Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Морис Метерлинк - Синяя Птица [1908]
Язык оригинала: BEL
Известность произведения: Высокая
Метки: child_tale, prose_classic, Притча, Пьеса, Сказка

Аннотация. Пьеса «Синяя птица», написанная в 1905 в форме детской сказки, проникнута глубокой идеей автора «быть смелым, чтобы видеть скрытое». Ставится на сцене русского театра с 1908. Дети дровосека, Тильтиль и Митиль, по воле Феи отправляются на поиски Синей Птицы, которая позволит людям постичь души Вещей, Животных и Стихий. Но то, что они принимают за Синюю Птицу, на самом деле ею не является. Все птицы «недостаточно синие»: в Стране Воспоминаний давно умершие Бабушка и Дедушка дают им дрозда, который кажется детям совершенно синим, но когда они покидают эту Страну, дрозд становится черным. В Царстве Ночи они находят множество синих птиц в Саду Мечты и Ночного Света; но пойманные птицы погибают — дети не сумели обнаружить ту единственную Синюю Птицу, что выносит свет дня.

Аннотация. «Синяя Птица» - феерия-сказка, воплотившая в себе философию мечты. Можно даже сказать, что эта драматическая притча - утопия и пророчество одновременно - символистский слепок и отголосок «Божественной комедии» Данте. Ибо, подобно великому флорентийцу, Метерлинк проводит своих героев и через Царство Мертвых, и через Страну Блаженств, через Прошлое, Настоящее и Будущее. Вместе с тем в оживших антропоморфных стихиях - Огне, Воде, Свете, Ночи (Тьме), Времени проступают архаические черты языческих Божеств, а в животных, растениях и вещах - отблески Древних тотемов. Философия помноженная на Фантазию обернулась эффектом необычайной выразительности и красоты. Книгу пересказал в прозе и проиллюстрировал Борис Александрович Дехтерёв, советский график, художник-иллюстратор.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 

Морис Метерлинк Синяя птица Феерия в шести действиях, двенадцати картинах Картины Картина первая. Хижина дровосека. Картина вторая. У Феи. Картина третья. Страна Воспоминаний. Картина четвертая. Дворец Ночи. Картина пятая. Лес. Картина шестая. Перед занавесом. Картина седьмая. Кладбище. Картина восьмая. Перед занавесом, изображающим красивые облака. Картина девятая. Сады Блаженств. Картина десятая. Царство Будущего. Картина одиннадцатая. Прощание. Картина двенадцатая. Пробуждение. Действующие лица (в порядке их выхода на сцену) Мать Тиль. Тильтиль. Митиль. Фея. Души Часов. Хлеб. Огонь. Пес. Кошка. Вода. Молоко. Сахар Душа Света. Отец Тиль. Бабушка Тиль. Дедушка Тиль Пьеро. Робер. Жан. Мадлена. Пьеретта. Полина. Рикетта. Ночь. Сон. Смерть. Призраки. Насморк. Духи Тьмы. Ужасы. Звезды. Дух Дуба. Дух Бука. Дух Вяза. Дух Тополя. Дух Сосны. Дух Кипариса. Дух Липы. Дух Каштана. Дух Березы. Дух Ивы. Дух Дубка. Кролик. Дух Плюща. Конь. Бык. Вол. Корова. Волк. Баран. Свинья. Петух. Коза. Осел. Медведь. Тучные Блаженства. Самое Тучное Блаженство. Рабыни. Великие Радости. Детские Блаженства. Домашние Блаженства. Лазоревые Дети. Хранительницы Детей. Король Девяти Планет. Время. Соседка Берленго. Ее внучка. Костюмы Тильтиль — костюм Мальчика-с-Пальчик из сказок Перро: темно-красные панталоны, коротенькая курточка нежно-голубого цвета, белые чулки, желтые башмаки. Митиль — костюм Гретель или Красной Шапочки. Душа Света — газовое платье лунного цвета, то есть бледно-золотистое с серебряными блестками; от этого платья словно исходят лучи. Покрой новогреческий или же англо-греческий в духе Вальтера Крэна или же близкий к ампиру. Высокая талия, голые руки. Прическа — нечто вроде диадемы или даже легкой короны. Фея Берилюна, она же соседка Берленго — традиционный костюм нищенок из волшебных сказок. Превращение Феи в принцессу в первом действии можно опустить. Отец Тиль, Мать Тиль, Дедушка Тиль, Бабушка Тиль — костюмы дровосеков и немецких крестьян из сказок братьев Гримм. Братья и сестры Тильтиля — варианты костюма Мальчика-с-Пальчик. Время — классический костюм бога времени: широкая черная или же темно-синяя мантия, длинная седая борода, коса, песочные часы. Материнская Любовь — костюм, напоминающий одежду Души Света, а именно: легкие, белоснежные, почти прозрачные покровы греческой статуи. Жемчуга и драгоценных камней на ней может быть сколько угодно и самых что ни на есть ярких, лишь бы это не нарушало чистой и целомудренной гармонии целого. Великие Радости — как сказано в пьесе, блистающие одежды тонких и нежных оттенков: распускающейся розы, сверкающих на солнце вод, янтарной росы, утренней лазури и т. д. Домашние Блаженства — платья разных цветов или, если угодно, костюмы крестьян, пастухов, дровосеков и т. п., но только приукрашенные, феерические преображенные. Тучные Блаженства — до превращения: просторные тяжелые мантии из красной и желтой парчи, крупные, массивные драгоценности и т. д; после превращения: трико шоколадного или же кофейного цвета, как у картонных паяцей. Ночь — широкая, черная, с огненно-золотистым отливом риза, усыпанная таинственно мерцающими звездами. Вуаль, темно-красные у маки и т. д. Внучка соседки — золотистые волосы, длинное белое платье. Пес — красный фрак, белые панталоны, лакированные сапожки. клеенчатая шляпа — костюм, отчасти похожий на наряд Джона Буля. Кошка — трико из черного шелка с блестками. Головы Пса и Кошки должны лишь отдаленно напоминать головы животных. Хлеб — роскошный наряд паши: широкий халат из шелка или из алого, шитого золотом бархата. Высокий тюрбан. Ятаган. Огромный живот, необыкновенно толстые румяные щеки. Сахар — шелковое платье, вроде тех, что носят евнухи, синее с белым, как бумага, в которую завертывают сахарные головы. Головной убор, как у хранителя сераля. Огонь — красное трико, багровый, на золотой подкладке, переливчато сверкающий плащ. Шляпа с султаном из разноцветных огненных языков. Вода — платье цвета времени из сказки «Ослиная шкура», то есть голубовато-зеленоватое, с прозрачным отливом, из как бы струящегося газа; покрой платья тоже новогреческий или же англо-греческий, но только оно шире и воздушное. Головной убор из цветов и водорослей или же из метелок камыша. Животные — костюмы крестьянские, простонародные. Деревья — одежды зеленого цвета самых разнообразных оттенков или же цвета древесной коры. Их можно отличить по листьям и ветвям. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ КАРТИНА ПЕРВАЯ ХИЖИНА ДРОВОСЕКА Сцена представляет хижину дровосека, по-деревенски простую, но не убогую. Догорающий очаг, кухонная утварь, шкаф, квашня, часы с гирями, веретено, умывальник и т. п. На столе зажженная лампа. По обеим сторонам шкафа спят, свернувшись клубком, собака и кошка. Между ними большая синяя с белым сахарная голова. На стене висит круглая клетка с горлицей. В глубине — два окна с закрытыми изнутри ставнями. Под одним окном скамья. Налево входная дверь на крепкой задвижке. Направо другая дверь. Лестница на чердак. Тут же, справа, две детские кроватки; у изголовья каждой из них аккуратно сложена на стуле одежда. При поднятии занавеса Тильтиль и Митиль спят сладким сном на своих кроватках. Мать Тиль в последний раз поправляет им на ночь одеяла и, склонившись над ними, любуется их безмятежным сном, затем машет рукой Отцу Тилю, который в эту минуту просовывает голову в приотворенную дверь. Приставив палец к губам в знак того, чтобы он не нарушал тишины, она гасит лампу и на цыпочках уходит в дверь направо. Сцена некоторое время погружена во мрак, потом сквозь щели ставен начинает пробиваться постепенно усиливающийся свет. Лампа на столе зажигается сама собой. Дети просыпаются и садятся на своих кроватках. Тильтиль. Митиль! Митиль. Тильтиль! Тильтиль. Ты спишь? Митиль. А ты?.. Тильтиль. Значит, не сплю, если говорю с тобой... Митиль. Сегодня рождество, да?.. Тильтиль. Нет, не сегодня, а завтра. Только в нынешнем году святочный дед ничего нам не принесет... Митиль. Почему?.. Тильтиль. Мама говорила, что она не успела сходить за ним в город... Он придет к нам на будущий год... Митиль. А долго ждать до будущего года?.. Тильтиль. Порядочно... Сегодня ночью он придет к богатым детям... Митиль. А-а!.. Тильтиль. Что я вижу!.. Мама забыла потушить лампу!.. Знаешь что?.. Митиль.?.. Тильтиль. Давай встанем!.. Митиль. Нам это не разрешается... Тильтиль. Да ведь никого нет... Ты видишь ставни?.. Митиль. Ой, как они светятся!.. Тильтиль. Это праздничные огни. Митиль. А у кого праздник? Тильтиль. Напротив, у богатых детей. У них елка. Мы сейчас откроем ставни. Митиль. А разве можно? Тильтиль. Конечно, можно, раз мы одни. Слышишь — музыка?.. Вставай! Дети встают, бегут к окну, взбираются на скамью и открывают ставни. Комнату заливает яркий свет. Дети жадно смотрят на улицу. Тильтиль. Все видно!.. Митиль (заняв на скамье неудобное место). А я ничего не вижу. Тильтиль. Снег идет!.. Вон две кареты шестериком!.. Митиль. Вышли двенадцать мальчиков!.. Тильтиль. Глупышка! Это не мальчики, а девочки! Митиль. Да они же в штанишках! Тильтиль. Много ты понимаешь! Не толкайся! Митиль. Я тебя не трогаю. Тильтиль (захватил один всю скамью). Заняла всю скамью!.. Митиль. Это ты занял, а не я! Тильтиль. Да замолчи ты! Вон елка! Митиль. Какая елка?.. Тильтиль. Рождественская!.. А ты смотришь на стену! Митиль. Смотрю на стену, потому что ты меня совсем столкнул. Тильтиль (уступает ей крошечное местечко на скамье). Ладно уж!.. Ну что, успокоилась?.. А свечей-то сколько, свечей!.. Митиль. А что это они так гремят? Тильтиль. Вон те?.. Это музыканты. Митиль. Они сердятся? Тильтиль. Нет, они просто устали. Митиль. Еще карета, запряженная белыми конями!.. Тильтиль. Молчи!.. Смотри лучше!.. Митиль. А что это там такое золотое висит на ветках?.. Тильтиль. Ах, боже мой, игрушки!.. Сабли, ружья, солдатики, пушки... Митиль. А кукол там тоже понавесили?.. Тильтиль. Кукол?.. Нет, куклы — это чепуха, это им неинтересно... Митиль. А что это там расставлено на столе?.. Тильтиль. Пирожки, фрукты, пирожные с кремом... Митиль. Когда я была маленькая, я как-то раз ела пирожное... Тильтиль. Я тоже. Это вкуснее, чем хлеб, но только пирожных много не дают... Митиль. А там много пирожных... Весь стол заставлен... Неужели они все съедят?.. Тильтиль. Еще как съедят! А что же, смотреть на них?.. Митиль. А почему они еще не едят?.. Тильтиль. Потому что они не голодны... Митиль (поражена). Не голодны?.. Почему?.. Тильтиль. Они могут есть, когда захотят... Митиль (недоверчиво). Каждый день?.. Тильтиль. Я так слыхал... Митиль. Неужели они все съедят?.. Неужели они ничего не оставят?.. Тильтиль. Кому?.. Митиль. Нам... Тильтиль. Они нас не знают... Митиль. А если попросить?.. Тильтиль. Попросить нельзя. Митиль. Почему?.. Тильтиль. Потому что это запрещается... Митиль (хлопает в ладоши). Ах, какие же они красивые!.. Тильтиль (в восторге). И они смеются, смеются!.. Митиль. А малыши танцуют!.. Тильтиль. Да, да!.. Давай и мы с тобой танцевать!.. Прыгают от радости на скамейке. Митиль. Ах, как весело!.. Тильтиль. Им раздают пирожки!.. Они берут их в руки!.. Они едят! Едят! Едят! Митиль. И малыши тоже!.. По два, по три, по четыре!.. Тильтиль (вне себя от радости). Как вкусно! Как вкусно! Как вкусно!.. Митиль (считает воображаемые пирожки). Мне дали двенадцать!.. Тильтиль. А мне — четырежды двенадцать!.. Но я с тобой поделюсь... Стук в дверь. Тильтиль (сразу притих; испуганно). Кто это?.. Митиль (в ужасе). Это отец!.. Они не отпирают, тогда задвижка сама собой со скрипом отодвигается, дверь приотворяется и пропускает старушонку в зеленом платье и в красном чепце. Она горбата, хрома, одноглаза, нос крючком, ходит с палочкой. Сразу видно, что это — Фея. Фея. Нет ли у вас Поющей Травы или Синей Птицы?.. Тильтиль. Трава у нас есть, только она не поет... Митиль. У Тильтиля есть птица. Тильтиль. Я ее не отдам... Фея. Почему?.. Тильтиль. Потому что она моя. Фея. Это, конечно, веский