Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Варлам Шаламов - Колымские рассказы [1954-1962]
Известность произведения: Высокая
Метки: poetry, Автобиография, Биография, Рассказ, Сборник

Аннотация. В своей исповедальной прозе Варлам Шаламов (1907 -1982) отрицает необходимость страдания. Писатель убежден, что в средоточии страданий - в колымских лагерях - происходит не очищение, а растление человеческих душ. В поэзии Шаламов воспевает духовную силу человека, способного даже в страшных условиях лагеря думать о любви и верности, об истории и искусстве. Это звенящая лирика несломленной души, в которой сплавлены образы суровой северной природы и трагическая судьба поэта. Книга «Колымские тетради» выпущена в издательстве «Эксмо» в 2007 году.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 

Мне что ни ночь — то море бреда Мне что ни ночь — то море бреда. Без лампы, в полной темноте Мне чудится, что я все еду Навстречу узнанной мечте. И мне мерещится — все реки, Как в океан, втекают в дверь, Чтоб сжалось сердце человека Всей невозвратностью потерь. Как будто прорвана плотина, Вода становится мутней, Всплывают водоросли, тина, Обломки старых кораблей. И мира некая изнанка, Его задворок грязь и муть Ко мне вернется спозаранку, И ни минуты не уснуть. Но расступившиеся волны Дорогу открывают мне. Спасения блаженством полный, Живым шагаю в тишине. Не гидравлическим насосом От затопленья я спасен. Мне Моисей дорожный посох Бросает в океанский сон. Свидание Растворила таежные двери, Распахнула руками кусты. Заметались тревожные звери, Тополей встрепенулись листы. И захлопали крыльями птицы, Затрясли головами цветы. Ты пришла, понимаю, проститься, Но зачем же так ласкова ты. Звери раньше меня угадали, Что на сердце таится твоем. Они знать не хотят оправданий, Нас с тобой оставляют вдвоем. Зазвенят на тебе ожерелья И браслеты твои зазвенят. Чья ж вина в том, что мы постарели, Да и есть ли такая вина? Ты скажи мне последнее слово, Пока солнце еще не зашло, Без обмана, без всяких уловок, Что же все-таки произошло? Ты скажи — успокоятся птицы, Станет шелковой злая трава. В свои норы зверье возвратится, Они все еще верят в слова. Ты скажи — и не будет обмана В дружелюбном пожатье руки. Ты скажи — и не будет тумана, Поднимающегося от реки. Повтори же заклятье Навина, Солнце в небе останови, Чтоб я верил хотя б вполовину Увереньям твоим в любви. Лес гнется ветровым ударом Лес гнется ветровым ударом. И каждый ясень, каждый клен Дрожит и стонет, как гитара, И сам гитарой бредит он. Ведь у него не только юность, А даже старость на уме. И для нее-то рвутся струны, Остатки звуков в полутьме. Еще вчера при невниманье Он пошумел бы и затих. И я б не знал его страданий, И он не чувствовал моих. А нынче он сам-друг со мною И даже просится в родство. Его сочувствие земное — Лекарство, а не колдовство. Засыпай же, край мой горный Засыпай же, край мой горный, Изогнув хребет. Ночью летней, ночью черной, Ночью многих лет. Чешет ветер, как ребенку, Волосы ему, Светлой звездною гребенкой Разрывая тьму. И во сне он, как собака, Щурит лунный глаз, Ожидая только знака Зарычать на нас. Зима уходит в ночь, и стужа Зима уходит в ночь, и стужа От света прячется в леса. И в колеи дорожной лужах Вдруг отразились небеса. И дым из труб, врезаясь в воздух, Ослабевая в высоте, Уже не так стремится к звездам, И сами звезды уж не те, Что раньше призрачным мерцаньем Всю ночь нам не давали спать. И только в силу расстоянья — Умели вышнее внушать. Как те далекие пророки, Чья сила все еще жива, Что на стене рукою рока Писали грозные слова. И звезды здесь, порою вешней, Не так, как прежде, далеки. Они, как горы наши, — здешни И неожиданно мелки. Весною мы гораздо ближе Земле — и теплой и родной, Что некрасивой, грязной, рыжей Сейчас встречается со мной. И мы цветочную рассаду Тихонько ставим на окно — Сигнал весне, что из засады Готова выскочить давно. Дождя невидимою влагой Дождя невидимою влагой Обмыта пыльная рука, И в небе белом, как бумага, В комки катают облака. Вся пожня ежится от стужи, Сырой щетинится травой И зябко вздрагивают лужи От каждой капли дождевой. И ветер, встретив пешехода, Толкает с хода прямо в грудь, Сменить торопится погоду И светом солнечным блеснуть. Там где-то морозом закована слякоть Там где-то морозом закована слякоть, И крепость не будет взята Там где-то весны захлебнулась атака В березовых черных кустах. В обход поползло осторожное лето И вот поскользнулось на льду. И катится вниз по окраине света, Краснея у всех на виду… На краю лежим мы луга На краю лежим мы луга У зажженного костра, И деревья друг за другом Исчезают до утра. Визг рязанского страданья Прорезает тишину. Все свиданья, ожиданья И рыданья на луну. Комары поют в два тона, Ухо режут без ножа Насекомых и влюбленных Как от песни удержать? Слышен тише вполовину После всех денных трудов Звук развернутой пружины Заведенных оводов. Под ногой