Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Кир Булычёв - Приключения Алисы [1965-2003]
Известность произведения: Высокая
Метки: child_sf, sf, Детская, Повесть, Приключения, Фантастика

Аннотация. Повести и рассказы о девочке из будущего - Алисе Селезнёвой. Один из самых популярных циклов Кира Булычева. Написанные для детей произведения о необыкновенных приключениях земной девочки Алисы погружают читателя в мир фантастики и сказок. Необыкновенные чудовища, настоящие космические пираты, воинственные лилипуты, путешествия во времени и многое другое ждёт вас на страницах удивительных историй, которые происходят с Алисой и её друзьями.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 

У баамбучек есть крылья! Вовсе не птичьи, а тонкие-тонкие, как у стрекозы, длинные и широкие, закрывающие почти всю спину. Казалось бы, живи и радуйся, что у тебя есть такие замечательные крылья! А баамбучки так расстраиваются, что готовы эти крылья себе обрезать. Но не могут — это слишком больно и опасно для здоровья. Поэтому они никогда не пользуются крыльями при посторонних. Рассказывают, что когда-то давным-давно одна прекрасная баамбуковая принцесса влюбилась в космонавта и они решили пожениться. Но перед этим надо было съездить в гости к его маме. Мама космонавта сказала так: — Ты, девочка, прибыла к нам с далекой планеты, и я хочу знать, все ли у тебя, как у людей. А вдруг ты тайная уродка? Лучше признайся во всем сразу. Задрожала баамбучка мелкой дрожью, распахнула дверь на балкон — а мама космонавта жила на шестнадцатом этаже! — и прыгнула вниз. Лучше смерть, чем позор! А так как на баамбучке было надето платье, она не могла расправить крылья и падала вниз, как сухой осиновый лист! Еще хорошо, что не слишком быстро — очень уж она была легонькой. К счастью, космонавт был дома. Он, как увидел такую ужасную сцену, тут же перемахнул через перила балкона и сиганул за невестой. Правда, у него к ботинкам были прикреплены реактивные двигатели. Только у самой земли космонавт догнал свою возлюбленную, подхватил ее, обнял и мягко посадил на клумбу. — Что случилось? — спросил он. Но баамбучка ничего не ответила. Баамбучки вообще очень молчаливы. Ты их спрашиваешь о чем-то обыкновенном, а они смотрят на тебя, улыбаются и не отвечают. — Что ты испугалась показать моей мамочке? — снова спросил космонавт. Во второй раз ничего не ответила птица-девушка. Она поднялась и молча пошла со двора. И напрасно бежал за ней космонавт, напрасно уверял, что заранее все готов простить. Так и уехала баамбучка к себе домой. И ни одна баамбучка больше ни разу не вышла замуж за обыкновенного человека. Но теперь цивилизация добралась до бамбуковой горы. И стали девушки-баамбучки покидать родину, кончать различные школы и училища. Некоторые стали пастушками. Они пасли лебедей или даже альбатросов. Другие пошли работать воспитательницами в детские сады. От такой воспитательницы не убежишь! Несколько девушек трудятся в Центральном бюро прогнозов. Они летают между облаков и проверяют, готовы ли те пролиться на Землю дождем или пока повременят. А может быть, стоит снизить температуру или согреть облака? На Марсе выступают ансамбли «Летучие баамбучки» и «Танцы в небесах». На выступления прекрасных баамбучек зрители слетаются со всего Марса, а также с Венеры и Земли. Неудивительно, что известная нам Буука, которая везла на «Улыбке» детей с Павлонии на Землю, тоже стала воспитательницей. Ведь Буука очень добрая. Только рассеянная и забывчивая. Мне рассказывали, что в баамбуковых школах есть специальные дежурные, которые после уроков отправляются в облака искать заблудившихся баамбучек. Заиграется девочка с орлами и забудет, где ее дом. А ведь оттого, что баамбучки очень худенькие и быстрые, они не знают, скоро ли проголодаются. Им кажется, что они никогда не захотят есть. И вдруг голод схватывает их за горлышко костлявой рукой. В такой момент нежные и добрые баамбучки становятся очень опасными. Это еще счастье, что они не хищники, а такие же, как и мы с вами, всеядные. То есть и мороженое любят в жару, и котлету, когда холодно. А раз так, то баамбучки становятся опасными только для себя самих. Они спускаются в лес, срывают незнакомые плоды и едят их. Не задумываясь, что плоды бывают ядовитыми. А если не найдется плода, то баамбучка вообще может погибнуть. Поэтому дежурные всегда берут с собой бутерброды и термос с горячим чаем. Алиса не знала, когда и как познакомились Буука и Кора Орват, но догадывалась, что история эта очень интересна. Наверняка целый детективный роман можно написать. Там бы действовал Буука, комиссар Милодар, Кора и, конечно же, громадный разумный красавец — кот Коры по имени Колокольчик. Девушки явно любили друг друга, потому что бросились обниматься и целоваться, а молчаливая, но чувствительная Буука даже слегка всплакнула. Алисе, конечно же, хотелось побыть с подругами и послушать рассказы об их приключениях, но ее уже звал отец — пора было ехать домой! — Не расстраивайся, Алиса, — сказал Буука. — Я обязательно с тобой увижусь. Я ведь тебе жизнью обязана — ты же нас спасла! — Что вы, что вы! — замахала руками Алиса. — Это преувеличение! Все сделала моя бабушка. — Когда врачи обследуют моих подопечных, — сказала Буука, — мы полетим дальше. На Луне для павлонийских детей специально сделали точную копию родной планеты, чтобы детишки не чувствовали себя вдали от дома. Там подходящая для них сила тяжести и тишина. Я буду вместе с детишками, а вы с Корой прилетайте ко мне в гости. — Обязательно, Буука, — ответила Алиса. И она оставила подруг, чтобы они немного поговорили. Ведь иногда взрослым девушкам хочется отдохнуть от детей, даже от героических, умных и особенных. Глава 6. Черная загадка Черный камень, похожий на обкатанную волнами хоккейную шайбу, попал на стол директора Космозо профессора Селезнева. Профессор придавливал им бумаги. Как-то Алиса пришла к папе. Она сидела перед ним, и тут ей на глаза попался знакомый камень. Она взяла его в руки и сказала: — Ужасно тяжелый! Ты так и не выяснил, конечно, из чего он состоит? — Алисочка! — рассмеялся Селезнев. — Мне некогда птерокарпов постричь, у меня скульзики до сих пор не пересчитаны! Когда же мне заниматься геологией? Тем более космической. — А мне было бы интересно, — задумчиво сказала Алиса. — Все-таки этот камень был внутри звездного дракончика. Значит, дракончик