довод. А где птица?.. Тильтиль (показывает на клетку). В клетке... Фея (надевает очки и рассматривает птицу). Я такую птицу и не возьму — она недостаточно синяя. Вам придется пойти поискать ту птицу, которая мне нужна. Тильтиль. А я не знаю, где она. Фея. Я тоже. Потому-то и надо ее искать. Обойтись без Поющей Травы я еще в крайнем случае могу, но Синяя Птица мне просто необходима. Я ищу ее для моей внучки моя внучка очень больна. Тильтиль. Что с ней?.. Фея. Трудно понять. Она хочет быть счастливой... Тильтиль. Ах вот что!.. Фея. Вы знаете, кто я?.. Тильтиль. Вы немного похожи на нашу соседку, госпожу Берленго... Фея (вдруг вспылив). Ничуть не похожа!.. Ни малейшего сходства!.. Это возмутительно!.. Я — Фея Берилюна... Тильтиль. Ах, очень приятно!.. Фея. Вам придется пойти сейчас же. Тильтиль. А вы с нами пойдете?.. Фея. Мне никак нельзя. Я утром поставила варить суп, а когда я запаздываю, он непременно выкипает... (Показывает сперва на потолок, потом на очаг, потом на окно.) Откуда вы хотите выйти: отсюда, отсюда, отсюда?.. Тильтиль (робко показывает на дверь). Нельзя ли отсюда?.. Фея (снова вспылив). Никак нельзя! Отвратительная привычка!.. (Указывает на окно.) Мы выйдем отсюда... Ну?.. Что же вы?... Одевайтесь!.. Дети проворно одеваются. Я помогу Митиль... Тильтиль. У нас башмаков нет.... Фея. Это не важно. Я вам дам волшебную шапочку. Где ваши родители?.. Тильтиль (показывает на дверь направо). Там. Они спят... Фея. А дедушка с бабушкой?.. Тильтиль. Умерли... Фея. А братишки и сестренки у вас есть?.. Тильтиль. Да, есть. Три братца... Митиль. И четыре сестренки... Фея. Где же они?.. Тильтиль. Тоже умерли... Фея. Хотите с ними повидаться?.. Тильтиль. Еще бы!.. Прямо сейчас же!.. Покажите их нам!.. Фея. Я их в кармане не ношу... Но все складывается чудесно: вы с ними увидитесь, когда будете проходить через Страну Воспоминаний. Это как раз по дороге к Синей Птице. Четвертый поворот налево. Что вы тут делали до моего прихода?.. Тильтиль. Мы играли, что едим пирожки. Фея. У вас есть пирожки?.. Где же они?.. Тильтиль. Во дворце у богатых детей... Поглядите — там так красиво!.. (Тянет Фею к окну.) Фея (у окна). Да ведь это другие едят, а не вы!.. Тильтиль. Да, но нам все видно... Фея. И ты не завидуешь?.. Тильтиль. А чему же завидовать?.. Фея. Тому, что они все съедают сами. По-моему, это очень дурно, что они с тобой не делятся... Тильтиль. На то они и богатые... Ах, до чего же у них красиво!.. Фея. У тебя не хуже. Тильтиль. Ну да!.. У нас темно, тесно, пирожков нет... Фея. Никакой разницы, только ты этого не видишь... Тильтиль. Я хорошо вижу, у меня отличное зрение. Я вижу, который час на церковных часах, а отец не видит... Фея (вдруг вспылив). А я, говорю, что ты ничего не видишь!.. Вот, например, какою я тебе представляюсь?.. Какая я, по-твоему?.. Тильтиль сконфуженно молчит. Что же ты? Отвечай!.. Вот я сейчас проверю, как ты хорошо видишь!.. Красива я или уродлива?.. Тильтиль еще больше конфузится и молчит. Почему же ты не отвечаешь?.. Молода я или стара? Румяна или бледна?.. Может быть, у меня горб?.. Тильтиль (стараясь выразиться мягче). Нет, что вы, горб у вас небольшой!.. Фея. А по выражению твоего лица можно заключить, что огромный... Нос у меня крючком, левый глаз выколот?.. Тильтиль. Нет, нет, Я этого не говорил... А кто вам его выколол?.. Фея (все сильнее раздражаясь). Никто мне его не думал выкалывать!.. Дерзкий мальчишка! Противный мальчишка!.. Он еще красивее, чем правый. Больше и яснее. Цвет его — небесно-голубой... А вот мои волосы!.. Золотистые, как спелые колосья... Как самородное золото!.. Они у меня такие густые, что даже голове тяжело... Они падают волнами... Следи за моими руками... (Вытаскивает из-под чепца две жидкие пряди седых волос.) Тильтиль. Да, я вижу несколько волосков... Фея (с возмущением). «Несколько волосков»!.. Снопы! Охапки! Заросли! Потоки золота!.. Люди обычно говорят, что они этого не видят, но ты-то, надеюсь, не принадлежишь к числу этих злых слепцов?.. Тильтиль. Нет, нет, те ваши пряди, что на виду, я различаю явственно... Фея. Надо быть смелым, надо уметь различать и те, что не на виду!.. Странный народ эти Люди!.. Когда Феи вымерли. Люди ослепли, но они даже не замечают этого... Хорошо, что я всегда ношу с собой то, что может зажечь угасшее зрение... Что это я достаю из мешка?.. Тильтиль. Какая хорошенькая зеленая шапочка!.. А что это у нее блестит на пряжке?.. Фея. Большой алмаз, он возвращает зрение... Тильтиль. Ах вот оно что!.. Фея. Да. Сперва надо надеть шапочку, а затем осторожно повернуть алмаз справа налево — вот так, понимаешь?.. Алмаз надавливает на шишку на голове — про эту шишку никто не знает, — и глаза открываются... Тильтиль. А это не больно?.. Фея. Нисколько — ведь алмаз чудодейственный... Ты сейчас же начинаешь видеть то, что заключают в себе различные предметы, например душу хлеба, вина, перца... Митиль. И душу сахара тоже?.. Фея (вдруг рассердившись). Ну разумеется!.. Терпеть не могу глупых вопросов... Душа перца не менее интересна, чем душа сахара... Вот все, что я могу дать, чтобы помочь вам найти Синюю Птицу... Кольцо-невидимка и ковер-самолет вам больше бы пригодились... но я потеряла ключ от шкафа, в котором они у меня хранятся... Ах да, я и забыла!.. (Указывает на алмаз.) Смотри!.. Если его держать вот так, а потом слегка повернуть, то открывается Минувшее... Еще немного повернуть — и открывается Грядущее... Все это вам будет очень интересно, очень полезно, и притом алмаз не производит ни малейшего шума... Тильтиль. Отец отнимет у меня алмаз... Фея. Он не увидит. Пока алмаз на голове, никто его не увидит... Хочешь попробовать?.. (Надевает Тильтилю на голову зеленую шапочку.) Теперь поверни алмаз... Один поворот, другой... Только успел Тильтиль повернуть алмаз, как со всеми предметами произошла внезапная и чудесная перемена. Старая колдунья вдруг превращается в прекрасную сказочную принцессу. Камни, из которых сложены стены хижины, светятся синим, как сапфир, светом, становятся прозрачными, искрятся и ослепительно сверкают, точно это самые драгоценные камни. Бедная обстановка хижины оживает и преображается: простой деревянный стол держит себя так величественно, с таким достоинством, точно он мраморный. Циферблат стенных часов прищуривается и добродушно усмехается; дверца, за которой ходит взад и вперед маятник, открывается, и оттуда выскакивают Души Часов; держась за руки и весело смеясь, они начинают танцевать под звуки прелестной музыки. Тильтиль, понятно, изумлен, у него невольно вырывается восклицание. Тильтиль (показывая на Души Часов). Кто эти прекрасные дамы?.. Фея. Не бойся — это Часы твоей жизни, они рады, что хоть ненадолго вырвались на свободу и что их видно... Тильтиль. А почему стены такие светлые?.. Разве они из сахара или из драгоценных камней?.. Фея. Все камни одинаковы, все драгоценны, но человек видит лишь некоторые из них... Феерия тем временем продолжается и разрастается. Из квашни вылезают Души Каравая в виде человечков, одетых в трико цвета хлебной корки. Все в муке, они скачут с оторопелым видом вокруг стола, а за ними гоняется, корчась от смеха, вырвавшийся из очага Огонь, одетый в трико цвета киновари с серой. Тильтиль. Что это за уродцы?.. Фея. Особы не очень важные. Это Души Караваев; пользуясь тем, что наступило Царство Истины, они вышли из квашни, где им было тесно... Тильтиль. А этот долговязый красный дьявол, от которого дурно пахнет?.. Фея. Тссс!.. Тише! Это Огонь... У него прескверный характер. Феерия между тем не прекращается. Собака и кошка, до сего времени спавшие, свернувшись клубком, возле шкафа, вдруг просыпаются; слышится дикий вой собаки и мяуканье кошки, затем они проваливаются в люк, а вместо них появляются два существа, одно из которых носит маску бульдога, а другое — маску кошки. В ту же минуту человечек с маской бульдога — впредь мы будем именовать его Псом — бросается к Тильтилю, душит его в объятиях, осыпает бурными и шумными ласками, а в это время маленькая женщина с маской кошки — мы будем называть ее просто Кошка, — прежде чем подойти к Митиль, умывается и разглаживает усы. Пес рычит, прыгает, толкается, ведет себя ужасно. Пес. Мое маленькое божество!.. Здравствуй, здравствуй, мое маленькое божество!.. Наконец-то, наконец-то мне можно говорить! Мне столько нужно сказать тебе!.. Напрасно я лаял и вилял хвостом — ты не понимал меня!.. Но теперь!.. Здравствуй! Здравствуй!.. Я люблю тебя... Я люблю тебя!.. Хочешь, я выкину что-нибудь из ряда вон выходящее?.. Хочешь, покажу фокус?.. Хочешь, пройдусь на передних лапах, попляшу на канате?.. Тильтиль (Фее). Кто этот господин с собачьей головой?.. Фея. Разве ты его не узнал?.. Это Душа Тило, — ты ее освободил... Кошка (подойдя к Митиль, жеманно и недоверчиво протягивает ей руку). Здравствуйте, барышня!.. Какая вы сегодня хорошенькая!.. Митиль. Здравствуйте, сударыня... (Фее) Кто это?.. Фея. Нетрудно догадаться — тебе протягивает руку Душа Тилетты... Поцелуй ее!.. Пес (отталкивает Кошку). И я!.. Я тоже хочу поцеловать мое маленькое божество!.. Я хочу поцеловать девочку!.. Я хочу расцеловать всех!.. Давайте веселиться! Ух ты!.. Я сейчас попугаю Тилетту!.. Гав! Гав! Гав! Кошка. Милостивый государь, я с вами незнакома... Фея (грозит Псу волшебной палочкой). Перестань сейчас же, а то ты снова погрузишься в молчание до конца света... А феерия идет своим чередом: веретено в углу кружится с невероятной быстротой и прядет пряжу из дивных лучей света. В другом углу вода в кране начинает петь тонким голосом и, превратившись в сверкающий фонтан, низвергает в раковину потоки изумрудов и жемчужин. Из этих потоков выходит Душа Воды в обличье плаксивой девушки с распущенными волосами, в как бы струящихся одеждах и немедленно вступает в бой с Огнем. Тильтиль. Кто эта мокрая дама?.. Фея. Не бойся — это Вода вышла из крана... Со стола падает на пол и разбивается кувшин с молоком. Из разлитого молока поднимается высокая белая фигура, робкая и стыдливая. Тильтиль. А кто эта боязливая дама в одной рубашке?.. Фея. Это Душа Молока разбила кувшин... Сахарная голова, стоявшая около шкафа, растет, ширится и разрывает обертку. Из обертки выходит слащавое, фальшивое существо в холщовой синей с белым одежде и, подобострастно улыбаясь, подходит к Митиль. Митиль (опасливо). Что ему нужно?.. Фея. Да ведь это Душа Сахара!.. Митиль (успокоившись). А у него есть леденцы?.. Фея. У него все карманы полны леденцов, каждый его палец — это тоже леденец... Со стола падает лампа, из нее мгновенно вымахивает пламя и превращается в светозарную девушку несравненной красоты. На девушке длинное прозрачное ослепительно яркое покрывало. Она стоит неподвижно, как бы в экстазе. Тильтиль. Это королева! Митиль. Это богородица!.. Фея. Нет, дети, это Душа Света... В это время кастрюли на полках начинают вертеться волчком, бельевой шкаф распахивает дверцы, разворачиваются, одна великолепнее другой, ткани лунного и солнечного цвета, с чердачной лестницы скатываются не менее роскошные тряпки и обноски и вливаются в поток тканей. Но вдруг кто-то довольно сильно стучит три раза в дверь направо. Тильтиль (испуганно). Это отец!.. Он услышал!.. Фея. Поверни алмаз!.. Слева направо!.. Тильтиль резким движением поворачивает алмаз. Не так быстро!.. Ах, боже мой! Что ты наделал!.. Зачем ты так круто повернул? Они не успеют занять свои прежние места, и у нас будут большие неприятности... Фея вновь превращается в старуху, стены меркнут, Души Часов возвращаются в свой футляр, веретено останавливается и т. д. Поднимается суматоха и кутерьма. Огонь мечется как сумасшедший по комнате и все не может найти очаг, а один из Хлебов, не уместившись в квашне, рыдает и испускает вопли ужаса. Фея. Что с тобой?.. Хлеб (весь в слезах). В квашне нет больше места!.. Фея (заглядывает в квашню). Есть, есть!.. (Подвигает другие Караваи, возвратившиеся на свои места) А ну, потеснитесь!.. Снова стук в дверь. Хлеб (в отчаянии, тщетно пытаясь влезть в квашню). Я погиб!.. Он меня первого съест!.. Пес (скачет вокруг Тильтиля). Мое маленькое божество!.. Я еще здесь!.. Я еще могу говорить с тобой! Я еще могу поцеловать тебя!.. Еще! Еще! Еще!.. Фея. Как, и ты?.. И ты еще не спрятался?.. Пес. Мне повезло... Я не могу погрузиться в молчание — слишком скоро захлопнулся люк... Кошка. И мой тоже... Что же теперь с нами будет?.. Нам грозит опасность? Фея. Ничего не поделаешь, я должна сказать вам правду: все, кто пойдет с детьми, умрут в конце путешествия... Кошка. А кто не пойдет?.. Фея. Те умрут на несколько минут позже... Кошка (Псу). Скорее в люк!.. Пес. Нет, нет!.. Я не хочу в люк!.. Я хочу идти с маленьким божеством!.. Я хочу все время с ним разговаривать!.. Кошка. Болван!.. Снова стук в дверь. Хлеб (плачет горькими слезами). Я не хочу умереть в конце путешествия!.. Я хочу в квашню!.. Огонь (все еще мечется по комнате и шипит от страха). Я не могу найти очаг!.. Вода (тщетно пытается войти в кран). Я не могу войти в кран!.. Сахар (суетится вокруг обертки). Я прорвал свою обертку!.. Молоко (стыдливо и вяло). Мой кувшин разбился!.. Фея. Боже мой, как вы глупы!.. Как вы глупы и трусливы!.. Значит, вам больше нравится жить в дрянных футлярах, в люках и в кранах, чем идти с детьми за Синей Птицей?.. Все (кроме Пса и Души Света). Да, да!.. Скорей, скорей!.. Где мой кран?.. Где моя квашня?.. Где мой очаг?.. Где мой люк?.. Фея (Душе Света, задумчиво глядящей на осколки лампы). А ты. Душа Света, что окажешь?.. Душа Света. Я пойду с детьми... Пес (рычит от радости). И я!.. И я!.. Фея. Вот молодцы! Да и потом отступать уже поздно — у вас другого выхода нет, вы все пойдете с нами... Но только ты. Огонь, ни к кому близко не подходи, ты Пес не приставай к Кошке, а ты, Вода, держись прямо и старайся не брызгаться... Опять слышен сильный стук в дверь. Тильтиль (прислушивается). Опять стучится отец... Это его шаги... Фея. Мы выйдем через окно... Вы все пойдете ко мне я подберу подходящий наряд и для Животных и для Предметов. (Хлебу.) Хлеб, держи клетку для Синей Птицы. Клетку понесешь ты... Скорей, скорей, нельзя терять ни минуты!.. Окно внезапно удлиняется и превращается в дверь. Все уходят. Затем окно снова принимает свою обычную форму и как ни в чем не бывало закрывается. Комната снова погружается во мрак; детские кроватки окутаны тьмой. Дверь справа приотворяется, и показываются головы Отца и Матери Тиль. Отец Тиль. Да нет, ничего... Это сверчок пел... Мать Тиль. Ты их видишь?.. Отец Тиль. Конечно, вижу... Они крепко спят. Мать Тиль. Да, я слышу их дыхание... Дверь затворяется. Занавес. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ КАРТИНА ВТОРАЯ У ФЕИ Роскошная передняя во Дворце Феи Берилюны. Белые мраморные колонны с золотыми и серебряными капителями, лестницы, портики, балюстрады и пр. В глубине направо появляются расфранченные Кошка, Сахар, и Огонь. Выходят они из комнаты, откуда льются лучи света, — там гардеробная Феи. Кошка на свое черное шелковое трико накинула легкий газ, Сахар вырядился в шелковое белое с голубым платье. Огонь — в шляпе с пестрым султаном и в длинной багровой мантии на золотой подкладке. Кошка ведет Огонь и Сахар через переднюю направо, под портик, и тут все трое останавливаются. Кошка. Сюда! Я знаю все ходы я выходы в этом Дворце. Фее Берилюне он достался в наследство от Синей Бороды... Пока дети и Душа Света навещают внучку Феи, давайте воспользуемся последней минутой свободы... Я позвала вас сюда, чтобы обсудить наше бедственное положение... Все ли налицо?.. Сахар. Из гардеробной выходит Пес... Огонь. Что это у него, черт побери, за наряд?.. Кошка. Он выбрал себе ливрею одного из выездных лакеев Золушки... Это как раз для него... Холопская душа... Давайте спрячемся за балюстраду... Я ему почему-то не доверяю... Я не хочу, чтобы он слышал наш разговор... Сахар. Поздно... Он уже учуял... А вот и Вода выходит из гардеробной... Боже, как она прекрасна!.. Пес и Вода подходят к первой группе. Пес (скачет). Вот и мы! Вот и мы!.. До чего мы красивы! Поглядите, какие кружева, какие вышивки!.. Золото, настоящее золото!.. Кошка (Воде). Если не ошибаюсь, это платье цвета времени из «Ослиной шкуры»?.. Вода. Да, из всех платьев только оно мне и подошло... Огонь (сквозь зубы). Она без зонтика... Вода. Что вы сказали?.. Огонь. Так, ничего... Вода. Мне послышалось, будто вы заговорили о большом красном носе, который я недавно у кого-то видела... Кошка. Полно, не ссорьтесь! У нас с вами дела поважнее... Где же Хлеб? Мы только его и ждем... Пес. Он там все перерыл — никак не мог подобрать себе костюм... Огонь. Какой ему смысл наряжаться, когда у него такое глупое лицо и такой толстый живот?.. Пес. В конце концов выбрал турецкий халат, унизанный драгоценными камнями, ятаган и тюрбан... Кошка. Вот он!.. На нем самый богатый наряд Синей Бороды... Входит Хлеб в вышеописанном костюме. Шелковый халат еле застегнулся на его огромном животе. Одной рукой он придерживает рукоять ятагана, висящего у него за поясом, а в другой руке у него клетка для Синей Птицы. Хлеб (важно переваливается с боку на бок). Ну как?.. Хорош я?.. Пес (скачет вокруг Хлеба). Как хорош! Как пригож! Как пригожа глупая эта рожа!.. Кошка (Хлебу). Дети нарядились?.. Хлеб. Да. Тильтиль выбрал костюм Мальчика-с-Пальчик, а Митиль — платье Гретель и туфельки Золушки... Труднее всего было одеть Душу Света... Кошка. Почему?.. Хлеб. Фея сказала, что она и так прекрасна... Тогда я выразил протест от имени всего нашего почтенного сословия — сословия первоосновных элементов. В конце, речи я прямо заявил, что при таких условиях отказываюсь с ней идти... Огонь. Ей абажур надо купить!.. Кошка. А что на это ответила Фея?.. Хлеб. Несколько раз ударила меня палочкой по голове и по животу... Кошка. Ну, а ты?.. Хлеб. Это меня сразу убедило, но в последнюю минуту Душа Света остановилась на платье лунного цвета оно лежало на самом дне сундука с сокровищами Ослиной шкуры... Кошка. Ну, довольно болтать, время не ждет!.. Речь идет о нашей дальнейшей судьбе... Нам сама Фея сказала, что в конце путешествия окончится и наша жизнь... Значит, нужно во что бы то ни стало продлить путешествие... Но это еще не все. Нам нужно подумать об участи всей нашей породы, о судьбе наших детей... Хлеб. Браво! Браво!.. Кошка говорит дело!.. Кошка. Слушайте дальше... Мы все, здесь присутствующие, — Животные, Предметы, Стихии — обладаем Душой, которую Человек до сих пор не разгадал. Только благодаря этому мы еще не совсем утратили независимость. Но, как только он найдет Синюю Птицу, он постигнет все и окончательно поработит нас... Я это недавно узнала от моей близкой подруги Ночи — хранительницы тайн Бытия... Итак, в наших интересах любой ценой добиться того, чтобы он так и не нашел Синюю Птицу, хотя бы для этого пришлось пожертвовать жизнью детей... Пес (в негодовании). Что она говорит?.. А ну, повтори! Я, должно быть, ослышался. Хлеб. Замолчите!.. Я вам слова не давал!.. Я — председатель собрания... Огонь. А кто вас выбирал?.. Вода (Огню). Молчать!.. Вам-то что за дело?.. Огонь. Значит, есть дело... А вы мне не указ... Сахар (примирительно). Позвольте!.. Не будем ссориться... Вопрос очень важный... Нам нужно решить, какие мы должны принять меры... Хлеб. Я вполне разделяю мнение Сахара и Кошки... Пес. Ну и дурак!.. Человек — это все!.. Надо его слушаться и исполнять все его желания!.. В этом вся истина... Я признаю только его!.. Да здравствует Человек!.. Жить и умереть ради Человека!.. Человек — это божество!.. Хлеб. Я вполне разделяю Мнение Пса. Кошка (Псу). Это еще надо доказать... Пес. Никаких доказательств!.. Я люблю Человека, вот и все!.. Посмейте только задумать что-нибудь против него — я сначала вас загрызу, а потом пойду к нему и все открою... Сахар (слащаво). Позвольте!.. Не надо так горячиться... С известной точки зрения, права и та и другая сторона... Есть доводы и «за» и «против»... Хлеб. Я вполне разделяю мнение Сахара!.. Кошка. Разве все мы — Вода, Огонь и даже вы, Хлеб и Пес, — разве мы не являемся жертвами чудовищной тирании?.. Вспомните, как было до появления деспота: мы тогда свободно ходили по земле... Вода и Огонь были единственными властелинами мир, а, — поглядите же, что с ними сталось теперь!.. А мы, хилые потомки могучих хищников!.. Тсс!.. Примем самый невинный вид... Сюда идут Фея и Душа Света... Душа Света перешла на сторону Человека — это наш злейший враг... Вот они... Справа входят Фея и Душа Света, за ними Тильтиль и Митиль. Фея. Это еще что такое?.. Что вы там притаились в углу, как заговорщики?.. Пора и в путь... Вашей предводительницей будет Душа Света... Вы будете ее слушаться, как меня. Мою волшебную палочку я передаю ей... Сегодня дети навестят своих умерших Бабушку и Дедушку... А вы проявите деликатность и не ходите туда с ними... Пусть они проведут вечер в лоне усопшей семьи... Тем временем вы приготовите все, что нужно, для завтрашнего долгого перехода... Ну, каждый на свое место — и в путь!.. Кошка (лицемерно). Я как раз то самое им и говорила, госпожа Фея,.. Я их призывала добросовестно и неуклонно исполнять свой долг. К сожалению. Пес не давал мне говорить... Пес. Что такое?.. Ну погоди ж ты у меня!.. (Хочет броситься на Кошку.) Тильтиль (заметив его движение, грозит ему). Тило, не смей!.. Смотри у меня: если ты еще раз... Пес. Мое маленькое божество, ты же не знаешь, что она... Тильтиль (грозит ему). Перестань!.. Фея. Довольно, прекратите!.. Хлеб, передай на сегодня клетку Тильтилю... Быть может. Синяя Птица скрывается в Прошлом, у Предков... Во всяком случае, надо это иметь в виду... Ну, Хлеб, давай клетку!.. Хлеб (торжественно). Будьте добры, госпожа Фея, одну минутку!.. (В позе оратора, произносящего речь.) Прошу всех быть свидетелями, что серебряная клетка, доверенная мне... Фея (прерывает его). Довольно!.. Без лишних фраз!.. Мы выйдем отсюда, а дети — отсюда... Тильтиль (с некоторым беспокойством). Мы пойдем одни?.. Митиль. Я есть хочу!.. Тильтиль. Я тоже!.. Фея (Хлебу). Распахни свой турецкий халат и отрежь им по ломтю от твоего объемистого живота... Хлеб распахивает халат, достает из-за пояса ятаган, отрезает от своего толстого живота два куска и дает детям. Сахар (подходит к детям). Позвольте вас угостить леденцами... (Ломает один за другим все пять пальцев на левой руке и предлагает их детям.) Митиль. Что он делает?.. Он ломает себе пальцы!.. Сахар (заискивающе). Попробуйте, как вкусно... Это настоящие леденцы... Митиль (сосет один из пальцев). Какие сладкие!.. У тебя их много?.. Сахар (скромно). Сколько угодно... Митиль. И тебе не больно, когда ты их ломаешь?.. Сахар. Нисколько... Напротив, это очень удобно. Они сейчас же отрастают, и, таким образом, у меня всегда новые и чистые пальцы... Фея. Не ешьте много сахару, дети! Не забудьте, что вам предстоит ужинать у Дедушки и Бабушки... Тильтиль. Они тут?.. Фея. Вы их сейчас увидите... Тильтиль. Как же мы их увидим, когда они умерли?.. Фея. Раз они живут в вашей памяти, значит, не умерли... Люди не знают этой тайны, они вообще мало что знают. Но ты благодаря алмазу сейчас увидишь, что мертвые, о которых вспоминают, живут счастливо, так, как будто они и не умирали... Тильтиль. А Душа Света пойдет с нами?.. Душа Света. Нет Побудьте в своем домашнем кругу... Я боюсь показаться навязчивой, я буду ждать вас поблизости... Ведь они меня не звали... Тильтиль. Как туда пройти?.. Фея. Вот этой дорогой... Вы как раз на рубеже Страны Воспоминаний. Повернешь алмаз — и сейчас же увидишь большое дерево с надписью, — значит, ты пришел куда следует... Только не забудьте, что без четверти девять вы должны вернуться... Это