1 2 3 4 5 6 7 8
Если бы этот аббат был сведущ в Восточной философии, он не встретил бы никакой трудности в понимании как полета астрального тела ламы в отдаленный монастырь, пока его физическое тело оставалось дома, так и ведения беседы с Шабероном, неслышной для него самого. Недавние эксперименты с телефоном в Америке, на которые был сделан намек в пятой главе нашего первого тома, но которые значительно прогрессировали за то время, пока те страницы попали в печать, доказывают, что человеческий голос, также звуки инструментальной музыки могут быть посланы на далекие расстояния. Философы герметизма учили, как мы видели, что исчезновение пламени с поля зрения вовсе не означает его фактического угасания. Оно только перешло из видимого мира в невидимый и может быть зримо внутренним чувством зрения, которое приспособлено к явлениям той другой и более реальной вселенной. То же правило относится к звуку. Как физическое ухо различает вибрации атмосферы до некоторой точки, не установленной определенно, но меняющейся в зависимости от индивидуума, также и адепт с развитым внутренним слухом может подхватить звук на этой точке исчезновения и слышать его вибрации в астральном свете бесконечно. Ему не нужна проволока, винтовые линии и резонаторы; ему достаточно его силы воли. Духовному слуху время и расстояние не являют никаких препятствий, и поэтому он может беседовать с другим адептом на противоположном полушарии, с такою же легкостью, как будто они оба находились в одной комнате.
К счастью, мы можем представить многочисленных свидетелей для подтверждения нашего заявления, которые, вовсе не будучи адептами, тем не менее слышали звуки воздушной музыки и человеческого голоса, когда ни инструмента, ни говорящего человека не было на расстоянии тысячи миль от того места, где мы сидели. В их случае они действительно слышали внутренне, хотя думали, что пользуются только лишь своими физическими органами слуха. Адепт, простым усилием силы воли, на короткое время раскрыл в них то же самое восприятие духа звука, которым он сам постоянно пользуется.
Если бы только наших ученых можно было побудить вместо высмеивания проверить древнюю философию о триединстве всех сил природы, – они двинулись бы вперед скачками по направлению ослепительной истины, вместо ползания подобно улитке, как теперь. Эксперименты проф. Тиндаля в Дувре в 1875 году в достаточной степени опрокинули все предыдущие теории о звукопередаче, а те опыты, которые он проделал чувствительным пламенем,[698] приводят его к самому порогу сокровенной науки. Еще один шаг дальше и он понял бы, каким образом адепты могут разговаривать на больших расстояниях. Но этот шаг не будет сделан. О своем чувствительном – по правде говоря, магическом – пламени, он говорит:
«Малейший стук по далекой наковальне заставляет его упасть на семь дюймов. Когда встряхивают связку ключей, пламя приходит в сильное волнение и испускает громкий рев. Падение шестипенсовой монеты на руку, в которой уже находится монета, – сбивает пламя. Скрип сапог приводит его в буйное смятение. Комкание или разрывание лоскута бумаги или шелест шелкового платья имеют тот же результат. Реагируя на каждое тиканье часов около него, оно падает и взрывается. Заведение часовой пружины производит колыхание. С расстояния тридцати ярдов мы можем шептать этому пламени, заставляя его падать и реветь. При повторении отрывка из «Королевы фей» пламя просеивает и отбирает из моего голоса различные звуки, отмечая некоторые легким наклонением, другие – более глубоким поклоном, тогда как на другие реагирует буйным волнением».
Таковы чудеса современной физической науки; но какою ценою аппаратуры, углекислоты и каменноугольного газа, американских и канадских свистков, труб, гонгов и колоколов! У бедных язычников нет такого «войскового обоза», но – поверит ли европейская наука этому – тем не менее они производят те же самые феномены. В одном случае, когда по делу чрезвычайной важности потребовался «оракул», мы увидели возможность того, что мы прежде яростно отрицали – а именно, простой нищенствующий монах заставил чувствительное пламя давать ответные вспышки без участия какой бы то ни было аппаратуры. Был зажжен костер из ветвей дерева Beal, и несколько жертвенных трав было брошено в него. Монах сел около костра, бездвижный, погрузившийся в созерцание. В промежутках между задаваемыми вопросами пламя едва теплилось и, казалось, было готово погаснуть, но как только вопрос был предложен, пламя выскакивало с ревом к небесам, трепыхалось, наклонялось и высылало огненные языки к востоку, западу, северу или югу, причем каждое движение имело свое четко определенное значение в коде сигналов, хорошо понимаемых. В промежутках оно снижалось до земли, и языки пламени лизали землю по всем направлениям и вдруг исчезали, оставляя только кучку горячих угольев. Когда беседа с духами пламени подошла к концу, бикшу (монах) повернулся к джунглям, где он обитал, не прекращая монотонный с причитаниями напев, по ритму которого чувствительное пламя держало такт, не просто так, как пламя проф. Тиндаля, когда он читал «Королеву фей», простыми движениями, а чудесными модуляциями шипения и рева до тех пор, пока монах не исчез из виду. Затем оно, точно сама его жизнь покинула его, погасло, и оставило перед пораженными зрителями кучку золы.
Как в Западном, так и в Восточном Тибете, и в любом другом месте, где преобладает буддизм, существуют две отдельные религии, что имеет место и в брахманизме, – сокровенная философия и народная религия. Первая – это философия последователей доктрины секты Сутрантика.[699] Они тесно придерживаются духа первоначальных учений Будды, которые являют необходимость интуитивного восприятия, со всеми выводами из этого. Они не провозглашают своих взглядов и также не позволяют их сделать публичными.
