Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Педро Кальдерон - Дама-невидимка [1629]
Язык оригинала: SPA
Известность произведения: Средняя
Метки: dramaturgy, poetry

Аннотация. Комедия великого испанского драматурга XVII века Педро Кальдерона «Дама-невидимка» — это рассказ о любви, рыцарской чести, невероятной человеческой энергии и бесстрашии. Написана она увлекательно, страстно и весело. Кто она — таинственная незнакомка, которая исчезает и появляется так неожиданно и таинственно? Он — отважен и настойчив. Она — прелестна и умна. Конечно, они должны найти друг друга. Но всё запутывается до такой степени, что герои теряют надежду на счастливый, благополучный финал. И только Его Величество Случай вознаграждает влюблённых.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 

Так велика к тебе любовь моя, Так страсть сильна, так верность непреложна, Что если б разлюбить старался я, То разлюбить мне было б невозможно. Но если б разлюбить хватило сил, То я бы сделал это непременно И добровольно снова б полюбил: Ведь только добровольное нам ценно! Кто полюбил помимо воли, тот Не стоит благодарности любимой, Его любовь — насилья тяжкий гнет. Он — только раб судьбы неумолимой. Любить тебя — мой рок. Моя звезда Любовью пламенной к тебе горда. Донья Беатрис Но если мы свободно выбираем, А над судьбою властвует звезда, То воля, чей закон неизменяем, Надежнее мне кажется всегда, Не любишь ты, не уверяй же боле! Мою любовь я щедро отдаю; Когда б ее моя отвергла воля, То волю я отвергла бы мою. И если бы хоть на одно мгновенье Я захотела позабыть любовь, Чтобы потом к ней возвратиться вновь, Я поняла б: не для меня забвенье — Ведь я в тот миг была б тебе чужда, А этого не будет никогда! Улица Косме убегает от дона Мануэля, тот гонится за ним. Дон Мануэль Не бойся я поднять скандала, То, видит бог… Косме А вы побойтесь! Дон Мануэль В какую я беду попал! Какой позор! Косме Да успокойтесь! Я добрым был слугой для вас, Гнул честно на работе спину, Но доброму христианину Нельзя ж не согрешить хоть раз! Дон Мануэль Как мне терпеть тебя, злодей, Когда забыть ты умудрился То, для чего я торопился, Что для меня всего важней! Косме Ну да, бывает так всегда: Что важно, то и прозеваешь; Не важное не забываешь, А и забудешь — не беда! Ведь я их отложил в сторонку Нарочно, чтоб не позабыть, Хотел уверенным я быть. А тут как начали вы гонку, Я и забыл их впопыхах: Не будь они в отдельном месте, Я взял бы их с вещами вместе, И было б все в моих руках. Дон Мануэль Да, хорошо, что спохватился Ты, не проехав полпути. Косме Ох, да! Господь меня прости! Едва в седле я очутился, Мне стало что-то мудрено… Что, думаю я, в чем тут штука? Бьюсь… вспоминаю… просто мука! Вдруг осенило: вот оно! Меня бумаги беспокоят! Дон Мануэль Скажи погонщику мулов, Чтоб подождал и был готов… Все спят, тревожить дом не стоит. Я сам войду с своим ключом. Возьму бумаги, и поспешно Опять мы в путь. Косме Во тьме кромешной Как без огня мы их найдем? Пойдем-ка лучше да попросим У дон Хуана мы огня. Дон Мануэль Каналья, не беси меня! Мы мало беспокойства вносим, Чтоб по ночам еще весь дом Будить и поднимать содом? Ты не найдешь бумаг без света? Косме Ну вот, еще бы не нашел! Закрыв глаза, найду я стол, Где оставалась связка эта. Дон Мануэль Так отпирай! Косме Ах, боже мой! Но как же мне узнать, не глядя, Куда, быть может, шутки ради, Переложил их домовой? По милости его проказ Теряю вещи я так часто! Он любит пошутить. Дон Мануэль Ну, баста! Коль не найдем мы их сейчас, Зажжем огонь, до той поры Шуметь не станем. Да, не будем Мы доставлять тревогу людям, Что к нам так истинно добры. Дон Мануэль и Косме уходят. Комната дона Мануэля Донья Анхела и Исавель выходят из шкафа. Явление первое Донья Анхела, Исавель. Донья Анхела Весь дом замолкнул в тишине. И всюду сон царит, колдует… Полжизни он у нас ворует, Но нынче он поможет мне. Благодаря его защите Смогу портрет похитить тот, Который жить мне не дает. Исавель Идите тише, не шумите!.. Донья Анхела Оттуда надо дверь замкнуть. Останься там и стой на страже, Потом придешь за мной сюда же Сказать мне, что свободен путь. Вдруг мы кого-нибудь разбудим? Исавель Пойду и стану за дверьми. Исавель уходит и запирает за собой шкаф. Входят ощупью дон Мануэль и Косме. Явление второе Донья Анхела, дон Мануэль, Косме. Косме Ну, вот и отпер. Дон Мануэль Не шуми, Как можно осторожней будем, Иначе всполошим весь дом. Косме Признаться, я дрожу от страха… Эх, домовой! Лентяй! Неряха! Уж мог бы встретить с огоньком! Донья