Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Ильф и Петров - Двенадцать стульев [1928]
Известность произведения: Высокая
Метки: humor_prose, Классика, Плутовской роман, Сатира, Юмор

Аннотация. И. Ильф и Е. Петров завершили роман «Двенадцать стульев» в 1928 году, но еще до первой публикации цензоры изрядно сократили, «почистили» его. Правка продолжалась от издания к изданию еще десять лет. В итоге книга уменьшилась почти на треть. Публикуемый ныне вариант – первый полный – реконструирован по архивным материалам. Книга снабжена обширным историко-литературным и реальным комментарием.

Аннотация. Роман Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» был напечатан впервые в 1927 году и с тех пор стал одной из самых популярных и читаемых книг на советском и постсоветском пространстве. Растасканный на пословицы и поговорки, многократно экранизированный, он остается остроактуальным и, может быть, даже еще более злободневным в наше время, хотя следует признать, что Великий Комбинатор, сын турецко-подданного, выглядит сущим ребенком рядом с современными малосимпатичными своими последователями.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 

- Очень хорошо! - сказал добрый Наперников. - Вы, Трубецкой, в этом стихотворении превзошли самого Энтиха.[367] Только нужно кое‑что исправить. Первое - выкиньте с корнем «молитву». - И зайца, - сказал конкурент. - Почему же зайца? - удивился Наперников. - Потому что не сезон. - Слышите, Трубецкой, измените и зайца. Поэма в преображенном виде носила название «Урок браконьеру», а зайцы были заменены бекасами. Потом оказалось, что бекасов тоже не стреляют летом.  В окончательной форме стихи читались: «Гаврила ждал в засаде птицу, Гаврила птицу подстрелил»: и так далее. После завтрака в столовой Ляпис снова принялся за работу. Белые его  брюки мелькали в темноте коридоров. Он входил в редакции и продавал многоликого Гаврилу. В «Кооперативную флейту» Гаврила был сдан под названием «Эолова флейта».   Служил Гаврила за прилавком, Гаврила флейтой торговал:   Простаки из толстого журнала «Лес, как он есть» купили у Ляписа небольшую поэму «На опушке». Начиналась она так:   Гаврила шел кудрявым лесом, Бамбук Гаврила порубал.   Последний за этот день Гаврила занимался хлебопечением. Ему нашлось место в редакции «Работника булки». Поэма носила длинное и грустное название: «О хлебе, качестве продукции и о любимой».[368] Поэма посвящалась загадочной Хине Члек.[369] Начало было по‑прежнему эпическим:   Служил Гаврила хлебопеком, Гаврила булку испекал:   Посвящение, после деликатной борьбы, выкинули. Самое печальное было то, что Ляпису денег нигде не дали. Одни обещали дать во вторник, другие  в четверг или пятницу, третьи  через две недели. Пришлось идти занимать деньги в стан врагов - туда, где Ляписа никогда не печатали. Ляпис спустился с пятого этажа на второй и вошел в секретариат «Станка». На его несчастье, он сразу же столкнулся с работягой Персицким. - А! - воскликнул Персицкий. - Ляпсус! - Слушайте, - сказал Никифор Ляпис, понижая голос, - дайте три рубля. Мне «Герасим и Муму» должен кучу денег. - Полтинник я вам дам. Подождите. Я сейчас приду. И Персицкий вернулся, приведя с собой десяток сотрудников «Станка». Завязался общий разговор. - Ну, как торговля? - спрашивал Персицкий. - Написал замечательные стихи! - Про Гаврилу? Что‑нибудь крестьянское? Пахал Гаврила спозаранку, Гаврила плуг свой обожал? - Что Гаврила? Ведь это же халтура! - защищался Ляпис. - Я написал о Кавказе. - А вы были на Кавказе? - Через две недели поеду. - А вы не боитесь, Ляпсус? Там же шакалы! - Очень меня это пугает! Они же на Кавказе не ядовитые! После этого ответа все насторожились. - Скажите, Ляпсус, - спросил Персицкий, - какие, по‑вашему, шакалы? - Да знаю я, отстаньте! - Ну, скажите, если знаете! - Ну, такие: В форме змеи. - Да, да, вы правы, как всегда. По‑вашему, ведь седло дикой козы подается к столу вместе со стременами. - Никогда я этого не говорил! - закричал Трубецкой. - Вы не говорили. Вы писали. Мне Наперников говорил, что вы пытались ему всучить такие стишата в «Герасим и Муму», якобы из быта охотников. Скажите по совести, Ляпсус, почему вы пишете о том, чего вы в жизни не видели и о чем не имеете ни малейшего представления? Почему у вас в стихотворении «Кантон» пеньюар - это бальное платье? Почему?! - Вы - мещанин, - сказал Ляпис хвастливо. - Почему в стихотворении «Скачки  на приз Буденного» жокей у вас затягивает на лошади супонь и после этого садится на облучок? Вы видели когда‑нибудь супонь? - Видел. - Ну, скажите, какая она? - Оставьте меня в покое. Вы псих. - А облучок видели? На скачках были? - Не обязательно всюду быть, - кричал Ляпис, - Пушкин писал турецкие стихи и никогда не был в Турции. - О, да, Эрзерум ведь находится в Тульской губернии. Ляпис не понял сарказма. Он горячо продолжал: - Пушкин писал по материалам. Он прочел историю пугачевского  бунта,[370] а потом написал. А мне про скачки все рассказал Энтих.[371] После этой виртуозной защиты Персицкий потащил упирающегося Ляписа в соседнюю комнату. Зрители последовали за ними. Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.[372] - Вы писали этот очерк в «Капитанском мостике»? - Я писал. - Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! «Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом»:[373] Ну, и удружили же вы «Капитанскому мостику». Мостик  теперь долго вас не забудет, Ляпис! - В чем дело? - Дело в том, что: Вы знаете, что такое домкрат? - Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое: - Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами. - Такой: Падает, одним словом. - Домкрат падает. Заметьте все. Домкрат стремительно падает. Подождите, Ляпсус, я вас сейчас принесу полтинник. Не пускайте его. Но и на этот раз полтинник выдан не был. Персицкий притащил из справочного бюро двадцать первый том Брокгауза от Домиции до Евреинова. Между Домицием, крепостью в великом герцогстве Мекленбург‑Шверинском, и Доммелем, рекой в Бельгии и Нидерландах, было найдено искомое слово. - Слушайте! «Домкрат (нем. Daumkraft) - одна из машин для поднятия значительных тяжестей. Обыкновенный простой Д., употребляемый для поднятия экипажей и т. п., состоит из подвижной зубчатой полосы, которую захватывает шестерня, вращаемая с помощью рукоятки». И так далее и далее.  «Джон Диксон в 1879 г. установил на место обелиск, известный под названием "Иглы Клеопатры", при помощи четырех рабочих, действовавших четырьмя гидравлическими Д.». И этот прибор, по‑вашему, обладает способностью стремительно падать? Значит, усидчивые  Брокгауз с Ефроном  обманывали человечество в течение пятидесяти лет? Почему вы халтурите, вместо того чтобы учиться? Ответьте! - Мне нужны деньги. - Но у вас же их никогда нет. Вы ведь вечно рыщете за полтинником. - Я купил много мебели и вышел из бюджета. - И много вы купили мебели? Вам за вашу халтуру платят столько, сколько она стоит, - грош. - Хороший грош! Я такой стул купил на аукционе: - В форме змеи? - Нет. Из дворца. Но меня постигло несчастье. Вчера я вернулся ночью домой: - От Хины Члек? - закричали присутствующие в один голос. - Хина!.. С Хиной я сколько времени уже не живу. Возвращался я с диспута Маяковского.