Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Шри Махарши - Беседы с Шри Раманой Махарши. Том 1 [0]
Язык оригинала: IND
Известность произведения: Средняя
Метки: religion_esoterics

Аннотация. "Беседы" - дневниковая запись бесед Махарши 1935-1939 - самое известное собрание Его устных поучений и основная настольная книга для многих Его последователей. В русском переводе публикуется впервые. Первый том охватывает период с января 1935 года по январь 1937 года. Как и второй том (февраль 1937 - апрель 1939), он охватывает весь диапазон вопросов и проблем садханы на всех уровнях - от начального до продвинутого. С помощью только одного текста "Бесед" серьезный искатель может очистить ум и узнать, как быть Собой - чистым Счастьем. Он будет полностью готов к изучению произведений Учителя, написанных Его собственной рукой.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 

К стопам Учителя по случаю 100-летия Его первой известной беседы в пещерах священной горы Аруначалы (Вирупакша, 1901) Offered at the Lotus Feet of our Master on the Centenary of His first known teachings in the caves on the sacred Mountain Arunachala (Virupaksha, 1901) TALKS with Sri Ramana Maharshi How to be Your Own Real Self as Pure Happiness The first Russian edition (in two volumes) Vol. I Translated from the English into Russian, compiled and edited by О. М. Mogilever Second edition, corrected Published by: V. S. RAMANAN President, Board of Trustees SRI RAMANASRAMAM Tiruvannamalai, India In association with “Ganga” Moscow, Russia 2006 БЕСЕДЫ с Шри Раманой Махарши Как быть Собой – чистым Счастьем Первое русское издание (в 2 томах) Том I Перевод с английского, составление русского издания и редакция О. М. Могилевера Второе издание, исправленное Издатели: В. С. РАМАНАН Президент Совета Попечителей ШРИ РАМАНАШРАМ Тируваннамалай, Индия совместно с “Ганга” Москва, Россия 2006 ББК 87.3 Ш 86 1-е издание на русском языке – 2002, 1000 экз. (“Экополис и культура”, Санкт-Петербург) 2-е издание на русском языке – 2005, 2000 экз. (“Ганга”, Москва) Ш 86 БЕСЕДЫ с Шри Раманой Махарши. Как быть Собой – чистым Счастьем: В 2 т. / Сост. и пер. с англ. О. М. Могилевера / М. – Тируван­намалай: “Ганга” – Шри Раманашрам, 2006.– Т. 1. – 472 с. ISBN 5-98882-017-4 За всю свою духовную историю Индия дала миру много Мудрецов, осознав­ших свою истинную природу как вечное Бытие, чистое Сознание и непреходящее Блаженство. Некоторые из них проложили Пути (Действия, Союза, Любви и Знания), следуя которым духовные искатели различного темперамента могут также достичь этой Цели. На Пути Знания величайшим из Мудрецов второго тысячелетия (вслед за Буддой [563–483 гг. до н. э.] и Шанкарой [788–820]) может быть назван Бхагаван Шри Рамана Махарши (1879–1950). Шри Рамана Махарши достиг Просветления в 16 лет и дал человечеству прямой Путь Самопознания вопрошанием “Кто я?”. Индивидуальное “Я” (“я”) не выдерживает этого вопроса, бежит, оставляя Покой и сияние истинного “Я” (Я) – бессмертного Бытия-Сознания-Блаженства. “Беседы” – дневниковая запись бесед Махарши 1935–1939 годов – самое известное собрание Его устных поучений и основная настольная книга для многих Его последователей. В русском переводе публикуется впервые. Живой вдохновляющий голос Учителя поможет каждому духовному иска­телю развеять сомнения и быть Собой – чистым Счастьем. ББК 87.3 ШРИ РАМАНАШРАМ благодарит Владимира Ильича Танклевского (Россия) [Vladimir I. Tanklevsky (Russia)], Роланда М. Олсона (США) [Roland M. Olson (USA)], Чанд Бихари Лала (Индия) [Chand Bihari Lal (India)] за великодушные пожертвования, обеспечившие подготовку и издание этой книги. © Sri Ramanasramam, оригинальный английский текст, фо­тографии Шри Раманы Махарши, 2002 © О. М. Могилевер, составление, перевод с английского, вступительная статья, тематическое содержание бесед, переработка глоссария, переработка указателя, краткий путеводитель по Шри Раманашраму, цикл стихов, 2002 © А. М. Дубянский, “Всё – одно (Эллам Ондре)”, пере­вод с тамильского, 2002 © Dev Gogoi, О. М. Могилевер, иллюстративное и худо­жественное оформление, 2002 © Dev Gogoi, О. М. Могилевер, оформление обложки, 2002 ISBN 5-98882-017-4 © Dev Gogoi, фото Аруначалы на задней стороне облож­ки, 2002 Бхагаван Шри Рамана Махарши СОДЕРЖАНИЕ Тематическое содержание бесед 9 CONTENTS 12 The list: “The subject of talks” 14 От президента Шри Раманашрама 17 От составителя и редактора русского издания 19 ACKNOWLEDGEMENTS 29 Предисловие к первому английскому изданию “Бесед с Шри Раманой Махарши” 31 “Беседы” и учение Бхагавана Шри Раманы Махарши 35 От записавшего “Беседы” 40 Беседы с Шри Раманой Махарши Беседы 1935 года (№ 1–114) 47 Январь (1–10) 48 Февраль (11–23) 65 Март (24) 89 Апрель (25–31) 91 Май (32–43) 95 Июнь (44–50) 98 Июль (51–64) 109 Сентябрь (65–72) 123 Октябрь (73–78) 127 Ноябрь (79–101) 132 Декабрь (102–114) 153 Беседы 1936 года (№ 115–308) 160 Январь (115–144) 161 Февраль (145–166) 183 Март (167–181) 196 Май (182–184) 208 Июнь (185–212) 212 Июль (213–235) 239 Август (236–240) 251 Сентябрь (241–252) 258 Октябрь (253–274) 275 Ноябрь (275–290) 296 Декабрь (291–308) 320 Беседы 1937 года (№ 309–337) 337 Январь (309–337) 338 ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1 Вайяй Р. Субраманьям Всё – одно (Эллам Ондре) (перевод с тамильского А. М. Дубянского) 383 Приложение 2 Шри Сатьямангалам Венкатарама Айяр Рамана Cam-Гуру (перевод с английского О. М. Могилевера) 402 Важные события в жизни Бхагавана Шри Раманы Махарши 407 Глоссарий 410 Библиографический список 430 Писания, книги и работы, упомянутые в тексте бесед 433 Указатель 438 Краткий путеводитель по Шри Раманашраму 463 ЖИВАЯ ВОДА: впечатления о Шри Раманашраме 469 Вкус Радости 471 ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ 1. Бхагаван Шри Рамана Махарши 5 2. Учитель и ученик: Шри Бхагаван и Мунагала С. Венкатарамайя 41 3. Шри Рамана Махарши и преданные у Старого Холла, 1930-е годы 45 4. Шри Рамана Махарши 381 ТЕМАТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ БЕСЕД Тема Подтемы № Номер беседы (принятый в настоящем издании) Реальность, или чистое Счастье Природа 1.1 1, 4, 5,16, 21,27, 34, 85, 89, 90, 91, 93, 97, 100, 105, 110, 115, 119, 120, 121, 124–126, 130, 132–134, 136–139, 144, 150, 156, 157, 177, 189, 197, 204, 205, 211, 212, 247, 248, 251, 284, 293, 295, 301, 304, 306, 312-313, 316, 333 Знание Себя и неведение Себя 1.2 9, 14, 23, 24, 27–30, 33, 37, 43, 46–47, 56, 59, 72. 73, 85, 86, 89, 90, 92–94, 97–100, 116, 118, 125, 126, 129, 134, 135, 137, 139, 140, 144, 152, 157, 159, 160, 162, 167–176, 179, 181, 182, 184, 185, 188–191, 194, 196, 197, 199, 200, 208, 210, 215, 217, 219, 220, 222, 226, 229, 236, 238, 240, 241, 244, 249, 251, 252, 256, 263, 264, 268, 269, 272, 278, 280, 284–286, 288–290, 293, 302, 308–309, 313, 320, 328, 331 Джняни 1.3 29, 40, 58, 75, 80, 96, 100, 104, 108, 151, 286, 291, 307 Тишина и cam-caнг 1.4 22, 41, 53, 61, 115, 123, 148, 178, 224, 242, 262, 283, 285 Шри Аруначала 1.5 6, 136, 205, 209, 211–212, 273, 275, 323 Шри Бхагаван 1.6 64, 77, 118, 235, 239, 250, 258, 267, 281, 291, 296, 324 Атмана Тема Подтемы № Номер беседы (принятый в настоящем издании) 2. Предписываемые садханы Природа Сердца 2.1 17, 22, 35, 45, 74, 90, 91, 94, 124, 127, 145, 153, 198, 212, 243, 273, 293, 299 Природа эго-ума 2.2 7, 13, 14, 27, 28, 30, 33, 46, 52, 61, 69, 73, 74, 78, 84, 90, 93, 99, 119, 123, 125, 156, 162, 166, 170, 174, 187, 188, 190, 196, 199, 201, 204, 206, 215, 277, 292, 3124, 320, 323, 328 Само-исследова­ние 2.3 12, 14, 15, 22, 24, 25, 28, 30, 43, 49, 60, 66, 73, 74, 90, 94, 97, 100, 102, 124, 131, 139, 146, 147, 157, 158, 188–190, 195, 198, 204, 214, 232, 236, 241, 247, 266, 290, 303, 314, 322–323, 326, 328, 336–337 Отдача себя 2.4 15, 20, 24, 31, 45, 52, 56, 67, 68, 76, 95, 97, 109, 114, 122, 128, 142, 147, 154, 194, 201, 221, 225, 230, 240, 251, 265, 306, 319, 321, 325, 327, 329, 337 3. Гуру Гуру и его Милость 3.1 1, 11, 17, 19, 36, 71, 128, 150, 164, 181, 191, 210, 213, 215, 247, 251, 270–271, 282, 284, 287, 289, 317, 336 4. Жизнь в миру Жизнь в миру и отречение 4.1 8, 10, 12, 19, 25–27, 47, 51–52, 56, 69, 71, 106, 109, 111, 119, 149, 154, 163, 182, 218, 220, 223, 227–228, 245–246, 251, 253, 255, 257–258, 260, 266, 268, 272, 274, 283, 313, 319, 335 Тема Подтемы № Номер беседы (принятый в настоящем издании) 5. Другие методы Мантры и джапа 5.1 39, 48, 65, 96, 213, 219, 226, 237, 312, 322, 328 Концентрация и медитация 5.2 15, 16, 19, 45, 54, 60–61, 73, 84, 106, 124, 132, 141, 145, 148, 165, 167, 207, 213, 215–216, 224, 287, 293–294, 297–298, 306, 310, 326 Йога 5.3 5, 8, 15–16, 41, 47, 50, 143, 147, 184, 204, 227, 233, 299, 303 6. Опыт Самадхи 6.1 5, 75, 103, 129, 148, 180, 193 Видения и психические силы 6.2 6, 8, 18, 20, 38, 50, 96, 114, 193, 304–305, 317 Проблемы и переживания 6.3 17–18, 55, 61, 108, 129, 131, 134, 153, 155, 165, 193, 195, 197, 243, 248, 254, 275, 300, 311, 314, 318, 327 7. Общая теория Природа мира 7.1 13, 18, 21, 32, 91, 107, 292, 315, 328, 332 Жизнь, смерть, перевоплощение 7.2 57, 62, 122, 137, 191, 238, 240, 243, 244, 261, 276, 279, 311, 318 Природа Бога 7.3 18, 19, 32, 79, 83, 100, 105, 240, 269, 308, 323 Страдание и этика 7.4 4, 16, 87, 101, 128, 276, 321 Карма, судьба и свободная воля 7.5 6, 19, 42, 50–51, 186, 202–203, 234, 240, 245, 247 CONTENTS The list: "The subject of talks" 14 Introduction by the President, Sri Ramanasramam 17 Introduction by the compiler and editor of the Russian edition 19 Acknowledgements 29 Introduction to the First Ashram's edition of "Talks" (by Sadhu Arunachala) 31 "Talks" and Teaching of Bhagavan Sri Ramana Maharshi (by S. S. Cohen) 35 Note by the recorder 40 Talks with Sri Ramana Maharshi Talks 1935 (№ 1–114) 47 January (1–10) 48 February (11–23) 65 March (24) 89 April (25–31) 91 May (32–43) 95 June (44–50) 98 July (51–64) 109 September (65–72) 123 October (73–78) 127 November (79–01) 132 December (102–114) 153 Talks 1936 (№ 115–308) 160 January (115–144) 161 February (145–166) 183 March (167–181) 196 May (182–184) 208 June (185–212) 212 July (213–235) 239 August(236–240) 251 September (241–252) 258 October (253–274) 275 November (275–290) 296 December (291–308) 320 Talks 1937 (№ 309–337) 337 January (309–337) 338 APPENDICES Appendix 1 Vaiyai R. Subramaniam All is one (Ellam Ondre) (translation from Tamil by A. M. Dubiansky) 383 Appendix 2 Sri Satyamangalam Venkatarama Iyer Ramana Sat-Guru (translation from English by О. М. Mogilever) 402 Important Events in Sri Bhagavan's Life 407 Glossary 410 Bibliography 430 Scriptures, books and works which are mentioned in the talks 433 Index 438 A short guide to Sri Ramanasramam 463 LIVINS WATER: Impressions of Sri Ramanasramam 469 Taste of Joy 471 LIST OF ILLUSTRATIONS 1. Bhagavan Sri Ramana Maharshi 5 2. The Guru and his disciple: Sri Bhagavan and Munagala S. Venkataramiah 41 3. Sri Ramana Maharshi and his devotees outside the Old Hall, circa 1930 s. 45 4. Sri Ramana Maharshi 381 THE LIST: "THE SUBJECT OF TALKS" Subject Themes The number of the talks (As they appear at Sri Ramanasramam's edition) 1. Reality, or pure Happiness The nature of the Self 1.1 3, 13, 16, 17, 28, 33, 41, 42, 46, 92, 96–98, 100, 104, 107, 112, 117, 122, 126, 127, 128, 131–133, 137, 139–141, 143–146, 151, 157, 163, 164, 184, 196, 204, 211, 212, 218, 219, 251, 284, 293, 295, 301, 304, 306, 312–313, 316, 333 Self-awareness and Self-ignorance 1.2 2, 6, 12, 21, 26, 35, 43, 46–49, 53–54, 63, 66, 79–80, 92, 93, 96, 97, 99–101, 104–107, 123, 125, 132, 133, 136, 141, 142, 144, 146, 147, 151, 159, 164, 166, 167, 169, 174–183, 186, 188, 189, 191, 192, 195–198, 201, 203–204, 206–207, 215, 217, 222, 224, 226, 227, 229, 233, 236, 240, 242, 244, 245, 248, 249, 251, 252, 256, 263, 264, 268, 269, 272, 278, 280, 284–286, 288–290, 293, 302, 308–309, 313, 320, 328, 331 The jnani 1.3 9, 48, 65, 82, 87, 103, 107, 111, 115, 158, 286, 291, 307 Silence and sat-sanga 1.4 10, 34, 60, 68, 122, 130, 155, 185, 231, 246, 262, 283, 285 Sri Arunachala 1.5 18, 143, 212, 216, 218-219, 273, 275, 323 Sri Bhagavan 1.6 71, 84, 125, 238, 243, 250, 258, 267, 281, 291, 296, 324 Subject Themes The number of the talks (As they appear at Sri Ramanasramam's edition) 2. Prescribed sadhanas The nature of the Heart 2.1 4, 29, 34, 52, 81, 97, 98, 101, 131, 134, 152, 160, 205, 219, 247, 273, 293, 299 The nature of the ego-mind 2.2 2, 19, 25, 26, 46, 47, 49, 53, 59, 68, 76, 80, 81, 85, 91, 97, 100, 106, 126, 130, 132, 163, 169, 173, 177, 181, 194, 195, 197, 203, 206, 208, 211, 213, 222, 277, 292, 314, 320, 323, 328 Self-Enquiry 2.3 12, 24, 26, 27, 34, 41, 43, 44, 47, 49, 56, 67, 73, 80, 81, 97, 101, 104, 107, 109, 131, 138, 146, 153, 154, 164, 165, 195–197, 202, 205, 211, 221, 239, 240, 245, 266, 290, 303, 314, 322–323, 326, 328, 336–337 Surrender 2.4 27, 32, 43, 50, 52, 59, 63, 74–75, 83, 102, 104, 