Анхела (не замечает их; про себя.) Я кстати захватила света, Зажгу фонарик потайной, (Зажигает фонарь.) Косме (дону Мануэлю, тихо) Что за любезный домовой! Вот вам и верная примета, Как он вас любит, как к вам мил: Огонь вам засветил он живо, Меня же он огрел по гриве И сразу свечку потушил. Дон Мануэль О, помогите, небеса! В минуту, словно по приказу, Какой-то свет явился сразу… Здесь колдовство, здесь чудеса! Косме Ну, что? Теперь вы убедитесь, Сеньор, что был я прав во всем? Дон Мануэль Я цепенею… Прочь! Уйдем! Косме Вы смертный — вот вы и боитесь. Донья Анхела А вот и стол. На нем пакет. Косме К столу пошел! Дон Мануэль Я в изумленье. О, что за чудное явленье! Косме Ну, вот и указал нам свет, Где мы найдем бумаги эти. Но я ума не приложу… Донья Анхела вынимает свечу из фонаря, ставит ее в подсвечник на столе и садится в кресло спиной к обоим. Донья Анхела Что за бумаги, погляжу… Дон Мануэль Тсс!.. Ясно вижу все при свете… О чудо! В жизни красоты Еще не видел я подобной. Косме Располагается удобно, Взял кресло! Дон Мануэль Дивные черты! Прекрасней никогда, от века, Не создала рука творца. О прелесть нежного лица! Косме Да тут рука не человека! Донья Анхела (про себя) Понятно все. Портрет сестры Он жениху везет в подарок. Дон Мануэль Как взор горит, и чист и ярок! Косме Горят так адские костры. Дон Мануэль А кудри — солнечные нити! Косме Он сам у солнца их украл. Дон Мануэль Красы небесной идеал, Звезда! Косме Ох, и не говорите! Дон Мануэль Богиня!.. Красота красот! Косме Да, если б видели вы ногу… Нога всегда их выдает. Сеньор! Пора бы нам в дорогу! Дон Мануэль Чиста, как ангел! Косме Сущий враг! Дон Мануэль Никто не может с ней сравниться. Косме Да, если б только не копытце! Дон Мануэль Но что ей до моих бумаг? Косме Те, что сейчас для вас полезны, Наверно, хочет отложить, Решив вам этим услужить. Нечистый дух, а прелюбезный! Дон Мануэль Но что со мной?.. Темно в глазах… В мгновенья эти роковые Я ощущаю страх впервые… Косме Нет, я частенько знаю страх. Дон Мануэль Я трепещу, кровь в жилах стынет, В груди дыханье леденя… Но перед призраком меня Ужели мужество покинет? (Приближается к донье Анхеле и хватает ее за руку.) Ты ангел, женщина иль демон, Но не уйдешь ты от меня! Донья Анхела (про себя) Он здесь! Увы, погибла я! Отъезд свой разыграл затем он, Чтоб проследить мою игру. Дон Мануэль Во имя неба или ада, Кто ты? Чего тебе здесь надо? Донья Анхела (про себя) Все силы духа соберу. (Дону Мануэлю.) О кавальеро благородный! Молю: дай мне уйти свободной! Не тронь меня и пощади, Иль ты неверный призрак схватишь, Но счастье верное утратишь, Что нам сияет впереди. Тебе я нынче написала, Что ты увидишься со мной, И в этот поздний час ночной, Как видишь, слово я сдержала. К тебе во образе земном Явилась я… Будь счастлив этим. С тобой еще друг друга встретим И, верь мне, счастие найдем. Но не пришла еще пора Узнать тебе, в чем скрыта тайна. Когда ее, хотя случайно, Нарушишь ты, — не жди добра! Все тайны, что доселе скрыты, Узнаешь завтра. Но ступай! Когда не хочешь счастья рай Утратить, с миром уходи ты. Косме Как говорит! Оратор прямо Та дьяволическая дама! И отпускает с миром нас — Чего ж еще нам дожидаться? Дон Мануэль (про себя) Но мне ли призраков пугаться? Нет, я все выясню зараз. (Донье Анхеле.) Ты — женщина! Кто б ни была ты, Но ты не призрак и не дух, Так говори! Одно из двух: Иль все открой, иль жди расплаты! Кто ты? Немедленно ответь! Зачем ты бродишь ночью поздней? Какие ты готовишь козни? До завтра не хочу терпеть. Тебя прислал мне ад иль рай? Ты из неведомого края Иль просто женщина земная — Я знать желаю: отвечай! Мне не страшны твои угрозы, Будь ты самим хоть сатаной, Но вижу образ я земной, Ты не созданье сонной грезы, Ты плоть и кровь, не дьявол, нет, Ты — женщина! Косме Помилуй боже, Да это ведь одно и то же! Донья Анхела Не тронь меня, иль счастья цвет Погубит страшная ошибка! Косме Сеньор! Нечистый прав, ей-ей! Его не трогать нам верней. Ведь он — не лютня и не скрипка. Дон Мануэль Но если ты не чувств обман, А привиденье… Стой! Ни шага! Пусть все проверит эта шпага: Ведь духи не боятся ран. (Обнажает шпагу.) Донья Анхела Ах!.. Погибла я! Молю вас: Шпагу вы в ножны вложите, От кровавого удара Вашу руку удержите! Кровью женщины несчастной Не пятнайте честь свою! Пусть любовь — и преступленье, Но ведь смертью не карают За такое преступленье? Вся вина моя — любовь!.. Не пятнайте, не позорьте Чистый блеск холодной стали Алой кровью! Дон Мануэль

The script ran 0.002 seconds.