чрезвычайно важно... Будьте же точны. Если опоздаете, то все погибло... Ну, до свиданья!.. (Подзывает Кошку, Пса, Душу Света и других.) Вы — сюда... а дети — туда... Уходит направо вместе с Душой Света. Животными и другими, а дети уходят налево. Занавес. КАРТИНА ТРЕТЬЯ СТРАНА ВОСПОМИНАНИЙ Из густого тумана с правой стороны встает могучий дуб с прибитой к его стволу дощечкой. Молочно-белый, мутный, непроницаемый свет. Тильтиль и Митиль стоят у подножия дуба. Тильтиль. Вот и дерево!.. Митиль. А на нем надпись!.. Тильтиль. Не могу разобрать, что там написано... Погоди, сейчас влезу на пень... Так и есть... Здесь написано: «Страна Воспоминаний». Митиль. Она тут и начинается?.. Тильтиль. Да, вот стрелка... Митиль. Ну, а где же Дедушка с Бабушкой?.. Тильтиль. За туманом... Сейчас увидим... Митиль. Ничего я не вижу!.. Своих рук и ног не разгляжу... (Хнычет.) Мне холодно!.. Не хочу я больше путешествовать!.. Хочу домой!.. Тильтиль. Да будет тебе! Что ты все плачешь, как Вода?.. Не стыдно?.. Большая девочка!.. Гляди, туман поднимается... Сейчас увидим, что там за ним... В самом деле, туман зашевелился: он редеет, светлеет, рассеивается, тает. Свет становится все более и более прозрачным, и немного погодя можно уже различить под сводом зелени веселый крестьянский домик, увитый плющем. Окна и дверь раскрыты. Под навесом ульи, на подоконниках горшки с цветами, клетка, в которой спит дрозд, и т. д. У двери скамья, на ней сидят старый крестьянин и его жена. Оба погружены в глубокий сон. Это Дедушка и Бабушка Тильтиля. Тильтиль (сразу узнает их). Вон Дедушка и Бабушка!.. Митиль (хлопает в ладоши). Да, да!.. Это они!.. Это они!.. Тильтиль (еще сомневается). Погоди!.. Еще неизвестно, могут ли они двигаться... Постоим за деревом... Бабушка Тиль открывает глаза, поднимает голову, потягивается, вздыхает, потом оглядывается на Дедушку Тиля. Дедушка в это время тоже медленно просыпается. Бабушка Тиль. У меня такое предчувствие, что наши внуки, которые еще живы, нынче придут нас проведать... Дедушка Тиль. Они, наверно, думают о нас. Со мной творится что-то неладное. В ногах какой-то зуд... Бабушка Тиль. Должно быть, они совсем близко — слезы радости застилают мне глаза... Дедушка Тиль. Нет, нет, они далеко... У меня слабость еще не прошла... Бабушка Тиль. А я тебе говорю, что они где-то тут — ко мне вернулись силы... Тильтиль и Митиль (выбегают из-за дуба). Мы здесь!.. Мы здесь!.. Дедушка, Бабушка!.. Это мы!.. Это мы!.. Дедушка Тиль. Ага!.. Вот видишь!.. Что я тебе говорил?.. Я так и знал, что они придут сегодня... Бабушка Тиль. Тильтиль!.. Митиль!.. Это ты!.. Это она!.. Это они!.. (Пытается бежать им навстречу.) Нет, не могу!.. Ревматизм замучил! Дедушка Тиль (ковыляет им навстречу). Я тоже не могу... Я ведь когда-то давно упал с высокого дуба и сломал ногу, с тех пор хожу на деревяшке... Дедушка, Бабушка и дети крепко целуются. Бабушка Тиль. А ты, Тильтиль, вырос, поздоровел!.. Дедушка Тиль (гладит Митиль по головке). А Митиль!.. Посмотри-ка на нее!.. Какие у нее волосики, какие глазки!.. И как приятно от нее пахнет!.. Бабушка Тиль. Дайте-ка, я вас еще расцелую!.. Садитесь ко мне на колени... Дедушка Тиль. А я что же, ни при чем остался?.. Бабушка Тиль. Нет уж, сначала я... Ну, как поживают папа с мамой?.. Тильтиль. Очень хорошо. Бабушка... Они спали, когда мы ушли... Бабушка Тиль (любуется ими и осыпает ласками). Какие же они хорошенькие, чистенькие!.. Это мама вас так хорошо вымыла?.. И чулки у тебя целые!.. Бывало, раньше я вам их штопала... Отчего вы так редко нас навещаете?.. Это такая радость для нас!.. Мы уже несколько месяцев никого не видим — совсем вы нас забыли... Тильтиль. Это не от нас зависит. Бабушка. Сегодня мы только благодаря Фее... Бабушка Тиль. А мы тут все поджидаем, не заглянет ли к нам кто-нибудь из живых... Но только редко они нас навещают!.. Когда мы с вами виделись в последний раз?.. А, вспомнила: в день всех святых, когда зазвонили в церкви... Тильтиль. В день всех святых?.. В этот день мы не выходили из дому — мы были простужены... Бабушка Тиль. Но ведь вы о нас думали?.. Тильтиль. Да... Бабушка Тиль. Ну вот, всякий раз, как вы о нас подумаете, мы просыпаемся и снова видим вас... Тильтиль. Значит, стоит лишь... Бабушка Тиль. Да ты же сам это отлично знаешь... Тильтиль. Нет, не знаю... Бабушка Тиль (Дедушке Тилю). Чудные они там... Ничего-то они не знают!.. И чему их только учат!.. Дедушка Тиль. Все как было при нас... Живые обыкновенно такой вздор городят про неживых!.. Тильтиль. Вы все время спите?.. Дедушка Тиль. Да, мы спим немало, пока нас не разбудит мысль кого-нибудь из живых... Хорошо поспать, когда жизнь прожита!.. Но и просыпаться время от времени тоже приятно... Тильтиль. Значит, вы на самом деле не умерли?.. Дедушка Тиль (подскочив на месте). Что ты говоришь!.. Вы послушайте, что он говорит!.. Употребляет какие-то непонятные выражения... Это что, какое-нибудь новое слово, какая-нибудь новая выдумка?.. Тильтиль. Слово «умерли»?.. Дедушка Тиль. Да, да... Что это значит?.. Тильтиль. Так говорят про тех, кого уже нет в живых... Дедушка Тиль. Какая дичь!.. Тильтиль. А вам тут хорошо?.. Дедушка Тиль. Да, недурно, недурно. Вот если бы вы еще там за нас молились... Тильтиль. Отец говорит, что молиться не надо... Дедушка Тиль. Как же не надо! Как же не надо!.. Молиться — значит вспоминать... Бабушка Тиль. Да, да, вы уж нас почаще навещайте — тогда нам совсем хорошо будет... Помнишь, Тильтиль... Последний раз я испекла яблочный пирог... Ты еще им объелся... Тильтиль. Я с прошлого года не ел яблочного пирога... В этом году яблоки не уродились... Бабушка Тиль. Не говори глупостей... У нас яблоки не переводятся... Тильтиль. То у вас, а то у нас... Бабушка Тиль. А какая разница?.. И там мы целовались и здесь целуемся... Тильтиль (смотрит то на Дедушку, то на Бабушку). Ты ничуть не изменился. Дедушка, ничуть... И Бабушка ничуть не изменилась... Вы только похорошели... Дедушка Тиль. Да, грех жаловаться... Мы не стареем... А вы — вы растете!.. Ишь как вытянулись!.. Давайте посмотрим: мы тут на двери зарубку прошлый раз сделали... В день всех святых... Ну-ка, стань прямей!.. Тильтиль становится у двери. На целых четыре пальца!.. Здорово!.. А Митиль — на четыре с половиной!.. Ах ты, дрянная девчонка!.. И куда только растут, и куда только растут!.. Тильтиль (в восторге все осматривает). Все по старому, все на своем месте!.. Только все еще лучше стало!.. Вон часы, — это я отломал кончик от большой стрелки... Дедушка Тиль. А от этой суповой миски ты отбил краешек... Тильтиль. А эту дырку в двери я просверлил буравом... Дедушка Тиль. Да уж, нашкодил ты у нас!.. А вот слива... Стоит мне, бывало, уйти — ты уже на дереве... На ней всегда отменные красные сливы... Тильтиль. Только они теперь еще красивей... Митиль. А вон старый дрозд!.. Он еще поет?.. Дрозд просыпается и начинает громко петь. Бабушка Тиль. Вот видишь... Как только ты о нем подумала... Тильтиль (к своему изумлению, замечает, что дрозд совершенно синий). Да он синий!.. Это и есть та Синяя Птица, которую я должен принести Фее!.. Что же вы мне не сказали, что она у вас?.. Ах, какой же он синий! Синий-синий, точно шар из синего стекла!.. (С мольбой.) Дедушка, Бабушка, подарите мне его!.. Дедушка Тиль. Что ж, я не прочь... А ты что скажешь, жена? Бабушка Тиль. Конечно, конечно... Нам он совсем не нужен... Только и знает, что спать... Его и не слышно-то никогда... Тильтиль. Я посажу его в клетку... Стой, а где же клетка?.. Ах да, я ее оставил под деревом... (Бежит к дереву, возвращается с клеткой и сажает в нее дрозда) Значит, вы мне его правда дарите? Правда?.. То-то Фея будет довольна!.. И Душа Света!.. Дедушка Тиль. Только вот что: я за птицу не отвечаю... Боюсь, как бы она не испугалась вашей суеты и при первом удобном случае не вернулась обратно... Ну, там дело видно будет... Клетку ты пока поставь — пойдем поглядим на корову... Тильтиль (обращает внимание на ульи). А как пчелы?.. Дедушка Тиль. Ничего... Их тоже, как вы выражаетесь, нет в живых, а трудятся они на славу... Тильтиль (подходит к ульям). Да уж!.. Медом сильно пахнет!.. Соты, наверно, полны... А какие красивые цветы!.. А мои умершие сестренки тоже здесь?.. Митиль. А где мои три братца, которых похоронили?.. При этих словах семеро детей мал мала меньше, образуя нечто похожее на свирель Пана, один за другим выходят из дома. Бабушка Тиль. Вот они, вот они!.. Только о них подумаешь, только про них заговоришь, а уж они тут как тут, сорванцы этакие!.. Тильтиль и Митиль бегут навстречу детям. Все толкаются, целуются, пляшут, кружатся, визжат от радости. Тильтиль. Эй, Пьеро!.. Тильтиль и Пьеро вцепляются друг другу в волосы. Давай подеремся, как прежде!.. А вон Робер!.. Здравствуй, Жан!.. Где твой волчок?.. Вон Мадлена, Пьеретта, Полина, а вон Рикетта!.. Митиль. Ой, Рикетта, Рикетта! Она все еще ползает на четвереньках!.. Бабушка Тиль. Да, она больше не растет... Тильтиль (обратив внимание, что вокруг него носится и тявкает собачка). Это Кики! Я ей хвост отрезал Полиниными ножницами... И она все такая же... Дедушка Тиль (наставительно). Здесь ничто не меняется... Тильтиль. А у Полины все еще на носу прыщик!.. Бабушка Тиль. Да, никак не проходит. Видно, уж так и останется... Тильтиль. Как они хорошо выглядят! Какие они пухленькие, румяные!.. Какие у них кругленькие щечки!.. Должно быть, они едят досыта... Бабушка Тиль. Они здесь гораздо лучше себя чувствуют... Здесь ничего не надо бояться, болеть тут не болеют, забот никаких... Часы в доме бьют восемь раз. Бабушка Тиль (в изумлении). Что это?.. Дедушка Тиль. Право, не знаю... Скорей всего часы... Бабушка Тиль. Вряд ли... Они никогда не бьют... Дедушка Тиль. Потому что мы о них не думаем... Может, кто-нибудь о них подумал?.. Тильтиль. Это я подумал... Который час?.. Дедушка Тиль. Не сумею тебе сказать... Позабыл я часы... Било восемь раз — стало быть, теперь то, что у вас там называется — восемь часов. Тильтиль. Душа Света будет ждать меня без четверти девять... Так велела Фея... Это чрезвычайно важно... Надо идти... Бабушка Тиль. Ну нет, мы вас без ужина не отпустим!.. Давайте-ка вынесем сюда стол, живей, живей!.. У меня как раз нынче вкусный суп с капустой, и пирог со сливами вышел удачный... Из дома выносят стол, ставят его перед дверью, приносят блюда, тарелки и пр. Все помогают друг другу. Тильтиль. Ну, уж раз Синяя Птица у меня... А потом я так давно не ел супа с капустой!.. С тех пор, как отправился в путешествие... В гостиницах его не подают... Бабушка Тиль. Ну вот... Все готово... Детки, садитесь за стол!.. Раз вы торопитесь, так нечего зря время терять... Лампа зажжена, суп подан. Дедушка, Бабушка и дети садятся ужинать. Толчки, тумаки, визг и веселый смех. Тильтиль (ест с жадностью). Как вкусно!.. Ах, как вкусно!.. Еще хочу! Еще!.. (Стучит деревянной ложкой по тарелке) Дедушка Тиль. Ну-ну, сядь как следует!.. Все такой же баловник... Вот разобьешь тарелку, тогда... Тильтиль (привстает). Еще хочу, еще!.. Тильтиль дотягивается до суповой миски и подвигает ее к себе, миска опрокидывается суп разливается по столу и стекает на колени к ужинающим. Суп горячий — дети кричат и визжат от боли. Бабушка Тиль. Неслух ты этакий!.. Что я тебе говорила?.. Дедушка Тиль (дает Тильтилю звонкую затрещина). Вот тебе!.. Тильтиль (на мгновение оторопел; прикладывает руку к щеке и неожиданно приходит в восторг). Да, да, точно такие оплеухи ты давал мне, когда был жив... Если б ты знал. Дедушка, как это приятно — получать от тебя пощечины!.. Дай, я тебя за это поцелую!.. Дедушка Тиль. Что ж, если это тебе по вкусу, так за мной дело не станет... Часы бьют половину девятого. Тильтиль (вскакивает). Половина девятого!.. (Кладет ложку на стол.) Митиль, мы опоздаем!.. Бабушка Тиль. Куда вы?.. Посидите еще немножко!.. На пожар вам, что ли?.. Мы так редко видимся!.. Тильтиль. Ничего не поделаешь... Душа Света так с нами добра... А я ей обещал... Идем, Митиль, идем!.. Дедушка Тиль. Беда с этими живыми! Вечно они куда-то спешат, суетятся... Тильтиль (берет клетку и второпях целует всех подряд). Прощай, Дедушка!.. Прощай, Бабушка!.. Прощайте, братцы и сестренки — Пьеро, Робер, Полина, Мадлена, Рикетта!.. Прощай и ты. Кики!.. Нам пора... Не плачь, Бабушка, мы часто будем к вам приходить... Бабушка Тиль. Приходите каждый день!.. Тильтиль. Хорошо, хорошо! Мы будем приходить как можно чаще... Бабушка Тиль. У нас только и радости! Когда ваша мысль навещает нас — это для нас праздник... Дедушка Тиль. У нас тут других развлечений нет... Тильтиль, А где моя клетка, птица?.. Скорей, скорей!.. Дедушка Тиль (подает ему клетку). Держи!.. Но только я за нее не ручаюсь: если она полиняет... Тильтиль. Прощайте! Прощайте!.. Братья и сестры Тиль. Прощай, Тильтиль!.. Прощай, Митиль!.. Не забудьте принести нам леденцов!.. Прощайте!.. Приходите к нам!.. Приходите!.. Все машут платками, а Тильтиль и Митиль медленно удаляются Тем временем туман, все застилавший вначале, постепенно сгущается вновь, последние реплики звучат уже глухо, к концу сцены прощания все исчезает во мгле, и, перед тем как занавесу опуститься, можно различить лишь Тильтиля и Митиль, снова очутившихся под могучим дубом. Тильтиль. Сюда, сюда, Митиль!.. Митиль. Где Свет?.. Тильтиль. Не знаю... (Смотрит на птицу в клетке) Ой, погляди!.. Птица уже не синяя... Она почернела!.. Митиль. Дай руку, братец!.. Мне холодно, мне страшно!.. Занавес. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ ДВОРЕЦ НОЧИ Обширная пышная зала, дышащая строгим и суровым величием, веющая холодом металла, холодом склепа, напоминающая не то греческий, не то египетский храм с колоннами, архитравами, полом и орнаментом из черного мрамора, золота и черного дерева. Зала имеет форму трапеции. Базальтовые ступени почти во всю ее ширину делят ее на три плана, причем каждый следующий план выше предыдущего. Справа и слева, между колоннами, двери из темной бронзы. В глубине громадная медная дверь. Тускло поблескивают мрамор и черное дерево, и только этот рассеянный свет и освещает залу. При поднятии занавеса Ночь в образе прекрасной женщины в длинном черном одеянии сидит на ступенях второго плана, между двумя младенцами, один из которых, почти голый, как Амур, во сне улыбается, а другой стоит неподвижно, закутанный с головы до ног. Справа на переднем плане появляется Кошка. Ночь. Кто идет?.. Кошка (в изнеможении опускается на мраморные ступени). Это я, матушка Ночь!.. Я совсем без сил!.. Ночь. Что с тобой, дитя мое?.. Ты бледна, худа, в грязи по самые усы... Опять дралась на крыше под дождем и снегом?.. Кошка. Мне теперь не до крыш!.. Речь идет о нашей Тайне!.. Это начало конца!.. Я вырвалась на минутку, чтобы тебя предупредить. Боюсь только, что теперь уж ничего нельзя будет поделать... Ночь. Что такое?.. Что случилось?.. Кошка. Я уже тебе говорила о маленьком Тильтиле, сыне Дровосека, и о волшебном алмазе... Ну, так вот, он идет к тебе за Синей Птицей... Ночь. Пока еще у него ее нет... Кошка. Если мы не пустимся на какую-нибудь необыкновенную хитрость, то он скоро завладеет ею... Дело вот в чем: Душа Света всех нас предала и окончательно перешла на сторону Человека, и теперь она, узнав, что настоящая Синяя Птица, единственная, которая выносит дневной свет, прячется здесь, среди Синих Птиц Сновидения, питающихся лунным сияньем и умирающих на солнце, ведет Тильтиля сюда... Переступать порог твоего дворца ей запрещено, поэтому она посылает сюда детей. Помешать Человеку распахнуть врата твоих Тайн ты не властна, вот Я и не знаю, что же теперь будет... Во всяком случае, если на наше несчастье Человек сцапает настоящую Синюю Птицу, то все мы сгинем... Ночь. Боже всемогущий! Боже всемогущий!.. В какое ужасное время мы живем! Ни минуты покоя... За последние годы я перестала понимать Человека... До чего это дойдет?.. Неужели он со временем узнает все?.. Он и так уже завладел третью моих Тайн, все мои Ужасы дрожат от страха и не смеют выйти наружу. Призраки разбежались, большинство Болезней хворает... Кошка. Знаю, матушка Ночь, знаю, времена суровые, только ты да я и ведем сейчас борьбу с Человеком... Вот они идут!.. Я знаю лишь одно средство: ведь это все-таки дети, мы их запугаем, и они не будут настаивать, чтобы мы отворили главные врата в глубине, за которыми живут лунные птицы... Тайны других пещер отвлекут их внимание и нагонят страху... Ночь (прислушивается к шуму извне). Что я слышу?.. Разве их много?.. Кошка. Это не должно тебя смущать: с ними идут наши друзья — Хлеб и Сахар... Вода заболела, а Огонь не мог прийти, оттого что он в родстве с Душой Света... Только Пес против нас, но от него не избавишься... Справа, на переднем плане, появляются робкие фигуры Тильтиля, Митиль, Хлеба, Сахара и Пса. Кошка (бежит навстречу Тильтилю). Сюда, сюда, мой маленький повелитель!.. Я известила Ночь, она рада тебя видеть... Только она просит ее извинить, что не вышла тебя встретить, — ей нездоровится... Тильтиль. Добрый день, госпожа Ночь!.. Ночь (оскорблена). Добрый день? Не понимаю, что это значит... Ты должен был мне сказать: «Доброй ночи.», или уж в крайнем случае: «Добрый вечер»... Тильтиль (смущен). Извините, сударыня... Я не знал... (Указывает на младенцев.) Это ваши дети?.. Какие славные!.. Ночь. Да. Вот это — Сон... Тильтиль. Отчего он такой толстый?.. Ночь. Оттого что он хорошо спит... Тильтиль. А тот, что кутается?.. Зачем он закрывает лицо?.. Он болен?.. Как его зовут?.. Ночь. Это сестра Сна... Лучше не называть ее имя... Тильтиль. Почему?.. Ночь. Потому что ее имя неприятно для слуха... Поговорим лучше о другом... Кошка мне сказала, что вы пришли сюда за Синей Птицей, — это правда?.. Тильтиль. Да, сударыня, если позволите... Скажите, пожалуйста, где она?.. Ночь. Не знаю, дружок... Одно могу сказать наверное: здесь ее нет... Я ее ни разу не видела... Тильтиль. Нет, нет!.. Душа Света мне сказала, что она здесь, а Душа Света зря не станет говорить... Дайте мне, пожалуйста, ключи!.. Ночь. Нет, дружок, пойми: как я могу отдать ключи первому встречному?.. Я — хранительница всех Тайн Природы, я за них отвечаю, мне строго-настрого запрещено открывать их кому бы то ни было, а в особенности — ребенку. Тильтиль. Вы не имеете права отказывать Человеку... Я это знаю... Ночь. Кто тебе сказал?.. Тильтиль. Душа Света... Ночь. Опять Душа Света!.. Вечно Душа Света!.. И чего она вмешивается не в свое дело?.. Пес. Мое маленькое божество, хочешь, я отниму у нее ключи?.. Тильтиль. Молчать! Веди себя прилично!.. (Ночи.) Будьте любезны, сударыня, дайте мне ключи... Ночь. А знак у тебя есть?.. Где он?.. Тильтиль (дотрагивается до шапочки). Вот алмаз... Ночь склоняясь перед неизбежностью). Ну что ж... Вот ключ от всех дверей в этом чертоге... Если что случится, то уж пеняй на себя... Я ни за что не отвечаю. Хлеб (с беспокойством). А это не опасно?.. Ночь. Еще бы не опасно!.. Я и за свою судьбу не поручусь в случае, если отворятся некоторые из бронзовых дверей, ибо за ними бездна. В каждой из базальтовых пещер, расположенных вокруг этого чертога, таятся все бедствия, все бичи, все недуги, все ужасы, все катастрофы, все тайны, испокон веков омрачающие жизнь Человека... Даже при содействии Судьбы мне еле-еле удалось запереть их там. С большим трудом усмиряю я эти непокорные существа, уверяю вас... Беда, если кто-нибудь из них вырвется и объявится на Земле... Хлеб. В силу моего преклонного возраста, опыта и моей преданности детям я по праву являюсь их телохранителем... На основании этого, госпожа Ночь, позвольте задать вам один вопрос... Ночь. Сделай одолжение... Хлеб. Куда бежать в случае опасности?.. Ночь. Бежать некуда. Тильтиль (берет ключ и начинает подниматься вверх по ступенькам). Начнем отсюда... Что за этой бронзовой дверью?.. Ночь. Призраки, насколько я помню... Я давно не отворяла эту дверь и не выпускала их... Тильтиль (вставляет ключ в замочную скважину). Сейчас увидим. (Хлебу.) Клетка для Синей Птицы при тебе?.. Хлеб (ляская зубами). Я нисколько не боюсь, но все-таки лучше, по-моему, заглянуть сначала в замочную скважину... Тильтиль. Я тебя не спрашиваю... Митиль (вдруг начинает плакать). Я боюсь!.. Где Сахар?.. Я хочу домой!.. Сахар (угодливо и предупредительно). Я здесь, барышня, я здесь!.. Не плачьте! Я сейчас отломлю себе палец и угощу вас леденцами... Тильтиль. Открываю... Тильтиль поворачивает ключ и осторожно приотворяет дверь. Из-за двери немедленно выскакивают пять-шесть Призраков разного и весьма странного обличья и разбегаются врассыпную. Хлеб от страха роняет клетку и прячется в глубине залы. Ночь гонится за Призраками и кричит Тильтилю: Ночь. Запри дверь!.. Скорей, скорей!.. А то они выскочат все, и мы не сумеем их изловить!.. Им скучно там сидеть — Человек их теперь в грош не ставит... (Бегает за Призраками с бичом, сплетенным из змей, и пытается загнать их в тюрьму.) Помогите мне!.. Туда их!.. Туда!.. Тильтиль (Псу). Помоги ей, Тило! А ну-ка!.. Пес. (С лаем накидывается на Призраков). Гав! Гав! Гав!.. Тильтиль. А где же Хлеб?.. Хлеб (из глубины залы). Я здесь!.. Стою у двери, смотрю, чтобы они не убежали... Один из Призраков направляется к нему. Хлеб с отчаянным воплем бежит от него со всех ног. Ночь (держит за шиворот трех Призраков). Сюда, вам говорят!.. (Тильтилю.) Приоткрой дверь... (Вталкивает Призраков в пещеру.) Ну, теперь все в порядке... Пес приводит еще двух. Ах, еще эти!.. Ну, живо, живо, на место!.. Вы же знаете, что вам разрешено выходить только в день всех святых. (Запирает дверь.) Тильтиль (идет к другой двери). А за этой что?.. Ночь. Ну зачем?.. Синяя Птица никогда сюда не залетала, можешь мне поверить... Впрочем, дело твое... Открой, если хочешь... Там — Болезни... Тильтиль (вкладывает ключ). Открывать надо с осторожностью?.. Ночь. Нет, ничего... Они присмирели, бедняжки... Их время прошло... С некоторых пор Человек ведет с ними беспощадную борьбу... Особенно после того, как открыты микробы... Отпирай — сам увидишь... Тильтиль настежь распахивает дверь. Никого не видно. Тильтиль. Почему они не выходят? Ночь. Я тебе уже сказала: они почти все хворают, хандрят... Доктора их мучают... Войди туда на минутку — увидишь... Тильтиль (входит в пещеру и сейчас же возвращается). Синей Птицы там нет... У ваших Болезней очень болезненный вид... Они даже головы не поднимают... Одна маленькая Болезнь в домашних туфлях, капоте и ночном колпаке выскакивает из пещеры и начинает бегать по зале. Ой!.. Какой-то малыш выскользнул... Кто он?.. Ночь. Это не страшно. Перед тобой самая маленькая из болезней — Насморк... Таких, как он, не особенно жестоко преследуют, поэтому он держится смелей... (Подзывает Насморк.) Поди сюда, малыш!.. Слишком рано ты выбежал, подожди до весны... Насморк, чихая, кашляя и сморкаясь, возвращается в пещеру, и Тильтиль запирает за ним дверь. Тильтиль (идет к следующей двери). Теперь откроем эту... Что там?.. Ночь. Берегись!.. Там — Войны... Никогда еще не были они так ужасны и так сильны, как теперь. Не дай бог, если одна из них вырвется!.. К счастью, они все довольно тучные, неповоротливые... А все-таки мы должны быть настороже: ты только загляни — и мы сейчас же захлопнем дверь... Тильтиль (с величайшей осторожностью приотворяет дверь и, заглянув через крошечную щелку в пещеру, сейчас же отшатывается). Закрывайте!.. Скорей, скорей!.. Они меня увидели!.. Они идут сюда!.. Ломятся в дверь!.. Ночь. А ну все разом!.. Наляжем на дверь!.. А ты, Хлеб, почему не помогаешь? Наляжем все вместе!.. И силачи же они!.. Ага!.. Ну, вот и все... Сдались... А еще бы секунда... Ты видел их?.. Тильтиль. Как же не видел!.. Огромные, страшные!.. Я