его где-то проглотил. — Вот и займись этой тайной, — сказал профессор. — Чувствую, у тебя слишком много свободного времени. — А почему бы и нет? — сказала Алиса. — Пускай одной тайной в космосе станет меньше. — Справишься? — Конечно, справлюсь! — решительно ответила Алиса. Папа вздохнул и заметил: — Порой мне не очень нравится, какая ты стала самоуверенная. Может быть, на тебя плохо влияет твой лучший друг. — Пашка Гераскин на меня не влияет, — возразила Алиса. — Я его насквозь вижу. Просто я сама очень упрямая. — Ну что ж, попробуй, — сказал профессор и занялся своими делами. Селезнев-папа как раз сочинял доклад для международной конференции. А Алиса вышла из его кабинета. Камень оттягивал карман. Он был тяжелым, как гиря. Алиса не сомневалась, что через полчаса в Институте космической геологии она найдет ответы на все вопросы. В институте у Алисы были знакомые. И даже одна приятельница, которую звали Магдалина. Магдалина была самой молодой сотрудницей Института космической геологии. Ее взяли туда после шестого класса школы. Она работала в институте, а вечерами училась в университете. Магдалина была постоянно очень занята, она не дружила с мальчиками, а чтобы ни одной минуты не терять даром, говорила только очень короткими фразами. Ее девиз выражался в словах: «Ни одного лишнего слова, ни одной потраченной впустую минуты!» Магдалину Алиса застала в тот момент, когда подруга надевала босоножки. Кроме босоножек на ней был короткий сарафан. — Здравствуй, Магда, — сказала Алиса. — Ты куда собралась? — В мезозой, — лаконично ответила Магдалина. — А что ты там забыла? — удивилась Алиса. — Там же динозавры! — Пустяки, — сказала неразговорчивая подруга. Босоножки у Магдалины были на очень высоких каблуках. Она стеснялась своего маленького роста. Более всего Магдалина походила на колобок с выпученными голубыми глазками и курносым носиком. Ну никто, даже родная мама, не верил, что она — научный сотрудник Института космической геологии. Магдалина уже полгода ходила туда на работу, а все равно каждое утро вахтер спрашивал ее: — А ты, девочка, к кому? А когда директор института увидел ее в первом ряду на научной конференции, он воскликнул: — Еще детей нам здесь не хватало! — хотя сам же принимал Магдалину на работу. Поэтому Магдалина всегда ходила на очень высоких каблуках и носила старинные очки, чтобы казаться старше, но от этого становилась лишь более смешной и похожей на толстенького маленького крольчонка. Неудивительно, что Магдалина была такой строгой и неразговорчивой. — В мезозое метеорит, — сказала Магдалина. — Если он тогда упал, — сказала Алиса, — значит, он там и сейчас лежит. Зачем же ездить так далеко, да еще на машине времени? Возьми флаер или велосипед. — Чепуха! — отрезала Магдалина и пошла к двери. — Подожди-подожди, — остановила ее Алиса. — Так легко ты от меня не отделаешься. Сначала скажи, почему тебе понадобилось именно в мезозой? — Наивно! — воскликнула серьезная Магда. — Метеорит же упал в мезозое. — Вот это уже лучше, — сказала Алиса. — Значит, сто миллионов лет назад в мезозойскую эру прямо к динозаврам грохнулся какой-то метеорит. И тебе захотелось посмотреть, как он падает. — Громадный, — уточнила Магдалина. — Тогда я не буду тебя задерживать, — сказала Алиса. — Только, пожалуйста, взгляни на этот камешек. Что ты можешь сказать? Алиса протянула кругляш подруге. Магдалина взвесила его на ладони и сообщила: — Тяжелый. — А еще что скажешь? Откуда он? Что это такое? — Не представляет интереса, — сказала Магдалина и вернула кругляш Алисе. — Не может быть! Ну почему ты решила, что мой камешек не представляет интереса? Магдалина пожала плечами. — Я его не знаю, я его не встречала, — сказала она. — Значит, интереса не представляет. И тут Алиса поняла, что подруга уже зазналась. Еще не стала настоящим ученым, а уже зазналась. Все, что она знает, — это хорошо и важно. А если не знает, то это не представляет для нее интереса. Магдалина умчалась в свою мезозойскую эру, а Алиса пошла искать институтский буфет. Так как все сотрудники института двигались в одном направлении, Алиса быстро отыскала буфет и встала у его двери. На протянутых ладонях она держала тяжелый кругляш. Ну должен же быть в институте хоть один любопытный человек! Когда кто-нибудь проходил мимо, Алиса вежливо говорила: — Обратите внимание на этот минерал. Вам не приходилось его встречать в природе? Некоторые не очень голодные или уже поевшие сотрудники останавливались и рассматривали черный камень. Они взвешивали его на ладони и сообщали Алисе, что кругляш слишком тяжелый. Но никто не мог вспомнить, видел ли когда-нибудь что-то подобное. Даже сам директор института, который открыл в Галактике сто шестьдесят два минерала, такого камня раньше не видел. — Прости, девочка, — признался он, — но на свете столько тайн и загадок, что даже я не знаю всех ответов. — Что же мне делать? — расстроилась Алиса. — Сходи в нашу лабораторию, — посоветовал директор. — Там твой камень проанализируют и скажут, из чего он состоит. И на одну тайну в природе станет меньше. А мне грустно, потому что я обожаю тайны и не выношу, когда их разгадывает кто-то кроме меня. И директор пошел прочь. Алиса решила последовать совету директора и отправилась в институтскую лабораторию, которая занимала целый этаж. В лаборатории все пили чай с пирожными, поэтому Алисе пришлось сначала съесть два пирожных и напиться чаю. Только после этого лаборанты согласились заняться камнем. Сперва они пытались соскрести с камня немного порошка для химического анализа. Ничего из этого не вышло. Но они не сдались и принялись молотить по камню гидравлическим молотком. Алисе даже страшно стало, а камню — хоть бы что! Тогда лаборанты положили камень под пресс, чтобы выяснить, насколько он прочный. Камень оказался прочным, по крайней мере, прочнее пресса. Пресс отправили в починку, а камень сунули в печь и раскалили. Камень не обратил на это никакого внимания. Тогда его заморозили. Но он и это испытание выдержал с честью. Лаборанты смутились и вернули камень Алисе. Они сказали, что такие камни пока науке неизвестны. Алиса поблагодарила ученых и поняла, что придется ей самой разгадывать тайну камня. Недаром она уже кончила пять классов и раскрыла немало загадок, которые были не по зубам целым научным институтам. Алиса возвратилась домой и уселась перед своим учебным компьютером, довольно