[374] Прихожу. Окно открыто. Ни Хунтова, ни Ибрагима дома нет. И  я сразу почувствовал, что что‑то случилось. - Уй‑юй‑юй! - сказал Персицкий, закрывая лицо руками. - Я чувствую, товарищи, что у Ляпсуса украли его лучший «шедевр» - Гаврила дворником служил, Гаврила в дворники нанялся. - Дайте мне договорить. Удивительное хулиганство! Ко мне в комнату залезли какие‑то негодяи и распороли всю обшивку стула. Может быть, кто‑нибудь займет пятерку на ремонт? - Для ремонта сочините нового Гаврилу. Я вам даже начало могу сказать. Подождите, подождите: Сейчас: Вот! Гаврила стул купил на рынке, был у Гаврилы стул плохой. Скорее запишите. Это можно с прибылью продать в «Голос комода»: Эх, Трубецкой, Трубецкой!..[375] Да, кстати, Ляпсус, почему вы Трубецкой? Никифор Трубецкой? Почему вам не взять псевдоним еще получше? Например, Долгорукий! Никифор Долгорукий! Или Никифор Валуа?[376] Или еще лучше - гражданин Никифор Сумароков‑Эльстон? Если у вас случится хорошая кормушка, сразу три стишка в «Гермуму», то выход из положения у вас блестящий. Один бред подписывается Сумароковым, другая макулатура - Эльстоном, а третья - Юсуповым:[377] Эх вы, халтурщик!.. Держите его, товарищи! Я расскажу ему замечательную историю. Вы, Ляпсус, слушайте! При вашей профессии это полезно. По коридору разгуливали сотрудники, поедая большие, как лапти, бутерброды. Был перерыв для завтрака. Бронеподростки гуляли парочками. Из комнаты в комнату бегал Авдотьев, собирая друзей автомобиля на экстренное совещание. Но почти все друзья автомобиля сидели в секретариате и слушали Персицкого, который рассказывал историю, услышанную им в обществе художников. Вот эта история.   Рассказ о несчастной любви   В Ленинграде, на Васильевском острове, на Второй линии, жила бедная девушка с большими голубыми глазами. Звали ее Клотильдой. Девушка любила читать Шиллера в подлиннике, мечтать, сидя на парапете невской набережной, и есть за обедом непрожаренный бифштекс. Но девушка была бедна. Шиллера было очень много, а мяса совсем не было. Поэтому, а еще и потому, что ночи были белые, Клотильда влюбилась. Человек, поразивший ее своей красотой, был скульптором. Мастерская его помещалась у Новой Голландии [378]. Сидя на подоконнике, молодые люди смотрели в черный канал и целовались. В канале плавали звезды, а может быть, и гондолы. Так, по крайней мере, казалось Клотильде. - Посмотри, Вася, - говорила девушка, - это Венеция! Зеленая заря светит позади черно‑мраморного замка. Вася не снимал своей руки с плеча девушки. Зеленое небо розовело, потом желтело, а влюбленные все не покидали подоконника. - Скажи, Вася, - говорила Клотильда, - искусство вечно? - Вечно, - отвечал Вася, - человек умирает, меняется климат, появляются новые планеты, гибнут династии, но искусство неколебимо. Оно вечно. - Да, - говорила девушка, - Микель‑Анджело: - Да, - повторял Вася, вдыхая запах ее волос, - Пракситель!.. - Канова!.. - Бенвенуто Челлини!.. И опять кочевали по небу звезды, тонули в воде канала и туберкулезно светили к утру. Влюбленные не покидали подоконника. Мяса было совсем мало. Но сердца их были согреты именами гениев. Днем скульптор работал. Он ваял бюсты. Но великой тайной были покрыты его труды. В часы работы Клотильда не входила в мастерскую. Напрасно она умоляла: - Вася, дай посмотреть мне, как ты творишь! Но он был непреклонен. Показывая на бюст, покрытый мокрым холстом, он говорил ей: - Еще не время, Клотильда, еще не время. Счастье, слава и деньги ожидают нас в передней. Пусть подождут. Плыли звезды: Однажды счастливой девушке подарили контрамарку в кино. Шла картина под названием «Когда сердце должно замолчать». В первом ряду, перед самым экраном, сидела Клотильда. Воспитанная на Шиллере и любительской колбасе, девушка была необычайно взволнована всем виденным. «Скульптор Ганс ваял бюсты. Слава шла к нему большими шагами. Жена его была прекрасна. Но они поссорились. В гневе прекрасная женщина разбила молотком бюст - великое творение скульптора Ганса, над которым он трудился три года. Слава и богатство погибли под ударом молотка. Горе Ганса было безысходным. Он повесился, но раскаявшаяся жена вовремя вынула его из петли. Затем она быстро сбросила свои одежды. - Лепи меня! - воскликнула она. - Нет на свете тела, прекраснее моего. - О! - возразил Ганс. - Как я был слеп! И он, охваченный вдохновением, изваял статую жены. И это была такая статуя, что мир задрожал от радости. Ганс и его прекрасная жена прославились и были счастливы до гроба». Клотильда шла в Васину мастерскую. Все смешалось в ее душе. Шиллер и Ганс, звезды и мрамор, бархат и лохмотья [379]: - Вася! - окликнула она. Он был в мастерской. Он лепил свой дивный бюст - человека с длинными усами и в толстовке. Лепил он его с фотографической карточки. - И вся‑то наша жизнь есть борьба! [380] - напевая, скульптор придавал скульптуре последний лоск. И в эту же секунду бюст с грохотом разлетелся на куски от страшного удара молотком. Клотильда сделала свое дело. Протягивая Васе руку, запачканную в гипсе, она гордо сказала: - Почистите мне ногти! И она удалилась. До слуха ее донеслись странные звуки. Она поняла, в чем дело: великий скульптор плакал над разбитым творением. Наутро Клотильда пришла, чтобы продолжить свое дело: вынуть потрясенного Васю из петли, сбросить перед ним свои одежды и сказать: - Лепи меня! Нет на свете тела, прекраснее моего! Она вошла и увидела. Вася в петле не висел. Он сидел на высокой табуреточке спиною к вошедшей Клотильде и что‑то делал. Но девушка не смутилась. Она сбросила все одежды, покрылась от холода гусиной кожей и вскричала, лязгая зубами: - Лепи меня, Вася, нет на свете тела, прекраснее моего! Вася обернулся. Слова песенки застыли на его устах. И тут Клотильда увидела, что он делал. Он лепил дивный бюст - человека с длинными усами и в толстовке. Фотографическая карточка стояла на столике. Вася придавал скульптуре последний лоск. - Что ты делаешь? - спросила Клотильда. - Я леплю бюст заведующего кооплавкой № 28. - Но ведь я же вчера его разбила! - пролепетала Клотильда. - Почему ты не повесился? Ведь ты же говорил, что искусство вечно. Я уничтожила твое вечное искусство. Почему же ты жив, человек? - Вечное‑то оно - вечное, - ответил Вася, - но заказ‑то нужно сдать. Ты как думаешь? Вася был нормальным халтурщиком‑середнячком. А Клотильда слишком много читала Шиллера.   - Так вот, Ляпсус, не пугайте Хиночку Члек своим мастерством. Она нежная женщина. Она верит в ваш талант. Больше, кажется, в это никто не верит. Но если вы еще месяц будете бегать по «Гигроскопическим вестникам», то и Хина Члек отвернется от вас. Кстати, полтинника я вам не дам. Уходите, Ляпсус!..  