116, 121, 129, 135, 149, 154, 161, 201, 208, 228, 232, 237, 244, 251, 265, 306, 319, 321, 325, 327, 329, 337 3. Guru The Guru and his Grace 3.1 5, 13, 23, 29, 31, 78, 135, 157, 171, 188, 198, 217, 220, 222, 247, 251, 270–271, 282, 284, 287, 289, 317, 336 4. Life in the world Life in the world and renunciation 4.1 20, 22, 24, 31, 39–40, 44–46, 54, 58–59, 63, 76, 78, 113, 116, 118, 126, 156, 161, 170, 189, 225, 227, 230, 234–235, 251, 253, 255, 257–258, 260, 266, 268, 272, 274, 283, 313, 319, 335 Subject Themes The number of the talks (As they appear at Sri Ramanasramam's edition) 5. Other methods Mantras and japa 5.1 8, 55, 72, 103, 220, 226, 233, 241, 312, 322, 328 Concentration and meditation 5.2 27, 28, 31, 52, 61, 67–68, 80, 91, 113, 131, 139, 148, 152, 155, 172, 174, 214, 220, 222–223, 231, 287, 293–294, 297–298, 306, 310, 326 Yoga 53 10, 17, 20, 27–28, 54, 57, 150, 154, 191, 211, 234, 240, 299, 303 6. Experience Samadhi 6.1 17, 82, 110, 136, 155, 187, 200 Visions and psychic powers 6.2 18, 20, 30, 32, 37, 57, 103, 121, 304, 305, 317 Problems and experiences 6.3 29–30, 42, 62, 68, 115, 136, 138, 141, 160, 162, 172, 200, 202, 204, 247, 254, 275, 300, 311, 314, 318, 327 7. Theory The nature of the world 7.1 1, 25, 30, 33, 98, 114, 292, 315, 328, 332 Life, death, reincarnation 7.2 64, 69, 129, 144, 198, 242, 244, 247, 248, 261, 276, 279, 311, 318 The nature of God 7.3 1, 30, 31, 86, 90, 107, 112, 244, 269, 308, 323 Suffering and morality 7.4 16, 28, 94, 108, 135, 276, 321 Karma, destiny and free will 7.5 11, 28, 31, 39, 41, 57–58, 193, 209–210, 237, 244 От президента Шри Раманашрама Мне доставляет большое удовольствие представить русскоязыч­ным искателям Истины нашу новую, уже шестую, публикацию на русском языке. "Беседы с Шри Раманой Махарши" – это энцик­лопедия Учения нашего Гуру, Бхагавана Шри Раманы Махарши, в которой духовный практик сможет найти конкретный ответ на любой свой вопрос и разрешить любые свои сомнения. Основным методом поучения у Шри Бхагавана было Молча­ние – воздействие на сознание духовного практика, садхака, сво­ей глубинной внутренней Тишиной, Тишиной бесконечного Со­знания, являющегося истинной природой каждого. Но Махарши также давал и словесные ответы, которые принимали форму бе­сед. Для многих учеников и почитателей Шри Раманы "Беседы" – книга номер один во всей духовной литературе. Основная садхана, предписываемая Им, – Самопознание, по­стижение практиком своей собственной истинной природы как вселенского вечного сияющего Я, истинного Я. Того Я, которое есть источник индивидуального "я" – представления "Я есть тело". Само-исследование "Кто я?" позволяет проследить это "я" до его Источника, где оно исчезает навечно. После этого истин­ное Я, Атман, сияет Своим Собственным Светом. Именно так сам Учитель спонтанно получил Просветление и достиг Само-реализации в июле 1896 года, в возрасте всего лишь 16 лет. Именно под названием "Само-исследование" была опуб­ликована первая известная беседа Шри Бхагавана, которая со­стоялась в 1901 году. И именно Столетию этого События, когда Он, хранящий молчание, впервые записал свои поучения для передачи искателю Истины, и посвящен настоящий первый том Его "Бесед". Пусть каждый духовный искатель найдет в этой книге ответы на интересующие его вопросы садханы! Пусть эта книга поможет ему постичь мудрость, содержа­щуюся в собственных произведениях Учителя! Пусть эта книга поможет каждому садхаку познать само­го себя, стать Собой! Успехов! Успехов! Успехов! МИР МИР МИР 27 января 2000 г. ШРИ РАМАНАШРАМ Тируваннамалай, Индия В. С. РАМАНАН Президент Шри Раманашрама От составителя и редактора русского издания 1 Рамана-литература на русском языке пополнилась еще одним изданием Шри Раманашрама. Милостью Бхагавана Шри Раманы Махарши вышел в свет первый том "Бесед" (Talks with Sri Ramana Maharshi) – самого известного и популярного собрания записей Его устных поучений по всем вопросам духовной практики, садханы. Многие материалы из "Бесед" уже опубликованы на русском языке. Так, например, "Евангелие Махарши"[1] составлено целиком по беседам из Talks, а в книге "Будь тем, кто ты есть!"[2] основные цитирования также взяты из Talks. Но сейчас перед читателем – первый том полного русского издания этого воистину энциклопе­дического собрания духовных поучений величайшего из мудре­цов современности. Публикацию "Бесед" в России планируется выполнить двумя отдельными томами. Первый том содержит дневниковые записи бесед Шри Бхагавана за период с января 1935 года по январь 1937 года. Как и второй том (февраль 1937 – апрель 1939), он охватывает весь диапазон вопросов и проблем садханы на всех уровнях – от начального до продвинутого. С помощью только одного текста "Бесед" серьезный духовный искатель может очистить ум и узнать, как стать Собой – чистым Счастьем. Он будет полностью готов к изучению произведений Шри Бхагавана, написанных Его собственной рукой[3]. Он будет готов к практике обоих действительных Путей, ведущих к Само-реализации, – Пути Любви, само-отдачи, и Пути Знания, или Само-исследования. Успехов! Успехов! Успехов! 2 Шри Бхагаван принадлежит к мировым Учителям. В XX и вот уже в XXI веке Он показывает человечеству путь Знания и учит жить совершенной жизнью. Учитель родился 30 декабря 1879 года в селении Тиручули южноиндийского штата Тамилнад. В шестнадцать лет он прошел через переживание смерти, которое привело его к осознанию, что он – не тело, а бессмертный Дух. Оставив дом, юноша отправился к священной горе Аруначале, воплощению Шивы, или Абсолюта. Ведь именно Шива, воплотившийся в Аруначале, Аруначала как личный Бог [Аруначалешвара] явился внутренним Учителем, внутренним Гуру тамильского юноши Венкатарамана, который в 1907 году стал известен как Бхагаван Шри Рамана Махарши – Благословенный Господь Рамана, великий Мудрец. Более 50 лет он провел у священной Горы. Мудрец Аруначалы прославился силой своего безмолвного Присутствия, или внут­ренней Тишиной, святой жизнью и бескомпромиссным учением о Само-исследовании. Это учение является чисто практическим – это Путь Самопо­знания. Путь, который также является и Целью. Достигать нечего, ибо каждый уже есть Абсолют, Реальность, Бытие-Сознание-Бла­женство, которое присутствует здесь и сейчас. Задача состоит лишь в том, чтобы постоянно находиться в этом состоянии, изначально присущем каждому. Однако оно заслоняется представлением об индивидуальном "Я" ("я"), или эго. Именно учение об эго, его природе и методе пребывания в истинном "Я" (Я), в Реальности, и составляет квинтэссенцию учения Шри Бхагавана. «Привязывая себя к форме (т. е. к телу), этот бесформен­ный призрак – эго (или индивидуальное, ложное "Я", т. е. "я") – обретает существование. Привязывая себя к форме, он питается восприятиями и растет. Оставляя одну форму, он прикрепляется к другой. Но, когда его ищут, он обраща­ется в бегство. Познайте это»[4]. Метод, предложенный человечеству Шри Раманой, имену­ется "Само-исследование" [Атма-вичара], или Маха-йога, т. е. "Великая йога" – пребывание в своей собственной истинной природе. Это поиск того, кто практикует, кто что-то делает, кто радуется, кто печалится, кто дышит и кто читает сейчас эти строки... Эта практика невидима, у подготовленного искателя она мгно­венно снимает все проблемы. Вопрос: "Для кого возникла эта про­блема?" с последующим само-исследованием: «Кто этот "я", для которого она возникла, и где его источник?» является панацеей от всех бед, болей и проблем. Ибо после него практик вспоминает, кто он есть на самом деле и кто, на самом деле, радуется или страдает, кого обидели или даже кто умирает... Эта практика носит чисто духовный характер, это прямая битва с иллюзорным эго. Если ум духовного практика, садхака, постоянно обращен во­внутрь, то человек находится во внутренней Тишине, внутреннем Мире, состоянии без мысли. При возникновении отвлекающей от Тишины мысли надо не бежать за мыслью, а спросить внутри: "Для кого возникла эта мысль?" и после ответа эго: "Для меня" "проверить у него документы": «Кто этот "я" и где его источник?» Эго, будучи фикцией, исчезает, а вместе с ним и мысль, и практик снова пребывает в своем естественном состоянии внутреннего Мира, Покоя. Религий и духовных направлений много, но все согласны с тем, что надо убить эго. Поэтому Само-исследование «Кто "я" и где его Источник?» широко используется последователями раз­личных духовных направлений... Путь Шри Раманы – это фактически интегральный Путь; у садхака есть два основных крыла – джняна (само-исследова­ние) и бхакти (само-отдача). Шри Бхагаван говорил: "Отдайтесь мне, и я уничтожу ум". На практике обе эти садханы неразделимы. Успехов! Успехов! Успехов! 3 Первое оригинальное (англоязычное) издание было выпол­нено Шри Раманашрамом в 1955 году тремя отдельными то­мами[5]; после этого оно регулярно переиздается через каждые 4–5 лет, но уже в виде однотомника, без каких-либо изменений содержания. В настоящее время "Беседы" изданы на испанском, немецком, французском языках[6], а также на ряде языков внутри Индии – тамили, телугу, хинди, гуджарати, каннада. В 2000 году вышло и "первое американское издание"[7]. При подготовке русского издания "Бесед с Шри Раманой Махар­ши" составитель исходил из следующих основных требований: 1) ясность структуры книги; 2) полнота представления материала; 3) доступность текстов максимально широкому кругу духов­ных искателей; 4) прямое переживание Сат-санга в процессе работы с книгой; 5) завершенность книги как единого целого, представляюще­го Учение Шри Раманы в его целостности для непосредственного восприятия; 6) удобство пользования книгой. В связи с этим: – издание выполняется в двух томах, а не в одном и не в трех (по п. 6); – все беседы представлены в строго хронологическом поряд­ке, с частично измененной (в сравнении с оригиналом) нумераци­ей бесед в первом томе (новые номера выделены полужирным шрифтом), при сохранении старой нумерации [светлым шрифтом в квадратных скобках] – для связи с оригинальным англоязыч­ным изданием Ашрама (по п. 1); – издание является полным, без пропусков [в ряде изданий "Бесед" есть пропуски] (по п. 2); – представлен материал "Писания, книги и работы, упомяну­тые в тексте бесед" (по пп. 2; 3; 6); – выделены основные темы бесед и представлено "Тематиче­ское содержание бесед", т. е. табличный Указатель, в котором каждой теме беседы отвечают номера тех бесед, где эта тема осве­щается. В английской версии тематического указателя сохранены номера бесед по изданию Ашрама (по пп. 2; 3; 5; 6); – собственно текст бесед отделен от ситуативных описаний [которые выделяются курсивом] (по п. 6); – введено иллюстративное и художественное оформление (по п. 4); – расширен глоссарий и составлен подробный указатель (по п. 3). В обсуждении предварительных вариантов структуры настоя­щего издания принимали участие многие близкие составителю ашрамиты и паломники; всем им составитель выражает свою глу­бокую признательность. В первый том русского издания включено только одно из двух имеющихся в оригинале предисловий (второе – для второго тома), но введен материал, содержащийся в прекрасной книге о "Беседах" одного из выдающихся ашрамитов, участника бесед – С. С. Когана[8]. Текст бесед представлен отдельными разделами – по годам: беседы 1935 и 1936 годов представлены полностью, а из бесед 1937 года взята лишь часть январских; это позволило должным образом расположить весь текст бесед в двух томах. Русские издания Шри Раманашрама традиционно содержат приложения. В настоящем издании их два. И они оба предназна­чены для прямого использования в духовной практике. Приложение 1 – "Всё – одно" (на тамильском – Эллам Онд­ре); эта замечательная адвайтическая работа В. Р. Субраманьяма особенно высоко ценилась Шри Раманой, и он часто рекомендо­вал всем, кто стремится к Освобождению, читать ее и практико­вать ее поучения. Естественно, что работа представляет самостоя­тельную ценность; здесь она – прекрасная помощь духовному практику, идущему путем Шри Раманы... Особенность издания этой работы в том, что перевод сделан непосредственно с тамиль­ского оригинала. Приложение 2 – "Рамана Cam-Гуру" – один из пяти, и самый замечательный Гимн, который в честь Шри Бхагавана написал Шри Сатьямангалам Венкатарама Айяр за время своего (лишь пятидневного!) пребывания в Присутствии Учителя (еще в те ран­ние годы, когда Он жил в пещере Вирупакша)[9]. Этот Гимн прони­зан сильнейшей эмоцией подлинной Любви, подлинной бхакти, и недаром его автор, этот великий преданный, получил от Шри Бхагавана такую Полноту Милости, что более не чувствовал необ­ходимости возвращаться в Его Присутствие. Все его пять гимнов еженедельно (по субботам) поются на тамильском языке перед Самадхи Шри Бхагавана, завершаясь как апофеозом этим – "Ра­мана Cam-Гуру". Пусть и в этой книге в финале прозвучит этот Гимн! Пусть он посеет семена бхакти и в душе читателя, ис­кренне ищущего свой Путь! Следующий далее материал – "Важные события в жизни Бхага­вана Шри Раманы Махарши" – служит как бы комментарием к Приложению 2, давая обзор Жизни Учителя в нужное время и на нужном месте... Заимствованный из красочного издания, подготов­ленного Джоэн и Мэтью Гринблатт (США) к Столетию со дня рож­дения Учителя[10], он уже публиковался в России (см. [3, с. 362–365]). Русские издания Шри Раманашрама также традиционно со­держат и иллюстративное оформление (см. особенно [3]). И здесь оно дополняет исключительную серьезность текстов: "Бхакти – мать джняны"... Фотоархив Шри Раманашрама, как всегда, лю­безно предоставил свои материалы специально для настоящего русского издания "Бесед с Шри Раманой Махарши". 