мощным и умным, но страшным занудой. Он учился вместе с Алисой с первого класса, стал ее приятелем, но требовал, чтобы Алиса обращалась к нему на «вы». У компьютера был один недостаток — он терпеть не мог признаваться в своих ошибках. А как известно, не ошибается только тот, кто ничего не делает. — Здравствуйте, — вежливо поздоровалась Алиса. — Поглядите, пожалуйста, на этот камень. Вам он ничего не напоминает? — Хоккейную шайбу, — ответил компьютер. — А где клюшка? Мы сыграем в хоккей! Ха-ха-ха-ха! — Пожалуйста, покопайтесь в своей памяти, — попросила Алиса, — нет ли там чего-нибудь похожего? В Институте космической геологии ничего не смогли сказать. — Не удивляюсь! — заметил компьютер. — Люди! Он относился к людям снисходительно, потому что умел считать лучше их. Компьютер направил яркий тонкий луч света на камень, потом выпустил манипуляторы и повертел камень перед фотоэлементом. — Любопытно, — сказал он, — очень любопытно. Он помолчал минут пять, а потом сообщил: — Земной науке эта порода неизвестна. Так что от геологов и ждать ничего не приходится. — А от вас приходится? — Я думаю, не мешай мне, Алиса. Компьютер думал довольно долго, видно, подключился к Космонету, посоветовался с друзьями. Алиса за это время успела сходить на кухню, налить стакан молока, сделать бутерброд и основательно перекусить. Наконец компьютер сказал: — Мое мнение простое — сгоняй-ка в эпоху легенд, поговори с горгоной Медузой. Только не смотри на нее. — Ой! — испугалась Алиса. — Неужели вы думаете, что это один из тех несчастных, кого Медуза превратила в камень? — Есть такое мнение, — признался компьютер. Глава 7. Медуза не виновата Горгона Медуза и ее сестры живут в эпохе легенд. Такая эпоха существовала очень давно, когда люди еще были первобытными, зато драконы, снегурочки, гномы, тролли, лешие и иные чудесные твари чувствовали себя на Земле хозяевами. Первым людям от такого соседства с чудесами приходилось нелегко, но они терпели и дотерпели до самого ледникового периода. Когда Землю сковали льды и подули арктические ветры, почти все волшебные твари вымерли или попрятались в тропической пустыне. Это и понятно — не может же русалка развести костер, а дракон вырыть себе теплую нору! А люди всему постепенно научились. С тех пор прошло много тысяч лет, и люди забыли, что драконы и гномы, кентавры и феи жили когда-то на самом деле. Взрослые думали, что это сказки, а дети верили в них, но только пока были маленькими. Но вот ученые открыли эпоху легенд и научились туда летать. Даже Алиса там уже побывала. И не раз. И обзавелась там друзьями и недругами. Теперь ей надо было снова туда слетать, чтобы проверить, правда ли, что черный камень — это бывший человек, который неудачно посмотрел на страшную Медузу и окаменел. А если так, то с подобным безобразием надо кончать! На следующее утро Алиса поднялась пораньше, чтобы застать в Институте времени своего друга Ричарда Темпеста. Он разрешит ей побывать в эпохе легенд. А если просить кого-нибудь из старших научных сотрудников, то можно и отказ получить: «Еще чего не хватало! У нас академики годами в очереди стоят, специальные курсы проходят („Как не наступить на бабочку в мезозойской эре“), а тут ребеночек выискался!» Утро выдалось ветреным, свежим, вот-вот пойдет дождь. Алиса поставила флаер поближе к входу в институт. Институт казался пустынным, только кто-то стриг траву на газоне. — Доброе утро! — поздоровался газонокосильщик. — Доброе утро, Вертер! — узнала его Алиса. — Ты что, садовником стал? — Я люблю живую природу, — ответил робот. — Это бывает с роботами, которые в детстве никогда не резвились на даче. — И Вертер глубоко вздохнул. — Скажи, Вертер, — спросила Алиса, — а Ричард Темпест уже пришел? — А разве он уходил? — удивился Вертер. — Посмотри в его кабинете. Но мне кажется, что он в дальней экспедиции. Алиса вбежала в вестибюль института. За большим столом сидел вахтер, старый пират Сильвер. Поля шляпы прикрывали красный нос, деревянная нога торчала из-под стола, а на люстре раскачивался боевой пиратский попугай. Когда-то пират Сильвер скрылся в Институте времени от больших пиратских неприятностей, а чтобы не бездельничать, устроился вахтером. — Добрррро пожаловать! — пронзительно закричал попугай. Сильвер от неожиданности чуть не свалился под стол, уронил шляпу, а из-под стола выкатилась пустая бутылка, в которой еще недавно булькал ямайский ром. — Ты чего, чего? — забормотал пират. — Руки вверх, флаг спускай! — Это я, Сильвер Джонович, Алиса Селезнева, — сказала Алиса. — Я не хотела вам мешать. — А ты и не помешала. Истинно говорю — не помешала. Пришла, ушла, и мы все отдыхаем. — Доброе утро, — сказала Алиса. — Вы не видели Ричарда Темпеста? — Я им не нянька! — почему-то обиделся вахтер. — Шастают тут, шастают, спасу нет! — Ричард в экспедиции, — ответил с люстры попугай. — То ли Америку открывает, то ли Северный полюс. — Говорящий попугай, а бестолковый, — сказал Сильвер. Он уже совсем проснулся и продолжал: — Ну разве Ричарда загонишь на Северный полюс? Он же у нас теплолюбивый! — А где же он? — спросила Алиса. — Где? Вчера был… как же он был одет? Ага, как египетский фараон! Значит, он на юге. — А кто дежурит по институту? — спросила Алиса. — Тамара Васильевна Строгая! — сказал Сильвер. — Она такая строгая, что я при ней вместо рома пью лимонад. — То-то я и вижу, что лимонад, — усмехнулась Алиса и подняла с пола пустую бутылку. Положение становилось тяжелым. Тамара Васильевна следила за тем, чтобы никто без научной надобности не пользовался кабинами времени. Она даже директора института и то без документа к машине не подпускала. — Что же мне делать? — расстроилась Алиса. — Мне надо срочно решить научную загадку, а для этого я должна встретиться с горгоной Медузой. — Это, простите, не та ли негодяйка, которая кого ни попадя превращает в камни? — спросил робот Вертер, как раз вернувшийся с газона. — Читал я о ней, даже фильм смотрел и не допущу, чтобы мою любимую Алисочку превратили в серый камень. — А может, не в серый, а вот в такой? — Алиса вынула из кармана черную шайбу и протянула ее роботу. — Это что такое? — испугался робот. — Что это ты мне показываешь? — Может быть, этот камень и есть одна из жертв Медузы! Может быть, я смогу спасти человека. Представляешь, он уже две или три тысячи лет сидит в камне! — Ах! — воскликнул попугай и от испуга упал с