думаю, Синей Птицы у них нет... Ночь. Конечно, нет... Они бы ее сейчас же съели... Ну как, не довольно ли с тебя?.. Ты сам видишь, что тебе здесь нечего делать... Тильтиль. Я должен все осмотреть... Так сказала Душа Света... Ночь. «Душа Света», «Душа Света»!.. Ей легко говорить, а сама струсила и не пошла... Тильтиль. Перейдем к следующей двери... Что там?.. Ночь. Там у меня заперты Духи Тьмы и Ужасы... Тильтиль. Можно отпереть?.. Ночь. Пожалуйста!.. Они такие же тихие, как и Болезни... Тильтиль (с некоторым страхом отворяет дверь и робко заглядывает в пещеру). Их там нет... Ночь (вслед за ним заглядывает в пещеру). Эй, Духи Тьмы, где вы там?.. Выйдите на минутку, вам полезно размяться. И вы. Ужасы!.. Не бойтесь... Несколько Духов Тьмы и несколько Ужасов в обличье закутанных женщин (Духи Тьмы — под черными покрывалами, Ужасы — под зеленоватыми) несмело выходят из пещер, но при первом движении Тильтиля быстро прячутся. Стойте!.. Куда же вы?.. Ведь это ребенок, он вас не обидит... (Тильтилю.) Они все очень запуганы, кроме самых больших, которые там, в глубине... Тильтиль (заглядывает в глубь пещеры). И, какие страшные!.. Ночь. Они прикованы... Они одни не боятся Человека... Запри-ка дверь, а то как бы они не рассердились... Тильтиль (идет к следующей двери). А эта дверь темней других... Это отчего?.. Ночь. За ней — Тайны... Отопри, если уж тебе так хочется... Но не входи... Отпирай осторожно, а мы будем наготове и, как тогда, с Войнами, тут же захлопнем дверь... Тильтиль (крайне осторожно приотворяет дверь и боязливо просовывает голову). У, как холодно!.. Даже глаза щиплет!.. Закрывайте скорей!.. Налягте все разом!.. Оттуда наседают!.. Ночь, Пес, Кошка и Сахар захлопывают дверь. Что я там видел!.. Ночь. Что же именно?.. Тильтиль (потрясен). Не знаю, что-то ужасное!.. Там сидели какие-то безглазые чудища... Кто этот великан, который чуть было меня не схватил?.. Ночь. Вероятно, Молчание. Он охраняет эту дверь... Ну что, испугался?.. Ты все еще бледен и весь дрожишь... Тильтиль. Я и не подозревал... Я никогда ничего подобного не видел... У меня руки замерзли... Ночь. То ли еще будет, если ты не угомонишься... Тильтиль (идет к следующей двери). Ну, а эта?.. Такая же страшная?.. Ночь. Нет, тут всего понемножку... Здесь я поместила лишние Звезды, мои любимые Ароматы и принадлежащие лично мне светочи — Блуждающие Огни, Светляки. Вместе с ними находятся Роса, Соловьиное Пение и еще кое-что... Тильтиль. Вот-вот: Звезды, Соловьиное Пение... Наверное, она там. Ночь. Что ж, открой, если хочешь. Это все безобидно... Тильтиль настежь распахивает дверь. Вслед за тем из темницы выбегают Звезды в обличье прекрасных девушек, закутанных в покрывала, сверкающие разноцветными огнями; они рассыпаются по зале и в огнистом сумраке начинают вести на ступенях и между колонн стройные хороводы. Почти невидимые Ночные Ароматы, Блуждающие Огни, Светляки и прозрачная Роса присоединяются к ним. В то же время из пещеры потоками льется соловьиное пение, и этими звуками полнится весь Дворец Ночи. Митиль (в восторге хлопает в ладоши). Ах, какие красивые девушки!.. Тильтиль. А как они хорошо танцуют!.. Митиль. А как от них хорошо пахнет!.. Тильтиль. А как они хорошо поют!.. Митиль. А вот это кто, которых почти не видно?.. Ночь. Это Ароматы моей тени... Тильтиль. А те, вон там, будто сотканные из стекла?.. Ночь. Это Роса лесов и долин... Ну, довольно!.. А то это никогда не кончится... Они как пойдут танцевать, то уж их потом никакими силами не загонишь... (Хлопает в ладоши.) А ну. Звезды, скорей!.. Сейчас не время танцевать... Небо все в тучах... Скорей, скорей на место, а не то я пойду за солнечным лучом!.. Испуганные Звезды, Ароматы и все остальные прячутся в пещере, дверь за ними захлопывается. Одновременно стихает соловьиное пение. Тильтиль. Вот большая средняя дверь... Ночь (многозначительно). Не отпирай ее... Тильтиль. Почему?.. Ночь. Потому что это запрещено... Тильтиль. Значит, Синяя Птица здесь. Душа Света мне говорила... Ночь (матерински ласковым тоном). Послушай, дитя мое... Я была с тобой мила и любезна... Я никому не сделала столько одолжений, сколько тебе... Я открыла тебе все мои Тайны... Я очень тебя люблю, мне жаль тебя — ты молод и неопытен; я говорю с тобой, как мать... Поверь мне, послушайся меня, дитя мое: отступись, не ходи дальше, не испытывай Судьбу, не отпирай эту дверь... Тильтиль (поколебавшись). Но почему?.. Ночь. Потому что я не хочу твоей гибели... Потому что никто из тех — понимаешь? — никто из тех, кто ее приотворял хотя бы на волосок, не возвращался живым... Потому что все самое жуткое, все страхи, все ужасы, все, чего боятся у вас на Земле, не идет ни в какое сравнение с самыми безобидными из тех, что бросаются на Человека, едва лишь взор его коснется первых грозных видений бездны, которой никто еще не решился дать название... Это так страшно, что, если ты все же будешь настаивать, я удалюсь в мою башню без окон, — отпирай без меня... А теперь думай сам, решай сам... Митиль с нечленораздельными воплями ужаса пытается оттащить Тильтиля от двери. Хлеб (ляская зубами). Не надо, мой маленький повелитель!.. (Падает на колени.) Пожалей нас!.. На коленях тебя прошу!.. Ночь совершенно права... Кошка. Ты всех нас обрекаешь на гибель... Тильтиль. Я должен открыть... Митиль (плачет и топает ногами). Не хочу!.. Не хочу!.. Тильтиль. Сахар и Хлеб, возьмите Митиль под руки и уходите... Я открываю... Ночь. Спасайся, кто может!.. Скорей!.. Не то будет поздно!.. (Убегает.) Хлеб (бежит сломя голову). Дай нам добежать до конца залы!.. Кошка (тоже убегает). Погоди!.. Погоди!.. Ночь, Митиль, Хлеб, Сахар и Кошка прячутся за колоннами в другом конце залы. Перед громадной дверью стоят Тильтиль и Пес. Пес (тяжело дышит от еле сдерживаемого страха). Я остаюсь, я остаюсь... Мне не страшно... Я остаюсь!.. Я остаюсь с моим маленьким божеством... Я остаюсь!.. Я остаюсь... Тильтиль (ласкает Пса). Молодец, Тило, молодец!.. Поцелуй меня!.. Вдвоем не страшно... А теперь, брат, берегись!.. Тильтиль вкладывает ключ в замочную скважину. В другом конце залы у беглецов вырывается вопль ужаса. Как только ключ коснулся двери, высокие ее створки раскрываются, движутся в разные стороны и исчезают в толще стен, а за створками внезапно открывается дивный, бесконечный, неизъяснимо, сказочно прекрасный сад — сад мечты и ночного света, где среди звезд и планет, озаряя все, к чему бы они ни прикоснулись, без устали порхая с одного драгоценного камня на другой, с одного лунного луча на другой и исчезая вдали, волшебные синие птицы стремят свой беспрерывный и плавный полет, и так их тут много, что кажется, будто это уже не птицы, а дыхание, лазурный воздух, душа чудесного сада. Тильтиль (ослепленный, ошеломленный, стоит так, что свет сада падает прямо на него). О, какое дивное небо!.. (Беглецам.) Скорей сюда!.. Они здесь!.. Это они!.. Это они!.. Это они!.. Наконец-то мы их нашли!.. Здесь тысячи синих птиц!.. Миллионы!.. Миллиарды!.. Не сочтешь!.. Поди сюда, Митиль!.. Поди сюда, Тило!.. Идите сюда все!.. Помогите мне!.. (Бросается к птицам.) Их можно брать голыми руками!.. Они ручные!.. Они нас не боятся!.. Ко мне! Ко мне!.. Подбегают Митиль и другие. Все они, за исключением Ночи и Кошки, входят в ослепительный сад. Поглядите!.. Их тут видимо-невидимо!.. Они сами летят мне в руки!.. Смотрите: они питаются лунными лучами!.. Митиль, где же ты?.. Столько синих крыльев, столько падает перьев, что за ними ничего не видно!.. Тило, не смей их кусать!.. Не обижай их!.. Бери осторожно! Митиль (в вихре синих птиц). У меня уже семь!.. Ой, как они хлопают крыльями!.. Мне их не удержать!.. Тильтиль. Мне тоже!.. Я слишком много набрал!.. Они вырываются!.. Они улетают прочь!.. У Тило тоже много!.. Они утянут нас за собой!.. Поднимут на воздух!.. Идем отсюда!.. Душа Света нас ждет!.. То-то она будет довольна!.. Сюда, сюда!.. Тильтиль, Митиль и Пес выходят из сада, в руках у них бьются птицы; так, под бешеное хлопанье лазурных крыльев, проходят они всю залу и вместе с Хлебом и Сахаром, у которых птиц нет, уходят направо — туда, откуда они пришли. Ночь и Кошка, оставшись одни, поднимаются в глубину залы и с тревогой заглядывают в сад. Ночь. Ее они не поймали?.. Кошка. Нет... Вон она сидит на лунном луче... Слишком высоко, они до нее не дотянулись. Занавес падает. Тотчас после того, как занавес опустился, слева входит Душа Света, а справа одновременно вбегают Тильтиль, Митиль и Пес. У всех троих руки полны только что пойманных синих птиц, но у птиц уже бессильно свешиваются головки, крылья опущены, — дети принесли безжизненную добычу. Душа Света. Ну что, поймали?.. Тильтиль. Поймали, поймали!.. Вон сколько!.. Там их тысячи!.. Вот они!.. Гляди!.. (Подносит птиц к Свету и вдруг видит, что они мертвые) Ай!.. Да они мертвые!.. Кто же их умертвил?.. И твои тоже, Митиль!.. И у Тило тоже. (В бешенстве швыряет мертвых птиц наземь.) Ах, какая подлость!.. Кто же их убил?.. Что я за несчастный!.. (Закрывает лицо руками; все тело его сотрясается от рыданий.) Душа Света (с материнской нежностью прижимает его к себе). Не плачь, моя деточка... Той единственной Синей Птицы, которая выносит дневной свет, ты еще не поймал... Она улетела куда-нибудь еще... Но мы ее отыщем... Пес (смотрит на мертвых птиц). А этих съесть можно?.. Все уходят налево. КАРТИНА ПЯТАЯ ЛЕС Лес. Ночь. Лунный свет. Старые Деревья разных пород — дуб, бук, вяз, тополь, сосна, кипарис, липа, каштан и другие. Входит Кошка. Кошка (кланяясь всем Деревьям подряд). Здравствуйте, Деревья!.. Шелест листьев. Здравствуй!.. Кошка. Сегодня великий день!.. Наш недруг идет сюда, он хочет освободить скрытые в вас силы и ввериться вам... Это Тильтиль, сын дровосека, который наделал вам столько зла... Тильтиль ищет Синюю Птицу, ту, что вы искони прячете от Человека, ту единственную Птицу, которая знает нашу Тайну... Шелест листьев. Что вы сказали?.. А, Тополь заговорил!.. Да, у Тильтиля алмаз, обладающий свойством освобождать на время наши души. Тильтиль может отнять у нас Синюю Птицу, и тогда мы уже всецело в руках Человека. Шелест листьев. Кто это?.. А, Дуб!.. Как поживаешь?.. На Дубе шелестят листья. Все прихварываешь?.. Плохо, значит, за тобой Лакрица ухаживает... Застарелый ревматизм?.. Поверь мне, это все из-за мха. Ты слишком много кладешь его под ноги... Синяя Птица по-прежнему у тебя?.. На Дубе шелестят листья. Что ты говоришь?.. Да, колебаниям тут не должно быть места, надо воспользоваться случаем и уничтожить его... Шелест листьев. Что?.. Да, и сестренку тоже, она тоже должна умереть... Шелест листьев. Да, их сопровождает Пес, от него никакими силами не избавишься... Шелест листьев. Что ты сказал?.. Подкупить его?.. Немыслимо... Чего я только не делала... Шелест листьев. А, это ты. Сосна?.. Да, приготовь четыре доски... Да, с ними еще Огонь, Сахар, Вода и Хлеб... Они все за нас, кроме Хлеба, — Хлеб не надежен... Одна лишь Душа Света благоволит к Человеку, но она сюда не придет... Я уговорила малышей улизнуть, пока она спит... Случай редчайший... Шелест листьев. А, это голос Бука!.. Да, ты прав, надо предупредить Животных... Есть ли у Кролика барабан?.. А сам Кролик здесь?.. Отлично, пусть немедленно бьет сбор... Да вот и они!.. Слышен все удаляющийся барабанный бой Кролика. Входят Тильтиль, Митиль и Пес. Тильтиль. Сюда?.. Кошка (с заискивающим, угодливым и подобострастным видом спешит навстречу детям). А, это ты, мой маленький повелитель!.. Как ты хорошо выглядишь, какой ты сегодня красивый!.. Я пошла вперед, чтобы предупредить о твоем приходе... Все обстоит прекрасно. На этот раз Синяя Птица у нас в руках, можешь мне поверить... Я только что послала Кролика бить сбор — надо созвать самых главных Животных этого леса... Вот уже слышно, как они пробираются сквозь чащу... Слышишь?.. Они