосиф Александрович Бродский | Миновала зима. Весна
ещё далека. В саду
ещё не всплыли со дна
три вершины в пруду.
Но слишком тревожный взгляд
словно паучью нить
тянет к небу собрат
тех, кто успели сгнить.
Там небесный конвой
в зоне тёмных аллей
залил всё синевой
кроме двух снегирей. | 5096 | Александр Сергеевич Пушкин | Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит. | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Знаю всё, что было, всё, что будет,
Знаю всю глухонемую тайну,
Что на темном, на косноязычном
Языке людском зовется — Жизнь. | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья,
Я родилась.
Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.
Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть. | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Вам удалось то, чего не удавалось до сих пор никому: оторвать меня не от: себя (отрывал всякий), а от: своего. | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Уж если кораллы на шее —
Нагрузка, так что же — страна?
Тишаю, дичаю, волчею,
Как мне все — равны, всем — равна.
И если в сердечной пустыне,
Пустынной до краю очей,
Чего-нибудь жалко — так сына, —
Волчонка — ещё поволчей! | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Мальчишескую боль высвистывай,
И сердце зажимай в горсти...
Мой хладнокровный, мой неистовый
Вольноотпущенник — прости! | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | «Острых чувств» и «нужных мыслей»
Мне от Бога не дано.
Нужно петь, что всё темно,
Что над миром сны нависли...
— Так теперь заведено. —
Этих чувств и этих мыслей
Мне от Бога не дано! | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Уметь всё сказать — и не разжать губ. Всё уметь дать — и не разжать руки. Это — отказ, который <...> является главной движущей силой моих поступков. Силой? — Отказ? Да, потому что подавление энергии требует бесконечно большего усилия, чем ее свободное проявление — для которого вообще не нужно усилий. <...> Что трудней: сдержать лошадь или пустить её вскачь? И — поскольку лошадь, которую мы сдерживаем, — мы сами, — что мучительней: держать себя в узде или разнуздать свои силы? | 5096 | Марина Ивановна Цветаева | Как цвет нуждается в поливке,
Так нужно денег, чтобы жить —
Хотя бы для того чтоб лить
Не сливки в кофий по утрам, а кофий в сливки!
(Трепля на себе юбки.)
Чтобы к чертям вот эти тряпки!
Чтобы катать в своей коляске! | 5096 | Роберт Фрост | Да будет сердце постоянно,
Как будто берег океана,
Оставшийся самим собою
Средь вечных перемен прибоя. | 5096 | Фёдор Иванович Тютчев | Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь —
И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле... | 5096 | Расул Гамзатов | Верней, чем верный талисман,
Среди житейской круговерти
Спасай нас, женщина, от ран
И заблуждения и смерти.
Но пусть, страдая и любя,
Лихой достойные кончины,
Готовы будут за тебя
Собой пожертвовать мужчины. | 5096 | Расул Гамзатов | Как глупость командира, и не раз
Любовь была опасностью чревата,
Зато являла мужество солдата,
Что безрассудный выполнил приказ.
Она всегда похожа на сраженье,
В котором мы, казалось бы, судьбой
Уже обречены на пораженье,
И вдруг — о чудо! — выиграли бой! | 5096 | Расул Гамзатов | Опять пленен...
Был мальчиком когда-то,
Пришла любовь и, розу оброня,
Открыла тайну своего адата
И сразу взрослым сделала меня. | 5096 | Джордж Гордон Байрон | Уж час, как слышатся в садах
Хмельные трели соловьев,
Уж час влюбленные уста
Горят в огне безумных слов.
Шум мягких листьев, плеск воды -
Как будто тень нездешних грез.
От росных вин пьяны цветы,
И глубже даль, и больше звезд,
И синева волны темней,
И тает рой густых теней
Во тьме, прозрачной, как хрусталь,
И нежен мрак, и тьма чиста.
Какой красою сумерки полны,
Пока не тронул ночи луч луны!.