люстры. Вертер еле успел его подхватить. — А ты, Алиса, — спросил Вертер, — тоже хочешь стать таким камнем? — Я иду вместе с Алисой, — решительно сказал Сильвер. — Меня так просто не возьмешь! Он открыл ящик стола, вытащил оттуда черные очки и напялил их на нос. — Пусть только попробуют меня заколдовать! — За очки спасибо, — сказала Алиса и сняла очки с носа старого пирата. — Они мне пригодятся, потому что там солнце печет вовсю. А вы, Сильвер, лучше узнайте, где сейчас находится Тамара Васильевна. Сильвер вздохнул, подумал минуту и включил внутреннюю связь. — Внимание! — сказал он твердым голосом. — Говорит вахтенный Сильвер. Тамара Васильевна, прошу вас, отзовитесь! Правда ли, что вы упали в стиральную машину? — Что? — послышался возмущенный и удивленный голос дежурной по институту. — Какая еще стиральная машина? Я сижу в библиотеке и не собираюсь падать ни в какую стиральную машину! К тому же, Сильвер, вы должны знать, что я женщина полная и не изобрели еще такую стиральную машину, в которой я помещусь! — Произошла ошибка, произошла ошибка, — произнес пират. — Извините за беспокойство. Продолжайте работать. Конец связи. — Спасибо, — сказала Алиса. Она надела темные очки и побежала по коридору к залу, где стоит машина времени. …Через три минуты она уже стояла на платформе машины, а еще через пять из дупла гигантского дуба в эпохе легенд вышла девочка в темных очках, похожая не то на Красную Шапочку, не то на Алису Селезневу. Где-то рядом в кустах был спрятан ковер-самолет волшебника Ооха. Вот и он — висит на суку, пропитанный лавандой, чтобы моль не сгрызла. Алиса разложила ковер на траве и произнесла нужное заклинание. Ведь ни один ковер-самолет без заклинания не полетит. Ковер взлетел. Рядом появилась склочная птица — белая ворона Дурында. — Ты чего к нам заявилась? — спросила она Алису. — Сознавайся, а то Бабе-Яге доложу. — Я не к вам, я в греческие мифы, — ответила Алиса. — Наши туда не летают, — сказала ворона. — Глупо туда летать. Тебя там растерзают и не поморщатся. — Мне нужно только с горгоной Медузой поговорить, — объяснила Алиса. — Ах! — воскликнула Дурында, перевернулась в воздухе и шлепнулась на землю — так ей стало страшно. Алиса не очень боялась. Она взяла с собой черные очки и надеялась, что чары Медузы на нее не подействуют. Если вы забыли, я напомню, что в древнегреческие времена на краю Земли на пустынном острове жили три сестры-горгоны. Одна из них по имени Медуза была особенно вредной. У нее даже на голове вместо волос вились черные змеи. И если ты встретишься с этим чудовищем взглядом, то превратишься в камень. Так рассказывали все древние писатели. Вот к ней-то по совету компьютера и направлялась Алиса. В эпоху легенд Земля была куда меньше, чем сегодня. Не было ей смысла быть большой, к тому же она еще не стала шаром, а покачивалась в океане на трех китах. Алиса подумала, что, если быстро управится с делами, надо будет долететь до края Земли и заглянуть вниз. Правда ли, что там, в океане, плавают киты? Она, конечно, понимала, что это совершенно ненаучно, но какая может быть наука в эпохе легенд? Ковер довольно долго летел на север, в земли гипербореев, где лежал остров горгон. Стало заметно холоднее — видно, с севера уже надвигался ледник. Остров оказался небольшим. Он весь был уставлен каменными статуями и статуэтками, словно Алиса попала в Греческий зал Пушкинского музея. Посреди острова стоял каменный стол. Довольно большой. Вокруг него сидели три женщины в широких белых платьях и шляпах с большими полями. Женщины играли в домино. Алиса опустилась на ковре пониже, надела темные очки и крикнула сверху: — Простите, пожалуйста, это остров горгон? Женщины запрокинули головы, разглядывая Алису. — Тебе чего надо, ребенок? — спросила одна из них. — Мне надо поговорить с горгоной Медузой. — А хулиганить не будешь? — подозрительно спросила вторая. — Мечом махать не станешь? — Обещаю! — крикнула Алиса. — Тогда спускайся. Алиса спустилась на землю. Женщины, не вставая, разглядывали ее. — Ты чего в темных очках? — спросила третья горгона. — Глазки, что ли, болят? — Нет, мне просто не хотелось бы, чтобы меня превратили в камень, — честно призналась Алиса. — Нет, вы только поглядите! Даже детей запугали! — воскликнула приятная на вид горгона, которую, как оказалось, звали Эвриала. — У меня к вам вопрос, — сказала Алиса. — Тогда спрашивай. Алиса вынула из сумки, висевшей через плечо, черный камень и протянула его Медузе. А сама отвернулась — мало ли что, а вдруг этой горгоне захочется побаловаться? — Не бойся, — засмеялась третья горгона по имени Сфено. — Мы никого ни во что не превращаем. Эту сказку еще наш папа придумал, чтобы к нам на остров лишние женихи не летали. — Женихи? — удивилась Алиса. — Так у вас и женихи были? — А почему бы и нет? — обиделась горгона Эвриала. — И женихи были, только мы пока замуж не хотим. Нам и здесь хорошо. — Значит, вы никого не заколдовываете? — разочарованно спросила Алиса. — Разве мы похожи на злодеек? И тут Медуза сняла маску, страшную маску, к которой сверху были прикреплены медные змеи. Оказалось, что у Медузы приятное, доброе лицо, а волосы черные и пушистые. — И женихи испугались? — спросила Алиса. — Не сразу, — ответила Сфено. Она тоже сняла маску и оказалась еще красивее сестры. — Они не поверили. И тогда мы пригласили сюда гостей, чтобы они увидели эти статуи. Горгона показала на множество каменных статуй, которыми был буквально заставлен небольшой остров. — Так это не ваши жертвы? — спросила Алиса. — Это наша работа, — с гордостью ответила Эвриала. И тоже сняла маску. — Мы учимся скульптуре, — пояснила Медуза. — С утра до вечера высекаем из камня статуи. — Мы так любим эту работу, ты не представляешь! — воскликнула Сфено. — Вот сейчас кончим играть в домино и снова возьмем в руки резцы, — закончила Эвриала. — Как жаль, что вы не страшные и не волшебницы, — вздохнула Алиса. — Почему? — хором спросили горгоны. — Я думала, что вот в такие черные камни вы превращаете тех, кто приблизился к вашему острову. — И Алиса снова протянула горгонам камень. Горгоны по очереди рассмотрели камень и сказали, что впервые его видят. И предложили Алисе выпить чаю. Что она и сделала. А потом села на ковер-самолет и полетела к громадному дубу, чтобы поскорее вернуться домой. На китов опять не осталось времени. Компьютер ошибся. Глава 8. Ребус долины Паско