Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Кир Булычёв - Приключения Алисы [1965-2003]
Известность произведения: Высокая
Метки: child_sf, sf, Детская, Повесть, Приключения, Фантастика

Аннотация. Повести и рассказы о девочке из будущего - Алисе Селезнёвой. Один из самых популярных циклов Кира Булычева. Написанные для детей произведения о необыкновенных приключениях земной девочки Алисы погружают читателя в мир фантастики и сказок. Необыкновенные чудовища, настоящие космические пираты, воинственные лилипуты, путешествия во времени и многое другое ждёт вас на страницах удивительных историй, которые происходят с Алисой и её друзьями.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 

Зрители хохотали и били в ладоши. Кучей лежали листы картона. Петр Михайлович прибежал к клетке, неся на голове стопку чистых листов картона. Увидев его, крестоног перестал завывать и замер от счастья — он понял, что скоро начнет рисовать снова. Остальные крестоноги, подталкиваемые подругами, тоже потянулись к ограде. Раздав листы, служитель собрал готовые рисунки и вынес их наружу. И когда выходил, заметил, что из клетки крестоногов отлично видна главная аллея, что ведет к большому загону с голкорами. Конечно, крестоноги рисуют не очень здорово — они же нигде не учились, но всегда можно угадать, кого они имеют в виду. Вот и сейчас на нескольких листах Петр Михайлович разглядел платформу с телевизионными камерами, на ней ехали два человека. Один очень толстый, словно надутый воздушный шар. Лицо его было тоже надутым, а уши острые, торчащие, как у свиньи. Второй телевизионщик был меньше его ростом, худ, остронос и очень неприятен на вид. Издали его можно было принять за крысу на задних ножках. А в остальном это были телевизионщики как телевизионщики. На другой картине служитель увидел ту же платформу у дверей в загон к голкорам. Голкоров тоже можно было угадать. Они были нелепо одеты, а некоторых частей тела у них не хватало, словно художник забыл их нарисовать. Но крестоноги никогда ничего не забывают. Что видят, то и изображают. А вот третий картон был интереснее всех. На нем платформа с аппаратурой ехала прочь от загона. В ней стояли оба оператора, толстый и тонкий. А у их ног лежали платья, ботинки и еще какие-то части одежды. Профессор Селезнев схватил картон и крикнул Петру Михайловичу: — Петя, пожалуйста, выдай сегодня Старине Крестоногу двойную порцию компота. — А остальным крестоногам? — спросил Петя. — Остальным тоже по двойной порции компота. Иначе они Старину Крестонога загрызут. Они же настоящие художники. После этого профессор Селезнев тут же связался с ИнтерГполом — ИнтерГалактической полицией. По особому тайному номеру. На экране появилось загорелое лицо комиссара Милодара. Он сидел за столом в своем кабинете. — Ах, Селезнев! — сказал Милодар. — Опять у тебя пропала дочка? — Нет, не дочка, — сказал профессор. — С Алисой все в порядке. У меня пропали голкоры. Информацию я уже послал тебе по стереофаксу. — Знаю, знаю, получил информацию. Но сегодня у меня нет ни минуты свободной. Завтра займусь. — Комиссар Милодар, — произнес Селезнев официальным голосом, — я обращаюсь к тебе как директор Космозо. У нас пропали уникальные инопланетные животные. Каждая минута промедления грозит бедой. — Для этого есть обыкновенная милиция, — ответил Милодар. — Тогда погляди на описание голкоров и на картон, нарисованный одним нашим животным. Может, ты догадаешься… — Селезнев тут же отправил по факсу лист картона размером метр на метр. — У тебя и животные рисуют? — удивился Милодар, но взял лист картона и принялся его рассматривать. — В Космозо все есть, — ответил профессор. В задумчивости комиссар Милодар запустил пальцы в курчавую шевелюру и стал похож на горгону Медузу, у которой, как известно, прическа состояла из живых змей. Тем временем дверь в кабинет комиссара Милодара отворилась, и вошла красивая яркая женщина. — Ах, пожалуйста, Шехерезада, — попросил Милодар, — позови Кору Орват. Она в аналитическом зале составляет доклад об экспедиции в жерло вулкана. — Фи! — вдруг обиделась Шехерезада. — И не подумаю. Вы забываете, господин повелитель, что я настоящая принцесса, а она даже не дворянка, а ваш агент. — Что же, мне самому ее звать? — спросил Милодар. — Вот именно! — гордо ответила Шехерезада и пошла прочь из кабинета. Милодар бросился к экрану, подмигнул Селезневу и сказал: — Наверное, тебе легче со зверями, и даже с хищниками, чем мне с этими женщинами. Знаешь, почему у меня здесь живет Шехерезада? — Ума не приложу. — У нее пропал без вести ее второй муж Синдбад Мореход. И она требует, чтобы ИнтерГпол его отыскал. А как мы его отыщем, если он пропал не здесь и не сегодня, а в эпоху легенд. Ох, боюсь, мне придется самому туда отправиться. Она ведь не отстанет! — У тебя же есть агенты. — Ни на кого нельзя положиться, — вздохнул Милодар. Тут ему надоело ждать, и он закричал громовым голосом: — Агент Кора Орват, немедленно к комиссару Милодару! Зазвенела люстра, и с потолка посыпалась штукатурка. Тут же открылась дверь, и вошла молодая женщина. — Зачем кричать, — сказала она. — Я и так все слышу. Женщина профессору Селезневу понравилась. Она была высокого роста, коротко пострижена, узка в талии и широка в плечах. Настоящая красивая спортсменка, вернее всего прыгунья в высоту. — Агент Ноль-три, — сердито сказал Милодар. — Вы кончили писать отчет? — Разумеется, не кончила, — ответила Кора Орват. — Тогда отложите его. Вам придется немедленно вылететь на задание. — Что случилось, комиссар? — Жалоба из зоопарка о похищении ценных невидимых животных. Кора увидела, что над столом комиссара горит экран и на нем видно лицо профессора Селезнева. — Ах, профессор, — сказала Кора. — Я виновата! Он так кричал, что я вас не заметила. — Ничего страшного, — сказал профессор. — Я рад вас видеть. — Кора, не отвлекайся, — крикнул Милодар. — Ты на работе. Смотри на эти картинки. Картинка первая — вид животных голкоров совсем одетых. А вот эта картина нарисована инопланетным чудовищем крестовиком… — Крестоногом, — поправил Милодара Селезнев. — И он совсем не чудовище. — Инопланетным крестоногом. На ней ты видишь условное изображение похитителей. — Мне кажется, что я где-то видела этих телеоператоров, — сказала Кора. — Я тоже их видел, — сказал Милодар. — Я догадался! — воскликнул профессор Селезнев. — Это же космические пираты Крыс и Весельчак У! Конечно же, это космические пираты. Их нам еще не хватало! — Ясно, — сказал Милодар. — Если это космические пираты, значит, их место в космосе. И давно они побывали в вашем зоопарке? — Наверное, сегодня утром, — сказал Селезнев. — Значит, они уже улетели, — сказала Кора Орват. — Важно другое… — Вот именно! — Комиссар снова запустил пальцы в курчавую шевелюру. — Зачем им это нужно? — Что? — спросил Селезнев. — Зачем им было лететь