слегка оробели, не решаются подойти ближе... Слышно мычание коров, хрюканье свиней, ржание лошадей, верещание ослов и т. д. (Отводит Тильтиля в сторону; тихо.) Зачем ты взял с собой Пса?.. Я же тебе сказала, что он со всеми перессорился, даже с Деревьями... Боюсь, как бы его несносный нрав нам не напортил... Тильтиль. Я никак не мог от него отделаться... (Грозит Псу.) Уходи отсюда, противное создание!.. Пес. Кто? Я — противное создание?.. Почему?.. Чем я провинился?.. Тильтиль. Говорят тебе: уходи!.. Тебе тут делать нечего, только и всего... Надоел ты нам, вот что!.. Пес. Я буду молчать... Буду наблюдать издали... Хочешь, покажу фокус?.. Кошка (Тильтилю, тихо). Как ты можешь терпеть такое непослушание?.. Стукни его палкой по носу — он в самом деле невыносим!.. Тильтиль (бьет Пса). Ты будешь слушаться или нет?.. Пес. Ай! Ай! Ай!.. Тильтиль. Ну как?.. Пес. Дай, я тебя поцелую за то, что ты меня побил... (Набрасывается на Тильтиля с ласками и поцелуями.) Тильтиль. Ну, ладно!.. Хорошо, хорошо!.. Довольно!.. Пошел прочь!.. Митиль. Нет, нет, я его не пущу... Когда его нет, я всего боюсь... Пес наскакивает на Митиль, чуть не сбивает ее при этом с ног и осыпает стремительными и восторженными ласками. Пес. Хорошая ты моя девочка!.. Красивая! Добрая!.. Красивая! Ласковая!.. Дай, я тебя поцелую!.. Еще, еще, еще!.. Кошка. Вот идиот!.. Ну, мы еще посмотрим... А пока не будем терять время... Поверни алмаз... Тильтиль. Куда мне стать? Кошка. Вот под этот луч месяца — там тебе будет виднее... Вот так! Теперь поворачивай осторожно... Тильтиль поворачивает алмаз — ветви и листья отвечают на это долгим трепетом. Стволы самых старых и наиболее величественных Деревьев раскрываются и выпускают таящиеся в них Души. Наружность каждого Духа соответствует наружности и нраву того Дерева, которое он олицетворяет. Так, Дух Вяза представляет собой нечто вроде сердитого, пузатого, страдающего одышкой гнома; Дух Липы миролюбив, простодушен, жизнерадостен; Дух Бука изящен и ловок; Дух Березы бел, скрытен, неспокоен; Дух Ивы приземист, всклокочен, плаксив; Дух Сосны длинноног, молчалив; Дух Каштана претенциозен, хлыщеват; у Тополя Дух веселый, неугомонный, болтливый. Одни выходят из своих стволов медленно, разминаясь, потягиваясь, как после долгого плена или же векового сна, другие, проворные, расторопные, выскакивают одним прыжком, и все тотчас же обступают детей, причем каждый из них старается держаться как можно ближе к родному Дереву. Дух Тополя (выбегает первый и кричит во все горло). Люди!.. Маленькие Люди!.. С ними можно будет поговорить!.. Конец Молчанию!.. Конец!.. Откуда они?.. Кто они?.. Кто такие?.. (Духу Липы, который приближается, невозмутимо куря трубку.) Ты их знаешь? Дух Липы. Что-то они мне незнакомы... Дух Тополя. Как же так — незнакомы!.. Кому же знать Людей, как не тебе? Ты вечно разгуливаешь вокруг их домов... Дух Липы (вглядывается в детей). Да нет же, уверяю тебя!.. Я их не знаю... Они еще очень юны... Я хорошо знаю только влюбленных, потому что они приходят ко мне в лунные ночи, да тех, кто потягивает пиво под сенью моих ветвей... Дух Каштана (с презрительным видом вставляет монокль). Кто они такие?.. Деревенские нищие?.. Дух Тополя. Ну уж, господин Каштан, с тех пор как вы повадились на бульвары больших городов... Дух Ивы (подходит, стуча деревянными башмаками, и начинает ныть). Боже мой, боже мой!.. Опять они обломали мне голову и руки!.. Дух Тополя. Тише!.. Дуб выходит из своего дворца!.. Ему, видно, нездоровится... Вы не находите, что он постарел?.. Сколько ему лет?.. Сосна утверждает, что четыре тысячи, но, по-моему, это она хватила... Погодите, сейчас он нам все объяснит... Медленно приближается Дух Дуба. Он невероятно стар, на голове у него венок из омелы, на нем длинная зеленая одежда, расшитая мхом и лишайником. Он слеп. У него длинная седая борода. Одной рукой он опирается на суковатую палку, другой — на молодой Дубок, который служит ему поводырем. На плече у него сидит Синяя Птица. При его приближении Деревья выстраиваются в ряд и почтительно ему кланяются. Тильтиль. Синяя Птица у него!.. Скорей, скорей ко мне!.. (Духу Дуба) Дайте мне ее!.. Деревья. Молчать!.. Кошка (Тильтилю). Сними шапочку — это Дуб!.. Дух Дуба (Тильтилю). Кто ты?.. Тильтиль. Я — Тильтиль, сударь... Можно взять у вас Синюю Птицу?.. Дух Дуба. Тильтиль, сын дровосека?.. Тильтиль. Да, сударь... Дух Дуба. Твой отец наделал нам много зла... В одной только моей семье он перебил шестьсот моих сыновей, четыреста семьдесят пять дядей и теток, тысячу двести двоюродных братьев и сестер, триста восемьдесят невесток и двенадцать тысяч правнуков!.. Тильтиль. Мне это неизвестно, сударь... Думаю, что он не нарочно... Дух Дуба. Зачем ты сюда пришел? Зачем ты вызвал наши Души из их жилищ?.. Тильтиль. Извините за беспокойство, сударь... Но Кошка мне сказала, что вы нам откроете, где находится Синяя Птица... Дух Дуба. Знаю, знаю: ты ищешь Синюю Птицу, то есть ты хочешь разгадать величайшую Тайну Бытия, Тайну счастья, — разгадать для того, чтобы Люди нас потом окончательно поработили... Тильтиль. Да нет же, сударь! Я ищу ее для внучки Феи Берилюны — девочка тяжело больна... Дух Дуба (прерывает его). Довольно!.. Я не слышу Животных... Где они?.. Это их тоже касается... Мы, Деревья, не должны нести всю ответственность за те крутые меры, которые нам придется принять... Когда Люди узнают, что мы предпримем, они обрушат на нас жесточайшие кары... Решение наше должно быть единодушным, дабы потом все хранили молчание... Дух Сосны (смотрит поверх других Деревьев). Подходят Животные... Их ведет Кролик... Вот Души Коня, Быка, Вола, Коровы, Волка, Барана, Свиньи, Петуха, Козы, Осла и Медведя... По мере того как Сосна называет Души Животных, они входят одна за другой и рассаживаются меж Деревьев. Только Душа Козы все бродит по лесу да Душа Свиньи подрывает корни. Дух Дуба. Все ли в сборе? Кролик. Курица сидит на яйцах, Заяц где-то бегает, у Оленя болят рога. Лисица больна — вот медицинское свидетельство, — Гусь ничего не понял, а Индюк рассердился... Дух Дуба. Их неявка меня крайне огорчает... Тем не менее нас достаточно... Вы знаете, братья, о чем идет речь. Вот этот мальчик благодаря алмазу, похищенному у могущественных сил Земли, может завладеть нашей Синей Птицей и таким путем вырвать Тайну, которую мы хранили с того времени, как на Земле зародилась Жизнь... Но мы с вами хорошо знаем Человека и легко можем себе представить, какая участь ожидает нас, когда он откроет Тайну. Поэтому я полагаю, что колебаться тут было бы, мало сказать, глупо — преступно... Настал решительный час: пока не поздно, ребенок должен погибнуть... Тильтиль. Что он сказал?.. Пес (оскалив клыки, ходит вокруг Духа Дуба). Видел мои зубы, старый паралитик?.. Дух Бука (в негодовании). Он оскорбляет Дуб!.. Дух Дуба. Это Пес?.. Прогоните его! Предателю среди нас нет места!.. Кошка (Тильтилю, тихо). Убери Пса... Тут вышло какое-то недоразумение... Положись на меня — я все улажу... Только убери поскорее Пса... Тильтиль (Псу). Пошел вон!.. Пес. Дай, я только разорву этому старому ревматику его туфли из мха!.. То-то смеху будет!.. Тильтиль. Молчать!.. Уходи отсюда!.. Да уйдешь ты наконец, противное создание?.. Пес. Ладно, ладно, уйду... Когда я тебе понадоблюсь, я вернусь... Кошка (Тильтилю, тихо). Лучше бы привязать его, а то он наделает дел... Деревья рассердятся, и все может кончиться плохо... Тильтиль. Как же быть?.. Я куда-то задевал цепочку... Кошка. А вот как раз подходит Плющ — у него крепкие нити... Пес (рычит). Я еще вернусь, я еще вернусь!.. Подагрик! Кашлюн!.. Заморыш старый, корень гнилой!.. Это тут Кошка всем вертит!.. Ну, да я ей сейчас покажу!.. Что ты все шепчешься. Иуда-предатель, тигр кровожадный, маршал Базен?.. Ррр, ррр, ррр!.. Кошка. Видишь? Он всем грубит... Тильтиль. Это верно, он невыносим, так у нас ничего не получится... Господин Плющ, свяжите его, пожалуйста!.. Дух Плюща (довольно робко подходит к Псу). А он не укусит?.. Пес (ворчит) Не укушу, не укушу!.. Напротив — расцелую!.. Вот ты сейчас увидишь!.. А ну, подойди, подойди, куча старых веревок!.. Тильтиль (грозит ему палкой). Тило!.. Пес (ползает у ног Тильтиля и виляет хвостом). Что прикажешь, мое маленькое божество?.. Тильтиль. Ляг ничком!.. Слушаться Плюща!.. Дай себя скрутить, а не то... Дух Плюща связывает его. Пес (тихонько ворчит). Бечевка!.. Удавка!.. Путы для лошадей!.. Веревка для свиней!.. Мое маленькое божество, погляди!.. Он связывает мне лапы!.. Он душит меня!.. Тильтиль. Так тебе и надо!.. Заслужил!.. Молчи, лежи смирно, покою от тебя нет!.. Пес. А все-таки ты это напрасно... У них недоброе на уме.. Мое маленькое божество, берегись!.. Он зажимает мне рот!.. Я не могу говорить!.. Дух Плюща (связав по рукам и ногам Пса). Куда его отнести?.. Я ему рот заткнул... Пусть-ка теперь попробует поговорить!.. Дух Дуба. Привяжите его покрепче там, за моим стволом, к моему большому корню... Потом надумаем, как с ним поступить... Дух Плюща и Дух Тополя относят Пса за ствол Дуба. Отнесли?.. Хорошо. Наконец мы избавились от этого нежелательного свидетеля, от этого отступника и теперь можем вынести решение, какое нам подсказывают истина и справедливость... Не скрою от вас: я взволнован до глубины души... Впервые нам дано право судить Человека и дать ему почувствовать нашу силу... Он всегда был с нами до того жесток, так чудовищно несправедлив, что, по-моему, не может быть двух мнений относительно того, какой вынести ему приговор... Деревья и Животные. Не может быть двух мнений!.. Не может! Не может! Не может! Повесить!.. Смерть ему!.. Слишком он был несправедлив!.. Слишком злоупотреблял своей властью!.. Растоптать его!.. Съесть его!.. Сейчас же!.. Сейчас же!.. Тильтиль (Кошке). Что это они?.. Чем-нибудь недовольны?.. Кошка. Не беспокойся... Они слегка не в духе, оттого что весна в этом году поздняя... Положись на меня я все улажу... Дух Дуба. Ваше единодушие вполне естественно... Теперь нужно только во избежание кары выбрать для него казнь наиболее целесообразную, наименее нас уличающую, наиболее быструю и наиболее верную, чтобы после, когда Люди найдут в лесу трупы детей, на нас не пало подозрение... Тильтиль. Что все это значит?.. К чему он клонит?.. В конце концов, мне это надоело... Синяя Птица у него, пусть он мне ее отдаст... Бык (выступает вперед). Самое целесообразное и самое верное — это рогами в живот. Хотите, я его бодну?.. Дух Дуба. Кто это говорит?.. Кошка. Это Бык. Корова. Ну, чего выскочил?.. Я в эти дела не вмешиваюсь... Мне нужно съесть всю траву с той лужайки, что залита голубым светом луны... У меня своих забот немало... Вол. У меня тоже Я заранее со всем согласен... Дух Бука. Я предлагаю повесить их на моем самом высоком суку... Дух Плюща. А я скручу петлю. Дух Сосны. А я пожертвую четыре доски на домовинку... Дух Кипариса. А я предоставлю место вечного успокоения... Дух Ивы. Самое простое — утопить их в одной из моих рек... Беру это на себя... Дух Липы (примирительно). Полно, полно!.. Это уж слишком жестоко! Они еще так молоды!.. Их отлично можно обезвредить таким образом: я берусь обнести их оградой из моих ветвей и сучьев — это будет их темница... Дух Дуба. Кто это говорит?.. Мне кажется, я узнаю медоточивый голос Липы... Дух Сосны. Так оно и есть... Дух Дуба. Значит, и среди нас завелся отступник, как и среди Животных?.. До сих пор мы оплакивали только измену Плодовых Деревьев, но ведь это же не настоящие Деревья... Свинья (вращая своими жадными глазками). А по-моему, прежде всего надо съесть девочку. У нее, наверно, очень нежное мясо... Тильтиль. Что она говорит?... Ты у меня дождешься, такая-сякая... Кошка. Не могу понять, что с ними случилось. Во всяком случае, дело принимает неважный оборот... Дух Дуба. Тише!.. Мы должны решить, кому