Но когда Алиса вернулась домой, компьютер встретил ее гневным возгласом: — Ну где тебя носило целый день! — Следовала вашим указаниям, — вежливо ответила Алиса. — Медуза созналась, что это ее жертва? — спросил компьютер. — Медуза оказалась совсем не такой плохой. — Наверное, ты смотрела на нее через черные очки? — подозрительно спросил компьютер. — Я сняла очки, — ответила Алиса. — Ты же смертельно рисковала! — ахнул компьютер. — Нет, они никогда никого не превращали в камни, даже своих надоедливых женихов. — Свежо предание, да верится с трудом, — проворчал компьютер. — Но ты совершенно зря к ним летала. — Как так? — Потому что я нашел решение! Я обшарил каталоги всех музеев и узнал, что точно такой же камень лежит в геологическом музее города Антофагаста в Чили. Лети туда немедленно. — Подождите, дайте сначала пообедать, — сказала Алиса. — А вы пока узнайте, как этот камень туда попал. — Я все уже подготовил к твоему приходу, — сказал компьютер. — Высоко в горах над городом Антофагаста расположена долина Паско. Она находится так высоко, что туда редко забираются люди. Когда-то эта долина была священным местом тамошних индейцев. На ровной поверхности там можно увидеть различные линии, прочерченные в гальке. В рисунке этих линий можно угадать гигантские геометрические фигуры. На концах линий установлены камни, которые очень похожи на твой. — И кто же их туда принес? — спросила недоверчивая Алиса. — В этом-то и заключается главная тайна, — сказал компьютер. — Некоторые ученые думают, что их принесли откуда-то индейцы, а другие уверены, что их привезли с собой посланцы из космоса и пометили ими свои загадочные надписи. — Но там же были ученые? — спросила Алиса. — Посмотри, — сказал компьютер, — вот фотография долины. Ее сделал сто лет назад великий путешественник Критинен со своего одномоторного самолета. Из компьютера выполз лист — копия фотографии. — А сейчас ее фотографировали? — спросила Алиса. — Разумеется, — ответил компьютер и выплюнул еще один лист. На обеих фотографиях были видны тонкие линии, некоторые прямые, другие изогнутые. Большей частью, как заметила Алиса, они соединяли большую каменную пирамиду с камнями, установленными на дальних концах линий. — А что это там за пирамида? — поинтересовалась любознательная Алиса. — Это еще одна загадка долины Паско, — ответил компьютер. — Совершенно правильная пирамида. Но никто не смог найти в нее входа. Видно, древние жрецы поднимались по ней, когда вставало солнце, и делали астрономические измерения. — А может быть, — предположила Алиса, — эту пирамиду построили пришельцы как памятник. Чтобы все знали, что они у нас побывали. — Тогда не мешало бы что-нибудь на ней написать, — заявил компьютер. — А то как же мы догадаемся, откуда они родом? Алиса согласилась с этим разумным замечанием и собралась лететь в Чили. — Только оденься потеплее, — велел компьютер. — Там высота пять километров над уровнем моря и холодно, как на Северном полюсе. Алиса послушалась старого наставника, быстренько натянула свой оранжевый зимний комбинезон и вызвала флаер, чтобы добраться до станции межконтинентальных кораблей. Дорога заняла почти три часа. Ей пришлось четыре раза пересаживаться с корабля на корабль, а конец пути она проделала верхом на доброй ламе. В корабле Алиса разложила на коленях листы, которые ей дал компьютер. Один лист — фотография, сделанная сто лет назад, а второй — совсем недавний снимок. Алиса подумала, что вряд ли кто-нибудь рассматривал их вместе — какой смысл копаться в старых фотографиях, если есть новые? Только дотошный учебный компьютер собрал все, что ему попалось. Вот пирамида, вот полоски, вот камни… И на второй фотографии то же самое: полоски, пирамида, камни. Стоп! — сказала себе Алиса. Что-то неладно! Но что? Все вроде бы сходится… Только когда Алиса уже ехала верхом на ламе к долине, она поняла, в чем дело. Линии были похожими, но не одинаковыми. На свежей фотографии они были куда длиннее, чем сто лет назад. Будто кто-то продолжил их, а потом перенес камни на конец каждой линии. Но кто мог это сделать? И зачем? Вот три линии, которые идут параллельно. На конце средней — камень побольше. По краям — камни поменьше. А теперь посмотрим на свежую фотографию. Линии стали явно длиннее. И самое интересное — одна из крайних линий пошла в сторону. Почему? Тут Алиса добралась до долины Паско. Ее встретил сторож. Он дал девочке широкие лыжи, чтобы не оставлять следов на мелкой гальке, которой покрыта долина и в которой проведены загадочные линии. Алиса сразу же направилась к тем самым трем линиям. Вот они! Как странно видеть своими глазами то, что только что разглядывал на фотографии! Тяжелые черные камни как бы пропахали серую гальку… Идея! Алиса стояла, смотрела на три черных камня — один побольше и два, по краям, поменьше — и понимала, что раньше все ошибались. Все думали, что кто-то — индейцы или пришельцы — прочертил линии, а потом в конце их положил по камню. А что, если камни сами прочертили эти линии? Потому-то так и отличаются фотографии! За сто лет камни прошли по несколько метров. Это живые камни! Еще не веря в свое великое открытие, Алиса тут же связалась по видеофону с папой. — Ты где? — удивился профессор Селезнев. — Папочка, я в Чили, в районе города Антофагаста, — сказала Алиса. — На высоте пяти километров, в горах, в долине Паско. — Как же тебя угораздило забраться так далеко? — Все из-за тебя, — ответила непочтительная дочка. — Первый раз слышу о долине Паско! — А кто дал мне камень неизвестного происхождения? — Ты догадалась, откуда он? — Откуда он, я не знаю, зато я обнаружила неизвестную раньше космическую цивилизацию. — Прямо в долине Паско? — А вот смеяться, папочка, будем тогда, когда я получу Нобелевскую премию, — обиделась Алиса. — Почему же никто до тебя не открыл эту цивилизацию? — не унимался профессор Селезнев. — Да просто потому, что никто ее и не искал. На самом-то деле Алиса, конечно, ни о чем бы не догадалась, если бы компьютер не дал ей двух фотографий, сделанных с промежутком в сто лет. Об этом Алиса и рассказала папе. Хоть было холодно, она не улетела из долины, пока со всех концов Земли не примчались туда удивленные и восхищенные ученые и журналисты. Алиса водила их по долине, как хозяйка, и говорила: — Вот эта пирамида — вовсе не пирамида, а космический корабль, на котором прилетели камешки несколько тысяч лет