к нам и воровать из зоопарка каких-то уродцев? — сказала Кора Орват. — А вот это вы, агент Ноль-три, и узнаете в ближайшие дни, — объявил Милодар. — Комиссар! — взмолилась Кора. — Но ведь вы обещали отпустить меня в отпуск! Я уже полгода не видела бабушку. — Бабушка потерпит еще неделю. И чем быстрее ты разгадаешь тайну голкоров, тем лучше для всех! Но если ты недовольна, можешь писать заявление об уходе. — Вы же знаете, комиссар, — сказала печально Кора, — я никогда не брошу свою трудную, но любимую работу. — Тогда иди, получай оружие и спецодежду, а я свяжусь с эскадрой патрульных эсминцев. Корабль будет ждать тебя на космодроме в Жуковском. Счастливого пути. — Спасибо, комиссар. Селезнев стал благодарить комиссара за помощь. Но комиссар ответил: — Не стоит благодарности, профессор. Это наш долг. Глава 3. Снова С Гай-до Гай-до согласился лететь не сразу. Конечно, ему хотелось размяться, повидать новые планеты и себя показать. Но он очень беспокоился, как без него будет жить малышка. Она обязательно простудится, или у нее заболит животик. Разве можно доверять ребеночка его маме? И неизвестно было, где кончается шутка, а где кораблик начинает говорить серьезно. Ведь даже самый разумный корабль все равно не человек. Вообще-то Гай-до похож на небольшой желудь, стоящий на коротких ножках. Ничего лишнего. Совсем невыразительный корабль. Но не зря его конструировал величайший корабельный мастер Галактики. Если нужно, Гай-до может выпустить крылья и маневрировать в любой атмосфере, парить на одном месте, нырять в воду или даже в раскаленную лаву. На земле Гай-до умеет пользоваться манипуляторами — длинными металлическими руками. Причем, в отличие от нормальных людей, у Гай-до есть еще несколько рук внутри. Так что он может дотянуться до любой точки внутри себя — приготовить обед для команды, выстирать белье, сделать постели, разобрать навигационные карты и даже погладить своего капитана по голове, если капитану взгрустнулось. Гай-до может спеть песню, рассказать сказку, поспорить с вами на любую тему или сыграть в шашки. Его имя на вестерском языке означает: «Брат Гай». А если учесть, что девичья фамилия Ирии была Гай, то понятно, чьим братом считается этот кораблик. Алиса выслушала все возражения и соображения корабля, потом открыла люк и вошла в Гай-до. Заслышав, что кто-то вошел, малышка проснулась и засмеялась — она узнала тетю Алису. — Ты чего сидишь взаперти? — спросила Алиса. Девочка уже умела ходить, она сразу побежала к люку, но Гай-до люк не открыл. — Ты подумала, какая на улице погода? — возмутился корабль. — Если ты бегаешь по морозу совсем голая, то это не значит, что надо заморозить ребенка. Тут люк открылся снаружи, в него заглянула Ирия, накинувшая пальто поверх домашнего халата. — Алиса, обедать! Тадеуш приехал с работы, — сказала она и подхватила малышку на руки. — Ну вот, — проворчал корабль, — эта мать берет ребенка немытыми руками. Неужели ты не училась в школе и не знаешь, как опасны микробы? — Микробов не бывает, — засмеялась в ответ Ирия, — самый мелкий зверь — комар! Космический корабль даже покачнулся от такого невежества. — Как ты можешь так говорить! Наука утверждает, что есть не только микроорганизмы, но и существа куда меньше их размерами, например вирусы. — Мы их не признаем, — с улыбкой ответила Алиса. Тут кораблик догадался, что его разыгрывают, и произнес: — Знаю, знаю, не думайте, что только вы понимаете шутки. Но девочку я на улицу не пущу. Там мороз. — Тем не менее, — рассердилась Ирия, — я погуляю с девочкой без тебя, потому что ей полезен свежий воздух. К тому же ей пора закаляться. — Закаляться! — с отвращением произнес Гай-до. — Пока я жив, ребенок не будет закаляться! Я не позволю бить его по голове железным молотом. Конечно же, кораблик по незнанию решил, что закалка бывает только в кузнице, поэтому он так страшно возмутился. — Хватит! — ответила Ирия. — Лучше уж лети с Алисой. Ты отдохнешь от нас, а мы отдохнем от тебя. — А малышка? — Я сама о ней позабочусь. Я ее мать. — Сомневаюсь, — желчно заявил корабль. Ирия не стала ждать, пока он придумает что-нибудь еще, а взяла смеющуюся девочку и, прижав ее к груди, побежала через заснеженную поляну в дом. Алиса осталась одна с Гай-до. — Ну и что будем делать? — спросила она. Кораблик думал две минуты. — А сколько лететь до той планеты? — спросил он наконец. — Дня три. — А там долго оставаться? — Нет, за день управимся. — Значит, всего неделя? — Наверное. — Замечательно. Я лечу с тобой, а они пускай сами позаботятся наконец о своем ребенке. И посмотрим, какие они будут, когда мы вернемся… Тем же вечером Алиса стартовала на Гай-до к планете Уксу. И спала она уже на борту корабля, и замечательно выспалась. Ей не привыкать — Алиса провела в кораблях половину детства. Они долетели до планеты Уксу без приключений. Большую часть пути они неслись по Трассе. Места эти всем известные, на каждом шагу маяки и заправочные станции, навстречу несутся лайнеры и катера, все здороваются, желают друг другу веселого пути, поздравляют с многочисленными праздниками и юбилеями. Чтобы не показаться невежливой, Алиса заказала по космонету и через полчаса получила толстый и очень интересный справочник — «Праздники, юбилеи и дни рождения, которые отмечаются в цивилизованной Галактике». Этот справочник был тут же введен в компьютер, и стоило Гай-до услышать позывные встречного корабля или увидеть вдали какой-нибудь астероид, компьютер тут же сообщал: «Через два часа встречаемся с космическим лайнером второго класса „Проланга“, приписанным к порту Два планеты Ах-ва. Национальный праздник планеты второго марта, а вчера капитан корабля отмечал день рождения своей двоюродной дочери от третьего брака, с чем его недурно было бы поздравить. Кроме того, среди пассажиров на борту корабля находится граф Грамон дю Грамоффон из поместья Яварман. Как раз сегодня он отмечает триста шестьдесят шестую годовщину со дня победы армии его прапрадедушки над лягушатниками в Мокрой Яме». Алиса усаживалась у экрана, набирала позывные корабля второго класса «Проланга» и вызывала на связь капитана. Капитан склонял к экрану все свои пять голов, и Алиса вежливо поздравляла его с днем рождения двоюродной дочери, а потом к экрану подбегал сам граф Грамон дю Грамоффон и громко спрашивал: «Вы не забудете меня поздравить?..» И так с утра до вечера, даже пообедать некогда. Зато когда на третий день полета обнаружилось, что в общий справочник внесен и день рождения Алисиной бабушки, все встречные корабли спешили поздравить Алису, и приемник даже перегрелся от поздравлений. Так что Алиса не замечала, как проходит полет. Но тут ее благодушное настроение разрушил голос Гай-до: — Алиса, ты только погляди, кто тебя поздравляет. На экране появилось лицо Шехерезады. — Дорогая Алиса, — произнесла восточная женщина, — по просьбе