предоставить честь нанесения первого удара, кто отвратит от наших верхушек величайшую из всех опасностей, которым мы подвергались со дня рождения Человека... Дух Сосны. Честь эта принадлежит тебе, нашему царю и патриарху... Дух Дуба. Это Сосна говорит?.. Увы, я слишком стар! Я слеп, слабосилен, мои коченеющие руки мне уже не повинуются... Нет, это ты, брат мой, вечно зеленый, всегда стройный, ты, присутствовавший при рождении большинства этих Деревьев, ты вместо меня покроешь себя славой, послужив благородному делу нашего освобождения... Дух Сосны. Покорно благодарю, отче... Но мне и так уже досталась честь похоронить жертвы, я боюсь вызвать естественную зависть моих товарищей. По-моему, после нас с тобой самый старший и самый достойный, обладающий притом наилучшей палицей, — это Бук... Дух Бука. Я, знаете ли, источен червями, да и палица у меня ненадежная... Вот у Вяза и у Кипариса оружие мощное... Дух Вяза. Я бы с удовольствием, но я еле стою... Ночью крот вывихнул мне большой палец на ноге... Дух Кипариса. Ну, а я готов... Но только дело вот в чем: моему брату, Духу Сосны, предоставлено право похоронить детей, за мной же, во всяком случае, остается право плакать на их могиле... Я не хочу, чтобы меня так выделяли, — это несправедливо... Обратитесь лучше к Тополю... Дух Тополя. Ко мне?.. Помилуйте!.. Мое дерево нежнее тела ребенка!.. И потом Мне что-то не по себе... Меня знобит... Посмотрите на мои листья... Наверно, я Простудился на зорьке... Дух Дуба (в гневе). Вы боитесь Человека!.. Даже беспомощные, беззащитные дети внушают вам тот непонятный страх, который и делает нас всех рабами Человека!.. Но нет! Довольно!.. Подобный случай нам больше не представится, и вот я, старый, дряхлый, весь трясущийся, слепой, пойду один на исконного врага!.. Где он?.. (Нащупывая дорогу посохом, направляется к Тильтилю.) Тильтиль (достает из кармана нож). Так это ты на меня, старик, со своей дубиной?.. Все Деревья, испустив вопль ужаса при виде ножа — таинственного и непобедимого оружия Человека, — становятся между Тильтилем и Духом Дуба и пытаются удержать старика. Деревья. У него нож!.. Берегись!.. У него нож!.. Дух Дуба (вырываясь). Пустите!.. Нож ли, топор ли — не все ли равно?.. Кто меня держит?.. Как, вы все?.. Как, вы все меня не пускаете?.. (Бросает на землю посох.) Ну что ж!.. Стыд и позор нам, Деревьям!.. Пусть нас освобождают Животные!.. Бык. Вот и отлично!.. Я это беру на себя!.. Один раз боднуть — и дело с концом!.. Вол и Корова (держат его за хвост). Куда ты лезешь?.. Не валяй дурака!.. Недоброе это дело... И не добром оно кончится... А расхлебывать придется нам... Не суйся... Это дело Диких Зверей... Бык. Нет, нет!.. Это мое дело!.. Погодите!.. Да держите же меня, не то я натворю бед!.. Митиль визжит от страха. Тильтиль (к Митиль). Не бойся!.. Спрячься за меня... у меня нож... Петух. Бедовый малый... Тильтиль. Так это вы на меня разозлились?.. Осел. Ну конечно, мальчик! А ты только сейчас догадался?.. Свинья. Молись — настал твой последний час. А девочку не прячь... Я хочу на нее полюбоваться... Я сначала съем ее... Тильтиль. Что я вам сделал?.. Баран. Ровно ничего, мальчуган... Ты только съел моего маленького брата, двух сестер, трех дядей, тетку и дедушку с бабушкой... Погоди, погоди, пусть только тебя сшибут с ног — тогда ты увидишь, что у меня тоже есть зубы... Осел. А у меня копыта!.. Конь (горделиво ржет). Вот я ему сейчас покажу!.. Как, по-вашему, лучше: загрызть его или затоптать?.. Конь с решительным видом идет на Тильтиля, тот замахивается на него ножом. На Коня внезапно нападает страх, и он во весь дух бежит от Тильтиля. Э, нет!.. Это нечестно!.. Какая же это игра?.. Он защищается!.. Петух (не может скрыть свое восхищение). А мальчуган-то не робкого десятка!.. Свинья (Медведю и Волку). Давайте вместе!.. Я вас буду поддерживать с тыла... Мы их повалим, а потом поделим девочку... Волк. Отвлеките их внимание... а я обойду их сзади... (Нападает на Тильтиля сзади и едва не сбивает с ног.) Тильтиль. Какое вероломство!.. Тильтиль становится на одно колено и, размахивая ножом, старается защитить сестренку, та кричит не своим голосом. Видя, что Тильтиль почти повержен, Животные и Деревья подходят ближе и стараются ударить его. Внезапно темнеет. Тильтиль в отчаянии зовет на помощь. Ко мне! Ко мне!.. Тило! Тило!.. Где Кошка?.. Тило!.. Тилетта!.. Тилетта!.. Помогите! Помогите!.. Кошка (в отдалении, фальшивым тоном). Я не могу подойти!.. Я вывихнула себе лапку... Тильтиль (отражает удары и храбро защищается). На помощь!.. Тило! Тило!.. Я выбился из сил!.. Их много!.. Медведь! Свинья! Волк! Осел! Сосна! Бук!.. Тило! Тило! Тило!.. Таща за собой обрывки нитей, из-за ствола Дуба выскакивает Пес и, растолкав Деревья и Животных, бросается к Тильтилю и яростно его защищает. Пес (с остервенением кусает всех подряд.) Вот тебе! Вот тебе!.. Не бойся, мое маленькое божество!.. Я им задам!.. Зубы у меня острые!.. Что, Медведь? Лихо я тебя куснул в твой толстый зад?.. Еще кто желает?.. Вот тебе, Свинья, вот тебе. Конь, а Быку я хвост откусил! Так, так! На Буке изорвал штаны, а на Дубе — юбку!.. Сосна дала тягу!.. А все-таки бой еще жаркий!.. Тильтиль (в изнеможении). Я больше не могу... Кипарис изо всех сил ударил меня по голове... Пес. Ай! Это Ива меня так... Лапу мне сломала... Тильтиль. Опять они наступают!.. Все сразу!.. Теперь Волк!.. Пес. Погоди, сейчас я его уважу!.. Волк. Дурак!.. Ведь ты же наш брат!.. А его родители утопили твоих детей!.. Пес. И хорошо сделали!.. Туда им и дорога!.. Они на тебя были похожи!.. Деревья и Животные. Отступник!.. Глупец!.. Изменник! Коварная душа! Круглый дурак!.. Предатель!.. Брось Человека! Он несет нам гибель! Иди к нам! Пес (в боевом пылу и в жертвенном порыве). Нет, нет!.. Один против всех!.. Нет, нет!.. Я верен божествам!.. Наилучшим божествам! Величайшим!.. (Тильтилю.) Берегись: на тебя идет Медведь... А вон Бык!.. Сейчас я схвачу его за горло... Ай!.. Он меня ногой... Осел вышиб мне два зуба... Тильтиль. Я больше не могу, Тило!.. Ай!.. Это Вяз меня ударил... Погляди: на руке кровь... Это Волк или Свинья... Пес. Погоди, мое маленькое божество... Дай, я тебя поцелую. Лизну языком... и все заживет... Спрячься за меня... Теперь они уже не посмеют... Да, как бы не так!.. Опять наступают!.. Вот это удар так удар!.. Держись!.. Тильтиль (падает наземь). Ну, конец!.. Пес. Кто-то идет!.. Я слышу, я чую!.. Тильтиль. Где?.. Кто?.. Пес. Там, там!.. Это Душа Света!.. Она разыскала нас!.. Мы спасены, мой королевич!.. Поцелуй меня!.. Мы спасены!.. Смотри!.. Они испугались!.. Они бегут!.. Они струсили!.. Тильтиль. Душа Света!.. Душа Света!.. Иди сюда!.. Скорей!.. Они взбунтовались!.. Они все против нас!.. Входит Душа Света. В это время над лесом занимается заря. Душа Света. Что такое?.. Что здесь происходит?.. Глупенький! Как же ты не догадался?.. Поверни алмаз — они тотчас погрузятся в Мрак и Молчание и ты уже не будешь видеть их чувства... Тильтиль поворачивает алмаз. В то же мгновение Души Деревьев бросаются к своим стволам, и стволы за ними закрываются. Души Животных тоже исчезают. Издали видно, как мирно пасутся на лужайке Корова и Баран. Лес снова принимает вполне безобидный вид. Тильтиль в изумлении оглядывается по сторонам. Тильтиль. Куда они убежали?.. Что это с ними было?.. Должно быть, взбесились... Душа Света. Да нет, они всегда такие, только обычно это не видно... Я тебя предупреждала: когда меня нет, будить их опасно... Тильтиль (вытирает нож). Хорош бы я был без Пса и без ножа!.. Я не представлял себе, что они такие злые!.. Душа Света. Теперь ты понимаешь, что в этом мире Человек — один против всех... Пес. Мое маленькое божество, тебе очень больно?.. Тильтиль. Ничего, пройдет... Митиль они не тронули... А с тобой-то что они сделали, милый мой Тило!.. Пасть у тебя в крови, лапа сломана... Пес. Пустяки!.. К завтрему все заживет... Да, жаркое было сражение!.. Кошка (хромая, выходит из кустов). Уж на что жарче!.. Бык боднул меня в живот... Следов не видно, но страх как больно... А Дуб сломал мне лапку... Пес. Интересно знать, какую... Митиль (гладит Кошку). Так это правда, бедная моя Тилетта?.. Где же ты была?.. Я тебя не видела... Кошка (фальшивым тоном). Меня, мамочка, ранили очень скоро — как только я бросилась на эту гадкую Свинью, которая хотела тебя съесть... Тут-то Дуб и оглушил меня своим ударом... Пес (Кошке, сквозь зубы). Я с тобой еще поговорю с глазу на глаз... Найду время!.. Кошка (к Митиль, жалобно). Мамочка, он меня обижает!.. Митиль (Псу). Оставь ты ее в покое, противное создание!.. Все уходят. Занавес. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ КАРТИНА ШЕСТАЯ ПЕРЕД ЗАНАВЕСОМ Входят Тильтиль, Митиль, Душа Света, Пес, Кошка, Хлеб, Огонь, Сахар, Вода и Молоко. Душа Света. Я получила записку от Феи Берилюны — она пишет, что Синяя Птица, по всей вероятности, находится здесь... Тильтиль. Где — здесь?.. Душа Света. Вон там, на кладбище, за оградой... По-видимому, кто-то из покойников прячет ее у себя в могиле... Надо узнать, кто именно... Придется их всех осмотреть... Тильтиль. Осмотреть?.. Каким образом?.. Душа Света. Очень просто: чтобы не слишком их тревожить, ты поверни алмаз ровно в полночь. Тогда они выйдут из могил. А кто не выйдет, тех ты увидишь в гробах... Тильтиль. А они не рассердятся?.. Душа Света. Нисколько. Они даже не заметят... Вообще они не любят, когда их тревожат, но в полночь они сами привыкли выходить, так что это их не затруднит... Тильтиль. Почему Хлеб, Сахар и Молоко такие бледные? Почему они молчат?.. Молоко (пошатываясь). Я, наверно, сейчас скисну... Душа Света (Тильтилю, тихо). Не обращай внимания... Они боятся покойников... Огонь (резвится). А я не боюсь!.. Я привык сжигать их... Прежде я их всех сжигал. Тогда было веселее, чем теперь... Тильтиль. А почему Тило дрожит?.. Он тоже боится?.. Пес (ляская зобами). Кто, я?.. Я не дрожу!.. Я ничего не боюсь. Но, если умрешь ты, я тоже умру... Тильтиль. А почему Кошка молчит?.. Кошка (таинственно). Я знаю, что это такое... Тильтиль (Душе Света). А ты с нами побудешь?.. Душа Света. Нет, я лучше постою с Душами Предметов и Животных у кладбищенских ворот... Мой час еще не пришел... Свет еще не волен проникать к мертвецам... Я оставлю тебя одного с Митиль... Тильтиль. А Тило нельзя остаться с нами?.. Пес. Да, да, я останусь, останусь здесь... Я хочу быть с моим маленьким божеством!.. Душа Света. Нет, это невозможно... Фея строго-настрого запретила... Да и чего бояться?.. Пес. Ну что ж, ничего не поделаешь... Но если покойники злые, то ты, мое маленькое божество, сделай так (свистит) — и я тут как тут... Будет то же, что в лесу: гав! гав! гав!.. Душа Света. Ну, прощайте, мои дорогие!.. Я буду близко... (Целует детей.) Кто меня любит и кого люблю я, те всегда меня найдут... (Душам Предметов и Животных.) А вы — сюда... Душа Света, Души Предметов и Животных уходят. Дети остаются одни на середине авансцены. Занавес раздвигается, а за ним открывается картина седьмая. КАРТИНА СЕДЬМАЯ КЛАДБИЩЕ Ночь. Лунный свет. Деревенское кладбище. Много могил, обложенных дерном холмиков, деревянных крестов, могильных плит и т. д. Тильтиль и Митиль стоят возле памятника. Митиль. Я боюсь! Тильтиль (не, очень бодро). А я не боюсь... Митиль. А что, покойники злые?.. Тильтиль. Да нет, ведь они не живые.,. Митиль. А ты их когда-нибудь видел?.. Тильтиль. Да, как-то раз, давно, когда я был еще совсем маленький... Митиль. Ну, ну? Какие же они?.. Тильтиль. Совсем белые, очень спокойные, очень холодные и ничего не говорят... Митиль. Мы их сейчас увидим?.. Тильтиль. Раз Душа Света обещала, значит, увидим... Митиль. А где же они?.. Тильтиль. Вот здесь, под дерном, под этими большими камнями... Митиль. Они тут круглый год?.. Тильтиль. Да.

The script ran 0.018 seconds.