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Глава XXXII Могучая кучка или золотоискатели   Как и следовало ожидать, рассказ о Клотильде не вызвал в бараньей душе Ляписа никаких эмоций. С криками: «Жертва громил», «Налетчики скрылись» и «Тайна редакторского кабинета» - в комнату вбежал Степа. - Персицкий, - сказал он, - иди скорее на место происшествия и пиши в «Что случилось за день». Сенсационный случай на пять строчек петита!.. Оказалось, что пришедший в свою комнату редактор нашел огромную ручку с пером № 86 лежащей на полу. Перо воткнулось в ножку дивана. А новый, купленный на аукционе, редакторский стул имел такой вид, будто бы его клевали вороны. Вся обшивка была прорвана, набивка выброшена на пол, и пружины высовывались, как готовящиеся к укусу змеи. - Мелкая кража, - сказал Персицкий, - если подберутся еще три кражи - дадим заметку в три строки. - В том‑то и дело, что не кража. Ничего не украли. Даже на столе три рубля лежали, и тех не тронули. Только стул исковеркали. - Совсем как у Ляпсуса, - заметил Персицкий, - похоже на то, что Ляпсус не врал. - Вот видите, - гордо сказал Ляпсус, - дайте полтинник. Принесли вечернюю газету. Персицкий стал ее проглядывать. Обычный читатель газету читает. Журналист сначала рассматривает ее, как картину. Его интересует композиция. - Я бы все‑таки так не верстал, - сказал Персицкий, - наш читатель не подготовлен к американской верстке: Карикатура, конечно, на Чемберлена: Очерк о Сухаревой башне: Ляпсус, писанули бы и вы что‑нибудь о Сухаревском рынке - свежая тема - всего только сорок очерков за год печатается: Дальше: Персицкий с легким презрением начал читать отдел происшествий, делавшийся, по его пристрастному мнению, бездарно. - Столетний материал!.. Этот растратчик у нас уже был: Неудавшаяся кража в театре Колумба! Э‑э‑э, товарищи, это что‑то новое: Слушайте! И Персицкий прочел вслух:   Неудавшаяся кража в театре Колумба Двумя неизвестными злоумышленниками, проникшими в реквизитную театра Колумба, были унесены четыре старинных стула. Во дворе злоумышленники были замечены ночным сторожем и, преследуемые им, скрылись, бросив стулья. Любопытно отметить, что стулья были специально приобретены для новой постановки гоголевской «Женитьбы».   - Нет, тут что‑то есть. Это какая‑то секта похитителей стульев. - Маньяки! - Ну, не так просто. Действуют они довольно здраво. Побывали у Ляпсуса, у нас, в театре. - Да!.. Охотники за табуретками!.. - Что‑то они ищут, товарищи. Тут Никифор Ляпис внезапно переменился в лице. Он неслышно вышел из комнаты и побежал по коридору. Через пять минут раскачивающийся трамвай уносил его к Покровским воротам. Ляпис обитал в доме № 9 по Казарменному переулку совместно с двумя молодыми людьми, носившими мягкие шляпы. Ляпис носил капитанскую фуражку с гербом Нептуна - властителя вод. Комната Ляписа была проходной. Рядом жила большая семья татар. Когда Ляпис вошел в свою ободранную комнату, Хунтов сидел на подоконнике и перелистывал театральный справочник. Это был человек, созвучный эпохе. Он делал все то, что требовала эпоха. Эпоха требовала стихи, и Хунтов писал их во множестве. Менялись вкусы. Менялись требования. Эпоха и современники нуждались в героическом романе на темы гражданской войны. И Хунтов писал героические романы. Потом требовались бытовые повести. Созвучный эпохе Хунтов принимался за повести. Эпоха требовала многого, но у Хунтова почему‑то не брала ничего. Теперь эпоха требовала пьесу. Поэтому Хунтов сидел на подоконнике и перелистывал театральный справочник. От человека, собирающегося писать пьесу, можно ждать, что он начнет изучать нравы того социального слоя людей, которых он собирается вывести на сцену. Можно ждать, что автор предполагаемой к написанию пьесы примется обдумывать сюжет, мысленно очерчивать характеры действующих лиц, придумывать сценические квипрокво [381]. Но Хунтов начал с другого конца - с арифметических выкладок. Он, руководствуясь планом зрительного зала, высчитывал средний валовой сбор со спектакля в каждом театре. Его полное приятное лицо морщилось от напряжения, брови подымались и опадали. Хунтов быстро прочеркивал в записной книжке колонки цифр - он умножал число мест на среднюю стоимость билета, причем производил вычисления по два раза: один раз, учитывая повышенные цены, а другой раз - обыкновенные. В голове московских зрелищных предприятий по количеству мест и расценкам на них шел Большой Академический театр. Хунтов расстался с ним с великим сожалением. Для того чтобы попасть в Большой театр, нужно было бы написать оперу или балет. Но эпоха в данный отрезок времени требовала драму. И Хунтов выбрал самый выгодный театр - Московский Художественный Академический. Качалов, думалось ему, Москвин, под руководством Станиславского сбор сделают. Хунтов подсчитал авторские проценты. По его расчетам, пьеса должна была пройти в сезоне не меньше ста раз. Шли же «Дни Турбиных» [382], думалось ему. Гонорару набегало много. Еще никогда судьба не сулила Хунтову таких барышей. Оставалось написать пьесу. Но это беспокоило Хунтова меньше всего. Зритель дурак, думалось ему. - Мировой сюжет! - возгласил Ляпис, подходя к человеку, непрерывно звучащему в унисон с эпохой. Хунтову сюжет был нужен, и он живо спросил: - Какой сюжет? - Классный, - ответил Ляпис. Эпохальный мужчина приготовился уже записать слова Ляписа, но подозрительный по природе своей автор многоликого Гаврилы замолчал. - Ну! Говори же! - Ты украдешь! - Я у тебя часто крал сюжеты? - А повесть о комсомольце, который выиграл сто тысяч рублей? [383] - Да, но ее же не взяли. - Что у тебя вообще брали! Я могу написать замечательную поэму. - Ну, не валяй дурака! Расскажи! - А ты не украдешь? - Честное слово. - Сюжет классный. Понимаешь, такая история. Советский изобретатель изобрел луч смерти и запрятал чертежи в стул. И умер. Жена ничего не знала и распродала стулья. А фашисты узнали и стали разыскивать стулья. А комсомолец узнал про стулья и началась борьба. [384] Тут можно такое накрутить: Хунтов забегал по комнате, описывая дуги вокруг опустошенного воробьяниновского стула. - Ты дашь этот сюжет мне. - Положим. - Ляпис! Ты не чувствуешь сюжета! Это не сюжет для поэмы. Это сюжет для пьесы. - Все равно. Это не твое дело. Сюжет мой. - В таком случае я напишу пьесу раньше, чем ты успеешь написать заглавие своей поэмы. Спор, разгоревшийся между молодыми людьми, был прерван приходом Ибрагима. Это был человек легкий в обхождении, подвижный и веселый. Он был тучен. Воротнички душили его. На лице, шее и руках сверкали веснушки. Волосы были цвета сбитой яичницы. Изо рта шел густой дым. Ибрагим курил сигары «Фигаро»: 2 штуки - 25 копеек. На нем было парусиновое подобие визитки, из карманов которого высовывались нотные свертки. Матерчатая панама сидела на его темени корзиночкой. Ибрагим обливался грязным потом. - Об чем спор? - спросил он пронзительным голосом. Композитор Ибрагим существовал милостями своей сестры. Из Варшавы она присылала ему новые фокстроты. Ибрагим переписывал их на нотную бумагу, менял название [385] «Любовь в океане» на «Амброзию» или «Флирт в метро» на «Сингапурские ночи» и, снабдив ноты стихами Хунтова, сплавлял их в музыкальный сектор. - Об чем спор? - повторил он. Соперники воззвали к беспристрастию Ибрагима. История о фашистах была рассказана во второй раз. - Поэму нужно писать, - твердил Ляпис‑Трубецкой. - Пьесу! - кричал Хунтов. Но Ибрагим поступил, как библейский присяжный заседатель. Он мигом разрешил тяжбу. - Опера, - сказал Ибрагим, отдуваясь. - Из этого выйдет настоящая опера с балетом, хорами и великолепными партиями. Его поддержал Хунтов. Он сейчас же вспомнил величину сборов Большого театра. Упиравшегося Ляписа соблазнили рассказами о грядущих выгодах. Хунтов ударял ладонью по справочнику и выкрикивал цифры, сбивавшие все представления Ляписа о богатстве. Началось распределение творческих обязанностей. Сценарий и прозаическую обработку взял на себя Хунтов. Стихи достались Ляпису. Музыку должен был написать Ибрагим. Писать решили здесь и сейчас же. Хунтов сел на искалеченный стул и разборчиво написал сверху листа: «Акт первый». - Вот что, други, - сказал Ибрагим, - вы пока там нацарапаете, опишите мне главных действующих лиц. Я подготовлю кой‑какие лейтмотивы. Это совершенно необходимо. Золотоискатели принялись вырабатывать характеры действующих лиц. [386] Наметились, приблизительно, такие лица: Уголино - гроссмейстер ордена фашистов (бас). Альфонсина - его дочь (колоратурное сопрано). т. Митин - советский изобретатель (баритон). Сфорца - фашистский принц [387] (тенор). Гаврила - советский комсомолец (переодетое меццо‑сопрано). Нина - комсомолка, дочь попа (лирич. сопрано). (Фашисты, самогонщики, капелланы, солдаты, мажордомы, техники, сицилийцы, лаборанты, тень Митина, пионеры и др.) - Я, - сказал Ибрагим, которому открылись благодарные перспективы, - пока что напишу хор капелланов и сицилийские пляски. А вы пишите первый акт. Побольше арий и дуэтов. - А как мы назовем оперу? - спросил Ляпис. Но тут в передней послышались стук копыт о гнилой паркет, тихое ржание и квартирная перебранка. Дверь в комнату золотоискателей отворилась, и гражданин Шаринов, сосед, ввел в комнату худую, тощую лошадь с длинным хвостом и седеющей мордой. - Гоу! - закричал Шаринов на лошадь. - Ну‑о, штоб тебя: Лошадь испугалась, повернулась и толкнула Ляписа крупом. Золотоискатели были настолько поражены, что в страхе прижались к стене. Шаринов потянул лошадь в свою комнату, из которой повыскакивало множество зеленоватых татарчат. Лошадь заупрямилась и ударила копытом. Квадратик паркета выскочил из гнезда и, крутясь, полетел в раскрытое окно. - Фатыма! - закричал Шаринов страшным голосом. - Толкай сзади! Со всего дома в комнату золотоискателей мчались жильцы. Ляпис вопил не своим голосом. Ибрагим иронически насвистывал «Амброзию». Хунтов размахивал списком действующих лиц. Лошадь тревожно косила глазами и не шла. - Гоу! - сказал Шаринов вяло. - О‑о‑о, ч‑черт!.. Но тут золотоискатели опомнились и потребовали объяснений. Пришел управдом с дворником. - Что вы делаете? - спросил управдом. - Где это видано? Как можно вводить лошадь в жилую квартиру? Шаринов вдруг рассердился. - Какое тебе дело? Купил лошадь. Где поставить? Во дворе украдут! - Сейчас же уведите лошадь! - истерически кричал управдом. - Если вам нужна конина - покупайте в мусульманской мясной. - В мясной дорого, - сказал Шаринов. - Гоу! Ты!.. Проклятая!.. Фатыма!.. Лошадь двинулась задом и согласилась наконец идти туда, куда ее вели. - Я вам этого не разрешаю, - говорил управдом, - вы ответите по суду. Тем не менее злополучный Шаринов увел лошадь в свою комнату и, непрерывно тпрукая, привязал животное к оконной ручке. Через минуту пробежала Фатыма с большой и легкой охапкой сена. - Как же мы будем жить, когда рядом лошадь? Мы пишем оперу, нам это неудобно! - завопил Ляпис. - Не беспокойтесь, - сказал управдом, уходя, - работайте. Золотоискатели, прислушиваясь к стуку копыт, снова засели за работу. - Так как же мы назовем оперу? - спросил Ляпис. - Предлагаю назвать «Железная роза». - А роза тут при чем? - Тогда можно иначе. Например, «Меч Уголино». - Тоже несовременно. - Как же назвать? И они остановились на отличном интригующем названии - «Лучи смерти». Под словами «акт первый» Хунтов недрогнувшей рукой написал: «Раннее утро. Сцена изображает московскую улицу, непрерывный поток автомобилей, автобусов и трамваев. На перекрестке - Уголино в поддевке. С ним - Сфорца:» - Сфорца в пижаме, - вставил Ляпис. - Не мешай, дурак! Пиши лучше стишки для ариозо Митина. На улице в пижаме не ходят! И Хунтов продолжал писать: «С ним - Сфорца в костюме комсомольца:» Дальше писать не удалось. Управдом с двумя милиционерами стали выводить лошадь из шариновской комнаты. - Фатыма! - кричал Шаринов. - Держи, Фатыма! Ляпис схватил со стола батон и трусливо шлепнул им по костлявому крупу лошади. - Тащи! - вопил управдом. Лошадь крестила хвостом направо и налево. Милиционеры пыхтели. Фатима с братьями‑татарчатами обнимала худые колени лошади. Гражданин Шаринов безнадежно кричал: «Гоу!» Золотоискатели пришли на помощь представителям закона, и живописная группа с шумом вывалилась в переднюю. В опустевшей комнате пахло цирковой конюшней. Внезапный ветер сорвал со стола оперные листочки и вместе с соломой закружил по комнате. Ариозо товарища Митина взлетело под самый потолок. Хор капелланов и зачатки сицилийской пляски пританцовывали на подоконнике. С лестницы доносились крик и брезгливое ржание. Золотоискатели, милиционеры и представители домовой администрации напрягали последние силы. Осилив упорное животное, соавторы собрали развеянные листочки и продолжали писать без помарок.   Глава XXXIII В театре Колумба   Ипполит Матвеевич постепенно становился подхалимом. Когда он смотрел на Остапа, глаза его приобретали голубой жандармский оттенок.[388] В комнате Иванопуло было так жарко, что высохшие воробьяниновские стулья потрескивали, как дрова в камине. Великий комбинатор отдыхал, подложив под голову голубой жилет. Ипполит Матвеевич смотрел в окно. Там, за окном, по кривым переулкам, мимо крошечных московских садов, проносилась гербовая карета. В черном ее лаке попеременно отражались кланяющиеся прохожие, кавалергард с медной головой, городские дамы и пухлые белые облачка. Громя мостовую подковами, лошади пронесли карету мимо Ипполита Матвеевича. Он отвернулся с разочарованием. Карета несла на себе герб МКХ, предназначалась для перевозки мусора, и ее дощатые стенки ничего не отражали. На козлах сидел бравый старик с пушистой седой бородой. Если бы Ипполит Матвеевич знал, что кучер не кто иной, как граф Алексей Буланов, знаменитый гусар‑схимник, он, вероятно, окликнул бы старика, чтобы поговорить о прелестных прошедших временах. Но он не знал, кто проезжает перед ним в образе кучера, да и кучер вряд ли захотел бы говорить с ним о прелестных временах. Граф Алексей Буланов был сильно озабочен. Нахлестывая лошадей, он грустно размышлял о бюрократизме, разъедающем ассенизационный подотдел, из‑за которого графу вот уже полгода как не выдавали положенный  по гендоговору[389] спецфартук. - Послушайте, - сказал вдруг великий комбинатор, - как вас звали в детстве? - А зачем вам? - Да так! Не знаю; как вас называть. Воробьяниновым звать вас надоело, а Ипполитом Матвеевичем слишком кисло. Как же вас звали? Ипа? - Киса, - ответил Ипполит Матвеевич, усмехаясь. - Конгениально! Так вот что, Киса, посмотрите, пожалуйста, что у меня на спине. Болит между лопатками. Остап стянул через голову рубашку «ковбой». Перед Кисой Воробьяниновым открылась обширная спина захолустного Антиноя - спина очаровательной формы, но несколько грязноватая. - Ого, - сказал Ипполит Матвеевич, - краснота какая‑то. Между лопатками великого комбинатора лиловели и переливались нефтяной радугой синяки странных очертаний. - Честное слово, цифра восемь! - воскликнул Воробьянинов. - Первый раз вижу такой синяк. - А другой цифры нет? - спокойно спросил Остап. - Как будто бы буква Р. - Вопросов больше не имею. Все понятно. Проклятая ручка! Видите, Киса, как я страдаю, каким опасностям я подвергаюсь из‑за ваших стульев. Эти арифметические знаки нанесены мне большой самопадающей ручкой с пером № 86. Нужно вам заметить, что проклятая ручка упала на мою спину в ту самую минуту, когда я погрузил руки во внутренность редакторского стула. - А я тоже: Я тоже пострадал! - поспешно вставил Киса. - Это когда же? Когда вы кобелировали за чужой женой? Насколько мне помнится, этот запоздалый кобеляж закончился для вас не совсем удачно! Или, может быть, во время дуэли с оскорбленным Колей? - Нет‑с, простите, повреждения я получил на работе‑с! - Ах! Это когда мы по стратегическим соображениям отступали из театра Колумба? - Да, да: Когда за нами гнался сторож: - Значит, вы считаете героизмом свое падение с забора? - Я ударился коленной чашечкой о мостовую. - Не беспокойтесь! При теперешнем строительном размахе ее скоро отремонтируют. Ипполит Матвеевич проворно завернул левую штанину и в недоумении остановился. На желтом колене не было никаких повреждений. - Как нехорошо лгать в таком юном возрасте, - с грустью сказал Остап, - придется, Киса, поставить вам четверку за поведение и вызвать родителей!.. И ничего‑то вы толком не умеете. Почему нам пришлось бежать из театра? Из‑за вас! Черт вас дернул стоять на цинке [390], как часовой, не двигаясь с места. Это, конечно, вы делали для того, чтобы привлечь всеобщее внимание.  