и поручению его превосходительства великого победителя и полководца Милодара им-Милодара я горячо поздравляю тебя с днем рождения твоей уважаемой бабушки. — Спасибо, Шехерезада, — сказала Алиса. — Странно, — заметил Гай-до. — Он мог бы и сам нас поздравить. — У моего господина важное совещание, — сообщала Шехерезада. — Неужели он решил найти твоего Синдбада? — Алиса была знакома с Синдбадом и очень его любила. — Ни минуты спокойной у нас нет, — всхлипнула Шехерезада. — Но я больше на тебя, Алисочка, надеюсь. Как вернешься, поищешь моего беспутного муженька? — Мы это сделаем, только не плачь. — Гай-до не выносил женских слез. — Дай нам сделать доклад на конференции — и мы сразу обратно! — Ох, все непросто, — сказала Шехерезада. — И не хотела я впутывать в это дело Алису. Там действуют настоящие черные силы. Забудь мою просьбу, Алиса. Шехерезада зарыдала и отключила связь. И тут на экране появилось звериное лицо известного космического пирата Крыса. — Привет, Селезнева, — сказал он. — Мне стало известно про твою бабушку преклонных лет. Выражаю сочувствие. — А почему сочувствие? — А кому нужна старуха! — сказал пират. — Мы старух обычно чик-чик! Но порядок есть порядок… — Стой! — закричала Алиса. — Не отключайся! Кто украл в Космозо голкоров? — А, в самом деле, кто украл голкоров? — удивился Крыс. — Это ваших с Весельчаком рук дело, — сказала Алиса. — Зачем вам несчастные животные? Вы их даже кормить не умеете. — А их надо кормить? — Потеснив Крыса, на экране появился Весельчак У. — Мы думали, что они не кушают. — Постыдись, пират, — сказала Алиса. — Давайте встретимся в космосе, и вы перегрузите на Гай-до несчастных животных. — Еще чего не хватало! — обиделся Крыс. — Мы рисковали, пробирались на Землю. Ты знаешь, чем мы рисковали? — Чем? — А тем, что Земля — единственная планета в Галактике, где не берут взяток, где нет жуликов и даже политиков. И мы к вам забрались, рискуя собой. Мы загоним этих невидимых за бешеные денежки. Мы теперь — честные торговцы. — Есть пеленг, — прошептал Гай-до. Он не терял времени даром, засек координаты пиратов и передал их в Галактический центр, чтобы комиссар Милодар мог выслать срочный крейсер. — Так вы не сказали, зачем вам голкоры? — Алиса старалась тянуть время. — Стой! — закричал Весельчак У своему напарнику. — Не отвечай! Она тебя облапошит. Я уверен, что ее гадючий кораблик уже передал наши координаты в Центр безопасности. Вырубай звук и моторы — проваливаемся в пылевой мешок. — Есть проваливаться в пылевой мешок! — ответил Крыс. И экран погас. Словно пираты Алисе только почудились. — Нет, их не найти, — вздохнул Гай-до, — иголка в стоге сена твои пираты. И чего это он заподозрил неладное? Но Алиса ничего не смогла ответить. Хотя понимала, что пираты накопили немалый жизненный опыт. Глава 4. Диктатор Уксу-ба Сверху планета была как планета, но Алиса привыкла не доверять первому впечатлению, потому что в космосе оно бывает ложным. Она включила дисплей и попросила дать ей информацию по истории планеты Уксу. Оказалось, что планета Уксу невелика, но отличается хорошим климатом и добрым, трудолюбивым населением. Жители Уксу похожи на людей, но меньше их ростом, хоть и толще. К тому же их тела покрыты тонкими мягкими иголками, отчего уксуйцы напоминают больших ежей. Раньше они и жили как ежи — в норах и дуплах громадных деревьев в уксуйских лесах. Но постепенно научились работать и разговаривать, построили города и начали ходить друг к другу в гости. В общем, стали как люди. Но известно, что когда на планете развивается цивилизация, то начинаются всякие безобразия. Например, войны. Так случилось и на Уксу. Много лет назад уксуйцы-муксуйцы попытались отнять тучные пастбища сумчатых баранов у уксуйцев-стремитов. А раз началась война, то появились уксуйцы-лейтенанты, уксуйцы-сержанты и даже уксуйцы-фельдмаршалы. Один из фельдмаршалов по имени Уксу-ба оказался самым наглым, хитрым и бесстыжим из всех генералов планеты. Он завоевал земли соседей. Потом отнял земли у соседей соседей, построил флот, переплыл океан и захватил пастбища у жителей Заокеанской Уксубии. А через несколько лет его победоносная армия подошла к большому, мрачного вида городу, обнесенному высокой стеной. Радостный Уксу-ба приказал готовиться к штурму, заряжать пушки и натягивать тетиву у катапульт. И вдруг на стене города появилась фигурка пожилой уксуйки. — О мой драгоценный! — кричала она. — Наконец-то ты вернулся! — Это еще кто? — рассердился Уксу-ба. — Вызовите снайпера, чтобы он сбил эту птичку. — Простите, ваше сиятельство, — сказал адъютант Уксу-ба. — Но долгие походы плохо влияют на ваше зрение. Это не птичка, а ваша родная мама. — А почему моя мама ждет меня черт знает где? — спросил завоеватель. Тогда адъютант взял подзорную трубу и прочел надпись над запертыми воротами. Там было написано: «Уксуполь». — Ваше сиятельство, — сказал адъютант, — у меня есть подозрение, что мы стоим перед нашей родной столицей. — Не может быть, — ответил Уксу-ба, который никогда не учился в школе. — Ведь мы все время шли в одну сторону. — А что, если наша планета круглая? — спросил адъютант, которого выгнали из второго класса за то, что он считался умником. Уксу-ба приказал отрубить голову адъютанту, чтобы не умничал понапрасну, но убивать мамашу не стал, тем более что она велела открыть сыну ворота. Хочешь не хочешь, полководец Уксу-ба на собственном опыте убедился, что планета Уксу — круглая. Как шар. И больше ему завоевывать нечего — за родной столицей расстилаются земли, уже завоеванные прежде. Покорив планету, Уксу-ба занялся ее переделкой. Так как он не выносил грамотных, все школы были превращены в тюрьмы и на каждой повешена вывеска: «Школа жизни». Детей в этих школах учили стрелять из гранатометов, ставить мины, подкладывать взрывчатку в автобусы и прыгать с парашютом. Если ты в этой школе жизни умел подличать, доносить, бить исподтишка и вредить, то ты получал медаль «За подлость». И тебя прямо из школы посылали в армию лейтенантом. Уксу-ба объявил, что у него самая большая армия и потому вся Галактика должна покориться ему со страха. В Галактике никто не знал об этом, и потому она не покорилась. А Уксу-ба велел строить космические корабли, чтобы завоевать соседние планеты. Космические корабли строили из подручного материала, свели все леса и потратили все кирпичи. Корабли получились громадные и страшные. Диктатор приказал своей армии грузиться на космические корабли, закрывать за собой двери и окна и подниматься в небо. И тут его армия взбунтовалась. — Мы знаем, что если войдем в эти деревянные корабли, то никогда не выйдем обратно живыми! — кричали солдаты. — Давайте посадим туда Уксу-ба — и пускай себе летит куда хочет. Уксу-ба перепугался. Всю ночь он прятался на кухне у своей мамы, но утром вышел на трибуну, потому что отыскал выход из