4 В первом томе русского издания "Бесед" перевод выполнялся с двух языков – английского и тамильского. Перевод с английского выполнен фактически двумя перевод­чиками, работавшими в "одной команде". Доктор биологических наук, один из старейших почитателей Шри Раманы, Т. Р. Сойдла предоставил подстрочник бесед 1–239; О. М. Могилевер исполь­зовал его и перевел все остальные материалы, входящие в книгу, кроме Приложения 1. После редактирования весь текст в стиле­вом и терминологическом отношении представляет собой единое целое, практически полностью соответствуя изданной в 1994–1999 годах Рамана-литературе. То же относится и к беседам Шри Бхагавана, ранее опубликованным в "Евангелии Махарши"[11]. Здесь редакция касалась только терминологии (замены "Самости" на "Атман", или Я). Если содержательно тексты бесед в "Talks" (Беседы) и "Maharshi's Gospel" (Евангелие Махарши) совпадали, то составитель-редактор отдавал предпочтение английскому тексту в "Maharshi's Gospel" (в редакции его составителя Мориса Фридмана, непосредственного участника бесед) как более выразительному. Перевод с тамильского ("Всё – одно" [Эллам Ондре] в Прило­жении 1) выполнил один из ведущих знатоков тамильского языка в России А. М. Дубянский (Институт стран Азии и Африки при Московском государственном университете). Редактирование здесь проводилось в общем порядке с целью обеспечения целост­ности всего корпуса первого тома русского издания "Бесед". Терминология, используемая при переводе, мало отличается от принятой в изданиях Шри Раманашрама начиная с 1994 года ([2–5]). Расхождения с терминологией книги "Шри Рамана Ма­харши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе" заключаются в сле­дующем: – использование оригинального санскритского термина "Атман" или русского "Я есмь" как соответствия английскому "The Self" (вместо русского термина "Самость"); – обозначение истинной природы человека, Атмана, про­писной буквой Я, выделяемой курсивом: Я (вместо словосочета­ния "Истинное Я" используются выражения "истинное Я" или «истинное "Я"»); – употребление терминов "Реализация" или "Осознание" (вме­сто "Осуществление") и "Само-реализация" (вместо "Само-осуще­ствление"). В зависимости от контекста санскритский термин ахам (анг­лийский "I") принимает различные значения, передаваемые в пе­реводе следующим образом: а) "Я"; субъективное переживание Себя, истинной природы человека, которую он еще не осознал окончательно; б) Я; истинное переживание Атмана, или Себя; чистое "Я есмь"; истинное "Я"; в) "я"; иллюзорное чувство отделённости, личности, появление которого вызвано неправильным отождествлением Атмана, Себя, с телом ("Я есть тело"); это – ложное "Я". В данном издании употребляются два русских термина: "со­знавание" и "преданный". Первый – перевод английского "awa­reness"; он передает "сознание" как процесс, как действие. С другой стороны, Сознавание (Awareness) – это Чистое Сознание, восприятие всего как сознающее себя Бытие-Сознание. Второй термин – перевод английского "devotee"; он отвечает санскритскому термину "бхакта". Подстрочные примечания – постраничные, и они последова­тельно нумеруются. Внутри текста основного корпуса книги (бе­седы) все примечания принадлежат составителю-редактору. В книге очень много санскритских терминов и цитат из тек­стов Писаний. Если толкование терминов введено непосредствен­но в текст, то оно по возможности предшествует самому термину, что должно облегчить восприятие и понимание текста. В этом случае термин дается в квадратных скобках, в именительном падеже. В конце книги дается и общий глоссарий, поясняющий исполь­зуемые в ее тексте санскритские и иные необъясненные термины. В его основу положен глоссарий английского издания Шри Рама­нашрама, но он несколько расширен. Санскритские термины (за редким исключением: Бхагаван, Махарши, йога и т. п.) выделены курсивом. Ввиду особой значи­мости для Учения Шри Раманы термина "Атман" он дается раз­рядкой: Атман. Курсивом также выделяется слово Я (Я – истинная природа человека, Атман). Ввиду особого ударения, которое Шри Бхагаван в Своих поучениях делает на обращении ума искателя вовнутрь, соответствующие места в тексте бесед ре­дактор выделяет полужирным шрифтом, дабы дополнительно привлечь к ним внимание читателя. В настоящем издании заглавные буквы для терминов исполь­зуются всюду, где: 1) описывается Абсолют (упоминание Брахмана – всегда про­писными буквами: ОН, ЕГО, ТО и т. д.); 2) явно проступает действие безличной Реальности (Бытие, Сила и т. п.); 3) упоминается безличный Атман или личный Бог (Он, Его и т. п.; если в начале предложения, то – ОН, ЕГО и т. д.). Книга содержит также подробный Библиографический список и достаточно детальный Указатель, помогающий читателю ори­ентироваться в именах, идеях и терминах, содержащихся в тексте, и применять полученные им знания в своей духовной практике. За основу взят Указатель оригинального издания, но он существен­но дополнен. Для лучшей ориентации читателя в духовной литературе (Писа­ния, книги и отдельные произведения), на которую в основном тексте имеются ссылки, подготовлен отдельный глоссарий: "Пи­сания, книги и работы, упомянутые в тексте бесед". При работе с этой книгой необходимо учитывать, что ответы Учителя всегда носили конкретный характер и предназначались только данному человеку, тому, кто задал вопрос[12]. Поэтому не­обходимо различные ответы Шри Бхагавана "примерять на себя", а внутренний Голос подскажет, что надо делать. Для помощи читателю (духовному искателю) составитель си­стематизировал тематику бесед. Теперь есть возможность читать книгу не подряд, а выбирать тот уровень поучений, который боль­ше всего подходит именно состоянию ума читателя. Собственно тематика бесед (по темам и подтемам) практически совпадает с оглавлением книги "Будь тем, кто ты есть!"; в книге[13], составлен­ной Дэвидом Годманом, "сначала идут поучения Махарши высо­чайшего уровня, а затем менее важные или более разжиженные относительно концентрации абсолютной истины". Как и предыдущее[14], настоящее издание Шри Раманашрама на русском языке завершается "Кратким путеводителем по Шри Ра­манашраму" (с уточнениями и дополнениями), ориентированным на серьезного практика, желающего посетить Ашрам, чтобы пере­жить его саттвическую атмосферу и получить мощный импульс в своей садхане. Описаны святыни Ашрама, дорога к нему, жилье, питание и, наконец, – цикл стихов о впечатлениях и переживани­ях духовного искателя в Ашраме как образный путеводитель по его Святой земле... 5 Переводчик и составитель русского издания отчетливо со­знает, что подготовка и издание этой книги оказались возмож­ны только благодаря всепроникающей Милости Высшей Силы. Трудно упомянуть и описать здесь вклад всех тех, кто, являясь Ее инструментами, как и пишущий эти строки, в той или иной мере дали жизнь русскому изданию великой жемчужины Рамана-лите­ратуры. Сердечная благодарность всем тем, кто помогал в подготовке и издании это книги! Члены Шри Раманашрама: В. С. Раманан, Президент В. С. Мани Дэв Гогой Т. В. Чандрамоули Знатоки учения Шри Раманы Махарши и литературы о Нём: Дэвид Годман Знатоки тамильского и других восточных языков: Свами Шантананда Пури Александр Михайлович Дубянский (Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета) Почитатели Шри Раманы: Роланд М. Олсон Чанд Бихари Лал Гульчехра и Кришна Кехр Грэхем Бойд Тыну Рихович Сойдла Издатели: Александр Викторович Старынин Борис Леонидович Волков Великая благодарность тем, без чьей постоянной дружеской поддержки, помощи и заботы подготовка и издание этой книги были бы просто невозможны: Надежда Владимировна Могилевер, жена и друг Владимир Ильич Танклевский, друг Олег Могилевер Acknowledgements The translator-editor of the Russian edition realizes that the prepa­ration and publication of this book has been possible only thanks to the all-pervading grace of a Higher Power. It is difficult to detail the contribution of all those who, acting as instruments of that Power, have in one way or another given life to the Russian edition of this great pearl of Ramana-literature. Heartfelt gratitude for all who helped in the different stages of preparing this book: Members of Sri Ramanasramam: V. S. Ramanan, President V. S. Mani T. V. Chandramouli Dev Gogoi Experts on Bhagavan's teachings and the literature about Him: David Godman Experts on Tamil, Sanskrit and other oriental languages: Swami Shantananda Puri Alexander M. Dubiansky (Institute of Asican and African Countries, Moscow State University) Ramana devotees: Roland M. Olson (USA) Chand Bihari Lal (India) Krishna and Gulchehra Kehr (India) Graham Boyd (UK) Tonu Rihovich Soidla (Russia) Printing and publishing: Alexander V. Starynin Boris L. Volkov Great gratitude is owed to those who gave constant friendly support, help and empathy. The preparation and publication of this book would have been impossible without these people: Nadejda V. Mogilever, my wife and friend Vladimir I. Tanklevsky, my friend Oleg Mogilever Предисловие к первому английскому изданию "Бесед с Шри Раманой Махарши" Эти беседы охватывают период в четыре года, с 1935 по 1939 год, и их все записал Шри Мунагала С. Венкатарамайя (сейчас нося­щий имя Свами Рамананда Сарасвати), давний ученик Шри Рама­ны Махарши. Хотя его материнский язык – телугу, он бегло гово­рит по-английски и по-тамильски, а также знаком с санскритом. Это – необходимые предпосылки для того, чтобы иметь возмож­ность записывать беседы Шри Бхагавана со своими самыми раз­нообразными учениками и посетителями. Четыре года, охваченные здесь, – время, когда Ашрам достиг вершины своей славы. Здоровье Махарши было в основном хоро­шим, и Холл[15], в котором он сидел, был открыт для всех и днем и ночью. Толпы посетителей прибывали со всех концов света, и вряд ли существовала страна, представители которой рано или поздно не оказывались здесь. Война, естественно, несколько задержала этот наплыв, но количество индийских посетителей росло посто­янно с каждым годом. Именно эти беседы, многие – с представи­телями Запада, особенно интересны: современная тенденция к материализму и отсутствию религиозности, которой Запад часто так гордится, нашла здесь достойного соперника. Шри Бхагаван сиял, как солнце, и даже те, кто не понимал его и не соглашались с его словами, были очарованы и, даже против своей воли, пережи­вали духовный подъем в его присутствии. Хотя Шри Венкатарамайя был полностью подготовлен для за­писи бесед, но было нелегкой задачей успевать за Шри Бхагава­ном, когда он начинал говорить. Махарши так владел своим пред­метом, что никогда не должен был искать слова, на каком бы языке ни велся разговор; таким образом, мало что удавалось записывать, поскольку слушатели были слишком заняты тем, чтобы не пропус­тить ни одного сказанного слова, к тому же не всегда полностью понятого. Шри Венкатарамайя служил устным переводчиком для многих англоязычных посетителей, которые толпились в Ашраме, так как Шри Бхагаван с неохотой произносил более чем несколько слов подряд на этом языке, хотя и знал его достаточно хорошо, чтобы читать английские газеты и журналы. Но работать перевод­чиком оказывалось даже сложнее, чем просто записывать, так как поток слов был настолько плотный, что не оставлял никаких интер­валов, дабы передать смысл сказанного пылкому вопрошателю. Часто приходилось просить Шри Бхагавана, чтобы он сделал паузу, пока его слова передавали взволнованному слушателю. Поэтому легко вообразить трудности создания записи этих бесед; только тот, кто ранее сидел у стоп Учителя в течение многих лет и глубоко впитал в себя его философию, а также способ, которым он излагал ее, мог считаться подготовленным для подобной задачи. К счастью, для ее решения нашелся идеальный исполнитель в лице Шри Венкатарамайи. Следует признать, что язык, использованный здесь, не всегда изящен, чего и следовало ожидать в подобных обстоятельствах; несомненно, в него можно было бы вносить поправки, но все же он был оставлен таким, каким был, поскольку чувствовалось, что определенная спонтанность, присущая ему сейчас, могла бы ина­че утратиться. Хотя беседы велись на различных языках Южной Индии, большинство