It is the hour when from the boughs
The nightingale’s high note is heard.
It is the hour when lovers’ vows
Seem sweet in every whisper’d word.
And gentle winds and waters near
Make music to the lonely ear.
Each flower the dews have lightly wet,
And in the sky the stars are met:
And on the wave is deeper blue,
And on the leaf a browner hue,
And in the Heaven, that clear obscure
So softly dark and darkly pure,
That follows the decline of day
As twilight melts beneath the moon away. | 5096 | Джордж Гордон Байрон | Это удовольствие в лесу без троп;
Это восторг одинокого берега;
Это общество, где нет упрёков,
У глубокого синего берега, музыкой слышу его я рёв:
Я люблю человека не меньше, но природа дороже всего. | 5096 | Сергей Александрович Есенин | И теперь уж я болеть не стану.
Прояснилась омуть в сердце мглистом.
Оттого прослыл я шарлатаном,
Оттого прослыл я скандалистом. | 5096 | Сергей Александрович Есенин | Я обманывать себя не стану,
Залегла забота в сердце мглистом.
Отчего прослыл я шарлатаном?
Отчего прослыл я скандалистом?
Не злодей я и не грабил лесом,
Не расстреливал несчастных по темницам.
Я всего лишь уличный повеса,
Улыбающийся встречным лицам. | 5096 | Сергей Александрович Есенин | Черемуха душистая
С весною расцвела
И ветки золотистые,
Что кудри, завила.
Кругом роса медвяная
Сползает по коре,
Под нею зелень пряная
Сияет в серебре.
А рядом, у проталинки,
В траве, между корней,
Бежит, струится маленький
Серебряный ручей. | 5096 | Сергей Александрович Есенин | И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мерзлого окна.
И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Красавица весна. | 5096 | Сергей Александрович Есенин | Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
<...>
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне. | 5096 | Ральф Уолдо Эмерсон | Убийца мнит, что убивает,
Убитый мнит, что пал в крови, -
Ни тот и ни другой не знает,
Куда ведут пути мои.
<...>
Добро творящий незаметно
Придет и без небес ко мне! | 5096 | Альфред Теннисон | Всё мнилось: стоит она
В тени — и сама, как тень,
Печальна, тиха, темна... | 5096 | Альфред Теннисон | Ресницы один только раз подняла —
И робко, и нежно зарделась, со мной
Нечаянно встретясь глазами... | 5096 | Александр Александрович Блок | Всякое стихотворение — это покрывало, растянутое на остриях нескольких слов. Эти слова светятся, как звёзды, из-за них и существует стихотворение. | 5096 | Михаил Михайлович Пришвин | Нам предстоит эпоха коротких, сильных слов, подобных редким крикам летящих журавлей. | 5096 | Ромен Роллан | Поэзия заключается не в ритмическом сочетании слов-погремушек, но в духе, который охватывает широкие горизонты и видит дальше и глубже, чем глаза человека. | 5096 | Джими Хендрикс | Music doesn't lie. If there is something to be changed in this world, then it can only happen through music.
Музыка не врёт. Если в этом мире что-нибудь и изменится, то только благодаря музыке. | 5096 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Встретились двое. Один сказал:
– Я сердце лечу и нервы лечу,
Пять лет по аптекам, как пес скачу.
Деньги спустил, а здоровым не стал.
– А я так совсем доходягой был,
Но вот уже год, как жизнь хороша.
Все хвори и боли свои забыл
И сердце, и нервы, все починил,
Причем не потративши ни гроша!
– Вот чудо, так чудо! Но, дорогой,
Открой мне, пожалуйста, свой секрет?!
– А тут никакого секрета нет,
Просто я год, как развелся с женой. | 5096 | Эдуард Аркадьевич Асадов | По мненью четвертых, это
С милой сидеть до рассвета,
Однажды в любви признаться
И больше не расставаться. | 5096 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Любить — значит сколько угодно раз
С гордостью выдержать все лишенья,
Но никогда, даже в смертный час,
Не соглашаться на униженья! | 5096 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Любить — значит страстно вести бои
За верность и словом, и каждым взглядом,
Чтоб были сердца до конца свои
И в горе и в радости вечно рядом.