положения. — Солдаты! — закричал он. — Мы отправляемся в поход. Мы снова обойдем нашу планету вокруг. — Но мы уже ходили в такой поход! — удивился один генерал. — Глупец! — закричал Уксу-ба. — Мы победим наших врагов еще раз! — Но там нет никаких врагов! — А вот это не ваше дело! — рассердился Уксу-ба. — Идите воюйте, грабьте, убивайте! Я отдаю планету на разграбление моим славным гвардейцам. Некоторые солдаты тут же кинулись грабить соседей и родственников, но другие задумались: не сошел ли Уксу-ба с ума? Ну где вы найдете тирана, который завоевывает собственную планету? Но все же армия покорно зарядила пушки и выступила. …Идет гвардейский полк по дороге, подходит к первому городу. Из крайнего дома выходит женщина в халате с дымящимся кофейником в руке. — Куда вы идете, мальчики? — спрашивает она. — На войну, — отвечают солдаты. — А моего уксубенка у вас нет? — Как же, как же, мама! — кричит ее сынок и бежит к маме. — Не сметь! — приказывает командир полка. — Мы на войне! И тут начинаются неприятности. Уксу-ба думал, что его армия завоюет собственную планету, награбит в свое удовольствие и успокоится. Но его солдаты оказались не такими мерзавцами, как сам тиран. Как только они сообразили, что напали на своих братьев, сестер, дедушек и бабушек, они побросали оружие и разошлись по домам. А те, кто не захотел домой, вернулись к Уксу-ба и обо всем ему доложили. Пока они рассказывали, они услышали, как по окрестным землям несется, приближаясь, гул. Уксу-ба кинулся на балкон. За ним придворные. И они увидели, как по всем дорогам к дворцу идут жители планеты Уксу. И несут плакаты, на которых написано: «ХВАТИТ!» — Что значит — хватит? — возмутился Уксу-ба. — Война еще не кончена. Еще не все мои земли покорены. Но оказалось, что тирана никто не слушает. Все его помощники, генералы и полковники разбежались кто куда. Пришлось Уксу-ба сдаваться. Наверное, лет сто назад такого тирана посадили бы в тюрьму или даже расстреляли. Но теперь не казнят и не сажают в тюрьмы. Зато, если жители планеты или государства не желают больше терпеть тирана, они все вместе просят, чтобы диктатора убрали с планеты навсегда. Глава 5. Плавать вредно Узнав о недавнем прошлом планеты, Алиса прониклась сочувствием к уксуйцам и решила, что пошлет им свою коллекцию кукол. Гай-до вызвал диспетчерскую на Уксу, и когда там узнали, что к ним летит Алиса, то очень обрадовались. А через час, оставив Гай-до на попечение веселой компании механиков и электронщиков космопорта, Алиса оказалась в окружении уксуйских детей и подростков. Странное зрелище представляли собой обитатели Уксуполя. Климат здесь теплый, и уксуйцы одевались лишь в короткие передники из кожи, ткани или бус. Иголки на спине у уксуйцев длинные, но мягкие, а на голове их завивают. Некоторые модницы украшают колючие прически гребнями, цветами и даже фотографиями своих возлюбленных. Все свои пожитки уксуйцы носят в сумке, пришитой к переднику. Там же таскают и маленьких детей, словно кенгурят. Так что, когда молодая уксуйка вынула из сумки и передала Алисе ключ от гостиничного номера, из сумки тут же высунулась пушистая мордочка. Алиса даже ахнула от неожиданности. — Привет, — сказал уксубенок. — С приездом, Алиса. — Откуда ты знаешь, как меня зовут? — Мамочка все уши мне прожужжала о твоих приключениях. Говорят, ты — самая знаменитая девочка в Галактике. Алиса смутилась, она не знала, что ответить, и ее выручила молодая мама, которая щелкнула свое сокровище по носу, и ребеночек, надувшись, свернулся в клубок и нырнул в карман. Гостиница, где поселилась Алиса, стояла на берегу озера, и она тут же побежала купаться. Хорошо еще, что купальник с собой захватила. На берегу было немало уксуйцев, которые заходили в воду по щиколотку, а некоторые, особо смелые, по колено. Потом они приседали и били ручками по воде. Но никто не плавал. Алису это смутило. Мало ли какие опасности могли таиться в незнакомом месте. — Простите, — спросила она одного из купальщиков. — Здесь можно плавать? — Что делать? — спросил вежливо купальщик. — Плавать. — Простите, — сказал купальщик, и его черноглазая мордочка приобрела печальное выражение. — Я не понимаю, что вы собираетесь делать. — Плыть. Прыгнуть в воду и отправиться вон к тому островку. — На чем? — спросил купальщик, и Алиса увидела, что он смотрит на нее как на сумасшедшую. К тому времени вокруг уже собралась целая толпа любопытных уксуйцев, которые негромко переговаривались и кидали на Алису испуганные взгляды. Алиса поняла, что ничего объяснить не сумеет. Поэтому она просто спросила: — В этом озере водятся крокодилы? — Кто? — хором испугались окружающие. — Крупные хищники, — ответила Алиса. — Крокодилы, акулы, медузы, барракуды? — О нет! — закричали в ответ уксуйцы, которые поняли, чего от них хочет эта прелестная девочка. — Тогда — до встречи! И Алиса побежала к воде. Пока она бежала, все молча смотрели. Но стоило ей зайти в воду по пояс, как зрители заволновались. Они тянули к ней руки и кричали: — Вернись! Нельзя! Вода была теплая, чистая, бархатная. Алиса ни за какие деньги не вылезла бы из нее. Она прыгнула вперед, нырнула и, проплыв метров десять под водой, вынырнула и обернулась. Берег был еще довольно близко. Десятки уксуйцев стояли по щиколотку в воде и громко кричали. Алиса поняла, что нарушила какой-то очень важный запрет, и поэтому сделала вид, что не слышит криков. Она поплыла к островку неспешным брассом. Доплыть до острова ей не удалось. Минут через пять она услышала шум моторов. К ней неслись три или четыре катера. А над головой завис вертолет. Из вертолета через громкоговоритель мужской голос призывал: — Девочка с планеты Земля, не волнуйся. Мы тебя спасем. Старайся не делать резких движений. Катера кружили вокруг Алисы и кидали спасательные круги: штук двадцать кинули, чудом не убили — пришлось три раза нырять. Отчаянное соревнование между Алисой и ее спасателями продолжалось до тех пор, пока она не вернулась на берег. Из последних сил она выбралась на песок. Ее подхватили десятки коротких рук и потянули подальше от воды. — Почему вы не даете мне плавать? — спросила Алиса. — Я же вам ничем не мешаю. — Плавать? — спросил пожилой уксуец в длинной розовой одежде и высоком колпаке. — Что это такое? — Передвигаться по воде с помощью рук и ног, — ответила Алиса. — Это невозможно, — сказал старик. — Это невозможно, — повторили окружающие. — Но вы же видели, что я плаваю? — удивилась Алиса. — Нет, нет! НЕТ! — раздались со всех сторон крики. — Мы этого не могли видеть, потому что этого не может быть никогда. Только рыбы и утки могут плавать. Человек рожден для хождения по земле. Он не может плавать. В воде можно простудиться, захлебнуться и утонуть. Плавать некрасиво, опасно и вредно. — Ни одна воспитанная девочка не будет плавать, — сказал кто-то из толпы. — Ее никто не возьмет