из них было записано по-английски, осталь­ные на тамильском и на языке телугу, а затем все эти отрывки были переведены для данной книги. Законченные записи часто показывались для проверки тем, кто задавал вопросы, а весь текст в целом имел печать одобрения самого Шри Бхагавана, ибо запи­си, внесенные в блокнот, всегда показывались ему, чтобы полу­чить или одобрение, или необходимые поправки. Поэтому мы можем быть уверены, что в этом тексте имеем точное изложение поучений Учителя, и, читая их, мы как бы снова сидим у его стоп в Старом Холле, впитывая каждое слово, слетающее с его уст; вос­хищенные его улыбкой, движениями его изящных рук и его дей­ствиями. Ибо он был настоящим артистом, часто изображающим в лицах часть той истории, которую рассказывал, чтобы точнее довести до слушателя свою точку зрения. Некоторые могут и критиковать книгу за монотонность, но эта предполагаемая монотонность является преднамеренной, ибо, не­смотря на кажущееся сходство бесед, каждая из них все же всегда добавляет нечто новое. Шри Бхагаван постоянно подчеркивал одну важную истину, необходимую для Освобождения, – существует лишь одно истинное "Я", Атман, и ничего, кроме Атмана. Познай это, и всё остальное будет познано. Но эту истину следует повторять и повторять. Без сомнения, интеллектуальное понимание этого факта уста­навливает человека на духовном пути, но как только Путь начал­ся, умственное знание должно стать действительным опытом. Что­бы знать что-то абсолютно, а не поверхностно, человек должен сам превратиться в это, иначе знание остается неполным. Как я уже отметил, мы все всегда представляем собой не что иное, как Атман, но, присоединяясь к невежеству ограниченности, к эго, мы забываем Видящего и отождествляемся с видимым. И что поделаешь с этим? Эта привычка такая давнишняя, она вообража­лась в каждом рождении, век за веком фабриковалась умом, кото­рый, таким образом, всё более и более вовлекался в неведение. Поэтому сейчас ум не склонен и даже не старается, почти не спо­собен, освободиться от рабских цепей того мира-игры, который сам и создал. Вы – это Атман, говорит он нам, не что иное, как Атман, всё остальное лишь воображение; поэтому будьте Атманом сейчас, на этом самом месте! Нет необходимости убегать в лес или запираться в комнате; продолжайте выполнять необходимые дей­ствия, но освободитесь от идеи, что это вы совершаете их. Атман – это Свидетель. Вы есть ТО. В этих беседах приводится пример за примером на языке, под­ходящем для любого вкуса и склада ума. Чтение этой книги авто­матически ведет человека внутрь себя – в направлении Источни­ка. Это само по себе является достаточной садханой. Не обманы­вайте себя – вы уже ТО; нет ничего такого, чего следовало бы еще достичь, следует только отбросить ложное отождествление (с те­лом), а ограничения должны быть признаны иллюзорными. Его метод выполнения этого хорошо известен: Само-исследо­вание. Всегда, в любой момент, ищите источник эго, кажущегося деятеля, и при достижении этой цели, говорит он нам, эго само­произвольно уйдет и ничего не останется, кроме всецело блажен­ного Я (Атмана). Но тут не место углубляться в детали метода: те, кому это интересно, могут легко получить необходимые книги из Шри Раманашрама[16]. Что тут можно еще сказать, кроме того как посоветовать читать эту книгу всем и каждому, пытаясь сделать её частью самого себя. Обращайте внимание на каждое слово; не пренебрегайте как излишней ни одной беседой. Это всё – чистое золото. И снова мы здесь находим перед собой самого вечно живого Шри Раману Махарши, поучающего нас своими неподражаемыми словами для нашего же счастья и блага. Уже после подготовки этой книги к печати выяснилось, что беседы первой её части расположены не в хронологическом по­рядке. Чтобы не откладывать публикацию, было решено не ме­нять их порядок[17], поскольку это обстоятельство совершенно не влияет на контекст. Даты проведения бесед включены только для ссылок и как некая гарантия их подлинности. Шри Раманашрам, Садху Аруначала 1 января 1955 (Майор Алан У. Чадвик, Кавалер ордена Британской империи IV степени) "Беседы" и учение Бхагавана Шри Раманы Махарши Эта книга называется "Беседы", поскольку является дневни­ковой записью ряда бесед на духовные темы, которые посети­тели и ученики имели с Учителем в течение более четырех лет – с января 1935 года по апрель 1939 года[18]. В те годы эти записи назывались просто "Журнал". Примерно половину этого пери­ода "Журнал" заполнял непосредственно в "Даршан холле" ("Старом холле") ведущий его Шри М. Венкатарамайя, ныне покойный Свами Раманананда Сарасвати[19], в конце каждой бесе­ды, на которой он присутствовал. Шри Бхагаван редко отвечал по-английски, но неизменно на тамильском языке, который Шри М. Венкатарамиах очень часто сам переводил на англий­ский тому, кто задал вопрос, так, чтобы слышали все присутству­ющие. Однако на вопросы, поставленные на языках телугу и малаялам, Бхагаван отвечал на тех же языках, а поскольку веду­щий дневник не владел малаялам, то ответы на этом языке в дневник не попадали. Поэтому язык этого дневника принадлежит тому, кто его вел; большей частью это пересказ ответов Учителя, время от времени самих Его слов, переведенных на английский. Ведь после беседы было невозможно записать всё, что Он сказал, как нельзя было поспеть за Ним и в течение разговора, даже если бы Его ответы дословно записывались немедленно. Всё, что мы хотим, – это Истина, как она изложена Бхагаваном, и эта Истина вся присут­ствует здесь, и только это имеет значение. Что касается учения Шри Бхагавана, то сейчас оно получило признание во всем мире и привлекло серьезных искателей со всех континентов как своей свежей простотой, так и своей огромной разумностью, привлекающей и голову и сердце. Его можно, одна­ко, суммировать древним изречением "Познай себя", или "Ищи искателя", которое Учитель постоянно повторял в той или иной форме практически в каждом своем ответе. Выясните, кто спра­шивает, кто задает вопрос, настаивал Он, и вы узнаете истину, которая разрешит все ваши проблемы и удалит все ваши сомне­ния. Покой, внутренний Мир, под каким именем или под какой маской он бы ни выступал – Счастье, Знание, Освобождение, Истина и прочее, – есть сознательная и бессознательная цель и объект всех человеческих усилий; ибо Учитель говорит нам, что это – сама природа нашего бытия, наше сокровенное Я, сущность, так что, в конечном счете, поиск самого себя заканчивается поис­ком Покоя, от которого уйти невозможно. Нет ни чувства, ни мысли, ни действия, которые не стояли бы на фундаменте Я. Само-сохранение, или любовь к себе, есть господствующий ин­стинкт во всей жизни. Когда Господь Бог потребовал от детей Израиля, странствующих по пустыне, любить их соседей как самих себя (Левит, XIX : 18), то Он имел в виду, что максималь­ное благо, которое один человек может сделать другому, это любить его так же сильно, как он любит себя; любовь к себе, будучи сильнейшей из всех страстей, является субстратом, осно­ванием всех эмоций. Мы наверняка слышали о самопожертвова­нии многих матерей ради своего дитяти в случаях экстремаль­ной опасности и о патриотах своей страны, но удовлетворение, развиваемое этим жертвоприношением, принадлежит Атману, истинному "Я" – Я. Мой ребенок, моя страна ясно обозначают Я, а что жертвуется, так это только тело, а не Атман, который, будучи чистым Знанием, чистым Духом, никогда не может быть уничтожен ради жертвы. Мы, следовательно, ищем Себя во всём, во всех обстоятель­ствах и в каждый момент. Именно эта любовь к себе, или поиск себя, побуждает нас желать, работать, учиться, соревноваться, прилагать усилия, становиться политиками, администраторами, учеными, участниками черного рынка, мошенниками, филантро­пами, патриотами и, в конце концов, йогинами. Именно эта лю­бовь к себе побуждает нас прочёсывать небеса, рыть землю и измерять глубину океанов. Но, увы, этот поиск себя, будучи нера­зумным, проводится вне истинного "Я" (Я) и поэтому достигает успеха только случайно, если вообще достигает. Чтобы искать Себя, Я, мы должны идти к Себе, Я, а не к не-Я. Поэтому, когда люди собираются вокруг Учителя с вязанками проблем, узлами вопросов и обид, он знает, что они ищут только Себя, и он поворачивает их к Себе, к своему Я. «Вы задаете все эти вопросы в интересах своего собственного "я", – фактически гово­рит он им. – Все ваши усилия до сих пор направлялись к благу этого вашего "я"; сейчас попытайтесь выяснить, было ли это благо подлинным благом и является ли это "я" вашей подлинной сущно­стью. Вы искали это благо в неправильном направлении, среди не тех вещей и не тех мест, поскольку заблуждались относительно своей собственной истинной природы. То, что вы считали собой, вообще – не вы. Ваш инстинкт любви к своему "Я" смешался с вашими чувственными восприятиями и привел вас к этой узости взгляда. Вы стали жертвой обмана, ради спасения из которого вы пришли в этот Ашрам, взяв с собой свою беду, нагрузившись багажом беспокойств и страдания». "Всё, что вы должны сейчас делать, так это узнать, что такое Истинная природа, Атман, и затем непосредственно искать Его. Не отклоняйтесь к неуместным вопросам, к телам, к оболоч­кам [коши], инволюции и эволюции, рождению и смерти; к сверх­чувственным видениям и звукам и пр., ибо все они являются чарующими и обаятельными вещами, не относящимися к делу, которые заманивают и обольщают вас, уводя от Себя, и удержи­вают в обмане чувств, которого вы сейчас пытаетесь избежать. Важно не то, что вы воспринимаете или делаете, но ЧТО ВЫ ЕСТЬ". Чувственные восприятия, концепции, ощущения, действия являются просто сновидениями, просто картинами в сознании, ко­торое воспринимает их. Они (сами) возникают из сознания, слов­но сновидения в спящем, отвлекают на некоторое время его вни­мание и (снова) исчезают в нём (сознании). Они изменяются не­прерывно, имеют начало и конец, но он, мыслящий и познающий, будучи чистым умом, остаётся вечно. Познающий, таким обра­зом, неразрушим. Свет знания приходит только от него, субъекта, и никогда от объекта, тела. Следовательно, то, что мы называем нашим Я, не есть тело, которое рождено, растет и умирает, которое сделано из бесчисленных неоднородных частей – не думающих, не ищущих, не воспринимающих и не понимающих. Мы есть разумный неделимый агрегат "Я" – жизнь сама, – который наполняет и использует тело, который видит, но не может быть видим, слышит, но не может быть услышан, пахнет, но не ощущается по запаху, познаёт, но не может быть познан: ибо это всегда субъект и никогда не объект. И поскольку мы не можем видеть, слышать или нюхать наше "Я", мы ошибочно смешиваем его с телом, которое можно увидеть, услышать и понюхать. Поэтому инстинкт самого себя, чувство "Я", будучи смешанным с чувственными восприятиями, утрачивает себя в мире объектов чувств, из которого никто не может спасти, но только Высочайшее Руководство, Божественный Гуру... Таким образом, познающий, или спящий, только и реален; по­знанное есть полнейший сон. Это суммируется поучениями шру­ти и подтверждается опытом Бхагавана Шри Раманы. Чтобы следовать Поиску до тех пор, пока Я не осознано, существует путь Знания, джняны, Высочайшего Знания, Осво­бождения и вечного Блаженства – путь, который рассмотрен Учителем со всех сторон и обсужден во всех деталях. Он сказал всё, что требуется сказать, и открыл всё, что необходимо от­крыть. А то, что он не сказал и не открыл, едва ли заслуживает познания. Эта книга является, следовательно, духовной Камадхену[20], ко­торая может удовлетворить голод всех искателей Истины. Садхак, или йогин, подвергнувший это учение испытанию, обнаружит в нем обильный материал, который послужит ему руководством в его внутреннем поиске. Что помогает одному садхаку в его уско­ренном продвижении, может не помочь другому; но каждый ду­ховный практик найдет здесь намеки, которые очень помогут ему разработать для себя наиболее походящий метод практики, спо­собный привести его непосредственно к Цели. Тот, кто ищет в этой книге долгих подробных лекций по правилам медитации и самадхи, как он привык делать, изучая законы физики и матема­тики, не высмотрит ничего. Ибо мы здесь не имеем дела с пробле­мами чувственного восприятия и уравнениями, которые могут быть проверены и приняты в обычном мире жидкостей и твердых тел, длительностей и размерностей; здесь речь идет о препятстви­ях к восприятию своей естественной природы самим ищущим умом – препятствиях, которые не могут быть удалены ничем, но самим этим умом посредством само-исследования и само-контроля, без помощи какого-либо чувственного посредника или научного инст­рументария. Веллор, 1959 С. С. Коган От записавшего "Беседы" В самый критический и тяжелый период своей жизни смирен­ный преданный искал общества Шри Раманы Махарши для до­стижения спокойствия ума и жил в Ашраме по любезному согла­сию сарвадхикари, Шри Ниранджанананды Свами. Этот искатель взял на себя задачу записывать, при случае, сладкие, живитель­ные и озаряющие слова Учителя. Эта возложенная им на себя задача имела целью очищение собственного ума и лучшее пони­мание тонких и проникновенных слов Шри Бхагавана. Вскоре после этого сарвадхикари официально принял эти записи как до­кументы Ашрама. Они охватывают период с 1935 по 1939 год и сейчас издаются в надежде, что некоторые читатели могут найти их интересными и полезными для своего духовного поиска. Шри Раманашрам, 1 января, 1955 Записавший беседы Учитель и ученик: Шри Бхагаван и Мунагала С. Венкатарамайя БЕСЕДЫ с Шри Раманой Махарши Шри Рамана Махарши и преданные у Старого Холла, 1930-е годы БЕСЕДЫ 1935 года "В глубоком сне у человека нет богатства, ему не принадлежит и его собственное тело. Но вместо того чтобы быть несчастным, он вполне счастлив. Каждый хочет спать глубоко и спокойно. Вывод таков, что счастье внутренне присуще человеку и не зави­сит от внешних причин. Для того чтобы открыть эти запасы чис­того счастья, человек должен осознать своё Я". «Ошибочное понимание "Я есть тело" – причина всех бед­ствий. Это неверное представление должно уйти. Это и есть Реа­лизация. Реализация не является ни приобретением чего-либо нового, ни какой-то новой способностью. Она состоит просто в удалении всех маскировок (Истины)». "Чтобы это сделать, бесстрастие должно быть очень сильным. Рвение искателя должно быть таким же, как у тонущего, который стремится выбраться на поверхность воды, чтобы спасти свою жизнь". 