А изнуренковский стул кто изгадил так, что мне пришлось потом за вас отдуваться? Об аукционе я уж и не говорю. Нашли время для кобеляжа! В вашем возрасте кобелировать просто вредно! Берегите свое здоровье!.. То ли дело я! За мною - стул вдовицы! За мною - два щукинских! Изнуренковский стул в конечном итоге сделал я! В редакцию и к Ляпису я ходил! И только один‑единственный стул вы довели до победного конца, да и то при помощи нашего священного врага - архиепископа!.. Ипполит Матвеевич виновато спустил штанину на место. Великий комбинатор принялся развивать дальнейшие планы. Неслышно ступая по комнате босыми ногами, технический директор вразумлял покорного Кису. Стул, исчезнувший в товарном дворе Октябрьского вокзала, по‑прежнему оставался темным пятном на сверкающем плане концессионных работ. Четыре стула в театре Колумба представляли верную добычу. Но театр уезжал в поездку по Волге с тиражным пароходом «Скрябин»[391] и сегодня показывал премьеру «Женитьбы» последним спектаклем сезона. Нужно было решить - оставаться ли в Москве для розысков пропавшего в просторах Каланчевской площади стула или выехать вместе с труппой в гастрольное турне. Остап склонялся к последнему. - А то, может быть, разделимся? - спросил Остап. - Я поеду с театром, а вы оставайтесь и проследите за стулом в товарном дворе. Но Киса так трусливо моргал седыми ресницами, что Остап не стал продолжать. - Из двух зайцев, - сказал он, - выбирают того, который пожирнее. Поедем вместе. Но расходы будут велики. Нужны будут деньги. У меня осталось шестьдесят рублей. У вас сколько? Ах, я и забыл! В ваши годы девичья любовь так дорого стоит!.. Постановляю: сегодня мы идем в театр на премьеру «Женитьбы». Не забудьте надеть фрак. Если стулья еще на месте и их не продали за долги соцстраху, завтра же мы выезжаем. Помните, Воробьянинов, наступает последний акт комедии «Сокровище моей тещи». Приближается финита‑ла  - комедия, Воробьянинов! Не дышите, мой старый друг! Равнение на рампу! О, моя молодость! О, запах кулис! Сколько воспоминаний! Сколько интриг! Сколько таланту я показал в свое время в роли Гамлета![392].. Одним словом - заседание продолжается. Из экономии шли в театр пешком. Еще было совсем светло, но фонари уже сияли лимонным светом. На глазах у всех погибала весна. Пыль гнала ее с площадей, жаркий ветерок оттеснял ее в переулки. Там старушки приголубливали красавицу и пили с ней чай во двориках, за круглыми столами. Но жизнь весны кончилась - в люди ее не пускали. А ей так хотелось к памятнику Пушкина, где уже шел вечерний кобеляж, где уже котовали  молодые люди в пестреньких кепках, брюках‑дудочках,[393] галстуках «собачья радость»[394] и ботиночках «Джимми» .[395] Девушки, осыпанные лиловой пудрой, циркулировали между храмом МСПО и кооперативом «Коммунар» (между б. Филипповым и б. Елисеевым[396]). Девушки внятно ругались. В этот час прохожие замедляли шаги, потому  что Тверская становилась тесна. Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой. Велосипедисты бесшумно летели со стадиона Томского ,[397] с первого большого междугороднего  матча. Мороженщик катил свой зеленый сундук, боязливо  косясь на милиционера, но милиционер, скованный светящимся семафором, которым регулировал уличное движение, был не опасен. Во всей этой сутолоке двигались два друга. Соблазны возникали на каждом шагу. В крохотных обжорочках дикие горцы  на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. Горячий и пронзительный дым восходил к светленькому небу. Из пивных, ресторанчиков и кино «Великий Немой»[398] неслась струнная музыка. У трамвайной остановки горячился громкоговоритель: - : Молодой помещик и поэт Ленский влюблен в дочь помещика Ольгу Ларину. Евгений Онегин, чтобы досадить другу, притворно ухаживает за молодой Ольгой. Прослушайте увертюру. Даю зрительный зал: Громкоговоритель быстро закончил настройку инструментов, звонко постучал палочкой дирижера о пюпитр и высыпал в толпу, ожидающую трамвая, первые такты увертюры. С мучительным стоном подошел трамвай номер 6. Уже взвился занавес, и старуха Ларина, покорю глядя на палочку дирижера и напевая: «Привычка свыше нам дана», колдовала над вареньем, а трамвай еще никак не мог оторваться от штурмующей толпы. Ушел он с ревом и плачем только под звуки дуэта «Слыхали ль вы». Было уже поздно.  Нужно было торопиться. Друзья вступили в гулкий вестибюль театра Колумба. Воробьянинов бросился к кассе и прочел расценку на места. - Все‑таки, - сказал он, - очень дорого. Шестнадцатый ряд - три рубля. - Как я не люблю, - заметил Остап, - этих мещан, провинциальных простофиль! Куда вы полезли? Разве вы не видите, что это касса? - Ну а куда же, ведь без билета не пустят! - Киса, вы пошляк. В каждом благоустроенном театре есть два окошечка. В окошечко кассы обращаются только влюбленные и богатые наследники. Остальные граждане (их, как можете заметить, подавляющее большинство) обращаются непосредственно в окошечко администратора. И действительно, перед окошечком кассы стояло человек пять скромно одетых людей. Возможно, это были богатые наследники или влюбленные. Зато у окошечка администратора господствовало оживление. Там стояла цветная очередь. Молодые люди в фасонных пиджаках и брюках того покроя, который провинциалу может только присниться, уверенно размахивали записочками от знакомых им режиссеров, артистов, редакций, театрального костюмера, начальника района милиции и прочих, тесно связанных с театром лиц,[399] как‑то: членов ассоциации теа и кинокритиков,  общества «Слезы бедных матерей», школьного совета «Мастерской  циркового эксперимента»[400] и какого‑то «ФОРТИНБРАСА при УМСЛОПОГАСЕ».[401] Человек восемь стояли с записками от Эспера Эклеровича. Остап врезался в очередь, растолкал фортинбрасовцев и, крича - «мне только справку, вы же видите, что я даже калош не снял», - пробился к окошечку и заглянул внутрь. Администратор трудился, как грузчик. Светлый бриллиантовый  пот орошал его жирное лицо. Телефон тревожил его поминутно и звонил с упорством трамвайного вагона, пробирающегося через Смоленский рынок. - Да! - кричал он. - Да! Да! В восемь тридцать! Он с лязгом вешал трубку, чтобы снова ее схватить. - Да! Театр Колумба! Ах, это вы, Сегидилья Марковна? Есть, есть, конечно, есть. Бенуар!.. А Бука не придет? Почему? Грипп? Что вы говорите? Ну, хорошо!.. Да, да, до свиданья, Сегидилья Марковна: - Театр Колумба!!! Нет! Сегодня никакие пропуска не действительны! Да, но что я могу сделать? Моссовет запретил!.. - Театр Колумба!!! Ка‑ак? Михаил Григорьевич? Скажите Михаилу Григорьевичу, что днем и ночью в театре Колумба его ждет третий ряд, место у прохода: Рядом с Остапом бурлил и содрогался мужчина с полным лицом, брови которого беспрерывно поднимались и опадали. - Какое мне дело! - говорил ему администратор. Хунтов (это был человек, созвучный эпохе) негордой скороговоркой просил контрамарку. - Никак! - сказал администратор. - Сами понимаете - Моссовет! - Да, - мямлил Хунтов, - но Московское отделение