замуж! — крикнул другой. — Кому нужна лягушка! — завопил третий, и поднялся такой шум, что Алиса заткнула уши. К счастью, именно в этот момент подъехала открытая машина, в которой сидело несколько участников конференции. Они возвращались с экскурсии, услышали крики и поехали посмотреть, не война ли началась. Алиса поблагодарила своих коллег и забралась в машину. — Зачем было поднимать такой шум? — спросила она у уксуйского мальчика, с которым познакомилась в гостинице. — Не все ли равно, плаваю я или нет? — В том-то и беда, что на нашей планете никто не плавает, — ответил колючий мальчик. — Неужели ваши руки устроены так, что ими нельзя загребать? — Как ты видишь, наши руки устроены нормально, — ответил мальчик. — Но тиран Уксу-ба и его лакеи, а также генералы, адмиралы, офицеры и прапорщики, начальники департаментов, помощники палачей и другие его слуги очень любили купаться. Но беда в том, что они ходили в латах, касках, кирасах и бронежилетах. А в руках держали пулеметы, гранатометы, пистолеты и пушки. Ну разве можно купаться с такой тяжестью? Так что на берегу обязательно придется раздеться и разоружиться. Значит, решил Уксу-ба, надо сделать так, чтобы купались только его слуги, а все остальные и не подходили к воде. Он вызвал к себе ученых и велел напечатать научные труды о том, что людям вредно купаться. Потом он приказал писателям и поэтам написать романы и поэмы о вреде купания. И даже детские сказки о том, как один мальчик пошел купаться и его укусила подлая жаба. А другой только окунулся, как умер от загадочной болезни… На всех стенах были расклеены листовки с такими стихами: Если ты идешь купаться, Мне с тобою стыдно знаться. Только подлые уроды, Не подумав, лезут в воду. — Не очень хорошие стихи, — заметила Алиса. И все гости с ней согласились. — Стихи не очень хорошие, — заметил колючий мальчик, — но удобные для тирана Уксу-ба. Прошло несколько лет, и людей уже не надо было отгонять от воды. Они сами стали обходить речки и озера стороной. — Но теперь тирана нет! — сказала Алиса. — Его же прогнали. — Но люди многое помнят, — ответил мальчик. — Бывшие слуги тирана вздыхают, когда вспоминают, как им было удобно плавать в одиночестве. Им противно видеть, что дети теперь ходят в школу или на танцы. — А где он? — спросила Алиса. — Разве вы не знаете? — удивился мальчик. — В Галактике преступников не держат в камерах, а перевоспитывают. Музыкой и искусством. Но для особо опасных преступников, а именно тиранов и завоевателей, которых выгнали жители собственных планет, нашли далекую планету Тишина. — А ваш Уксу-ба? — Уксу-ба тоже живет на той планете, — сказал мальчик. — Когда народ сверг его, то тирана спросили, хочет ли он остаться в своей стране? «Нет! — закричал тиран, заглянув в глаза людей. — Куда угодно, только подальше отсюда!» — И они живут в одиночестве, в бедности? — спросила Алиса. — Ничего подобного! У каждого есть дом, он получает продукты, одежду и все необходимое. Даже существует правило: каждый тиран может взять со своей планеты любимую вещь. Только одну вещь. — Например? — спросила Алиса. — Пушку? Гранатомет? Бомбу? — Нет, вещь не должна приносить вред окружающим. Мальчик замолчал и вздохнул. Другие уксуйские дети, которые слушали этот разговор, тоже опечалились. — Я что-то не так сказала? — спросила Алиса. — Нет, — сказал мальчик. — Мы просто вспомнили, как он нас всех одурачил! — Как же это случилось? — Ты хочешь об этом узнать? — Конечно. — Тогда мы тебе это покажем. Глава 6. Что украл Уксу-ба Машина остановилась у входа в большой зеленый парк. Это был детский парк. Множество маленьких уксуйцев бегали по его дорожкам, малыши высовывались из родительских сумок-карманов или из разноцветных рюкзачков, которые носили на животах старшие братья и сестры. На больших площадках крутились карусели, возвышались горки и колеса смеха. Но дети вели Алису дальше, не обращая внимания на развлечения и суматоху вокруг. Наконец они вышли на зеленую полянку, окруженную невысокой каменной резной оградой. Полянка поросла сочной травой, в которой белели ромашки. Но вокруг царила тишина. От поляны шла просека в лесу, полого загибавшаяся и исчезавшая среди деревьев. — Вот здесь, — сказал мальчик. В середине поляны стояла гранитная плита. Дети и взрослые, подходившие к полянке, понурившись, останавливались. Некоторые даже тихо плакали. Подойдя поближе к плите, Алиса прочитала: «Здесь начиналась лучшая во Вселенной детская железная дорога, изготовленная двумя поколениями мастеров — гномов Железногорья. Эту дорогу украл у наших детей диктатор Уксу-ба. Позор и проклятие вору и разбойнику!» — То есть как так украл? — удивилась Алиса. — Целую железную дорогу украл? — А какая это была дорога! — воскликнула стоявшая рядом старенькая уксуйка. Иголки на ее спине и плечах поседели, но на голове она их завивала и красила в оранжевый цвет. — Паровоз был выточен из зеленого нефрита, колеса у него были серебряными, а труба из черного мрамора. Из кармана на переднике у старушки высунулась голова гнома в красном колпачке. — О рельсах скажи, бабуля, — пискнул он. — А рельсы были золотые, — сказала старенькая уксуйка. — А вагоны? — спросил гном, будто сам не знал. — А вагоны изумрудные. — Правильно, — подтвердил мальчик, который привел Алису в парк. — Все это правда. — Но как же тогда он смог ее украсть? — спросила Алиса. — Было воскресенье, — вспомнила старушка, — вся планета пела и танцевала, радуясь, что отделалась от тирана. Дети тоже плясали и пускали в небо ракеты, а когда наступило утро, мы увидели, что поезда нет. Всей железной дороги нет. — Даже рельсов, — подсказал гном и спрятался в кармане. — Надо было догнать и отнять, — сказала Алиса. — Нельзя, девочка, — ответила старушка. — Нельзя, потому что каждому тирану, которого отправляют на планету Тишина, позволено брать с собой одну вещь. Самую любимую. Уксу-ба и заявил капитану, что его самая любимая вещь — детская железная дорога. — Предложили бы ему деньги, — сказала Алиса. Уксуйцы, что окружали ее, хором вздохнули. И за всех ответила старушка: — Зачем ему деньги? — Поменяйтесь! — На что? Ведь Уксу-ба думает, что наступит день и его позовут обратно править нашей планетой. Вот тогда он вернется с подарком детям — железной дорогой. — Я бы на вашем месте не сдавалась, — сказала Алиса. — Мы и не сдаемся, — сказал гном из кармана. — Мы не сдаемся и просим: Алисочка, отними у Уксу-ба нашу драгоценную железную дорогу и верни ее нам. Мы тебе памятник при жизни поставим. — Еще чего не хватало! — ответила Алиса. Она попрощалась с уксуйцами и поспешила прочь из парка, потому что начиналось заседание конференции, на котором ей обязательно надо было присутствовать. Глава 7. Порошок от насекомых Когда конференция завершилась, уксуйские друзья проводили Алису до ее корабля. Она попрощалась с новыми друзьями, вошла