назад. С тех пор они ходят вокруг корабля-пирамиды и думают, что они на Земле одни. — Почему? — удивился академик Карапетян. — Потому что для них мы движемся так быстро, что без специальных приборов им никогда нас не увидеть. — В этом нет ничего удивительного, — согласился с Алисой профессор Смит-Вессони. — Почему бы в Галактике не существовать разумной жизни, которая движется в сто тысяч, в миллион раз медленнее, чем мы? — А это, — Алиса показала на три камня, которые помогли ей разгадать тайну, — мама и двое детишек, они уже больше тысячи лет гуляют по долине. Видите, один из детишек решил отбежать в сторону… — Но здесь же четыре камня, — сказал мистер Сингх. — А ты говоришь, что двое детей и мама. — Вы еще не знаете, какую страшную трагедию мы наблюдаем, — ответила Алиса. — Ведь четвертый камень мы отыскали в желудке звездного дракончика. Я принесла его с собой и положила рядом с остальными. И вернула маме потерянного ребеночка. — Ну, тут вы преувеличиваете, коллега! — воскликнул профессор Хуан Альберто. — Пока нет никаких доказательств, что эти… особи… принадлежат к одной семье или даже просто знакомы между собой! Не исключено, что дракончик проглотил эти камни совсем в другой части Галактики и совсем на другом корабле… — А мне хочется думать, — возразила Алиса, — что мы помогли семье собраться вместе! — Это очень маловероятно! — Мне не так важно, мало или много вероятно, — сказала Алиса. — И пока камни сами не скажут мне, знакомы они или нет, я буду думать по-прежнему. И все ученые согласились, что надо подождать, пока не будет установлена связь с камнями. Было решено срочно начать сооружение гигантского замедлителя. В него поместят компьютер, который передаст гостям из космоса весточку от нас, людей, с той скоростью, с какой они сами разговаривают. — Ах! — закричал вдруг профессор Хуан Альберто. — Мы совсем забыли о гуманизме! Сейчас же надо вернуть сюда камень, который лежит в музее Антофагасты! Он же, наверное, никак не поймет, почему его разлучили с семьей? А Нобелевскую премию Алисе, конечно, не дали. Эти премии взрослые делят между собой, даже если их больше заслуживают дети. Зато Алиса получила пятерку по географии, потому что единственная в классе смогла ответить, в какой стране находится город Антофагаста. Глава 9. Колумб, начни сначала! Если вы помните, эта книжка начиналась с рассказа о путешественнике Христофоре Колумбе, который плыл в Индию, а открыл Америку. А так как ему очень хотелось добраться именно до Индии, а не до Америки и даже не до Австралии, то он упорно не желал слушать тех, кто уже понял, что до Индии он не добрался. Хотя открыть Америку, в общем, тоже неплохо. Дошло до того, что Америку назвали не Христофорией и не Колумбией, а Америкой. И знаете почему? Потому что один неглупый человек, тоже, кстати, путешественник, всюду повторял: — Колумб до Индии не доплыл, а случайно наткнулся на другой континент, и раз он в этом признаваться не желает, прошу назвать континент моим именем. А зовут меня Америго Веспуччи. Это не анекдот и даже не сказка. Так и было на самом деле. Действительно, на общем собрании рисовальщиков карт было решено: согласиться с Америго и отдать ему континент, который до сих пор существовал совершенно безымянно. А уж после того, как на новых картах появилось название «Америка», Колумбу пришлось смириться с тем, что новый континент он проморгал. Никто не мешал ему прославиться еще больше, чем он прославился. Но упрямство помешало. А теперь посмотрите, что произошло через шестьсот лет. И вы увидите, как мало меняются люди. В конце двадцать первого века девочка Алиса Селезнева, подобно Колумбу, совершила великое открытие — она обнаружила целую цивилизацию космических путешественников — камней. Алисе удалось отыскать гостей на Земле в долине Паско. Их отличает от нас то, что они очень медленно живут и даже движутся в миллион раз медленнее нас. Ну и конечно, твердые они, как камни. Ведь пока такой гость пройдет по Земле метра два-три, у нас минуют века — кто только на него не наступит! Алиса очень гордилась своим открытием, ее даже по телевизору показывали, и один мальчик с Сириуса прислал ей сигнал: хочу познакомиться! И тут появился Америго Веспуччи. Совершенно неожиданно. Он принял облик геологини Магдалины из Института космической геологии. Махонькая Магдалина на высоких каблуках провидеофонила Алисе и сказала: — Должна тебя огорчить. Алиса не сразу сообразила, что происходит. Она писала сочинение на тему «Лишний человек в русской литературе». Ей советовали написать о Печорине или об Онегине, а она решила написать о деревянном человечке Буратино. Вот и задумалась. Алиса услышала голос Магдалины и подняла голову. — Что случилось? — спросила она рассеянно. — Он не из их компании, — сказала Магдалина. — Я уже написала об этом статью в журнал «Природа». — Кто из какой компании? — спросила Алиса. — Помнишь, ты подсунула камень, который нашла в космической «картошке», в семейство каменных космонавтов в долине Паско? — Я не подсунула, — обиделась Алиса. — Я вернула ребенка в семью. — Ребенок не из той семьи! — сообщила Магдалина. — А из какой же? — Он вообще не из их семьи, не из их породы и не из их мира. Он похож на черные камни, как верблюд на бронтозавра. — Но ведь он тоже черный камень! — Это еще надо посмотреть! Бывает черная слива и бывает черная черешня. А на вкус они совершенно разные. — Нет! — твердо сказала Алиса. — Я не могла ошибиться. — Знаешь, почему я занялась этой проблемой? — спросила Магдалина. — Нет, не знаю. — Из заповедника Паско мне сообщили, что все камни движутся, а твой камень остался на месте. Они хотели узнать, может, он умер или заболел? Институт послал экспедицию под моим руководством, и вот что мы обнаружили… — Погоди, погоди! — остановила подругу Алиса. — Что это за экспедиция под твоим руководством? Сколько человек в ней было? — Это не важно, — ответила маленькая геологиня. — Допустим, экспедиция состояла из одной меня. Но это все равно была экспедиция. Алиса поняла, что Магдалину не переспоришь, поэтому сказала: — Рассказывай дальше. — Я сделала удивительное открытие! — сказала Магдалина. — Я открыла Америку в геологии! Оказывается, камень, который вы нашли в космической «картошке», — живое существо. Камни, которые ползут по долине Паско, — тоже живые существа. Но они совершенно разные. Главная разница между ними в том, что