Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Аристофан - Лягушки
Язык оригинала: GRC
Известность произведения: Средняя
Метки: antique_ant

Аннотация. Комедия была поставлена автором под именем Филонида на Ленеях в 405 г. до н. э. и удостоена первой награды. «Лягушки» встретили столь восторженный прием, что вскоре были поставлены вторично – вероятно, на Великих Дионисиях в том же году. За шесть лет, прошедших после постановки «Лисистраты» и «Женщин на празднике Фесмофорий», в Афинах произошли крупные события. В мае 411 г. до н. э. олигархи захватили власть в стране и ограничили число полноправных граждан пятью тысячами человек. Но уже осенью того же года демократическая конституция была восстановлена, и главари заговора устранены. Ряд лиц, замешанных в олигархическом перевороте, был лишен гражданских прав. С большим трудом афинянам удалось восстановить флот, который одержал ряд побед над спартанцами у побережья Малой Азии и вернул Афинам ключевые позиции в районе проливов. К этому же периоду относятся успешные действия афинского флота при Аргинусских островах (406). Однако людские резервы Афин были настолько истощены, что пришлось призвать на военную службу рабов. Наградой за их участие в бою служил отпуск на волю. С точки зрения композиции в «Лягушках» отчетливо различаются три плана: путешествие Диониса в подземное царство и его приключения, в которые вклиниваются анапесты корифея; высказывания по политическим вопросам, содержащиеся в парабасе, и, наконец, литературный спор Эсхила с Еврипидом, облеченный в форму агона. Впрочем, спор их продолжается и после того, как агон формально заканчивается.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Еврипид В бутылочку меня? Эсхил В пустую скляночку. Так пишешь ты, что можно без труда влепить Бутылочку, подушечку, корзиночку В твои стихи. На деле докажу сейчас. Еврипид Ну, докажи! Эсхил Конечно! Дионис Начинай пролог! Еврипид (читает) «Египт, который, славясь многочадием, С пятьюдесятью сыновьями корабли Направил в Аргос…».[94] Эсхил Потерял бутылочку. Дионис При чем же здесь бутылочка? Не клеится! Другой пролог начни нам! Поглядим еще! Еврипид (читает) «Бог Дионис, который, тирс в руке подъяв И шкурою покрывшись, в блеске факелов У Дельфов пляшет…».[95] Эсхил Потерял бутылочку. Дионис Ой-ой, опять побиты мы бутылочкой. Еврипид Пустое дело! Я другой пролог прочту. К нему уж не приклеится бутылочка. (Читает.) «Не может смертный быть во всем удачливым: Один, достойный, погибает в бедности, Другой, негодный…»[96] Эсхил Потерял бутылочку. Дионис Эй, Еврипид! Еврипид Ну, что тебе? Дионис Беда идет. Опасною становится бутылочка. Еврипид Клянусь Деметрой, не боюсь ни чуточки. Его обезоружу я немедленно. Дионис Так начинай сначала, без бутылочки. Еврипид «Могучий Кадм, великий сын Агенора, Сидон покинув…»[97] Эсхил Потерял бутылочку. Дионис Чудак, пусть он продаст тебе бутылочку, Пока прологи в порох не истер твои. Еврипид Мне у него просить? Дионис Меня послушайся! Еврипид Отнюдь, прологов у меня достаточно, К которым ни за что он не привяжется. «Пелоп, дитя Тантала, на лихих конях Примчавшись в Пизу…»[98] Эсхил Потерял бутылочку. Дионис Опять уж он вогнал тебя в бутылочку. (Эсхилу.) Милейший, нам по дружбе уступи ее, За грош другую ты добудешь, лучшую. Еврипид Да нет, прологов у меня большой запас. (Читает.) «Эней однажды…».