внутрь Гай-до и сказала: — Надеюсь, ты не скучал? — Как тебе сказать, — сдержанно ответил кораблик. — Я завел, правда, двух-трех знакомых, встретил старого приятеля из геологической службы Вестера, но, честно говоря, я предпочел бы полет от планеты к планете сидению в комфортабельном космопорту. — Я тебя понимаю, — сказала Алиса. — Нам пора домой. Тебя ждет твоя малышка, а меня школа. Но если тебе хочется, мы можем сделать небольшой крюк — по крайней мере один день у нас остался. Гай-до очень обрадовался этому. Он принялся думать, куда бы слетать. То ли поглядеть на страшные вулканы и кипящие озера планеты Пять-четыре, то ли заглянуть в джунгли Эвридики, то ли, наконец, погулять по поясу астероидов. Пока кораблик размышлял, Алиса спросила: — Знаешь, что я придумала?.. — Говори, а то у меня компьютер плавится — столько всего хочется! И тогда Алиса рассказала кораблю о детской железной дороге планеты Уксу и о том, как уксуйцы страдают из-за своей потери. — Что же ты раньше молчала! — воскликнул Гай-до и тут же задраил люк. — Конечно, мы сейчас же летим на планету Тишина и отберем у этого негодяя чужую железную дорогу. — Не спеши, дружок, — ответила Алиса. — Во-первых, нас могут не пустить на планету — туда посторонним прилет воспрещен. Во-вторых, даже если мы и отнимем железную дорогу, как мы ее упакуем — она же состояла из паровоза, трех вагонов и платформы? Не считая рельсов, которые нельзя оставить. — Думать будем потом! — категорически заявил Гай-до. — А сейчас летим! Алиса не стала спорить с корабликом, потому что и сама хотела поскорей попасть на планету Тишина и поглядеть на самых настоящих негодяев, которые еще недавно угнетали и мучили целые народы, а то и планеты. Гай-до связался с Центральной справочной и попросил сообщить координаты планеты Тишина. Справочная отказалась дать эти сведения, потому что они считались секретными. Тогда в дело пришлось вмешаться Алисе. — Информаторий, — сказала она, — вас вызывает Алиса Селезнева. — Это какая Алиса? — На экране появилось лицо диспетчера Справочной. — Неужели та самая Алиса? Девочка с Земли? — Да, — улыбнулась Алиса. — Я та самая девочка. — Я рад с тобой познакомиться, — сказал диспетчер. — Я столько читал и смотрел фильмов о тебе. Чем я могу тебе быть полезен? — Честно говоря, у меня нет официального дела на планете Тишина. Но я сейчас была на планете Уксу и узнала, что, когда их диктатор Уксу-ба отправился на планету Тишина, он прихватил с собой главную ценность детей всей планеты — детскую железную дорогу. — Но зачем она ему? — удивился диспетчер. — Вот именно это я и хочу выяснить, — сказала Алиса. — Я хочу помочь ребятам с Уксу. — Ты права, Алиса, — согласился диспетчер. — Под мою собственную ответственность я сообщу тебе координаты планеты. И, больше того, запомни, что меня зовут Жирардо Жерардо, а инспектора планеты, который находится на ее спутнике, зовут Карло Жерардо. И он, как ты можешь догадаться, мой родной брат. Передавай ему от меня привет. Надеюсь, что он тебе поможет. Будь счастлива, поддерживай со мной связь. Будешь пролетать поблизости, загляни на чай, хочу пожать тебе руку. — Спасибо, зайдем, — сухо сказал Гай-до, который не любил фамильярностей по отношению к Алисочке. — Это еще чей голос? — насторожился диспетчер. — Это голос моего корабля, — сказала Алиса. — Ты летишь на Гай-до? — спросил диспетчер. — А как вы догадались? — Все знают о подвигах Гай-до на планете Пять-четыре, — ответил с улыбкой диспетчер, и даже недоверчивый Гай-до довольно заурчал, как кот, которого погладили за ухом. И взял курс на планету Тишина. Недолгое их путешествие не было отмечено никакими событиями, если не считать одного смешного случая. Алиса готовила себе ужин, и ей страшно захотелось чего-нибудь необычного. — Погляди в трюме, — сказал Гай-до. — Ирия туда складывает все, что мешает ей дома. Я тысячу раз просил ее провести в моем трюме уборку и выкинуть то, что не положено возить в себе порядочному кораблю. Но она только отмахивается и подкладывает какие-то новые банки и пакеты… Кораблик вздохнул и замолчал. Он научился вздыхать, и его вздохи казались дуновением ветра, пролетевшего по отсекам. Алиса спустилась в трюм и стала изучать, что же стоит и лежит на полках. Ирия не задумывалась, можно ли на одной полке стоять банке с кремом для ботинок, коробке с шампунем, блинной муке, календуле, связкам сушеной петрушки, крупе из грундриков, бутылочке мумие и пакету с цветочной пыльцой… А это что? Алиса сняла с полки тщательно завинченную банку и открыла ее. До половины банка была наполнена серым порошком. Алиса понюхала его, и ей сразу захотелось чихнуть. Когда она закрывала банку, чтобы поставить ее на место, она все же чихнула, и пыль облаком ринулась ей в лицо. И лицо тут же жутко зачесалось. Зуд быстро проник за ворот, помчался по груди и рукам, и Алиса, едва поставив банку, начала отчаянно чесаться. — Что происходит? — спросил Гай-до. — Ты меня раскачаешь. — Это я хотела тебя спросить, что же происходит? — чуть не плача, спросила Алиса. — Сейчас я себя до смерти зачешу! Ну помоги же мне! В конце концов даже Гай-до ничем Алисе помочь не смог — пришлось ей раздеваться и долго мыться под душем, а Гай-до тем временем включил вентиляцию-дезинфекцию, чтобы очистить воздух в корабле. Пока Алиса вытиралась и приходила в себя, Гай-до провел экспресс-анализ и торжественно сообщил: — Если ты узнаешь, что было в банке, ты будешь смеяться. — Ну, говори! — Там был порошок от насекомых! — Что?! — Видишь, ты уже почти засмеялась. В банке был порошок от блох, клопов и тараканов, который Ирия нашла на чердаке своего дома и за ненадобностью спрятала в меня. — Но почему она не выкинула его? — Потому что Ирия настоящая женщина. Ей труднее всего выкинуть что-то совсем ненужное. Потому что это ненужное может вдруг пригодиться. — Чепуха какая-то! Я не такая, как все глупые женщины, — возмутилась Алиса. — А представляешь, что случилось бы, если бы эту банку нашла малышка? — Она не могла ее найти, — ответила Гай-до, — потому что Ирия поставила банку на верхнюю полку. А мы с тобой ее выкинем. — Погоди, — попросила Алиса. — А почему этот порошок такой чесучий? — Все насекомые начинают чесаться и разбегаются. — Понимаешь, — произнесла Алиса, — ведь это не наш порошок… А вдруг он для чего-то пригодится? Тут Гай-до во весь голос расхохотался, а Алиса смутилась и вылезла из трюма. И пошла готовить себе ужин из самых обыкновенных консервов и случайно попавшего на борт ананаса… Глава 8. Инспектор Карло не доверяет К вечеру того же дня Гай-до вышел на орбиту Тишины. Издали планета казалась совсем обыкновенной, а от Земли отличалась тем, что почти вся была покрыта океаном — лишь небольшой континент, окруженный островками, виднелся в ее экваториальной области. Перед Гай-до в пространстве сверкающей звездочкой несся спутник