А ждет ли любовь? Ну конечно, ждет!
И нежности ждет и тепла, но только
Подсчетов бухгалтерских не ведет:
Отдано столько-то, взято столько. | 5096 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Сто раз решал он о любви своей
Сказать ей твердо. Все как на духу!
Но всякий раз, едва встречался с ней,
Краснел и нес сплошную чепуху!
Хотел сказать решительное слово,
Но, как на грех, мучительно мычал.
Невесть зачем цитировал Толстого
Или вдруг просто каменно молчал. | 5096 | Эдуард Аркадьевич Асадов | Вы его любили? Неужели?
Но полшага — разве это путь?!
Сколько вы пудов с ним соли съели?
Как успели в душу заглянуть?!
Что вы знали, ведали о нем?
To, что у него есть губы, руки,
Комплимент, цветы, по моде брюки —
Вот и все, пожалуй, в основном? | 5096 | Евгений Александрович Евтушенко | Спасибо женщинам,
прекрасным и неверным,
за то,
что это было всё мгновенным,
за то,
что их «прощай!» —
не «до свиданья!»,
за то,
что, в лживости так царственно горды,
даруют нам блаженные страданья
и одиночества прекрасные плоды. | 5096 | Евгений Александрович Евтушенко | Я так боюсь, я так боюсь
конца нежданного восхода,
конца открытий, слёз, восторга,
но с этим страхом не борюсь.
Я помню — этот страх
и есть любовь. Его лелею,
хотя лелеять не умею,
своей любви небрежный страж.
Я страхом этим взят в кольцо.
Мгновенья эти — знаю — кратки,
и для меня исчезнут краски,
когда зайдёт твоё лицо... | 5096 | Евгений Александрович Евтушенко | Сижу, трескучий хворост жгу,
гляжу на отблесков свиванья,
с тобою нового свиданья
устало, обречённо жду.
И кажется — так будет вечность.
Пока дышать не разучусь,
я никогда с тобой не встречусь
и никогда не разлучусь. | 5096 | Евгений Александрович Евтушенко | Нет лет.
Есть только чудные и страшные мгновенья.
Не надо нас делить на поколенья.
Всепоколенийность —
вот гениев секрет.
Уронен Пушкиным дуэльный пистолет,
а дым из дула смерть не выдула
и Пушкина не выдала,
не разрешив ни умереть,
ни постареть. | 5096 | Евгений Александрович Евтушенко | Влюблённый призрак пострашнее трупа,
а ты не испугалась, поняла,
и мы, как в пропасть, прыгнули друг в друга,
но, распростерши белые крыла,
нас пропасть на тумане подняла.
И мы лежим с тобой не на постели,
а на тумане, нас держащем еле.
Я — призрак. Я уже не разобьюсь.
Но ты — живая. За тебя боюсь. | 5096 | Николай Алексеевич Заболоцкий | Осенний мир осмысленно устроен
И населен.
Войди в него и будь душой спокоен,
Как этот клён. | 5096 | Николай Алексеевич Заболоцкий | Ну, а что же с тобой приключилось,
Что с душой приключилось твоей?
Как посмел ты красавицу эту,
Драгоценную душу твою,
Отпустить, чтоб скиталась по свету,
Чтоб погибла в далеком краю? | 5096 | Борис Леонидович Пастернак | Ты здесь, мы в воздухе одном.
Твое присутствие, как город,
Как тихий Киев за окном,
Который в зной лучей обернут,
Который спит, не опочив,
И сном борим, но не поборот,
Срывает с шеи кирпичи,
Как потный чесучовый ворот,
В котором, пропотев листвой
От взятых только что препятствий,
На побежденной мостовой
Устало тополя толпятся. | 5096 | Борис Леонидович Пастернак | Как с полки, жизнь мою достала
И пыль обдула. | 5096 | Борис Леонидович Пастернак | И опять завертит мной
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной,
И опять кольнут доныне
Неотпущенной виной,
И окно по крестовине
Сдавит голод дровяной. | 5096 | Борис Леонидович Пастернак | Но нежданно по портьере
Пробежит вторженья дрожь.