[99] Эсхил Потерял бутылочку. Еврипид Дай до конца сперва договорить строку. «Эней однажды, сноп колосьев жертвенных С земли поднявши…» Эсхил Потерял бутылочку. Дионис Во время жертвы? Кто же подобрал ее? Еврипид Оставь его, я для тебя продолжу стих. «Бессмертный Зевс, как говорят поистине…»[100] Дионис Погибнешь? Скажет: потерял бутылочку. Бутылка на твоих прологах выросла, Как на глазах припухлых ячмени растут. Во имя бога, песнями займись теперь! Еврипид Отлично. Докажу, что отвратительно Слагал он песни и однообразнейше. Первое полухорие Строфа Что же теперь приключится? Мы в раздумье, какой порок В песнях поэта найдет он. Среди тех, кто живет и жил, Всех прекрасней и всех сильней Он в создании хоров. Еврипид Отличнейшие хоры! Вот увидите! Выходит флейтистка. Я все его напевы к одному сведу. Дионис Подсчитывать готов я. Вот и камешки! Заигрывает с флейтисткой, та начинает игру на флейте. Еврипид (пародируя, поет под музыку флейты) «Герой Ахилл! Звяку внимая убийственной сечи, Почто не спешишь на подмогу усталым? Народ по-над озером молится богу Гермесу, Почто не спешишь на подмогу усталым?..»[101] Дионис Вторая уж подмога. Берегись, Эсхил! Еврипид «Ахейцев вождь, скажи, многомудрое чадо Атрея, Почто не спешишь на подмогу усталым?..»[102] Дионис Эй, Эсхил! Это – третья подмога. Еврипид «Все молчите, подходят к вратам Артемиды священные пчелы, Почто не спешишь на подмогу усталым? Я возвещаю о счастье, что силу вселила в героя, Почто не спешишь на подмогу усталым?..» Дионис Великий Зевс, подмога невозможная! Бежать мне в баню нужно и попариться. От всех подмог нутро оборвалось в кишках. Еврипид Теперь другое песнопенье выслушай! Оно из гимнов взято кифарических. Дионис Ну, начинай, но без подмог, пожалуйста! Выходит кифаристка. Начинает играть. Еврипид (пародируя, поет под музыку кифары) «Когда вожди юного воинства славной Эллады,[103] Флатофраттофлатофрат, Сфингу,[104] постылую суку, губящую душу, наслали, Флатофраттофлатофрат, С медью в руке и с отвагою в сердце орел остроклювый, Флатофраттофлатофрат, На бой зовя хищных, летающих в тучах чудовищ, Флатофраттофлатофрат, На погребенье Аякса, Флатофраттофлатофрат».Дионис А что такое флатофрат? С каких болот Пеньку собрал он для напевов крученых? Эсхил Прекрасное собрал я из прекрасного В единое искусство, чтобы Фриниха Не истоптать Харитами любимый луг. А он, как шлюха, натаскал со всех сторон Мелета прибаутки,[105] песни Кариев, Заплачки, плясы, все он обобрал, и все Сейчас разоблачу я. Дайте лиру мне! На что тут лира, впрочем? Где гремки твои, О муза Еврипида? В побрякушки бей! Под бубен твой споем мы эти песенки. Входит комическая танцовщица с бубном. Дионис Да, эта Муза родилась не в Лесбосе. Эсхил (поет под комическое сопровождение бубна) «Чайки, над вечно подвижными волнами Моря щебет ваш звенит! Перья крыл ослепительных Вы росой увлажняете. А в углах, по карнизам, у притолок Ни-и-и-и-ти томи-и-и-тельно прядут Пауки тонконогие. Засновал по утку челнок, Заиграл песнелюб дельфин, Прижимаясь к цветным килям, Понеслись прорицанья. Светлый дар виноградных лоз, Гроздь усладительных ягод. О дитя, протяни мне ручонки!»