планеты — переделанный из небольшого астероида. — Тревога, — прозвучало в динамике. — Кто приближается к планете, не нанесенной на карты? — У нас есть разрешение, Карло! — крикнула Алиса. — Нам разрешил прилететь сюда ваш брат Жирардо. И если вы разрешите причалить к вашей станции, я все расскажу. — Опять этот бездельник вмешивается в мою жизнь, — мрачно ответил инспектор. — Недаром наш папа всегда был им недоволен. — Так нам можно причалить или нельзя? — растерялась Алиса. — Так и быть, причаливайте. Только не вздумайте толкать мой дом. У меня суп на плите — если расплескаете, не прощу! — Учтем, — коротко ответил Гай-до, а потом отключил связь и сказал Алисе: — Он меня оскорбляет. После этого он причалил к станции инспектора так мягко, что даже Алиса не почувствовала этого мгновения. Конечно же, инспектор, у которого, видно, был плохой характер, за это Гай-до не поблагодарил. У люка Алису встретил мрачного вида робот. Он был похож на старинный сейф, по бокам которого болтались тонкие гибкие металлические руки, а из-под верхней крышки, нависавшей как козырек, поблескивали красные рецепторы — глазки. Странно было, что стенки сейфа были погнуты и поцарапаны, словно робот дрался с танком. — Вытирайте ноги, — сказал робот. — За каждым не навытираешься. — У меня чище, чем в вашем логове, — дерзостью на дерзость ответил Гай-до. Робот немного подумал и сказал, словно диктовал решение задачки: — Имеем дело с говорящим кораблем. Неинтересно. Гай-до настолько опешил от этого высказывания, что ничего не ответил. Алиса вытерла ноги, которые у нее, разумеется, были совершенно чистыми, и прошла в глубь Наблюдательной станции. Робот ехал сзади и подсказывал, куда поворачивать. И это оказалось нужным, потому что станция, хоть и небольшая, состояла из многих комнаток, закоулков, коридорчиков, темных шкафов и тупичков. Словно ее специально делали, чтобы заблудиться. Инспектора планеты диктаторов Карло они обнаружили на кухне, где он только что снял с плиты кастрюльку с супом, и по всему помещению разносился чрезвычайно аппетитный аромат. — Сами видите, — сказал инспектор, — я не мог оторваться, чтобы вас встретить. На щеку был наклеен пластырь, под глазом — синяк. Он оказался молодым лысым человеком с узкими плечами. Карло не скрывал своего недовольства незваными гостями. — Мы к вам ненадолго, — сказала Алиса. — А вас много? — Я и мой корабль, — ответила Алиса. — У них корабль говорящий, — пояснил робот, похожий на сейф. — Но только сомнительно, что он разумный. — Тогда быстро говорите, что вам требуется, и улетайте, — невежливо сказал Карло. — У меня нет ни минуты свободной. — Это точно, — мрачно подтвердил робот. — Среди ваших… — Алиса запнулась, она не знала, как называть диктаторов. — Клиентов, — подсказал робот. Между тем инспектор налил супу в тарелку, поставил тарелку на кухонный стол и, не приглашая Алису, принялся есть. Алиса, конечно же, была не голодна, но она никогда бы не позволила себе не пригласить гостя к столу. — Продолжайте, — проворчал робот-сейф. — Среди ваших клиентов, — продолжала Алиса, — есть бывший диктатор с планеты Уксу по имени Уксу-ба. — Как же. Достойный человек, — сказал робот-сейф. Карло продолжал жадно хлебать суп. — Настоящий изверг. — Тогда вы меня поймете! — Алиса поймала себя на том, что обращается к роботу-сейфу, словно он здесь главный. — Этот Уксу-ба украл на своей планете детскую железную дорогу — три вагона и паровоз. — Знаю, — сказал робот. — Она у него стоит. — Но ее надо вернуть обратно. Вы не представляете, как переживают дети на Уксу. — Представляю. Они писали нам письма, — сказал робот. — Но по закону мы не можем отнять у диктатора железную дорогу, потому что каждый из наказанных диктаторов и вождей имеет право взять с собой самую любимую вещь. Некоторые брали книгу, другие картину, третьи — портрет дедушки или латы прадедушки. Но Уксу-ба взял железную дорогу. — Тогда позвольте мне самой поговорить с этим диктатором, — попросила Алиса. — Может, он послушает меня. — Ха-ха-ха, — ответил робот-сейф. — Он вас и слушать не будет. Убьет, и дело с концом. — Надеюсь, вы меня защитите, — постаралась улыбнуться Алиса. Но никто ей не ответил. Инспектор продолжал быстро есть суп, а робот перемигивался красными глазками, и вид у него был угрожающим. — Вот именно, — проговорил инспектор Карло Жерардо. — Именно этого я и ждал. Значит, вы непременно желаете попасть на планету диктаторов? И даже к Уксу-ба? — Хочу, — призналась Алиса. — И не вижу в этом ничего плохого. — А я вижу, — сказал инспектор. — И мне уже надоели выдумщики. Лгуньи и лжецы. А ну признавайтесь, кто вас послал? Длинные гибкие руки робота в мгновение ока вытянулись и обхватили Алису словно канатами. — Как вы смеете! — воскликнула Алиса. — Меня никто не посылал. — Выкинем ее прямо в космос, шеф? — спросил робот-сейф. — Она этого достойна, — согласился Карло. — Ну, я понес ее выкидывать? — спросил робот-сейф. — Погоди, пускай она сначала признается во всем. Ну, признавайся! — В чем? — спросила Алиса. — Кто тебя подослал и с какой дьявольской целью. Я думаю, что ты агент какой-то телевизионной или газетной компании, которой нужны сплетни и жареные факты о нашей скромной жизни. — А я уверен, — сказал робот-сейф, — что она сторонница одного из наших клиентов и прилетела его освободить. — Клянусь вам, я не отношусь ни к какой газете, ни к какой телевизионной студии и уж тем более не хочу освобождать диктаторов! — Вы понимаете, какой вред вы наносите спокойствию Вселенной, когда воспеваете тирана? Ах, он бедненький, ах, ему так плохо на планете Тишина! — произнес Карло. — Думаете, вы сделаете добро своей планете, если поможете бежать отсюда какому-нибудь негодяю, по которому в старые времена виселица плакала? — спросил робот-сейф. Алисе было обидно. — Ну если вы не верите мне, то спросите мой кораблик, — попросила она. — Мы не разговариваем с сообщниками, — ответил Карло. — Посади ее в какую-нибудь комнату, запри покрепче, пускай посидит, подумает, пока не прилетит инспектор. Пускай он с ней разбирается. Надоело… Надоело! — Карло помолчал и добавил: — И надо же — каждый второй пользуется именем моего дорогого брата Жирардо! Глава 9. Гай-до спешит на помощь Алиса была в отчаянии. Вот уж не предполагала, что ее желание помочь ребятишкам с планеты Уксу приведет к таким неприятностям. Что делать? Как их убедить? И тут астероид покачнулся. Зазвенела посуда в шкафу. — Что такое, — испугался Карло. — В нас попал метеорит? — Нет! — донесся до них голос с пульта. — Это я, корабль Гай-до. Я услышал, что вы задерживаете мою пассажирку — благородную и честную Алису Селезневу, отважного борца с диктаторами и пиратами всей Вселенной. Вы посмели заподозрить ее в страшных преступлениях! Астероид снова покачнулся — еще сильнее. — Я вас опрокину! — крикнул кораблик. — Немедленно