Ленинградского общества драматических писателей и оперных композиторов [402] согласовало с Павлом Федоровичем: - Не могу и не могу: Следующий! - Позвольте, Яков Менелаевич, мне же в Московском отделении Ленинградского общества драматических писателей и оперных композиторов: - Ну, что я с вами сделаю?.. Нет, не дам! Вам что, товарищ? Хунтов, почувствовав, что администратор дрогнул, снова залопотал: - Поймите же, Яков Менелаевич, Московское отделение Ленинградского общества драматических писателей и оперных компози: Этого администратор не перенес. Всему есть предел. Ломая карандаши и хватаясь за телефонную трубку, Менелаевич нашел для Хунтова место у самой люстры. - Скорее, - крикнул он Остапу, - вашу бумажку. - Два места, - сказал Остап очень тихо, - в партере. - Кому? - Мне. - А кто вы такой, чтоб я вам давал  места? - А я все‑таки думаю, что вы меня знаете. - Не узнаю. Но взгляд незнакомца был так чист, так ясен, что рука администратора сама отвела Остапу два места в одиннадцатом ряду. - Ходят всякие, - сказал администратор, пожимая плечами, очередному умслопогасу,  - кто их знает, кто они такие: Может быть, он из Наркомпроса?.. Кажется, я его видел в Наркомпросе: Где я его видел? И, машинально выдавал пропуска счастливым теа и кинокритикам,  притихший Яков Менелаевич продолжал вспоминать, где он видел эти чистые глаза. Когда все пропуска были выданы и в фойе уменьшили свет, Яков Менелаевич вспомнил: эти чистые глаза, этот уверенный взгляд он видел в Таганской тюрьме в 1922 году, когда и сам сидел там по пустяковому делу.[403] Театр Колумба помещался в особняке. Поэтому зрительный зал его был невелик, фойе непропорционально огромны, курительная ютилась под лестницей. На потолке была изображена мифологическая охота. Театр был молод и занимался дерзаниями в такой мере, что был лишен субсидии. Существовал он второй год и жил, главным образом, летними гастролями. Из одиннадцатого ряда, где сидели концессионеры, послышался смех. Остапу понравилось музыкальное вступление, исполненное оркестрантами на бутылках, кружках Эсмарха,[404] саксофонах и больших полковых барабанах. Свистнула флейта, и занавес, навевая прохладу, расступился. К удивлению Воробьянинова, привыкшего к классической интерпретации «Женитьбы»,[405] Подколесина на сцене не было. Порыскав глазами, Ипполит Матвеевич увидел свисающие с потолка фанерные прямоугольники, выкрашенные в основные цвета солнечного спектра. Ни дверей, ни синих кисейных окон не было. Под разноцветными прямоугольниками танцевали дамочки в больших, вырезанных из черного картона шляпах. Бутылочные стоны вызвали на сцену Подколесина, который резался в толпу дамочек  верхом на Степане. Подколесин был наряжен в камергерский мундир. Разогнав дамочек словами, которые в пьесе не значились, Подколесин возопил: - Степа‑ан! Одновременно с этим он прыгнул в сторону и замер в трудной позе. Кружки Эсмарха загремели. - Степа‑а‑ан! - повторил Подколесин, делая новый прыжок. Но так как Степан, стоящий тут же и одетый в барсовую  шкуру, не откликался, Подколесин трагически спросил: - Что же ты молчишь, как Лига Наций? - Оченно  я Чемберлена испужался, - ответил Степан, почесывая барсовую  шкуру. Чувствовалось, что Степан оттеснит Подколесина и станет главным персонажем осовремененной пьесы. - Ну что, шьет портной сюртук? Прыжок. Удар по кружкам Эсмарха. Степан с усильем сделал стойку на руках и в таком положении ответил: - Шьет. Оркестр сыграл попурри из «Чио‑чио‑сан».  Все это время Степан стоял на руках. Лицо его залилось краской. - А что, - спросил Подколесин, - не спрашивал ли портной, на что, мол, барину такое хорошее сукно? Степан, который к тому времени сидел уже в оркестре и обнимал дирижера, ответил: - Нет, не спрашивал. Разве он депутат английского парламента? - А не спрашивал ли портной, не хочет ли, мол, барин жениться? - Портной спрашивал, не хочет ли, мол, барин платить алименты! После этого свет погас, и публика затопала ногами. Топала она до тех пор, покуда со сцены не послышался голос Подколесина: - Граждане! Не волнуйтесь! Свет потушили нарочно, по ходу действа.  Этого требует вещественное оформление. Публика покорилась. Свет так и не зажигался до конца акта. В полной темноте гремели барабаны. С фонарями прошел отряд военных в форме гостиничных швейцаров. Потом, как видно, на верблюде, приехал Кочкарев. Судить обо всем этом можно было из следующего диалога: - Фу, как ты меня испугал! А еще на верблюде приехал! - Ах, ты заметил, несмотря на темноту?! А я хотел преподнести тебе сладкое вер‑блюдо! В антракте концессионеры прочли афишу.   ЖЕНИТЬБА текст  - Н. В. Гоголя стихи  - М. Шершеляфамова литмонтаж  - И. Антиохийского музыкальное  сопровождение - Х. Иванова Автор спектакля - Ник. Сестрин Вещественное оформление - Симбиевич‑Синдиевич. Свет - Платон Плащук. Звуковое оформление - Галкина, Палкина, Малкина, Чалкина и Залкинда. Грим - мастерской КРУЛТ.  Парики - Фома Кочура. Мебель - древесных мастерских ФОРТИНБРАСА  при УМСЛОПОГАСЕ  им. Валтаспра.  Инструктор акробатики - Жоржетта Тираспольских. Гидравлический пресс под управлением монтера Мечникова. Афиша набрана, сверстана и отпечатана в школе ФЗУ КРУЛТ.[406]   - Вам нравится? - робко спросил Ипполит Матвеевич. - А вам? Ипполит Матвеевич побоялся и сказал: - Очень интересно, только Степан какой‑то странный. - А мне не понравилось, - сказал Остап, - в особенности то, что мебель у них каких‑то мастерских ВОГОПАСА .[407] Не приспособили ли они наши стулья на новый лад? Эти опасения оказались напрасными. В начале же второго акта все четыре стула были вынесены на сцену неграми в цилиндрах. Сцена сватовства вызвала наибольший интерес зрительного  зала. В ту минуту, когда на протянутой через весь зал проволоке начала спускаться Агафья Тихоновна, страшный оркестр Х. Иванова произвел такой шум, что от него одного Агафья Тихоновна должна была бы упасть на  публику. Но  Агафья держалась на сцене прекрасно. Она была в трико телесного цвета и в мужском котелке. Балансируя зеленым зонтиком с надписью: «Я хочу Подколесина», она переступала по проволоке, и снизу всем были видны ее грязные пятки.  С проволоки она спрыгнула прямо на стул. Одновременно с этим все негры, Подколесин, Кочкарев в балетных пачках и сваха в костюме вагоновожатого сделали обратное сальто. Затем все отдыхали пять минут, для сокрытия чего был снова погашен свет. Женихи были очень смешны - в особенности Яичница. Вместо него выносили большую яичницу на сковороде. На моряке была мачта с парусом. Напрасно купец Стариков кричал, что его душат патент и уравнительные. Он не понравился Агафье Тихоновне. Она вышла замуж за Степана. Оба принялись уписывать яичницу, которую подал им обратившийся в лакея Подколесин. Кочкарев с Феклой спели куплеты про Чемберлена и про алименты, которые британский министр взимает у Германии. На кружках Эсмарха сыграли отходную. И занавес, навевая прохладу, захлопнулся. - Я доволен спектаклем, - сказал Остап, - стулья в целости. Но нам медлить нечего. Если Агафья Тихоновна будет ежедневно на него  гукаться, то он  недолго проживет. Молодые люди в фасонных пиджаках, толкаясь и смеясь, вникали в тонкости вещественного и звукового оформления. На лестнице раздавался снисходительный голос Хунтова. - Да. Я пишу оперу. В Московском отделении Ленинградского общества драматических писателей и оперных композиторов мне говорили: И долго еще расходившаяся публика слышала барабанную дробь человека, созвучного эпохе: - Согласитесь с тем, что