6 января 1 [13]. Г-жа М. А. Пиггот, английская дама, которая прочла "Поиски в скрытой Индии", пришла к Махарши. Переводчиком разговора был один из учеников. В это время в Холле находилось много посетителей, в том числе и несколько дам с детьми; в поме­щении было очень шумно. Наконец воцарилась тишина. Неожи­данно все услышали, что Махарши, который, как казалось, смот­рел куда-то в пространство, мягко сказал: "Обезьяна!" Выясни­лось, что маленький ребенок (его мать сидела по другую сторону двери и за ним не следила) расположился на пороге, а крупная обезьяна, стоявшая на задних лапах, обеими руками ласкала ре­бенка, не причиняя ему ни малейшего неудобства; и таким обра­зом они мирно проводили время в обществе Махарши. При звуке голоса Махарши обезьяна ловко отпрыгнула и исчезла. Инцидент произвел на даму большое впечатление. 7 января Г-жа Пиггот спросила: Является ли наличие Учителя необхо­димым для достижения Реализации? Махарши. Реализация – это в первую очередь результат Милости Учителя и лишь затем – поучений, лекций, медитаций и т. п. Последние представляют собой лишь вспомогательные, вто­ростепенные средства, тогда как Милость – главная и необходи­мая причина (Реализации). Преданный. Какие препятствия мешают осознанию Атмана? М. Привычки ума [васаны]. П. Как побороть эти умственные склонности [васаны]? М. Осознанием Атмана. П. Но здесь же порочный круг. М. Именно эго создает все трудности, творя препятствия и затем страдая от неразрешимости кажущихся парадоксов. Найди­те того, кто спрашивает, и Атман будет обнаружен. П. Что может помочь Реализации? М. Поучения Писаний и осознавшие Себя души. П. Могут ли дискуссии, лекции, медитации служить поучения­ми (ведущими к Реализации)? М. Да, но всё это – лишь вспомогательные средства, тогда как абсолютно необходима Милость Учителя. П. И долго нужно ждать эту Милость? М. Зачем вам это знать? П. Чтобы надеяться. М. Даже такое желание – препятствие. Атман всегда здесь, и нет ничего без Него. Будьте Атманом, Собой, и тогда исчезнут желания и сомнения. Именно Атман является свидетелем в таких состояниях существования, как глубокий сон, сновидения и бодр­ствование. Эти состояния принадлежат эго. Но Атман превосхо­дит даже эго. Разве вы не существовали в глубоком сне? Но знали ли вы тогда, что спите, или совершенно не воспринимали этот мир? Только в бодрствующем состоянии вы описываете опыт сна как отсутствие сознания; следовательно, сознание во сне такое же, как и при бодрствовании. Если вы знаете, чем является это сознание при бодрствовании, то вы знаете (как раз) то сознание, которое является свидетелем всех трех состояний. Такое сознание можно найти, если искать сознание, присутствовавшее в глубоком сне. П. В этом случае я засну. М. Не беда! П. Но ведь это – пустота. М. Для кого существует эта пустота? Выясните это. Вы ни в какой момент времени не можете отрицать самого себя. Атман (Я) всегда здесь и непрерывен во всех состояниях. П. Должна ли я пребывать, словно во сне, и одновременно быть наблюдательной? М. Да. Наблюдать значит бодрствовать. Поэтому такое состо­яние будет не сном, а сном без сна. Если же вы следуете за своими мыслями, то они вас унесут и вы окажетесь в нескончаемой пута­нице. П. Итак, тогда я должна двигаться как бы в обратную сторону, выслеживая сам источник мысли. М. Именно так; в этом случае мысли исчезнут и останется один только Атман (Я). На самом деле для Атмана нет понятий "внутри" и "снаружи". Это всё также проекции эго. Атман чист и ничем не обусловлен. П. Такое можно понять только интеллектом. Разве интеллект не помогает в Реализации? М. Да, до определенной стадии. Но при этом следует также ясно понимать, что Атман превосходит интеллект – чтобы достичь Атмана, последний должен сам исчезнуть. П. Помогает ли моя Реализация другим? М. Да, конечно, и это наилучшая возможная помощь. Но нет "других", которым она нужна, ибо Осознавший видит только Атман, так же как ювелир, оценивающий золото в различных драгоценностях, видит только золото. Формы и образы при­сутствуют лишь при отождествлении себя с телом, но когда вы выходите за его пределы, то "другие" исчезают вместе с вашим сознанием тела. П. Это касается также растений, деревьев и т. п.? М. Разве они существуют совершенно отдельно от Атмана? Выясните это. Вы думаете, что видите их, но мысль исходит из вашего Я. Узнайте, откуда она возникает, тогда мысли перестанут подниматься и останется только Атман. П. Теоретически я понимаю, но они ("другие") всё ещё здесь. М. Да. Это похоже на показ кинофильма, где свет освещает экран, а тени двигаются по нему, впечатляя зрителей натурально­стью некоторой картины. Если на этом же сеансе публика также будет показана как часть представления на экране, то оба – видя­щий и видимое – появятся на нём. Примените это к себе. Вы – экран, Атман, сотворивший эго, имеющее наросты мыслей, которые проявляются как мир, деревья, растения и всё осталь­ное, о чем вы спрашиваете. На самом деле все они не что иное, как Атман. Если вы видите Атман, то Он будет обнаружен как всё, везде и всегда. Существует только Атман. П. Да, но я всё понимаю ещё только теоретически. Однако от­веты просты, прекрасны и убедительны. М. Даже мысль "Я не понимаю" – это помеха. Фактически есть только Атман. 8 января 2 [14]. Некий старик вошел и сел в Холле. Махарши читал в это время санскритскую версию первого из пяти гимнов Аруначале – "Свадебная гирлянда посланий Аруначале" (Аруначала Акшара Манамалай[21]), созданную Шармой. Старик спросил тихо: Говорят, что Реализация невыразима, и попытки выразить Реализацию всегда терпят неудачу при её описании. Как это может быть? М. Эта тема упомянута в третьем стихе гимна "Восемь строф Аруначале" (Аруначала Аштакам)[22], где признаётся, что хотя Реа­лизация невыразима, её существование всё же обозначено[23]. Вскоре после этого у старика появились видимые признаки пере­живания. Его дыхание стало глубоким и затрудненным, он упал на пол, смиренно распростершись, и встал только через одну-две ми­нуты. Оставаясь в течение короткого времени в спокойствии, он затем оставил Холл. Очевидно, этот человек пережил некое озаре­ние. Он искал подтверждения от Махарши, чей ответ попал в точку. (Тем самым) он нашел подтверждение и смиренно, но с чув­ством, выразил благодарность божественному вмешательству, которое помогло ему. 3 [15]. Был задан вопрос по поводу фразы из Упанишад: "Выс­ший Дух тоньше тончайшего и больше огромнейшего". М. Даже структура атома обнаружена умом. Следовательно, ум тоньше атома. [Но] то, что находится за умом, а именно инди­видуальная душа, – тоньше ума. И далее – тамильский святой Маниккавасагар, говоря о пылинках, танцующих в солнечном луче, сказал, что если каждая из них изображает вселенную, то весь солнечный свет представит собой Высшее Существо. 19 января 4 [16]. Господин Дуглас Эйнсли (г-н Грант Дафф), аристокра­тичный джентльмен из Англии, в возрасте 70 лет, кузен бывшего губернатора Мадраса, прозаик и поэт, который ранее был связан с британскими дипломатическими миссиями в Афинах, Париже и Гааге, приехал в Мадрас как гость губернатора. Он появился у Махарши с рекомендательным письмом от Поля Брантона. На следующий день он пришёл снова и оставался в Холле в течение почти часа. Оба эти дня практически не было словесного обмена, встречались только взгляды. К его привычкам относилось воздер­жание – он ничего не ел до часа дня и потом обедал; говорили, что вечером он ел только печенье, запивая кофе, и более не прикасался к еде. Он всегда был холостяком, натощак проходил пешком не­сколько миль в день. Его голос был низкий, мягкий, и казалось, что слова исходят прямо из сердца. Среди его друзей можно назвать недавно умершего сэра Джона Вудрофа, сэра Сарвепалли Радхак­ришнана и профессора Томаса, профессора санскрита в Окс­фордском университете. Он выразил желание слушать чтение Вед. В понедельник пришло письмо из Риги, и вопросы, заданные в нем, случайно совпали с теми, которые задал гость из Европы; они касались существования бестелесных душ умерших и того, как лучше помогать им. Ответ, посланный в Ригу, был прочтен Гранту Даффу вслух. Тамильские песнопения "Открытой Истины"[24] Махарши на та­мильском языке и пение Вед повторили в его присутствии. Он оценил исполнение как великолепное. Он пришел вечером следую­щего дня и, к удивлению присутствующих, рассказал Махарши о своем переживании прошлой ночью. Он увидел внутри себя, в Сердечном центре с правой стороны груди, нечто похожее на элек­трический свет. Потом он добавил, что видел внутри себя сияющее солнце. Махарши чуть улыбнулся, и затем гостю прочли отрывок из перевода стихотворения Атма-видья (Познание Атмана)[25], где содержится сокровенное высказывание о том, что Реализация со­стоит в достижении Атмана (Я), который представляет собой пространство Сознания [чидвьёман] в отличие от ума – простран­ства читты [читтавьёман]. Это объяснение понравилось ему. Говоря о Гранте Даффе позже, Махарши отметил: "Только по­думайте о старике 70 лет, отказавшемся от спокойной жизни в соб­ственном доме, на доход, им заработанный! Какой сильной долж­на быть серьезность его устремления, если он покинул родину, отважился на морское путешествие длиной в 6000 миль, храб­ро встречал трудности долгого железнодорожного путешествия по незнакомой стране, не зная языка, подвергаясь превратно­стям одинокой жизни, подчинившись неприветливости жаркого климата, в неблагоприятных и непривычных для него условиях. Он мог бы быть счастливым в собственном доме. Но жажда внут­реннего покоя привела его сюда". (Действительно так! Интенсивность его устремленности об­наружилась, как об этом говорили люди, в переживаниях озарения в течение четырех дней после прибытия). М. По поводу вопроса о душах умерших: пока человек отожде­ствляет себя со своим грубым телом, мысль, материализуемая как физические проявления, должна быть реальной для него. Так как ему кажется, что его тело произошло от другого телесного суще­ства, то и этот другой существует для него так же истинно, как и его собственное тело. После пребывания в этом мире последнее несомненно продолжает существовать и после смерти, ибо его потомки еще находятся здесь и (также) полагают, что они роди­лись от другого существа. При этих условиях иной мир действи­тельно существует и души умерших получают помощь от возноси­мых за них молитв. С другой стороны, если посмотреть иначе, то Единственной Реальностью является Атман, Я, из которого возникает эго, содержащее в себе семена склонностей, приобре­тенных в предыдущих воплощениях. Атман освещает эго, склонности и органы чувств, вследствие чего эти склонности пред­стают перед чувствами как материализованная вселенная, а эго, отражение Атмана, воспринимает их. Эго отождествляет себя с телом и, следовательно, теряет из виду Атман, а результатом такой оплошности является темное невежество и беды этой самой жизни. Событие, состоящее в том, что эго родилось от Атмана и забыло Его, и есть рождение. Следовательно, можно сказать, что рождение индивидуума убивает его мать. Желание вновь – в настоящем – обрести умершую мать на самом деле является же­ланием вновь обрести Себя, Атман, что суть то же самое, что и Само-реализация, или смерть эго; это само-отдача себя матери, чтобы она могла жить вечно. После этого Махарши прочел из тамильской версии "Йога-Ва­сиштха" историю Дирга Тапаси, у которого было два сына: Пунья и Папа. После смерти родителей младший из них горевал, но стар­ший брат утешал его: "Почему ты горюешь о потере родителей? Я скажу тебе, где они находятся; они в нас, они – это мы. Ведь поток жизни проходит через бесчисленные воплощения, рожде­ния и смерти, удовольствия и страдания и т. д., так же как поток речной воды прокладывает путь через скалы, ямы, пески, возвыше–ния и впадины, всё ещё не поврежденный ими. Таким же образом удовольствия и страдания, рождения и смерти подобны волнениям мнимой воды в мираже (которым является) эго. Единственная реальность – это Атман, из которого появляется эго и устремля­ется дорогой мыслей, проявляющихся как вселенная. В этих мыслях появляются и исчезают матери и отцы, друзья и родственники. Они – не что иное, как проявления Атмана, и, следовательно, родители любого человека не могут находиться вне Атмана. Поэтому нет причины горевать. Учись этому, пойми это и будь счастлив". 