Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Софокл - Эдип в Колоне [406г. до н. э.]
Язык оригинала: GRC
Известность произведения: Средняя
Метки: Трагедия

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 

Мне и сестре ты навеки возлюбленным, Несчастный старец,[67] будешь!       Хор Свершилось все?       Антигона Так, как он того желал.       Хор Желал? Чего?       Антигона Смерть принять в краю чужом. Темной ночью осененный, Мирно спит он под землею; Слух усопшего ласкает Надмогильный плач детей. 1710  О да, о да! Мой влажный взор — Вечный горести свидетель. О, прочна печать страданья! Смерть ты встретил на чужбине, Как и сам желал, но принял Ты кончину без меня.       Исмена О родная,[68] сиротами Стали мы! Какой судьбине Нас пошлют навстречу боги? . . . . Нет отца для нас с тобой!       Хор 1720  Счастливо кончил жизнь свою славный Эдип; Дети милые, к чему же Ваши стоны, ваши слезы? Без бед не бывает жизни.     Строфа II     Антигона Назад, назад, родная!       Исмена Ах, к чему, сестра?       Антигона Душа горит…       Исмена О чем?       Антигона Увидеть сумрачный очаг…       Исмена Чей?       Антигона О несчастная! Отца!       Исмена Нельзя, сестра! Ты знаешь ведь: 1730  Строг запрет.       Антигона К чему упреки?       Исмена Знаешь также…       Антигона Вновь сомненья?       Исмена Без могилы, всем далекий…       Антигона Там и мне бы[69] смерть принять!       Исмена Смерти жаждешь? На кого же Сироту-сестру оставишь? И так мне нет отрады!     Антистрофа II     Хор Воспряньте духом, девы!       Антигона Ах, куда бежать?       Хор Избегли ведь…       Антигона Чего?       Хор 1740  Судьбы избегли вы лихой.       Антигона Все ж…       Хор Что заботит так тебя?       Антигона На родину вернуться нам Как, скажи.       Хор Терпи: вернетесь.       Антигона Сердце ноет!       Хор Не впервые.       Антигона Силы страсть превозмогает.       Хор Зол пучина впереди!       Антигона Горе, горе!       Хор Горе, да!       Антигона О, что делать! Боже, боже! О, какою мглою страха 1750  Ты окружил нас, демон!   Входит Фесей со свитой.     Фесей Прекратите ваш плач, дорогие: чей гроб Под землей благодать осенила, о том Неуместны людские рыданья.       Антигона О наследник Эгея, мы молим тебя!       Фесей Что заботит вас? Чем вам могу угодить?       Антигона О, дозволь нам взглянуть на могилу отца!       Фесей Я не властен, родные, ее указать.       Антигона Что ты молвишь, державный владыка Афин?       Фесей 1760  Ваш отец наказал: не давать никому Ни коснуться стопой заповедной земли, Ни нарушить приветом святой тишины, Что страдальца могилу навеки блюдет. Мне за верность награда — счастливая жизнь И безбольный покой для любимой страны. Наши речи услышал всевнемлющий бог И прислужница Зевсова — Клятва.       Антигона Если так заповедал он волю свою, Мы смириться должны. Но на родину нас 1770  В древлезданные Фивы отправь, чтобы там Увели бы мы прочь со смертельной тропы Наших братьев, единых по крови.       Фесей Я и в этом служить вам готов, и во всем, Что полезно для вас и отрадно ему, Новозванному гостю подземных глубин. Мое рвенье не знает отказа.       Хор Да умолкнет же плач ваш, да станет слеза. Есть для смертных закон: Что случилось, того не избегнуть.   Актеры и Хор покидают орхестру.  Приложение   Список сокращений   Трагедии Софокла   А.  «Аякс» ЦЭ.  «Царь Эдип» АН.  «Антигона» ЭК.  «Эдип в Колоне» Т.  «Трахинянки» Эл.  «Электра» Ф.  «Филоктет»   Другие античные авторы и произведения   АС  Античные свидетельства о жизни и творчестве Софокла Аполлод.  Аполлодор Афин.  Афиней Гес.  Гесиод Теог.  «Теогония» Т.и Д.  «Труды и Дни» Диод.  Диодор Сицилийский Евр.  Еврипид Андр.  «Андромаха» Ипп.  «Ипполит» Иф. Авл.  «Ифигения в Авлиде» Мед.  «Медея» Финик.  «Финикиянки» Эл.  «Электра» Ж  Жизнеописание Софокла Ил.  «Илиада» Од.  «Одиссея» Павс.  Павсаний Пинд.  Пиндар Истм.  Истмийские оды Нем.  Немейские оды Ол.  Олимпийские оды Пиф.  Пифийские оды Туск.  «Тускуланские беседы» (Цицерона) Эсх.  Эсхил Аг.  «Агамемнон» Евм.  «Евмениды» Мол.  «Молящие» Пс.  «Персы» Пр.  «Прометей» Сем.  «Семеро против Фив» Хо.  «Хоэфоры»   Современная литература   Бернабе Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta. P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987 Джебб Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge, 1883—1896. P. I—VII. (Repr. 1962—1966). Доу Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984—1985. T. I—II. Дэн Sophocle. T. I—III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956—1960. Пирсон Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928. P Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society. Oxf., 1898—1987. V. I—LIV. TrGF Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977—1986. T. 1-4. (По этому изданию даются ссылки на фрагмен — ты Эсхила и других греческих трагиков, кроме Еври — пида, для которого источником служит изд.: Tragicorum Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.) ZPE Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967—1989. Bd. 1-76.   Отечественные журналы   ЖМНП «Журнал министерства народного просвещения» ФО «Филологическое обозрение»    

The script ran 0.001 seconds.