космонавты в долине Паско медленно движутся, а твой камень абсолютно неподвижен. — Так почему же вы решили, что он живой? — удивилась Алиса. — Потому что мы исследовали его на молекулярном уровне, — серьезно ответила Магдалина. — И оказалось, что он состоит из органических молекул. Если бы он не был камнем, то был бы человеком! — Что ты хочешь сказать? — То, что сказала. По составу молекул камень во всем подобен человеку. Но в то же время он камень. И если бы я верила в волшебство, то сказала бы, что это — заколдованный человек. Но так как я ученый, то разгадать тайну твоего камня я не в состоянии. — А если я еще не ученый? — Может, ты и в сказки веришь? — подозрительно спросила Магдалина. — А ты не веришь? — спросила Алиса. Магдалина не ответила, и Алиса поняла, что ей очень хочется верить в сказки, но разве можно в них верить, если ты — младший научный сотрудник Института космической геологии? Магдалина вынула из сумки черный камень и спросила: — Ну, что будем с ним делать? — Я не знаю. — Этот камень не имеет отношения к геологии, — сказала Магдалина. — А раз так, я не буду его изучать. — Тогда пришли мне его по телепортатору, — попросила Алиса. Телепортатор был новым видом связи. Порой он работал не очень надежно, и предметы, которые ты отправлял, могли и пропасть — причем неизвестно где. Так что ценные вещи по телепортатору не посылали. Но Алиса верила в прогресс и не боялась случайностей. Зато Магдалина оказалась более предусмотрительной. — Не могу рисковать, — сказала она. — А что, если камень на самом деле когда-то был человеком? — Так не бывает! — Все когда-то бывает впервые, — резонно возразила Магдалина. — Мы говорим: не может быть, не может быть! А оно уже есть! Алиса расстроилась. Ведь она сделала великое открытие, а оказывается, ее открытие — вовсе не открытие, а даже в чем-то закрытие. Она бросила писать сочинение, легла на диван и принялась думать. Но толком поразмышлять ей не удалось, потому что в прихожей раздались голоса. Потом вошел домашний робот Поля и спросил: — Кто же тебя учил лежать на диване в башмаках? Алиса отмахнулась и спросила: — Лучше скажи, кто там приходил. — Приходила очень милая девочка, — ответил робот, — и принесла для тебя коробку. — А что в коробке? — Я проверил — бомбы там нет. Надо сказать, что робот Поля начитался страшных романов и боялся покушений. Не на себя — ну кому нужен старый домашний робот? Он боялся за Алисочку и ее родителей, которые столько всего повидали во Вселенной, что у них наверняка завелись там враги. Одни космические пираты чего стоят! — Спасибо за заботу, — поблагодарила Алиса. — А что же в коробке? — Там лежит простой черный камень, — сказал робот. — Очень тяжелый. Он мне не понравился. — Этого еще не хватало! Чем же он тебе не понравился? — Таких камней не бывает, — сказал робот. — Он только притворяется камнем, но он очень несчастен. — Как ты мог это узнать? — поразилась Алиса. — Ведь камень ничего тебе не сказал. — Алисочка-кисочка, — вздохнул Поля, — вы, люди, плохо разбираетесь в машинах и камнях. А мы всегда чуем — наш или не наш. Вот этот камень — не наш. Он — ваш. То есть он живой. — Спасибо, — сказала Алиса и взяла коробку. С камнем. Коробка была страшно тяжелой. Может быть, Алиса ошиблась? Уж очень этот камень похож на тех космонавтов, что медленно шагают по долине Паско. Вряд ли. Вот и кассета — на ней написано: «Результаты анализа космического тела № 67-ю». Алиса положила камень на стол перед собой. Наверное, Колумб чувствовал то же самое, когда узнал о поведении Америго Веспуччи. Только что ты была на вершине успеха! В школе даже старшеклассники говорили: «Это та Алиса, которая разгадала тайну черных камней. Ей могут дать Нобелевскую премию». Это не значит, что Алисе очень хотелось получить Нобелевскую премию, просто жалко расставаться с открытием. Алиса смотрела на камень, и в голову ей пришла интересная мысль. Если этот черный камень не космонавт из долины Паско, значит, это кто-то другой. А вдруг есть еще какая-то планета, на которой тоже живут черные камни? Алиса набрала номер Магдалины. Геологиня уже вернулась. — Прости, Магда, — сказала Алиса. — А может быть, мой черный камень все же движется, только в тысячу раз медленнее, чем космонавты из долины Паско? Так медленно, что вы и не заметили? — Наши приборы, — строго сказала Магдалина, — настолько точны, что если бы твой камень продвинулся за тысячу лет хотя бы на миллиметр, они бы это заметили. — А если он спит? — Значит, он спит всегда, — отрезала геологиня. — Извини, Алисочка, я занята. Я пишу докторскую диссертацию. — И она отключилась. — Мы разгадаем, — сказала Алиса вслух. — Что мы сделаем? — переспросил робот Поля, который уже занялся уборкой. — Мы разгадаем и эту тайну. Главное — открыть Америку, а уж как ее называть — это ваше дело. — Совершенно правильно, — согласился робот Поля, хотя ничего не понял. Робот не любил спорить с людьми, если не имел своего мнения. Глава 10. Где буука Алиса опять уставилась на таинственный черный камень. Камень молчал и не двигался. Алиса постучала по нему согнутым пальцем и сказала: — Ну что ты молчишь, дурашка? Может, тебе что-нибудь надо? Ты же, наверное, голодный. Камень не отвечал. Зато ответил видеофон. — Привет, Алиса, — сказала Кора Орват, агент Галактической полиции и большая Алисина подруга. — Ты занята? Алиса сразу вспомнила, что Кора обещала взять ее с собой на Луну, где временно поместили Бууку с ребятишками с Павлонии. Ведь им тяжело переносить земную силу тяжести. — Нет, — ответила Алиса. — Мы полетим на Луну? — Я хотела тебе сказать, — грустным голосом произнесла Кора, — что я не возьму тебя с собой на Луну. По ее тону Алиса сразу догадалась, что случилась беда. — Немедленно признавайся, — сказала она, — что там стряслось! — Я и не собиралась от тебя ничего скрывать, — сказала Кора. — Но Буука и дети куда-то исчезли. — Как исчезли? С Луны? — Вот именно. И я срочно лечу туда. Чтобы понять… Алиса даже не дала ей договорить. — Я лечу с тобой! — сказала она. — Тебя мне только и не хватало! — Вот именно, не хватало, — согласилась Алиса. — Я могу увидеть что-то такое, что ты и не заметишь. Ведь ты взрослая, а там были дети. — Ну хорошо, — сказала Кора. — Выходи немедленно. Я опущусь у твоего подъезда. — И не думай, — предупредила Алиса. — Некогда. Ты подлетай к моему окну. Окно на втором этаже. Оно будет открыто. А