Тишину шагами меря,
Ты, как будущность, войдёшь. | 5096 | Владимир Семёнович Высоцкий | Морозу удирать бы,
А он впадает в раж:
Играет с вьюгой свадьбу —
Не свадьбу, а шабаш.
Окно скрипит фрамугой —
То ветер перебрал.
Но он напрасно с вьюгой
Победу пировал. | 5096 | Владимир Семёнович Высоцкий | Жизнь — алфавит: я где-то
Уже в «це-че-ше-ще», —
Уйду я в это лето
В малиновом плаще.
Но придержусь рукою я
В конце за букву «я» —
Ещё побеспокою я! —
Сжимаю руку я. | 5096 | Олег Рой | Нереально передать словами то волшебство, которое возникает в нашей душе и во всем мире вокруг нас, когда мы любим и любимы? Так ли нам важно знать, почему мы готовы свернуть горы и поворотить реки вспять ради одного слова, одного взгляда, одной улыбки своей избранницы? Достаточно того, что каждый влюбленный действительно на это способен... | 5096 | Иван Алексеевич Бунин | Березы желтою резьбой
Блестят в лазури голубой. | 5096 | Иван Алексеевич Бунин | Формы женского тела мучительны своей непостижимой прелестью. | 5096 | Иван Алексеевич Бунин | Среди кривых стволов, среди ветвей корявых
Ползёт молочный дым: окуривают сад.
Все яблони в цвету — и вот, в зелёных травах,
Огни, как языки, краснеют и дрожат.
Бесцветный запад чист — жди к полночи мороза.
И соловьи всю ночь поют из тёплых гнёзд
В дурмане голубом дымящего навоза,
В серебряной пыли туманно-ярких звёзд. | 5096 | Платон | Любой человек поэт, когда он любит. | 5096 | Булат Шалвович Окуджава | Не бродяги, не пропойцы,
за столом семи морей
вы пропойте, вы пропойте
славу женщине моей! | 5096 | Федерико Гарсиа Лорка | Кинжал
острым лезвием
в сердце войдет,
как входит плуг
в выжженный луг.
Нет,
не вонзайся мне в сердце,
нет. | 5096 | Федерико Гарсиа Лорка | Непонятная путаница
закоптившихся звезд
расставляет сети моим
почти увядшим иллюзиям. | 5096 | Федерико Феллини | Любое искусство автобиографично; жемчужина – это автобиография устрицы. | 5096 | Ашот Наданян | Когда я изучаю тонкости ферзевого эндшпиля, шахматы — это наука; когда восхищаюсь красивой комбинацией — искусство; а когда обостряю позицию в надвигающемся цейтноте соперника — спорт. | 5096 | Ашот Наданян | Знания — это скелет шахматиста, опыт — мышцы, а партии — душа. | 5096 | Хуан Рамон Хименес | В сплетенье тончайших бесчисленных нитей
душа моя с плотью твоею, любовь,
и душа твоя с плотью моей. | 5096 | Хуан Рамон Хименес | Бескрайняя, жгучая, злая
тоска по тому, что есть. | 5096 | Франц Кафка | Многие тени усопших заняты только тем, что лижут воды реки мёртвых, так как текут они от нас и сохраняют ещё солёный привкус наших морей. Река вздымается от отвращения, устремляется вспять и выносит их в этом отливе снова в жизнь. Они же, счастливые, поют гимны благодарения, ластясь к возмущённой реке. | 5096 | Франц Кафка | Театр сильнее всего воздействует тогда, когда он делает нереальные вещи реальными. Тогда сцена становится перископом души, позволяющим заглянуть в действительность изнутри. | 5096 | Жан Поль (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер) | Некоторые люди, подобно многим индейским деревьям, прячут под наружными колючками и тернистой скорлупой мягкий ценный плод своего человеколюбивого сердца. | 5096 | Белла Ахатовна Ахмадулина | Значительнее, что ни день,
природа ум обременяет,
похожая на мудрость лень
уста молчаньем осеняет. | 5096 | Белла Ахатовна Ахмадулина | Весной, весной, в её начале,
я опечалившись жила.