жужжит, тревожит, Запоздавшая пчела И цветок найти не может — Помешала сбору мгла. Мыши, слепы и крылаты, Пролетают над огнем, Что они притом горбаты, Кто подумал бы о том. Им не надо опасаться, Что сучок ударит в глаз. Тайну радиолокаций Мыши знают лучше нас. Вот и все, пожалуй, звуки, Что содержит тишина Их достаточно для муки, Если хочешь только сна Остановлены часы Остановлены часы Каплей утренней росы. Я стряхнул ее с цветка, С расписного лепестка. Напряженьем росных сил Я часы остановил Время, слушаясь меня, Не начнет сегодня дня. Здесь со мной лесной рассвет, И домой дороги нет. Откинув облачную крышку Откинув облачную крышку, Приподнимают небосвод. И ветер, справившись с одышкой, Из моря солнце достает. И первый луч скользнет по морю И птицу белую зажжет. И, поднимаясь выше — в горы, Гранита вытирает пот… Бухта Дальней лодки паруса Тянет ветер в небеса. И завязла в валунах Одинокая волна. Крылья птиц и крылья волн, Задевающие мол, Парохода резкий бас, Отгоняющий баркас. Хруст намокшего песка Под давленьем каблука. И веселый детский смех Там, где радоваться — грех. Что стало близким? Что далеким? Что стало близким? Что далеким? У всех прохожих на виду Я подержу тебя за локоть, В метели улиц проведу. Я не подам тебе и виду, Что я отлично знаю сам, Как тяжело беречь обиду, Не доверяя небесам. И мы идем без всякой цели. Но, выходя на лунный свет, Мы улыбнемся вслед метели, Что не могла сдержать секрет. Деревья зажжены, как свечи Деревья зажжены, как свечи, Среди тайги. И горы сломаны на печи, На очаги. Вот здесь и мне горящей вехой Намечен путь, Сквозь путешествия помеху, Тумана муть. И, как червяк, дорога вьется Через леса Со дна библейского колодца На небеса. И недалекая равнина, Глаза раскрыв, Глядит тоскливо и ревниво На этот миф. Казалось ей, что очень скоро Настанет час — Прикроют взорванные горы Умерших нас. Но, зная ту тщету столетий, Что здесь прошли, Тщету борьбы зимой и летом С душой земли, Мы не поверили в надежды, В равнины бред. Мы не сильней, чем были прежде За сотни лет. Пред нами русская телега Пред нами русская телега, Наш пресловутый примитив, Поэтов альфа и омега, Известный пушкинский мотив. Запряжка нынче необычна. В оглобли, пятясь, входит бык. И равнодушье видно бычье И что к телеге он привык. Вздувая розовые ноздри, Ременным сжатые кольцом, Храпит и втягивает воздух — Не распрощается с крыльцом. И наконец вздохнет глубоко, Скосит по-конски бычий глаз, Чтоб, начиная путь далекий, В последний раз взглянуть на нас. А впереди, взамен каюра, Якут шагает налегке, Иль, подстелив оленью шкуру, Верхом он едет на быке. Ну что ж! Куда нам мчаться рысью, Какой отыскивать уют. Плетутся медленно и мысли, Но от быков не отстают. Нет, тебе не стать весною Нет, тебе не стать весною Синеокою, лесною, Ни за что не стать. Не припомнить то, что было, Только горько и уныло Календарь листать. Торопить движенье суток Хриплым смехом прибауток, Грубою божбой. И среди природы спящей Быть не только настоящей, Но самой собой. Я, как рыба, плыву по ночам[18] Я, как рыба, плыву по ночам, Поднимаясь в верховье ключа. С моего каменистого дна Мне небес синева не видна. Я не смею и двинуться дном Разговорчивым сумрачным днем И, засыпанный донным песком, Не могу шевельнуть плавником. Пусть пугает меня глубина. Я, пока пролетает волна, Постою, притаившись в кустах, Пережду набегающий страх. Так, течению наперерез Поднимаюсь почти до небес, Доплыву до истоков реки, До истоков моей тоски. Изменился давно фарватер Изменился давно фарватер, И опасности велики Бесноватой и вороватой Разливающейся реки. Я простой путевой запиской Извещаю тебя, мечта. Небо низко, и скалы близко, И трещат от волны борта. По глубинным судить приметам, По кипению пузырьков Могут лоцманы — и поэты, Если слушаться их стихов. Мне одежда Гулливера Мне одежда Гулливера Все равно не по плечу, И с судьбою Агасфера Я встречаться не хочу. Из окошка общих спален Сквозь цветной рассветный дым Я лицом повернут к далям И доверюсь только им. В этом нервном потрясенье, В дрожи пальцев, рук и век Я найду свое спасенье, Избавление навек. Это — мизерная плата За сокровище во льду, Острие штыка солдата И заветную руду. Перевод с английского В староверском дому я читаю Шекспира, Толкованье улыбок, угрозы судьбе. И стиху откликается эхо Псалтыри В почерневшей, продымленной темной избе. Я читаю стихи нараспев, как молитвы. Дочь хозяина слушает, молча крестясь На английские страсти, что еще не забыты И в избе беспоповца гостят. Гонерилье осталась изба на Кубани. Незамужняя дочь разожгла камелек. Тут же сушат белье и готовится баня. На дворе леденеют туши кабаньи… Облака, как верблюды, качают горбами Над спокойной, над датской землей. Луна свисает, как тяжелый Луна свисает, как тяжелый Огромный золоченый плод, С ветвей моих деревьев голых, Хрустальных лиственниц — и вот Мне кажется — протянешь руку, Доверясь детству лишний раз,

The script ran 0.004 seconds.