то, если ты будешь ждать у подъезда, мне придется выходить через дверь, а там меня поджидает домашний робот, который потребует, чтобы я сначала пообедала, а потом меня перехватит симферопольская бабушка. — Через пять минут буду! — сказала Кора. — Не забудь надеть куртку. — И ты туда же! — вздохнула Алиса. Но экран видеофона уже погас. Алиса накинула куртку, осторожно открыла окно, чтобы не услышал робот Поля, и подождала, пока к окну на небольшой скорости не подлетит флаер Коры. Кора Алисе нравилась. Она хотела сама стать такой, как ее старшая подруга, — отважной, находчивой и умной. Недаром Кора Орват была агентом 003 в ИнтерГполе — ИнтерГалактической полиции. Она подчинялась на Земле только комиссару Милодару и еще одному человеку, которого никто никогда не видел в лицо и не знает его имени, так он засекречен. Но на Земле он не бывает, а скрывается в Галактическом центре, чтобы в нужный момент выйти, всех виновных наказать, а всех молодцов наградить. У него есть прозвище «Олдмен», что значит — старик. И если вас будут спрашивать, откуда вы все это узнали, прошу вас, не сознавайтесь, что это я вам сказал, а то мне не сносить головы. Ветер трепал короткие светлые волосы Коры. При виде Алисы, готовой прыгнуть в окно, она рассмеялась. Алиса сразу не поняла, но когда она перепрыгнула во флаер, Кора сказала: — А теперь оглянись. Алиса оглянулась. Оказывается, пока она тайком убегала из дома, за ее спиной стоял робот Поля, а рядом с ним симферопольская бабушка, которая его удерживала, чтобы тот не схватил Алису. — Не задерживайся, Алиса! — крикнула ей вслед бабушка. — К обеду успеешь? — Успеет! — крикнула в ответ Кора. — Я тоже у вас пообедаю, а то я забыла приготовить обед. — Ну, тогда я постараюсь, — пообещала бабушка. А робот Поля, который полагал, что готовит куда лучше бабушки, и не любил, когда она вторгалась в его царство, даже засверкал лампочками от возмущения. — Теперь держись! — предупредила Кора. — У нас нет ни минуты. Флаер набрал скорость и понесся, обгоняя встречные машины. — Расскажи, что случилось, — попросила Алиса. — Я сама толком ничего не знаю. Когда повар привез детям обед, то оказалось, что в комнате их нет. И воспитательницы тоже нет. Повар побежал к начальнику Лунного города, тот сразу сообщил на Землю, а я решила не терять времени даром. — И правильно, — одобрила действия агента 003 Алиса. — Я поступила бы точно так же. Впереди показался космопорт. Они оставили флаер на стоянке и по скоростному эскалатору помчались к парому. Вы же знаете, что между Москвой и Луноградом ходит шаттл, или, точнее, паром, как на старых речках. Два корабля всегда в пути. Один спешит к Луне, второй — к Земле, а так как несутся они в одном силовом поле, то повторяют движения друг друга. Один разгоняется, второй — тоже. Один остановился на конечной станции, второй тоже тормозит. Алисе показалось, что прошла вечность, прежде чем показался тупой желтый нос космического парома. Все вокруг делалось куда медленнее, чем хотелось. Даже летел паром к Луне так, словно его тащили старые лошади. Впрочем, Кора, конечно, времени зря не теряла. Она все время поддерживала связь с Луной и с Землей, и ей рассказывали, что нового удалось узнать. Но ничего нового узнать не удалось. Дети и Буука исчезли днем, перед самым обедом. Никто чужой к ним не приходил. Никакой борьбы не было, криков никто не слышал. Просто мистика какая-то! — А ты спроси, — посоветовала Алиса, — кто улетал с Луны вчера вечером. — Улетало много кораблей, — ответили с Луны. — У нас же большой порт. — И никто не вызвал подозрений? — спросила Кора. — Каких подозрений? — удивился Лунный начальник, которого пропажа восьмидесяти двух детей и их воспитательницы, конечно же, страшно огорчала. — Было ли что-нибудь необычное? — вмешалась Алиса. — Мне надо посоветоваться, — сказал Лунный начальник и исчез с экрана. Увидели они его снова только тогда, когда добрались до Лунограда, столицы Луны. Лунный начальник встречал гостей в небольшом зале космопорта. Он оказался толстым, грустным мужчиной в синем лабораторном комбинезоне. Ведь на Луне настоящих начальников нет — там все работают учеными. Луна — это большая научная лаборатория для всей Земли. — Мы нашли одного подозрительного гостя, — сказал Лунный начальник печальным голосом. Он все еще чувствовал себя виноватым. — Говорите, — приказала Кора. — Перед обедом к детям приходил человек с длинными усами, который торгует животными. В космопорту он сказал дежурному, что хочет подарить несчастным крошкам сказочных бабочек, так как он — торговец космическими зверями и очень любит детей и животных. — И дежурный пустил его к детям? — воскликнула Кора. — Это же хуже, чем преступление! Это легкомыслие или даже глупость! — Наверное, вы правы, — согласился Лунный начальник. — Но ведь вполне возможно, что он ничего плохого и не сделал! — А когда он улетал, его багаж осмотрели? — Да, его спросили, что он везет. — А он? — А он ответил, что везет только камни, которые собрал на Луне. — Зачем ему лунные камни? — удивилась Кора. — Он их продает коллекционерам, — ответил Лунный начальник. Тогда Алиса еще ничего не подумала. Ну, прилетел торговец, ну, улетел, подарил детям бабочек или не подарил, — по крайней мере, известно, что никаких детей он не украл. О, как же она заблуждалась! …Они полетели на Лунную базу, где стоял большой купол, под которым до вчерашнего дня жили детишки с Павлонии. Лунный начальник вызвался сопровождать гостей. На Лунной базе было тихо, пусто и как-то неприятно. Алиса понимала почему — ведь еще вчера здесь звучали детские голоса, был слышен детский смех. Где они, несчастные беженцы? Чья жестокая рука поднялась на них? — Ничего руками не трогай, — предупредила Кора. — Здесь могут быть отпечатки пальцев или микроскопические следы похитителей. — Это вряд ли, — заметил Лунный начальник. — Мы тут их искали-искали, все перерыли и перевернули. — Что же делать, — вздохнула Кора. — Тогда можешь, Алиса, все трогать и даже переворачивать. Алиса быстро осмотрела детские комнаты. А Кора тем временем опросила всех свидетелей, которые ничего не рассказали, потому что ничего не заметили. Алиса нашла на полу несколько детских игрушек. Игрушки были павлонийскими, совсем не такими, как у детишек на Земле. Но в то же время сразу было понятно, что это игрушки, а не вещички для взрослых.

The script ran 0.116 seconds.