Но там, во мгле моей печали,
о, как я счастлива была,
когда в моём дому любимом
и меж любимыми людьми
плыл в небеса опасным дымом
избыток боли и любви. | 5096 | Ричард Бротиган | Я
был
пьяной
радугой.
Она
была
испуганной
луной.
У нас
было
одно дитя.
Он вырос
и стал
морозной
весенней ночью. | 5096 | Перси Биши Шелли | Потоки лунного света
Ластятся к синей глади.
Но на что мне, скажите, все это,
Если мы с тобою в разладе? | 5096 | Перси Биши Шелли | Все замкнуто тесным кругом.
Волею неземною
Сливаются все друг с другом, -
Почему же ты не со мною? | 5096 | Константин Михайлович Симонов | Напоминает море — море.
Напоминают горы — горы.
Напоминает горе — горе;
Одно — другое.
Чужого горя не бывает,
Кто это подтвердить боится,-
Наверно, или убивает,
Или готовится в убийцы... | 5096 | Константин Михайлович Симонов | Они (звёзды) горят трусливо и бесстыже.
Я никогда не буду в их числе,
Пускай они к тебе на небе ближе,
Чем я, тобой забытый на земле.
Я не прощусь с опасностью земною,
Чтоб в мирном небе мерзнуть, как они,
Стань лучше ты падучею звездою,
Ко мне на землю руки протяни.
На небе любят женщину от скуки
И отпускают с миром, не скорбя...
Ты упадешь ко мне в земные руки,
Я не звезда. Я удержу тебя. | 5096 | Владимир Алексеевич Солоухин | Итак, любовь. Она ли не воспета,
Любви ль в веках не воздано свое!
Влюбленные великие поэты
«Сильна, как смерть» твердили про нее.
К тому добавить можно очень мало,
Но я сказал бы, робость прогоня:
«Когда бы жить любовь не помогала,
Когда б сильней не делала меня,
Когда б любовь мне солнце с неба стерла,
Чтоб стали дни туманней и мрачней,
Хватило б силы взять ее за горло
И задушить. И не писать о ней!» | 5096 | Юлия Владимировна Друнина | Пахнет лето
Земляникой спелой —
Снова реки
Повернули вспять...
Снова сердце
К сердцу прикипело —
Только с кровью
Можно оторвать.
Пахнет лето
Земляникой спелой,
Скоро осень
Загрустит опять.
Может, это времечко
Приспело -
Уходить,
От сердца отрывать?.. | 5096 | Вадим Шефнер | Что предание говорит?
Прежде Евы была Лилит.
Прежде Евы Лилит была
Та, что яблока не рвала, -
Не женой была, не женой, -
Стороной прошла, стороной.
Не из глины, не из ребра -
Из рассветного серебра.
Улыбнулась из тростника -
И пропала на все века. | 5096 | Мари де Севинье | Сердце не имеет морщин. | 5096 | Никколо Паганини | Великих не страшусь, униженных не презираю. | 5096 | Саша Чёрный | Есть горячее солнце, наивные дети,
Драгоценная радость мелодий и книг.
Если нет — то ведь были, ведь были на свете
И Бетховен, и Пушкин, и Гейне, и Григ... | 5096 | Андрей Андреевич Вознесенский | Я забыл, какие у тебя волосы,
я забыл, какое твоё дыханье,
подари мне прощенье,
коли виновен,
а простивши — опять одари виною… | 5096 | Николай Степанович Гумилёв | Ты говорил слова пустые,
А девушка и расцвела,
Вот чешет кудри золотые,
По-праздничному весела.