Московское отделение Ленинградского общества драматических писателей и оперных композиторов: - Ну, - сказал Остап, - вам, Кисочка, надо бай‑бай. Завтра с утра нужно за билетами становиться. Театр в семь вечера выезжает ускоренным в Нижний. Так что вы берите два жестких места для сидения до Нижнего, Курской дороги. Не беда - посидим. Всего одна ночь. На другой день весь театр Колумба сидел в буфете Курского вокзала. Симбиевич‑Синдиевич, приняв меры к тому, чтобы вещественное оформление пошло этим же поездом, закусывал за столиком. Вымочив в пиве усы, он тревожно спрашивал монтера: - Что, гидравлический пресс не сломают в дороге? - Беда с этим прессом, - отвечал Мечников, - работает он у нас пять минут, а возить его целое лето придется. - А с «прожектором времен» тебе легче было, из пьесы «Порошок идеологии»? - Конечно, легче. Прожектор хоть и больше был, но зато не такой ломкий. За соседним столиком сидела Агафья Тихоновна - молоденькая девушка с ногами твердыми и блестящими, как кегли. Вокруг нее хлопотало звуковое оформление - Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд. - Вы вчера мне не в ногу подавали, - жаловалась Агафья Тихоновна, - я так свалиться могу. Звуковое оформление загалдело. - Что ж делать! Две кружки лопнули! - Разве теперь достанешь заграничную кружку Эсмарха? - кричал Галкин. - Зайдите в Госмедторг.[408] Не то что кружки Эсмарха - термометра купить нельзя! - поддержал Палкин. - А вы разве и на термометрах играете?[409] - ужаснулась девушка. - На термометрах мы не играем, - заметил Залкинд, - но из‑за этих проклятых кружек прямо‑таки заболеваешь - приходится мерить температуру. Автор спектакля и главный режиссер Ник. Сестрин прогуливался с женою по перрону. Подколесин с Кочкаревым хлопнули по три рюмки и наперебой ухаживали за Жоржеттой Тираспольских. Концессионеры, пришедшие за два часа до отхода поезда, совершали  уже пятый рейс вокруг сквера, разбитого перед вокзалом. Голова у Ипполита Матвеевича кружилась. Погоня за стульями входила в решающую стадию. Удлиненные тени лежали на раскаленной мостовой. Пыль садилась на мокрые потные лица. Подкатывали пролетки, пахло бензином, наемные машины высаживали пассажиров. Навстречу им выбегали Ермаки Тимофеевичи, уносили чемоданы, и овальные их бляхи сияли на солнце. Муза дальних странствий хватала за горло. - Ну, пойдем и мы, - сказал Остап. Ипполит Матвеевич покорно повернулся.  Тут он столкнулся лицом к лицу с гробовых дел мастером Безенчуком. - Безенчук! - сказал он в крайнем удивлении. - Ты как сюда попал? Безенчук снял шапку и радостно остолбенел. - Господин Воробьянинов! - закричал он. - Почет дорогому гостю! - Ну, как дела? - Плохи дела, - ответил гробовых дел мастер. - Что же так? - Клиента ищу. Не идет клиент. - «Нимфа» перебивает? - Куды ей! Она меня разве перебьет? Случаев нет. После вашей тещеньки один только Пьер и Константин  перекинулся. - Да что ты говоришь? Неужели умер? - Умер, Ипполит Матвеевич. На посту своем умер.  Брил аптекаря нашего Леопольда и умер.  Люди говорили, разрыв внутренности произошел, а я так думаю, что покойник от этого аптекаря лекарством надышался и не выдержал. - Ай‑яй‑яй, - бормотал Ипполит Матвеевич, - ай‑яй‑яй. Ну что ж, значит, ты его и похоронил? - Я и похоронил. Кому ж другому? Разве «Нимфа», туды ее в качель, кисть дает? - Одолел, значит? - Одолел. Только били меня потом. Чуть сердце у меня не выбили. Милиция отняла. Два дня лежал. Спиртом лечился. - Растирался? - Нам растираться не к чему. - А сюда тебя зачем принесло? - Товар привез. - Какой же товар? - Свой товар. Проводник знакомый помог провезти задаром в почтовом вагоне. По знакомству. Ипполит Матвеевич только сейчас заметил, что поодаль от Безенчука на земле стоял штабель гробов. Один из них Ипполит Матвеевич быстро опознал. Это был большой дубовый и пыльный гроб с безенчуковской витрины. - Восемь штук, - сказал Безенчук самодовольно, - один к одному. Как огурчики. - А кому тут твой товар нужен? Тут своих мастеров довольно. - А гриб? - Какой гриб? - Эпидемия. Мне Прусис сказал, что в Москве гриб свирепствует, что хоронить людей не в чем. Весь материал перевели. Вот я и решил дела поправить. Остап, прослушавший весь этот разговор с любопытством, вмешался. - Слушай, ты, папаша. Это в Париже грипп свирепствует. - В Париже? - Ну да. Поезжай в Париж. Там подмолотишь! Правда, будут некоторые затруднения с визой, но ты, папаша, не грусти. Если Бриан тебя полюбит, ты заживешь недурно - устроишься лейб‑гробовщиком при парижском муниципалитете. А здесь и своих гробовщиков хватит. Безенчук дико огляделся. Действительно. На площади, несмотря на уверения Прусиса, трупы не валялись, люди бодро держались на ногах, и некоторые из них даже смеялись. Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще стоял ошалело над своими гробами. В наступившей темноте его глаза горели желтым неугасимым огнем.     Часть третья «Сокровища мадам Петуховой»  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Глава XXXIV Волшебная ночь на Волге   Влево от пассажирских дебаркадеров Волжского Государственного  речного пароходства, под надписью «Чаль за кольцы, решетку береги, стены не касайся», стоял великий комбинатор со своим другом и ближайшим помощником Кисой Воробьяниновым. Страдальческие крики пароходов пугали предводителя. В последнее время он стал пуглив, как кролик. Ночь, проведенная без сна в жестком вагоне почтового поезда Москва - Нижний Новгород, оставила на лице Ипполита Матвеевича тени, пятна и пыльные морщины. Над пристанями хлопали флаги. Дым, курчавый, как цветная капуста, валил из пароходных труб. Шла погрузка парохода «Антон Рубинштейн», стоявшего у дебаркадера № 2. Грузчики вонзали железные когти[410] в тюки хлопка. На пристани выстроились в каре чугунные горшки, лежали мокросоленые кожи, бунты проволоки, ящики с листовым стеклом, клубки сноповязального шпагата, жернова, двухцветные костистые сельскохозяйственные машины, деревянные вилы, обшитые дерюгой корзинки с молодой черешней и сельдяные бочки. У дебаркадера № 4 стоял теплоход «Парижская коммуна». Вниз по реке он должен был уйти по расписанию только в шесть часов вечера, но уже и теперь, в одиннадцатом часу, по его белым опрятным палубам прогуливались пассажиры, приехавшие утром из Москвы. «Скрябина» не было. Это очень беспокоило Ипполита Матвеевича. - Что вы переживаете? - спросил Остап. - Вообразите себе, что «Скрябин» здесь. Ну, как вы на него попадете? Если бы у нас даже были деньги на покупку билета, то и тогда бы ничего не вышло. Пароход этот пассажиров не берет. Остап еще в поезде успел побеседовать с завгидропрессом, монтером Мечниковым, и узнал от него все. Пароход «Скрябин», заарендованный Наркомфином, должен был совершить  рейс от Нижнего до Царицына, останавливаясь у каждой пристани и производя тираж выигрышного займа. Для этого из Москвы выехало целое учреждение - тиражная комиссия, канцелярия, духовой оркестр, виртуоз‑балалаечник, радиоинженер,  кинооператор, корреспонденты центральных газет и театр Колумба. Театру предстояло в пути показывать пьесы, в которых популяризовалась идея госзаймов. До Царицына театр поступал на полное довольствие тиражной комиссии, а затем собирался на свой страх и риск совершить большую гастрольную поездку по Кавказу со своей «Женитьбой». «Скрябин» опоздал. Обещали, что он придет из затона, где делались последние приготовления, только к вечеру. Поэтому весь аппарат, прибывший из Москвы, в ожидании погрузки устроил бивак на пристани. Нежные девушки с чемоданчиками и портпледами сидели на бунтах проволоки, сторожа свои ундервуды и с опасением поглядывая на крючников. На жернове примостился гражданин с фиолетовой эспаньолкой. На коленях у него лежала стопка эмалированных дощечек. На верхней из них любопытный мог бы прочесть: «Отдел взаимных расчетов». Письменные столы на тумбах и другие столы, более скромные, стояли друг на друге. У запечатанного несгораемого шкафа прогуливался часовой. Корреспондент ТАСС уже устроился на краю пристани и, свесив ноги за борт, удил рыбу. Рыба не шла, и корреспондент досадливо крякал, меняя наживку.  