24 января 5 [17]. Г-н В. И. Эванс-Венц, английский ученый из Оксфорд­ского университета, приехал с рекомендательным письмом от Поля Брантона. Он устал с дороги, и ему потребовался отдых. Но он вполне приспособлен к индийскому образу жизни, так как посещал стра­ну неоднократно. Он изучил тибетский язык и участвовал в пе­реводе "Книги мертвых" и "Жизни Миларепы"– величайшего из тибетских йогов, а также третьей книги "Тибетских тайных уче­ний". Во второй половине дня он уже начал задавать вопросы. Они касались Йоги. Он хотел узнать, правильно ли убивать таких жи­вотных, как тигры и олени, и использовать их шкуры для приня­тия йогических поз [асаны]. М. Является ли ум тигром или оленем? П. Если всё иллюзия, то, значит, можно отнимать жизнь? М. Для кого есть иллюзия? Узнайте это! Фактически каждый в каждый момент своей жизни является "убийцей Атмана" [атмахан]. П. Какая поза [асана] является наилучшей? М. Любая асана; возможно, что это сукха-асана (легкая поза, или полупоза Будды). Но всё это не важно для джняны, Пути Знания. П. Отражает ли поза темперамент? М. Да. П. Каковы свойства и воздействия шкуры тигра, шерсти, шку­ры оленя и т. д.? М. Некоторые обнаружили их и рассказали о них в книгах по Йоге. Они соответствуют проводникам и изоляторам в электро­магнетизме и т. д. Но всё это не имеет значения для Пути Знания [джняна марга]. Поза в действительности означает положение и устойчивость в Атмане. Она является внутренней. Но другие люди (говоря об асанах) имеют в виду внешние позы. П. Какое время лучше всего подходит для медитации? М. А что такое "время"? П. Расскажите мне, что это такое! М. Время – это просто идея. Существует только Реальность. Что бы вы ни подумали о Её природе, Реальность всегда будет соответствовать вашим ожиданиям. Если вы назовете Её време­нем, то Она – время, если существованием, то Она – существова­ние и т. д. Назвав Её временем, вы делите Её на дни и ночи, месяцы, годы, часы, минуты и т. д. Время не является существен­ным для Пути Знания. Но некоторые правила и дисциплина по­лезны для начинающих. П. Что такое джняна марга? М. Концентрация ума до известной степени является общей для Знания и для Йоги. Йога стремится к союзу индивидуума с Всеобщ­ностью, с Реальностью. Такая Реальность не может быть ново­явленной. Она должна существовать даже сейчас, и она существует. Поэтому Путь Знания пытается выяснить, как возникла вийога (разобщение). Это разобщение – лишь отделение от Реальности. П. Что такое иллюзия? М. Для кого существует иллюзия? Выясните это. Тогда иллю­зия исчезнет. Обычно люди хотят разобраться в иллюзии, но не исследуют, для кого она присутствует. Это глупо. Иллюзия есть нечто внеш­нее и неизвестное. Но сам искатель[26] считается известным и нахо­дящимся внутри. Раскройте ближайшее, сокровенное, не пытаясь понять далекое и неизвестное. П. Не посоветует ли Махарши европейцам какую-нибудь оп­ределенную телесную позу? М. Это могло бы быть целесообразно. Однако следует ясно понимать, что нет запрета на медитацию и при отсутствии асан или установленного времени и прочих вспомогательных предпи­саний. П. Есть ли у Махарши какой-то особый метод, передаваемый именно европейцам? М. Всё зависит от состояния ума конкретного человека. На самом деле здесь нет твердых фиксированных правил. Далее Эванс-Венц стал задавать вопросы, которые в основном касались подготовительных ступеней Йоги, и Махарши отвечал, чmo они – вспомогательные средства для Йоги, которая сама явля­ется помощником в Само-реализации, цели всех и каждого. П. Работа препятствует Само-реализации? М. Нет. Для осознавшего Себя есть только одна Реальность – Атман, а действия носят феноменальный характер, не затраги­вающий Атман. Даже когда Осознавший действует, у него нет чувства делателя. Его действия непроизвольны, и он остаётся их наблюдателем, без какой-либо привязанности к ним. У таких действий нет цели. Даже тот, кто еще только практику­ет путь Мудрости [джняна], может выполнять эту практику, буду­чи занятым работой. Это может оказаться трудным на ранних стадиях для начинающего, но после некоторой тренировки прак­тика вскоре станет эффективной и работа уже не покажется пре­пятствием медитации. П. Что такое практика? М. Постоянный поиск "Я", источника эго. Выясните «Кто "Я"?» Чистое "Я" (Я) – реальность, абсолютное Существование-Созна­ние-Блаженство. Если Оно забыто, возникают все беды; когда же человек крепко удерживает Его, он уже не затрагивается бедами. П. Необходимо ли целомудрие [брахмачарья], чтобы осознать Себя? М. Брахмачарья означает "живущий в Брахмане". Она не связа­на с целомудрием, как это обычно понимают. Настоящий Брахма­чарин, т. е. тот, кто живет в Брахмане, находит блаженство в Брахмане, Который суть то же, что и Атман, Я. Зачем тогда искать другие источники счастья? Фактически именно покидание Атмана всегда было причиной всех бед. П. Является ли целомудрие обязательным условием [sine qua non – лат.] для Йоги? М. Это так. Среди многих других вспомогательных средств целомудрие, несомненно, является одним из помощников для Ре­ализации. П. Значит ли это, что оно не обязательно? Может ли женатый человек осознать Себя (Я, Атман)? М. Конечно, весь вопрос в готовности ума. Любой человек, жена­тый или неженатый, может осознать Себя, поскольку Атман, Я, присутствует здесь и сейчас. Если бы Он не был таким, а достигал­ся какими-то усилиями в какие-то иные сроки, и если бы Он был чем-то новым, тем, что требуется приобрести, то за Ним не стоило бы и гнаться. Ибо то, что не является естественным, не может быть также и постоянным. Но я говорю именно то, что Атман существует здесь и сейчас, и только Он один. П. Так как Бог присутствует во всём, человек не должен отни­мать жизнь, какая бы она ни была. Право ли общество, отнимаю­щее жизнь убийцы? Может ли государство так поступать? В хри­стианских странах начинают думать, что это было бы несправед­ливо. М. А что толкнуло убийцу к совершению преступления? Та же самая сила присуждает ему и наказание. Общество или государ­ство только орудия в руках этой силы. Вы говорите об отнятии одной жизни; а как насчет бесчисленных жизней, потерянных в войнах? П. Это так. Потеря жизни в любом случае является злом. Мож­но ли оправдывать войны? М. Для осознавшего Себя, того, кто всегда остаётся в Атмане, потеря одной, нескольких или (даже) всех жизней в этом мире или во всех трех мирах ничего не меняет. Даже если он случайно уничтожит всех, никакой грех не затронет столь чистую душу. (Бхагавад) Гита говорит: "Тот, кто свободен от понятия эго, чей интеллект непривязан, даже уничтожив все миры, он бы не уби­вал и не был бы связан результатами своих действий"[27]. П. Но разве действия человека не влияют на его личность в последующих рождениях? М. Разве вы рождены сейчас? Почему вы думаете о новых рождениях? На самом деле нет ни рождения, ни смерти. Пусть тот, кто (считает, что он) рожден, и думает о смерти и о соответствую­щих смягчающих полумерах. П. Сколько времени понадобилось Махарши, чтобы осознать Себя? М. Такой вопрос задан потому, что воспринимаются имена и формы. Эти восприятия являются результатом отождествления эго с грубым телом. Когда эго отождествляется с тонким умом, как в сновидениях, тогда и восприятия также являются тонкими. Но в глубоком сне нет восприятия. Разве тогда ещё не было эго? Но если бы эго не было, то не могло бы быть и памяти о глубоком сне. Кто тогда крепко спал? В своем глубоком сне вы не говорите, что вы спите. Вы говорите об этом сейчас, когда находитесь в состоянии бодр­ствования. Эго, следовательно, является одним и тем же в бодр­ствовании, в сновидениях и в глубоком сне (без сновидений). За этими состояниями найдите основополагающую Реальность. Это Реальность, которая лежит в их основе. В Ней есть только Бытие. В Ней нет ни "вы", ни "я", ни "он"; нет ни настоящего, ни прошло­го, ни будущего. ОНА находится за пределами времени и про­странства, вне того, что можно выразить. ОНА вечно здесь. Так же как дерево образует ростки на своих корнях, перед тем как принесет плоды и погибнет, – а эти ростки, если их переса­дить, снова сделают то же самое, – так и первоначальный древ­ний Учитель (Дакшинамурти), рассеивавший сомнения своих муд­рых [риши] учеников, пребывая в Молчании, оставил ростки, ко­торые всегда размножаются. Гуру – это росток того Дакшинамур­ти. Ваш вопрос не возник бы, если бы вы осознали Себя, Атман. П. Входит ли Махарши в нирвикальпа самадхи? М. Если глаза закрыты, то это нирвикальпа, если открыты, то (пусть и отличное от первого, но всё же это состояние абсолютно­го покоя) – савикальпа. Всегда присутствующим состоянием яв­ляется естественное состояние сахаджа. 26 января 6 [18]. Г-н Эванс-Венц спросил: Существуют йогины, имеющие оккультные силы. Что Махарши думает о них? М. Эти силы известны или по слухам, или по их демонстрации. В обоих случаях они находятся только в области ума. П. Поль Брантон упоминает об одном йогине в Мадрасе, о котором говорят, что он постоянно поддерживает связь со своим Учителем в Гималаях. М. Это не более удивительно, чем общеизвестная телепатия. Телепатия не может функционировать без того, кто слышит, и телевидение без того, кто видит. Какая разница между слушанием на большом или на коротком расстоянии? Имеет значение только то, что имеется тот, кто слышит. Без слушателя нет слушания, без зрителя нет видения. П. Поэтому вы желаете, чтобы я рассматривал субъект, а не объект? М. Субъект и объект появляются лишь после того, как возник ум. Ум охватывает и то и другое, а также оккультные силы. П. Можно ли на горе Аруначале видеть проявления лучезар­ного света [джёти]? М. Да. П. Влияет ли посещение святых мест, таких как гора Кайлас, Бенарес и т. д., на психику (паломника)? М. Да. П. Можно ли извлечь (духовную) выгоду от смерти в Бенаресе? М. Да, но значение этого станет ясным, если появится понима­ние подлинного Бенареса и подлинной смерти. П. Вы имеете в виду то, что они находятся в Атмане? М. Да. П. В теле есть шесть центров, а соответствующие им центры существуют и в мире. М. Да. То, что есть в мире, есть и в теле; то, что существует в теле, существует также и в мире. П. Является ли святость Бенареса делом веры каждого или эта святость имеет под собой и реальное основание во внешнем мире? М. И то и другое. П. Одних людей влечет в одно место паломничества, а других – в другое. Это зависит от их темперамента? М. Да. Просто посмотрите, как вы все, родившиеся в столь разных местах и живущие в других странах, собрались сегодня здесь. Что за Сила привлекла вас сюда? Если понять это, то и другая Сила также станет понятна. 29 января 7 [19]. Г-н Грант Дафф спросил: Где расположены память и забывчивость? М. В уме [чumma]. 