Теперь ко всем церковным требам
Молиться ходит о твоем.
Ты стал ей солнцем, стал ей небом,
Ты стал ей ласковым дождем.
Глаза темнеют, чуя грозы.
Неровен вздох ее и част.
Она пока приносит розы,
Но захоти, и жизнь отдаст. | 5096 | Николай Степанович Гумилёв | Уронила девушка перстень
В колодец, в колодец ночной,
Простирает легкие персты
К холодной воде ключевой.
«Возврати мой перстень, колодец,
В нем красный цейлонский рубин,
Что с ним будет делать народец
Тритонов и мокрых ундин?»
В глубине вода потемнела,
Послышался ропот и гам:
«Теплотою живого тела
Твой перстень понравился нам». | 5096 | Николай Степанович Гумилёв | А иные любят, как поют,
Как поют и дивно торжествуют,
В сказочный скрываются приют;
А иные любят, как танцуют. | 5096 | Эмили Дикинсон | Слава — это пчела. У неё есть песня. У неё есть жало. Ах, у неё есть крылья. | 5096 | Валерий Брюсов | Кинжал поэзии! Кровавый молний свет,
Как прежде, пробежал по этой верной стали,
И снова я с людьми, — затем, что я поэт.
Затем, что молнии сверкали. | 5096 | Валерий Брюсов | И девы и юноши встали, встречая, венчая меня,
как царя,
И, теням подобно, лилась по ступеням
потоком широким заря.
Довольно, довольно! я вас покидаю! берите и сны и слова!
Я к новому раю спешу, убегаю, мечта неизменно жива!
Я создал, и отдал, и поднял я молот,
чтоб снова сначала ковать.
Я счастлив и силен, свободен и молод, творю,
чтобы кинуть опять! | 5096 | Валерий Брюсов | «Ты будешь жить! — она сказала мне. —
Бродить в толпе ряды десятилетий,
О, много уст вопьются в губы эти,
О, многим ты «люблю» шепнёшь во сне!
Замрешь не раз в порыве страсти пьяном…
Но будет всё — лишь тенью, лишь обманом!
Ты будешь петь! Придут к твоим стихам
И юноши и девы, и прославят,
И идол твой торжественно поставят
На высоте. Ты будешь верить сам,
Что яркий луч зажег ты над туманом…
Но будет всё — лишь тенью, лишь обманом!
Ты будешь ждать! И меж земных богов
Единого искать, тоскуя, бога.
И, наконец, уснёт твоя тревога,
Как буйный ключ среди глухих песков.
Поверишь ты, что стал над Иорданом…
Но будет всё — лишь тенью, лишь обманом!» | 5096 | Владислав Фелицианович Ходасевич | Ищи меня в сквозном весеннем свете.
Я весь — как взмах неощутимых крыл,
Я звук, я вздох, я зайчик на паркете,
Я легче зайчика: он — вот, он есть, я был.
Но, вечный друг, меж нами нет разлуки!
Услышь, я здесь. Касаются меня
Твои живые, трепетные руки,
Простёртые в текучий пламень дня.
Помедли так. Закрой, как бы случайно,
Глаза. Ещё одно усилье для меня -
И на концах дрожащих пальцев, тайно,
Быть может, вспыхну кисточкой огня. | 5096 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Любовь приходит незаметно
и, непредвиденная, — ждет,
пока не вспыхнет семицветно
в живой душе ее восход.
Не бойся этого прозренья.
Его ничем не отвратить.
Оно дается на мгновенье,
чтоб умереть иль полюбить. | 5096 | Зинаида Николаевна Гиппиус | Но знаю, миру нет прощенья,
Печали сердца нет забвенья,
И нет молчанью разрешенья,
И всё навек без измененья
И на земле, и в небесах. | 5096 | Паоло Мантегацца | Любить один час — свойство животного, любить один день — свойство каждого человека; любить всю жизнь одно существо — свойство богов. | 5096 | Василий Андреевич Жуковский | В тот мир душа перенесет
Любовь и образ милой...