Представитель «Станка» Персицкий смотрел в цейсовский бинокль с восьмикратным увеличением на территорию ярмарки, потом потоптался, выяснил, что до прихода «Скрябина» остается еще часов пять, и на Кремлевском «элеваторе» поднялся в город [411]. За пять часов можно было набрать уйму материалов - дать очерк о городе, о радиолаборатории Бонч‑Бруевича [412] и о последствиях наводнения [413]: Под сенью гидравлического пресса на воробьяниновском стуле сидела Агафья Тихоновна и флиртовала с виртуозом‑балалаечником, корректным молодым человеком с европейской выправкой. Виртуоз чувствовал себя в родственной среде прекрасно. Он грациозно уселся на один из воробьяниновских стульев, совершенно не обращая внимания на то, что Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд вынуждены были все впятером довольствоваться только двумя стульями. Вокруг стульев, как шакалы, расхаживали концессионеры. Остапа особенно возмущал виртуоз‑балалаечник. - Что это за чижик? - шептал он Ипполиту Матвеевичу. - Всякий дурак сидит на ваших стульях. Все это плоды вашего пошлого кобелирования. - Что вы ко мне пристали? - захныкал Воробьянинов. - Я даже такого слова не знаю - кобелировать. - Напрасно. Кобелировать - это значит ухаживать за молодыми девушками с нечистыми намерениями. Отпирательства ваши безнадежны. Лиза мне все рассказала. Вся Москва покатывается со смеху. Все знают о вашем кобеляже. Компаньоны, тихо переругиваясь, кружили вокруг стульев. Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд делали прогнозы в будущее. Малкин не верил в доброкачественность тиражных обедов. - В контракте, - говорил он, - надо было указать число блюд и количество калорий. По правилу, мы должны приравниваться к металлистам - не меньше 4000 калорий в обед. Галкин и Палкин держались более оптимистических взглядов. - Зато здесь икра дешева, - сообщили они, - и рыба. - А воздух какой! - закричал Чалкин. - Морской воздух! - Тем более, - сказал тонкий, как кнут, Залкинд. - При таком воздухе беспрерывно хочется есть. Мне уже сейчас хочется. - До Царицына мы не пропадем. Кормить будут. - А на Кавказе что будет? Если Сестрин сейчас уже заграбастал себе двадцать марок [414]. - А нам по полторы марки на каждого. Если еще пьеса провалится: - Да. Копеек по пятнадцать в день будем зарабатывать. Виртуоз‑балалаечник пригласил Агафью Тихоновну обедать на «Парижскую коммуну». - А нас пустят? - Конечно, пустят. На стоянках кухня этим живет. Тут очень хорошие и дешевые обеды. Звуковое оформление завздыхало и поплелось в трактир «Плот». Концессионеры оживились. - Может быть, рискнем? - сказал вдруг Остап, невольно приближаясь к стульям. - Вы - два, и я - два, и - ходу! А? Хорошо бы было, черт возьми! Он осмотрелся. Бежать надо было бы по насыпи до Рождественской улицы, забитой обозами. Да и сквозь толпу крючников продраться было бы нелегко. Кроме того, Кочкарев с Подколесиным маячили поблизости. Они, конечно, подняли бы страшный рев, заметив покушение на мебель, якобы изготовленную в древесных мастерских ФОРТИНБРАСА при УМСЛОПОГАСЕ имени Валтасара. Остап скис. - Придется ехать! Но как? В крайнем случае, можно было бы сесть на «Парижскую коммуну», доехать до Царицына и там ждать труппу, но деньги, деньги! Ах, Киса, Киса, что б вас черт забрал! Осознали ли вы уже свою пошлость? Компаньоны решили хотя бы посидеть на стульях. Они подпрыгивали на пружинах и пересаживались со стула на стул. Ипполит Матвеевич ерзал. - Ирония судьбы! - говорил Остап. - Нищие миллионеры! Вы еще ничего не нащупали? Подколесин с Кочкаревым подошли к учрежденскому курьеру и, мотая головами в сторону концессионеров, справились, кто такие осмелились сесть на их вещественное оформление. - Ну, сейчас погонят! - заключил Остап. Подошел сторож. - Вы, товарищи, из какого отдела будете? - Из отдела взаимных расчетов, - сказал наблюдательный Остап. Но и это не помогло. Курьер ушел и сейчас же вернулся с товарищем Людвигом. Товарищ Людвиг отогнал концессионеров от стульев и побежал на дебаркадер, к которому уже приближался,  разворачиваясь против течения, пароход «Скрябин». На бортах своих он нес фанерные щиты, на которых радужными красками были изображены гигантские облигации.  Пароход заревел, подражая крику мамонта, а может быть, и другого животного, заменявшего в доисторические времена пароходную сирену. Финансово‑театральный бивак оживился. По городским спускам бежали тиражные служащие. В облаке пыли катился к пароходу толстенький Платон Плащук. Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд выбежали из трактира «Плот». Над несгораемой кассой уже трудились крючники. Инструктор акробатики Жоржетта Тираспольских гимнастическим шагом взбежала по сходням. Симбиевич‑Синдиевич, в заботах о вещественном оформлении, простирал руки то к кремлевским высотам, то к капитану, стоявшему на мостике. Кинооператор пронес свой аппарат высоко над головами толпы и еще на ходу требовал отвода четырехместной каюты для устройства в ней лаборатории. В общей свалке Ипполит Матвеевич пробрался к стульям и, будучи вне себя, поволок было один стул в сторонку. - Бросьте стул! - завопил Бендер. - Вы что, с ума спятили? Один стул возьмем, а остальные пропадут для нас навсегда! Подумали бы лучше о том, как попасть на пароход! По дебаркадеру прошли музыканты, опоясанные медными трубами. Они с отвращением смотрели на саксофоны, флексатоны,[415] пивные бутылки и кружки Эсмарха, которыми было вооружено звуковое оформление. - Клистирная шайка! - сказал кларнет, поравнявшись с могучей пятеркой. Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд ничего не ответили, но затаили в груди месть. Тиражные колеса были привезены на фордовском фургончике. Это была сложная конструкция, составленная из шести вращающихся цилиндров, сверкающая медью и стеклом. Установка ее на нижней палубе заняла много времени. Топот и перебранка продолжались до позднего вечера. Колумбовцы, обиженные тем, что их поместили во втором классе, экспансивно набросились на автора спектакля и режиссера Ник. Сестрина. - Ну стоит ли волноваться, - мычал Ник. Сестрин, - прекрасные каюты, товарищи. Я считаю, что все хорошо. - Это вы потому считаете, - запальчиво выкрикнул Галкин, - что сами устроились в первом классе. - Галкин! - зловеще сказал режиссер. - Что «Галкин»? - Вы уже начинаете разлагать! - Я? А Палкин? А Малкин? А Чалкин и Залкинд разве вам не скажут то же самое? Наконец, где мы будем репетировать? И вся могучая кучка в один голос потребовала отдельную каюту для репетиций, а кстати, хотя бы немного денег вперед. - Идите к черту! - завопил Ник. Сестрин. - В такой момент они пристают со своими претензиями! Не объяснив, какой такой момент, автор спектакля перегнулся через борт и воззвал: - Симбие‑эвич! - Синдие‑эвич! - Симбие‑эвич! - Мура! Вы не видели Симбиевича‑Синдиевича?

The script ran 0.004 seconds.