[106] Видишь, что за размер? Дионис Ну, да! Удар в бубен. Эсхил Этот слышишь стишок? Дионис Ну, да! Удар в бубен. Эсхил Такою дрянью полон ты весь, И все же смеешь гимны мои Порочить? Девка, на сто ладов Собой торгуешь ты в песнях? Вот хоры каковы твои! Хочу теперь Припомнить песнь твою одноголосную. (Поет под музыку.) «О ты, с черным сияньем ночь![107] Поведай, зачем Тяжелую грезу Из поддонных глубин Первозданного ада Прислала душе бездушной? Ее мать ты, ночь! Твой мрак, Смерть, страх, блеск глаз дал ей, Чернодонно одетой, Ужасно, ужасно, ужасно! На руках ее страшные когти. Девы-прислужницы, свечи подайте мне, Влагу из речки в кувшинах сберите и воду согрейте! Я жертвою сон отвращу безотрадный, Ио, бог океанов! Вон он, эй, соседи! Что за чудо, поглядите! Петуха подлянка Глика из сарая Утащила. Нимфы – владычицы скал! Девка Мания, держи! А я, горе мне, ушла из дому, Своими руками Холстин белых корзину Из ни-и-и-тей томи-и-и-тельных Соткала, чтоб в город На рынок, с зарею, Снести на продажу. Упорхнул, упорхнул он и скрылся, Легкие крылья его понесли. Мне остались рыданья, рыданья. Слезы да слезы текут из глаз. Кинул, ах, кинул меня петух. Э-эй, критяне, дети гор, Спешите на помощь со стрелами, с луками, Скачите, безумствуйте, дом окружите воровки! С ними ты, дочь Лето, Артемида! Поспеши, приведи своих псиц, Обыщи дом и двор! И ты, дочь Зевса, смолистые факелы В руках подымая, Геката, явись, озари Глики дом! Я войду, Все добро перерою». Дионис Довольно петь, прошу тебя! Эсхил И я устал. Его сейчас я на весах испробую. Последнее осталось испытание: Стихов и слов теперь мы тяжесть взвешаем. Дионис Ну, что ж, начнем! Никак не собирался я На вес поэтов покупать, как козий сыр. Второе полухорие Антистрофа Ум на выдумки хитер: Диво новое нас ждет – Чудо чудное идет. Кто б другой сумел придумать, Рассказал бы мне об этом Кто-нибудь из очевидцев, – Видят боги, я б не верил, Думал бы, что враки. На орхестре устанавливают исполинские весы. Дионис Эй, становитесь оба у весов! Эсхил и Еврипид занимают места у весов. Ну, вот! Дионис Схватившись за стихи свои, читайте вслух Без устали, пока вам не скажу: ку-ку! Эсхил Готовы мы! Дионис Кидайте на весы стихи! Еврипид (читает) «О, если б бег Арго остановила свой…»[108] Эсхил (читает) «Поток Сперхей, через луга лиющийся…»[109] Дионис Ку-ку! Довольно! Тяжелей во много раз Его строка. Еврипид Но чем же тяжелей, скажи? Дионис Поток метнул он. Как торговец войлоком, Он подмочил стихи свои, как шерсти куль. А ты нам бросил легкий, оперенный стих. Эсхил Опять начнем! Повторим состязание! Дионис Еще раз приготовьтесь! Эсхил и Еврипид Мы готовы. Дионис Раз! Еврипид (читает) «Нет сил сильней, чем слово убеждения…»[110] Эсхил (читает) «Не ищет приношений и не просит смерть…»[111] Дионис Довольно, до земли он наклонил весы. Он смерть поверг, из бедствий тяжелейшее. Еврипид Я ж кинул убежденье, речь разумную. Дионис Без веса убежденье и без разума. Нет, поищи другой, потяжелее стих. Увесистый, и плотный, и объемистый! Еврипид Где ж у меня стихи такие, где? Дионис А вот! (Подсказывает.) «Метнул Ахилл костяшки – дважды три очка…»[112]

The script ran 0.003 seconds.