О други, смерть не всё возьмёт;
Есть жизнь и за могилой. | 5096 | Алексей Николаевич Апухтин | Проходят часы за часами
Несносной, враждебной толпой…
На помощь с тоской и слезами
Зову я твой образ родной!
Я всё, что в душе накипело,
Забуду, — но только взгляни
Доверчиво, ясно и смело,
Как прежде, в счастливые дни! | 5096 | Джон Рескин | Я верю в благородство человеческой породы, в величие её сил, в полноту её милосердия и в радость её любви. | 5096 | Маргарита Иосифовна Алигер | ... И впервые мы проснулись рядом
смутным утром будничного дня.
Синим-синим, тихим-тихим взглядом
ты глядел безмолвно на меня.
Есть минута счастья и печали,
и черты меж них не провести...
Именно об этом мы молчали
первым утром страдного пути. | 5096 | Айседора Дункан | Я наконец открыла для себя источник любого движения: это единство, в котором рождается разнообразие. | 5096 | Аллен Гинзберг | Мы поклялись друг другу, что он мог владеть мной, моим умом и всем, что я знал, и моим телом, и я мог владеть им, и всем, что он знал, и его телом; и чтобы мы отдали себя друг другу, чтобы мы могли обладать друг другом, как собственностью, и делать все, что захочется, сексуально или интеллектуально, и в смысле постижения друг друга до тех пор, пока мы не достигнем мистического «Х», в котором сольются наши души... | 5096 | Еврипид | Не любит тот, кто любит не навек. | 5096 | Кристина Кашкан | Когда смотришь на себя глазами человека, который тебя любит, начинаешь видеть в себе поистине замечательное создание. Удивляешься, что раньше не замечал множества милых черт своего характера. | 5096 | Николай Максимович Минский | Счастлив, кто спит, кому в осень холодную
Грезятся ласки весны.
Счастлив, кто спит, кто про долю свободную
В тесной тюрьме видит сны.
Горе проснувшимся! В ночь безысходную
Им не сомкнуть своих глаз.
Сны беззаботные,
Сны мимолётные
Снятся лишь раз. | 5096 | Мэтью Арнольд | Я не первый, чьи губы
Прикасались к твоим;
До меня эти ласки
Расточались другим. | 5096 | Никита Александрович Быченков | И когда-нибудь потом... Я буду жить на берегу, в построенном из песка городе, который от набега волн становится только прекраснее, и освещённом четырьмя советскими лампами, буду держать в руках карточку другой, думать, почему я называю это карточкой, а не фотографией, и бесконечно смотреть на море... Вдаль...
Ты скажешь — это романтика?.. Нет, это не романтика.. Там всегда остаётся надежда... Надежда на то, что может никогда и не сбыться... Она просто есть.. Здесь нет надежды.. Есть безнадёжность... Есть потеря. Это потеря всего, что у меня было, если знать — что было для меня — всем... Это неимение ничего за огромной глубиной мысли и бесконечности песка... И даже не сон... Реальность, но без мечты. Где солнце — только нарисованная на небе мечта, а подлинные — только море и карточка. Карточка... Та, в ком я оставил свою зиму и похоронил свои улыбки... Та... Впрочем, это уже неважно.
Просто берег. И вода... И без ветра... И без слёз... И без тебя... да и без меня...
И без любви...
Темно. | 5096 | Ольга Фёдоровна Берггольц | Есть время природы особого света,
неяркого солнца, нежнейшего зноя.
Оно называется
бабье лето
и в прелести спорит с самою весною. | 5096 | Ольга Фёдоровна Берггольц | Так мало в мире нас, людей, осталось,
Что можно шепотом произнести
Забытое людское слово «жалость»,
Чтобы опять друг друга обрести. | 5096 |
The script ran 0.146 seconds. |