30 января 8 [20]. Г-н Эванс-Венц: Для практика джняны уединение необ­ходимо? М. Уединение – в уме человека. Один может находиться в гуще мира, сохраняя тем не менее совершенное спокойствие, и такой человек всегда находится в уединении. Другой может жить в лесу, но быть не в состоянии управлять умом. О таком человеке нельзя сказать, что он уединен. Уединение определяется направлением ума: человек, привязанный к мирским желаниям, не может дос­тичь уединения, где бы он ни был, а непривязанный всегда пребы­вает в уединении. П. Значит, можно в одно и то же время заниматься работой, быть свободным от желаний и поддерживать уединение? Это так? М. Да. Работа, совершаемая с привязанностью, является око­вами, тогда как работа, выполняемая без привязанности, не за­трагивает делающего. Даже в процессе работы такой человек пре­бывает в уединении. П. Говорят, что в Тибете много святых, остающихся в уедине­нии, но всё ещё очень полезных миру. Каким образом? М. Это может происходить так. Осознание Себя, Реализация – это самая большая помощь, какую только можно оказать челове­честву. Поэтому и говорят, что святые помогают, хотя и остаются в лесу. Но не следует забывать, что уединение существует не толь­ко в лесу. Его можно иметь даже в городах, в самой гуще мирских занятий. П. Но нет ли всё-таки необходимости в том, чтобы святые общались с людьми и помогали им? М. Только Атман – Реальность; мир и всё остальное не реальны. Для того, кто осознал Себя, мир неотличим от него самого. П. Поэтому отсюда следует, что Реализация святого духовно под­нимает человечество, но оно об этом и не подозревает. Так ли это? М. Да, помощь незаметна, но она существует. Хотя человече­ство её не сознаёт, святой действительно помогает всем. П. А не было бы лучше, если бы он общался с другими? М. Не существует никаких таких других, с которыми бы следо­вало общаться. Атман является одной и единственной Реаль­ностью. П. Но если бы существовала сотня людей, достигших Само­реализации, разве от этого не было бы больше пользы для мира? М. Когда вы произносите "Атман", вы говорите о безгра­ничном, когда вы добавляете к Нему слово "люди", вы ограничи­ваете смысл. Существует только одно Бесконечное Я. П. Да, да, я понимаю! Шри Кришна сказал в Гите, что работу необходимо выполнять без привязанности и что такая работа лучше, чем праздность. Это карма-йога? М. Сказанное должно было соответствовать различным тем­пераментам слушателей[28]. П. В Европе нет понимания того, что уединенный человек мо­жет быть полезен. Там считают, что только люди, работающие в миру, приносят пользу. Когда же кончится это заблуждение? Бу­дет ли европейский разум и дальше вязнуть в трясине (невеже­ства) или он осознает истину? М. Никогда не думайте о Европе или об Америке. Где они, как не в вашем уме? Осознайте своё Я, Себя, и тогда всё станет понятно. Если вы видели во сне нескольких людей, а затем проснулись и вспоминаете свой сон, то разве пытаетесь выяснить, проснулись ли и люди, созданные вашим сном? П. Что думает Махарши о теории всеобщей иллюзии [майя]? М. А что такое майя? Это лишь Реальность. П. А разве майя – не иллюзия? М. Словом майя обозначают проявления Реальности. Поэто­му майя – это просто Реальность. П. Некоторые говорят, что Шри Шанкарачарья был просто интеллектуалом, а не Осознавшим. Так ли это? М. Зачем беспокоиться о Шанкарачарье? Осознайте своё соб­ственное Я. Другие могут сами побеспокоиться о себе. П. Иисус Христос исцелял людей от их болезней. Было ли это только действием оккультной силы [сиддхи]? М. Сознавал ли Иисус в то время, что он исцелял людей от их болезней? Он мог и не сознавать свои силы. Рассказывают такую историю: Иисус однажды исцелил человека от слепоты. Со време­нем оказалось, что тот весьма порочен. Иисус, встретив его через несколько лет, заметил злобность и спросил, почему он такой. Тот ответил, что, пока был слепым, не мог совершить никакого греха. Но после того как Иисус исцелил его от слепоты, он стал порочным и Иисус был (таким образом) ответствен за его без­нравственность. П. Разве Иисус не был совершенным существом, обладающим оккультными силами [сиддхи]? М. Он мог не сознавать свои силы [сиддхи]. П. Разве не полезно приобретать такие способности, как теле­патия и т. п.? М. Телепатия и радио позволяют человеку видеть и слышать на расстоянии. Нет разницы между слухом и зрением. Для того, кто слушает, безразлично, слушает ли он с близкого или дальне­го расстояния. Основной фактор здесь – слушатель, субъект. Без слушателя или зрителя не может быть ни слушания, ни видения, которые являются (лишь) функциями ума. Оккультные силы [сиддхи] возникают, следовательно, только в уме. Они не прису­щи Атману. Не естественное, а приобретенное не может быть постоянным, и не стоит стремиться к нему. Эти сиддхи означают расширение способностей. Человек обла­дает лишь ограниченными силами и чувствует себя несчастным, поэтому он хочет увеличить их, чтобы стать счастливым. Но по­смотрите, произойдет ли это. Если с ограниченными восприятия­ми есть несчастья, то с их расширением невзгоды должны пропор­ционально увеличиваться. Оккультные силы не принесут кому-либо счастья, но сделают ещё более несчастным! Кроме того, для чего все эти силы? Претендующий стать ок­культистом [сиддха] желает демонстрировать свои сиддхи для того, чтобы другие его признали. Он ищет признания, и если оно не наступит, то будет несчастлив. Здесь должны быть "другие", что­бы оценить его. Он может даже найти другого обладателя высших сил. Это вызовет зависть и породит несчастье. Более сильный оккультист [сиддха] может (в свою очередь) встретить ещё более сильного сиддху и так далее – пока не придет тот, кто мгновенно взорвет всё. Таков самый высокий посвященный [сиддха], и Он есть Бог, или Атман. Что такое подлинная сила? В том ли она, чтобы увеличить пре­успевание или чтобы принести внутренний Мир, Покой? То, кото­рое приводит к Покою, и есть высочайшее совершенство [сиддхи]. П. Но обыкновенные люди в Европе и Америке вряд ли будут приветствовать подобный подход. Они желают демонстрации сил, а также инструкций в виде лекций и т. д. М. Лекции могут развлекать людей в течение нескольких ча­сов, отнюдь не совершенствуя их. Молчание, с другой стороны, является неизменным и приносит пользу всему человечеству. П. Но Молчание не понимают. М. Это неважно. Молчание – это красноречие. Устные лекции не столь красноречивы, как Молчание. Молчание является не­прерывным красноречием. Здесь идеал – древний Учитель Дак­шинамурти. Он учил своих учеников-риши посредством Молча­ния. П. Но тогда у Него были ученики. Поэтому всё было правиль­но. Но сейчас положение изменилось. Учеников нужно сначала найти, чтобы помогать им. М. Такая позиция – признак неведения. Сила, которая созда­ла вас, создала и этот мир. Если она может позаботиться о вас, она может подобным образом позаботиться и о мире. П. Что Бхагаван думает о "потерявшейся душе", которую упо­минает Иисус Христос?[29] М. Подумайте о том, что можно потерять. Существует ли та­кое? Важно лишь то, что естественно. Но такое должно быть веч­ным и не может быть случайным. То, что рождено, должно и умереть. То, что приобретено, обязательно теряется. Но родились ли вы? Вы существуете всегда. Атман никогда не может быть утерян. П. Чтобы никто не погиб, Будда советует восьмеричный путь как наилучший. М. Да, индуисты называют это раджа-йогой. П. Рекомендована ли Йога духовно устремленному? М. Йога помогает контролировать ум. П. Но разве она не ведет к оккультным силам [сиддхи], о кото­рых говорят, что они опасны? М. Но вы сами определили свой вопрос словами "духовно уст­ремленный". Ведь вы не имели в виду искателя оккультных сил [сиддхи]? 31 января 9 [21]. Г-н Элаппа Четтияр, член законодательного совета Мад­расского правительства и влиятельный индуист, спросил: Почему говорят, что знание, порожденное услышанным, не является твер­дым, тогда как порожденное созерцанием – твердое? М. Также сказано, что знание, полученное из вторых рук [паро­кша], – не твердое, а основанное на собственном осознании [апа­рокша] – твердое. Еще говорят, что слушание помогает интеллектуальному пони­манию Истины, медитация делает это понимание ясным, а созер­цание приносит осознание Истины[30]. Более того, говорят, что всё подобное знание неустойчиво и становится непоколебимым толь­ко тогда, когда оно столь же ясное и близкое, как ягода крыжов­ника на ладони. Есть и такие, кто утверждает, что только слушания будет доста­точно, поскольку компетентный человек (созревший для Исти­ны), который уже, возможно, в предыдущих воплощениях подго­товил себя, осознаёт и пребывает в Покое сразу как услышит Истину, сказанную ему только один раз, тогда как не имеющий подобной подготовки должен пройти через ступени, предписан­ные выше, прежде чем достигнет самадхи. 10 [22]. Г-жа Пиггот вернулась из Мадраса, чтобы снова посе­тить Ашрам. Она задавала вопросы о регуляции диеты. П. Какая диета предписывается садхаку (духовному практику)? М. Саттвическая пища в умеренном количестве. П. Что такое саттвическая пища? М. Хлеб, фрукты, овощи, молоко и т. д. М. Некоторые люди в Северной Индии едят и рыбу. Так мож­но делать? (Махарши не дал никакого ответа[31]). П. Мы, европейцы, привыкли к определенной диете; смена диеты влияет на здоровье и ослабляет ум. Не нужно ли все-таки сохранять физическое здоровье? М. Совершенно необходимо. Чем слабее тело, тем сильнее раз­растается ум. П. При отсутствии нашей обычной пищи здоровье страдает и ум теряет силу. М. Что вы понимаете под силой ума? П. Способность уничтожать мирские привязанности. М. Качество питания влияет на ум, так как он кормится потреб­ляемой человеком пищей. П. Действительно! Тогда как же европейцам приспособиться к чисто саттвическому питанию? М. (указывая на г-на Эванс-Венца). Вы едите нашу пищу. При­чиняет ли она вам неудобства? Г-н Эванс-Венц: Нет, так как я привык к ней. П. А что можно сказать о тех, кто так и не привык? М. Привычка – это просто приспособление к окружающей об­становке, и здесь всё упирается в ум. Дело в том, что он приучен считать вкусной и полезной определенную пищу. Питательные вещества должны быть в равной степени как в вегетарианской, так и в невегетарианской диете, но ум жаждет того, к чему привык и считает вкусным. П. Касаются ли диетические ограничения человека, осознав­шего Себя? М. Нет. Он устойчив и не подвержен влиянию пищи, которую ест. П. Приготовление мясной пищи – это ведь тоже участие в убийстве? М. Ахимса [непричинение вреда] – самый главный принцип для практиков Йоги. П. Даже и у растений есть жизнь. М. Так же как и у плит, на которых вы сидите! П. Можем ли мы постепенно привыкнуть к вегетарианской пище? М. Да, именно так. 2 февраля 11 [23]. Г-н Эванс-Венц продолжал: Можно иметь нескольких духовных Учителей, а не одного? М. Кто такой Учитель? В конце концов, он – только Атман. В соответствии с этапами развития ума Он внешне проявляется как Учитель. Знаменитый святой древности Авадхута говорил, что у него было более 24 Учителей. Учитель – тот, от кого чему-либо учатся. Иногда Гуру может быть и неодушевленным, как в случае Авадхуты. Бог, Гуру и Атман – это одно и то же. Духовно мыслящий человек считает Бога всепроникающим и своим Гуру. Позднее Бог приводит его к встрече с личным Гуру, которого человек признаёт всем во всём. Наконец, этот искатель Милостью Учителя чувствует, что его Я – единственная Реаль­ность. Таким образом он обнаруживает, что Атман и есть Учитель. П. Дает ли Шри Бхагаван посвящение своим ученикам? (Махарши промолчал.) Один из преданных взял ответ на себя, сказав: Махарши не рассматривает никого внешним своему Я. Поэтому для него не существует никаких учеников. Его Милость – всё проникающая, и Он передает ее любому человеку, который этого заслуживает, через Молчание. П. Как помогает Само-реализации книжная мудрость? Ответ. Лишь настолько, насколько делает человека духовно мыслящим. П. Насколько помогает интеллект? О. Лишь настолько, насколько побуждает человека погрузить интеллект в эго, а эго – в Атман. 4 февраля 12 [24]. Г-жа Пиггот: Почему вы пьёте молоко, но не употреб­ляете в пище яиц? М. Домашние коровы дают больше молока, чем это необходи­мо для их телят, и им приятно освобождаться от него. П. Но ведь и курица не может хранить яйца при себе? М. Но в них присутствует потенциальная жизнь. П. Мысли прекращаются внезапно, затем столь же внезапно возникает и устанавливается (переживание) "Я–Я". Это присут­ствует только в восприятии, но не в интеллекте. Правильно? М. Конечно, это так. Сначала должны прекратиться мысли, дол­жен исчезнуть интеллект, чтобы "Я–Я" возникло и стало доступным восприятию. Первичным здесь является восприятие, а не интеллект. П. Более того, "Я–Я" чувствуется не в голове, а с правой сто­роны груди. М. Так и должно быть. Поскольку (духовное) Сердце распола­гается именно там[32]. П. Когда я вижу внешнее, это ощущение исчезает. Что требу­ется делать? М. Нужно крепче держаться его. П. Если человек действует, постоянно вспоминая ("Я–Я"), то будут ли действия всегда правильны? М. Они должны быть таковыми. Но такого человека не забо­тит правильность или ошибочность совершаемых им действий. Его действия принадлежат Богу, а потому они должны быть пра­вильны. П. Почему же тогда для него существуют ограничения в пище? М. Ваше нынешнее переживание обусловлено той атмосфе­рой, в которой вы находитесь. Можете ли вы иметь его вне этой атмосферы? Опыт носит нерегулярный характер. Пока он не стал для вас постоянным, необходима непрекращающаяся практика. Ограничения в пище помогают повторить этот опыт. После того как человек установился в истине, эти ограничения сами легко отпадут. Более того, пища влияет на ум, а ум необходимо держать в чистоте. Эта дама позднее сказала одному из учеников: Сейчас я чув­ствую вибрации, исходящие от Него, более интенсивно и способ­на достичь центра "Я" быстрее, чем раньше. 