отпустите Алису. — Он сошел с ума, — сообразил Карло. — Нам не хватало еще сумасшедшего космического корабля! Робот, приготовь установку защиты! Дать по кораблю-агрессору залп из всех установок! — Погодите! — закричала Алиса, которая испугалась за Гай-до. Ведь ее маленький кораблик не знал страха. — Ну почему вам не связаться с Галактическим центром или даже с Землей? Мое имя есть в справочнике. Вы можете поговорить с моим папой. — Связь с Галактическим центром очень ненадежна, — ответил робот-сейф. — Между нами — черное облако. Астероид качнулся еще раз. — Гай-до, прекрати! — приказала Алиса. — Не прекращу. И тут Алиса сообразила, что надо делать. — Постойте! — воскликнула она. — Пожалуйста, сходите к Гай-до на борт, и пусть он даст вам какую-нибудь книжку обо мне. У него их штук десять. — Еще бы! — ответил Гай-до. — Я собираю все книги о девочке с Земли. — А что в этих книжках? — спросил Карло. — Там описаны некоторые из моих приключений, — скромно ответила Алиса. — Эти книжки очень популярны на Земле и на некоторых других планетах. — На всех, где живут культурные люди, — добавил Гай-до. — Хорошо, — сдался Карло. — Я пойду и возьму эти книги. Но не буду заходить внутрь твоего корабля, девочка. Я не хочу, чтобы он захватил меня в плен. Я открою люк, а он пускай передаст мне книги манипулятором. Он сможет? — Смогу, — вздохнул Гай-до, — хотя мне стыдно слушать, как человек, которому доверили охранять целую планету тиранов и деспотов, испугался одной девочки. — Девочки разные бывают, — ответил робот-сейф, — а некоторые люди отлично умеют переодеваться в девочек. Карло Жерардо вскоре возвратился, неся в руках пачку книг и видеокассет. Он положил пачку на стол и принялся перекладывать книги. — Это все о тебе? — спросил он недоверчиво. — Там есть мой портрет, — ответила Алиса. — Как странно! — сказал Карло. — Столько книг об обыкновенной девочке? Он внимательно посмотрел на Алису, сравнивая ее с портретом на обложке, потом принял решение: — Отведи девочку на ее корабль. Я прогляжу книги и завтра утром сообщу свое решение. Робот-сейф, который, как показалось Алисе, с удовольствием посадил бы ее под замок, молча отвел девочку к люку, и Алиса прыгнула внутрь Гай-до. Гай-до уже приготовил ей ужин, хотя, честно говоря, Алисе совсем не хотелось есть. Но пришлось уничтожить все, потому что для Гай-до было бы трагедией, если бы Алисочка лишилась аппетита. Кораблик был недоволен приемом и удивлен тем, что на свете есть неучи, которые ничего не читали про Алису. Наступил ранний вечер. Чтобы скоротать время, Алиса и Гай-до занялись хозяйством. Гай-до вымыл полы и стены и постирал белье, Алиса приготовила себе на завтра еду и вышила подушечку для малышки. Гай-до давно просил ее об этом. Утром Алиса проснулась от сигнала связи. Она посмотрела на часы: шесть тридцать местного времени. Еще бы спать и спать… Жмурясь от яркой лампочки, Алиса включила экран. На экране появилось лицо Карло. Он выглядел ужасно — глаза красные, невыспавшиеся, лысина потускнела, один ус торчит вверх, а второй — вниз, а синяк под глазом стал желто-зеленым. — Я не спал всю ночь, — хрипло произнес он. — И мой робот Кристалл тоже не спал всю ночь — мы читали книги о тебе. Прости, что мы оскорбили тебя подозрением. Я беру все мои слова обратно. Я счастлив, что судьба позволила мне познакомиться с самой Алисой Селезневой! — Спасибо, — сказала Алиса. — Я очень рада. Только мне хочется спать. Вы не могли бы позвонить часа через два? — Ой, простите! — ахнул Карло. — Я забыл, что еще рано, — мне так хотелось выразить вам свое восхищение. А скажите, пожалуйста, вы в самом деле наследная принцесса… — И еще дважды княжна, трижды королева и один раз премьер-министр, — ответил за Алису Гай-до, который внутренне ликовал, но старался не показать своей радости. С извинениями Карло отключился, а Гай-до сказал: — Мог бы и вчера сообразить, что к чему. Неужели по человеку не видно, герой он или злодей? — Вот посмотрим с тобой на тиранов и злодеев и выясним, можно их сразу отличить от обыкновенных людей или нельзя, — ответила Алиса. С этими словами она снова заснула и даже успела до восьми часов просмотреть длинный сон с приключениями, в котором она сражалась с роботом-сейфом. А утром Карло встречал Алису у люка. Глава 10. Вид на тиранов с орбиты — Прости, Алиса, еще раз, что мы тебя так плохо встретили, — сказал утром, за общим завтраком, инспектор Карло Жерардо. — Ты не представляешь, в каком кипящем котле оказались мы с Кристаллом. — Это точно, — подтвердил робот-сейф, стоявший поодаль. — Я думал, что отыскал тихое место, чтобы спокойно заниматься научными изысканиями в музыке и поэзии. Но не тут-то было. Эти деспоты никак не хотят мириться с тем, что не нужны собственным народам, они повсюду пишут жалобы и вызывают комиссии, утверждая, что мы здесь нарушаем права человека и тирана, потому что тиран тоже человек. — Не нравится мне ваша система, — произнес Гай-до. — Получается несправедливо. Если ты украл булку, то тебя посадят в тюрьму, а если ты десять лет угнетал собственный народ и казнил миллион человек, тебя отправят отдыхать на мирную планету Тишина. — Так принято, — сказал Карло. — Возьми, например, Наполеона. Слыхали о нем? — Конечно, это был великий французский император! — сказала Алиса. — Он завоевал всю Европу, но потом Кутузов его победил в Бородинской битве под Москвой. Наполеон бежал и чуть не погиб от мороза. — А Москва сгорела, — добавил Гай-до, который за последние годы прочел массу земных книг, особенно исторических. — Вот видите, — сказал Карло. — Вы об этом Наполеоне помните, памятники ему стоят по всей Франции. А чем он, простите, занимался? — Он завоевывал другие страны. — Зачем? — спросил Карло. — Чтобы их покорить, — ответила Алиса, чувствуя подвох. — А зачем? — Все великие полководцы завоевывают другие страны, — сказал за Алису Гай-до. — Поэтому они и великие. — В чем же, наконец, величие этих людей? — буквально закричал Карло, так он рассердился. — В чем величие Александра Македонского, Чингисхана, Наполеона, Гитлера? Молчите? Тогда я вам отвечу — их величие в том, что они убили много-много людей. Людей, которые хотели жить, читать книги, путешествовать, воспитывать детей или выращивать деревья. Одних они убили, потому что забрали в свою армию, а других убили, потому что погнали на них эту свою армию. И до сих пор многие глупые люди гордятся, что такие убийцы жили с ними в одной стране или в одном городе. Так что мой ответ, Алиса, таков: все тираны, все деспоты, все вожди и великие завоеватели — обыкновенные преступники. — Но они же сами никого не убили! — попыталась встать на защиту Наполеона Алиса. — Они лишь приказывали идти в поход. — Главарь любой банды сам не пачкает рук. Но он от этого не перестает быть ничтожным убийцей, — сказал Карло.

The script ran 0.042 seconds.