13 [25]. В связи с этим Б. В. Нарасимха Свами, автор "Само-реализации", спросил: "Кто я? Как найти ответ на этот вопрос?" М. Задавайте себе этот вопрос. (Грубое) тело [аннамайя коша] и его функции[33] – это не (истинная природа) "Я" (не Я). Если идти глубже, то ум [маномайя коша] и его функции – это также не Я. Следующий шаг приводит нас к вопросу: "Откуда эти мысли возникают?" Мысли являются либо спонтанными, либо поверх­ностными, либо аналитическими. Они действуют через интел­лект. Но тогда кто же их сознаёт? Наличие мыслей, их ясное понимание, а также их действия – всё это становится очевидным для человека. Анализ приводит к выводу, что отдельное бытие человека воспринимает и наличие мыслей, и их последователь­ность. Это отдельное бытие и есть эго, или, как люди говорят, "я". Интеллект [виджнянамайя коша] является только оболочкой "я", а не самим "я". При дальнейшем исследовании поднимаются вопросы: «Кто же этот "я"? Откуда оно появляется?» В глубоком сне (чувство) "Я" не сознаётся. Когда же "Я" поднимается, крепкий сон переходит в сновидение или в бодрствование. Но сновидение нас сейчас не интересует. Кем является "Я" сейчас, в состоянии бодрствования? Если бы "Я" происходило из состояния глубокого сна, то тогда такое "Я" должно было бы быть покрыто неведением. Такое неве­жественное "Я" не может быть тем, о котором говорят Писания и что подтверждают Мудрецы. (Истинное) "Я" (Я) превосходит даже "сон"; оно должно присутствовать здесь и сейчас, будучи тем, чем Я было также в глубоком сне и сновидениях, без качеств этих состояний. Поэтому Я должно быть неограниченным субстратом, лежащим в основе этих трех состояний, выше анандамайя коши. Итак, коротко говоря, Я лежит за пределами пяти оболочек. Далее, остаток после отбрасывания всего, что есть не-Я, есть Атман, Сат-Чит-Ананда. П. Как познать, или осознать, тот Атман? М. Преодолейте нынешний уровень относительного понима­ния. Отдельное бытие ("я") выступает как знающее нечто отлич­ное от себя (не-"я"). Иными словами, субъект сознаёт объект. Видящий – это дрик, видимое – дришья. Должно существовать некоторое единство, лежащее в основа­нии и того и другого, которое возникает как "эго". Это эго имеет природу чит (интеллекта[34]); ачит – неодушевленный предмет – является просто отрицанием этого принципа [чит]. Следователь­но, эта подспудная сущность (эго) родственна субъекту, а не объекту. Если искать дрик, то со временем вся дришья исчезает, а дрик постепенно приобретает всё более и более тонкий вид, пока не останется лишь абсолютный дрик. Этот процесс называют дришья вилайя [исчезновение объективного мира]. П. Почему объекты дришья должны устраняться? Нельзя ли осознать Истину, даже оставляя объект таким, как он есть? М. Нет. Удаление дришья означает удаление отдельных отож­дествлений субъекта и объекта. Объект нереален. Вся дришья, включая эго, является таким объектом. После удаления нереаль­ного остается Реальность. Если человек ошибочно принимает веревку за змею, то достаточно удалить ложное восприятие змеи, чтобы открылась истина. Без такого удаления истина не про­явится. П. Когда и как можно добиться исчезновения объективного мира [дришья вилайя]? М. Это окончательно произойдет тогда, когда удален относи­тельный субъект, именуемый умом. Ум творит субъект и объект и является причиной самой идеи дуализма. Поэтому он служит при­чиной ошибочного представления об ограниченном "Я" ("я") и страдания, следующего за этой неверной идеей. П. Что такое ум? М. Ум – одна из форм проявления жизни. Ни деревянная ко­лода, ни хитроумная машина не обладают умом. Это жизненная сила проявляется как жизнедеятельность, а также как тот созна­тельный феномен, который известен как ум. П. Какова связь между умом и объектами? Входит ли ум в со­прикосновение с чем-то отличным от него самого, т. е. с миром? М. Мир "ощущается" в состояниях бодрствования и сновиде­ний или же он является объектом восприятия и мысли, в обоих случаях – при умственной активности. Если бы в бодрствовании и в сновидениях отсутствовала деятельность мысли, то не было бы ни "восприятия", ни вывода о наличии "мира". В глубоком сне подобная активность отсутствует, и во сне без сновидений для нас не существуют "объекты и мир". Следовательно, "реальность мира" может быть создана эго в момент пробуждения от глубокого сна; и эта реальность может поглотиться или исчезнуть, когда в глубо­ком сне душа возобновляет пребывание в своей истинной приро­де. Появление и исчезновение мира очень напоминают поведение паука, который сначала создает сеть из выделяемой им паутины, а затем втягивает её обратно. Такой (образный) паук лежит в основе всех трех состояний: бодрствования, сновидений и глубо­кого сна; такого паука внутри человека именуют Атманом (Я), тогда как такую же основу для этого мира (который, как считают, происходит от солнца) называют Брахманом (Высочайшим Ду­хом). ОН, пребывающий в человеке, суть тот же Он, пребываю­щий в солнце (Са ясчайам пуруше ясчасавадитье са еках). Пока Атман, или Дух, не проявлен и не активен, отсутствуют и связанные один с другим двойники – субъект и объект, дрик и дришья. Если же исследовать основную причину проявления са­мого ума, то ум окажется лишь проявлением Реальности, которая по-другому именуется Атман или Брахман. Ум называют сукшма шарира, или "тело мыслей", а джива – это индивидуаль­ная душа. Джива – сущность роста индивидуальности; говоря о личности, имеют в виду дживу. Мысль, или ум, считается аспектом дживы, или одним из способов, которым джива проявляет себя; наиболее ранней стадией, или фазой, этого проявления является растительная жизнь. Ум всегда видим в действиях и связях, наце­ленных на не-ум, или материю, и никогда – сам по себе. Поэтому ум и материя сосуществуют. 14 [26]. П. Как нам раскрыть природу ума, т. е. его первопри­чину, или ноумен, проявлением которого ум и выступает? М. Из упорядочения мыслей по их ценности следует, что "я"-мысль – самая важная. Чувство индивидуальности, или мысль о ней, – корень, основа всех других мыслей, поскольку каждая идея, или мысль, возникает только как чья-то мысль и не суще­ствует независимо от эго. Эго, следовательно, проявляет мысле­деятельность. Второе и третье лица ("вы", "он", "то" и т. д.) не появятся до появления первого лица – "я". Поэтому они возника­ют только после появления первого лица, а потому все три лица кажутся поднимающимися и оседающими одновременно. Высле­дите теперь первичную причину "я", или личности. Идея "я" воз­никает для эго, имеющего тело, и должна относиться к телу или организму. Локализована ли она в теле, имеет ли некую специфи­ческую связь с каким-то определенным местом, как речь или влюб­чивость, имеющие центры в мозгу? Подобным образом, имеет ли "я" какой-то центр в мозгу или в крови, или во внутренностях? Жизнь мысли имеет своим центром головной и спинной мозг, которые, в свою очередь, питаются кровью, циркулирующей в них, несущей должным образом смешанные воздух (кислород) и пищу, превращаемые в вещество нервов. Можно считать, что веге­тативная жизнь, или жизненная сила, которая включает в себя кровообращение, дыхание, выделение и т. д., является центром, или сущностью организма. Таким образом, ум может рассматри­ваться проявлением жизненной силы, которая, кроме того, может считаться расположенной в Сердце. П. Теперь об искусстве устранения ума и развитии – взамен его – интуиции. Являются ли они двумя отдельными стадиями, имеющими некую нейтральную основу, которая не является ни умом, ни интуицией? Или отсутствие ментальной активности обя­зательно влечет за собой Само-реализацию? М. Для практикующего [абхьяси] имеются две самостоятель­ные стадии. Нейтральная основа присутствует в глубоком сне, в состоянии комы, при потере сознания, при безумии и т. д., когда нет ни деятельности ума, ни господства сознания Атмана. П. Сначала интересует первая стадия. Как устранить ум, или превзойти относительное сознание? М. Ум по своей природе беспокоен. Начните освобождать ум от его собственного беспокойства, дайте уму спокойствие, освобо­дите от рассеянности внимания, учите смотреть вовнутрь. Пре­вратите всё это в привычку. Чтобы это сделать, надо игнориро­вать внешний мир и удалять всё препятствующее спокойствию ума. П. Как устранить беспокойство ума? М. Внешние контакты – контакты с объектами, иными, неже­ли он сам, – делают ум беспокойным. Утрата интереса к тому, что не является Атманом, к не-Я [вайрагья], является первым шагом. Затем следуют привычки к самонаблюдению и концентра­ции. Они характеризуются контролем органов чувств, внутренних способностей и т. д.[35], что приводит к отсутствию смущений ума, к самадхи. 15 [27]. П. Как практиковать самонаблюдение и концентра­цию? М. Исследование эфемерной природы внешних явлений ведет к вайрагье. Поэтому исследование [вичара] является первым и самым важным шагом, который следует предпринять. Когда вича­ра продолжается автоматически, она приводит к презрению к бо­гатству, славе, праздности, наслаждению и т. д. Мысль "я" делает­ся всё яснее для пристального рассмотрения. Источник "я" – Серд­це, которое и есть конечная цель. Если, однако, духовно устрем­ленный по своему темпераменту не подходит для вичара марги (Пути Знания, метода само-исследования и анализа), то он дол­жен развивать преданность [бхакти] к некому идеалу, которым может служить Бог, Гуру, человечество в целом, законы морали или даже идея красоты. Когда один из перечисленных идеалов овладевает человеком, другие привязанности ослабевают, т. е. развивается бесстрастие [вайрагья]. Одновременно растет и при­вязанность к идеалу, и в конце концов она захватывает всего че­ловека. Таким образом одновременно незаметно растет и спо­собность к концентрации [экаграта] – как с помощью визуали­заций и прямой поддержки со стороны Бога, Гуру и т. п., так и без них. Если не практикуются исследование и преданность, то можно пробовать естественную болеутоляющую пранаяму (регуляцию дыхания). Это упражнение известно как Путь Йоги [йога-марга]. Когда жизнь в опасности, то для её спасения все интересы сосре­доточиваются на одном – спасении жизни. Если дыхание сдержи­вается, то ум не в состоянии прыгать к своим любимцам – внеш­ним объектам, и поэтому, пока дыхание задерживается, он от­дыхает. Всё внимание здесь сосредоточено на дыхании или его регулировании, а другие интересы утрачены. Кроме того, страстям внимают с нерегулярным дыханием, в то время как спокойствие и счастье сопровождаются медленным и ровным дыханием. Но ост­рый приступ радости на самом деле так же мучителен, как и при­ступ боли, и оба сопровождаются бурным дыханием. Настоящий покой – это счастье. Удовольствия не приводят к счастью. Ум совершенствуется в ходе практики и становится тоньше, так же как лезвие бритвы делается острым, когда его точат. При этом ум обретает способность лучше справляться с внутренними и внеш­ними проблемами. Если же искатель по своему темпераменту не подходит для двух первых методов (джняны и бхакти), а по об­стоятельствам (например, по возрасту) и для третьего метода (Йоги), то он должен пытаться следовать карма-марге (пути кар­ма-йоги – выполнению добрых дел, например служению обще­ству). Его благородные задатки становятся более заметными, и он получает бескорыстное наслаждение. Его эго делается менее са­моуверенным и имеет шанс расширить свою лучшую сторону. Человек должным образом подготавливается для движения по одному из трех вышеупомянутых путей. Его интуиция может так­же непосредственно развиваться при помощи единственно этого метода. П. Может ли последовательность мыслей или серия вопросов вызвать самогипноз? Не следует ли привести мысли к одной-един­ственной точке, анализируя не поддающееся анализу, элементар­ное, смутно воспринимаемое и неуловимое "Я"? М. Да. Это на самом деле напоминает созерцание пустоты или блестящего кристалла, или света. П. Может ли мысль быть зафиксирована на этой точке? Как? М. Если ум отвлекается, то немедленно спросите себя: "Для кого возникли эти отвлекающие мысли?" Это быстро возвратит вас к точке "Я". П. Как долго ум может оставаться или удерживаться в Сердце? М. Этот период увеличивается по мере практики. П. Что происходит в конце этого периода? М. Ум возвращается к нынешнему, обычному состоянию. Един­ство в Сердце заменяется множеством воспринимаемых феноме­нов. Это и называется вовне обращенным умом. Ум, пребываю­щий в Сердце, называется покоящимся умом. П. Является ли весь этот процесс чисто интеллектуальным или он происходит на чувственном уровне? М. Верно последнее. П. Каким образом все мысли прекращаются, когда ум пребы­вает в Сердце? М. Силой воли и твердой верой в истинность наставления Учи­теля, говорящего об этом. П. Чем этот процесс полезен? М. 1. Покорение воли – развитие концентрации. 2. Покорение страстей – развитие бесстрастия. 3. Усиленная практика добродетели – равенство ко всему [саматва]. П. Зачем принимать этот самогипноз размышления о невооб­разимом? Почему бы не использовать другие методы типа созер­цания свечи, задержки дыхания, слушания музыки или внутрен­них звучаний, повторения священного слога ОМ [пранава] или других мантр?

The script ran 0.02 seconds.