«Все соединения – тленны», – было последними словами умирающего Гаутамы, когда под деревом Sal он готовился войти в нирвану. «Дух есть единственное элементарное, изначальное единство, и каждый из его лучей бессмертен, бесконечен и неразрушим. Остерегайтесь иллюзий материи». Дхарм-Ашока распространил буддизм далеко и широко по Азии и еще дальше. Он был внук чудотворца Чандрагупты, прославленного царя, который освободил Пенджаб от македонцев – если они, вообще, когда-либо были в Пенджабе – и принял Мегасфена при своем дворе в Паталипутре. Дхарм-Ашока был величайшим из Царей династии Маурья. Из безрассудного распутника и атеиста он стал Приядаси, «возлюбленным богов», и по чистоте своих филантропических взглядов никогда не был превзойден каким-либо земным правителем. Память о нем просуществовала века в сердцах буддистов и увековечена в гуманных указах, высеченных на нескольких распространенных диалектах на колоннах и скалах Аллахабада, Дели, Гуджерата, Пешавара, Ориссы и в других местах.[700] Его знаменитый дед объединил всю Индию под свой могучий скипетр. Когда наги или змеепоклонники Кашмира были обращены усилиями апостолов, посланных Стхавирами Третьего Собора, религия Гаутамы распространилась подобно лесному пожару. Гандхара, Кабул и даже многие сатрапии Александра Великого приняли новую философию. Так как буддизм Непала, можно сказать, менее, чем какой-либо другой, отклонился от первоначальной древней веры, то ламаизм Татарии, Монголии и Тибета, являющийся непосредственным отпрыском этой страны, может считаться чистейшим буддизмом, ибо, повторяем еще раз, ламаизм, собственно, есть только одна из внешних форм обрядов.
Упасака и Упасаки, или мужские и женские полумонахи и полумиряне, должны наравне с самими монахами-ламами строго воздерживаться от нарушения какого-либо из правил Будды, и должны изучать мейпо и всякие психологические феномены в такой же степени. Те, кто провинились по какому-либо из «пяти грехов», теряют все права на посещение собраний благочестивой общины. Наиболее важным из них является ни в каком случае не проклинать, ибо проклятие возвращается на того, кто его произносит, и часто на его невинных родственников, которые дышат одним и тем же с ним воздухом. Любить друг друга, даже наших злейших врагов; жертвовать своею жизнью даже для животных, до такой степени, что не применять оборонного оружия; одержать величайшую победу, победив собственное «я»; избегать всех пороков; применять на практике все добродетели, в особенности скромность и кротость; слушаться старших; заботиться и уважать родителей, престарелых, ученость, и добродетельных святых людей; обеспечивать пищей, приютом и удобствами людей и животных; сажать деревья вдоль дорог и рыть колодцы для нужд путников, – таковы нравственные обязанности буддистов. Каждая ани или бикшуни (монахиня) подчинена этим законам.
Многочисленны буддийские и ламаистские святые, которые прославились непревзойденной святостью своих жизней и своими «чудесами». Так Тиссу, духовный учитель императора, посвятивший Кублай-хана, Надир Шаха, был известен далеко и широко как чрезвычайной святостью своей жизни, так и многими, сотворенными им чудесами. Но он не остановился на одних лишь бесплодных чудесах, но совершил нечто большее, чем это. Тиссу полностью очистил свою религию; сказано, что только из одной провинции Южной Монголии он заставил Кублая изгнать из монастырей 500 000 лжемонахов, которые воспользовались своим вероисповеданием, чтобы проводить жизнь в пороках и лени. Затем, ламаисты имели своего великого реформатора Шаберона Цонг-к'а-па, который, как утверждают, был беспорочно зачат своею матерью, девственницей из Куку-нора (четырнадцатый век), – он другой чудотворец. Священное дерево в Кунбуме, дерево 10 000 образов, которое, вследствие вырождения и падения истинной веры, перестало давать почки уже несколько веков, тогда пустило новые ростки и расцвело краше, чем когда-либо, от волоса этого аватара Будды – гласит легенда. Это же предание приписывает ему (Цонг-к'а-па) вознесение на небо в 1419 году. В противоположность господствующей идее, немногие из этих святых являются Хубилганами, или Шаберонами – перевоплощениями.
Во многих ламасериях имеются школы магии, но наиболее знаменитым является университетский монастырь Шу-тукт, в котором числится более 30 000 монахов, и сам монастырь почти образует небольшой город. Некоторые женщины-монахини обладают чудесными психологическими силами. Мы встретились с некоторыми из этих женщин на их пути из Лхассы в Канди, этот Рим буддизма, с его чудотворными святилищами и реликвиями Гаутамы. Чтобы избегнуть столкновений с мусульманами и другими сектами, они путешествуют только ночью, безоружные, и ничуть не боясь диких зверей, ибо те их не тронут. При первых лучах зари они укрываются в пещерах и вихарах, уготовленных для них на рассчитанных расстояниях их собратьями-буддистами; ибо, несмотря на тот факт, что буддизм получил главное убежище в Цейлоне, и номинально в Британской Индии мало представителей этого вероисповедания, все же тайны Бьяуды (братства) и буддийские вихары многочисленны, и каждый джайн чувствует себя обязанным помогать, без различия, буддисту и ламаисту.
Будучи всегда в поисках оккультных явлений, жадно стремясь их увидеть, одно из самых интересных, увиденных нами, было произведено одной из этих бедных путешествующих бикшу. Это было многие годы тому назад, когда все такие проявления были новостью для пишущей эти строки. Нас взял с собою, чтобы посетить этих странниц, один друг буддист, таинственный джентльмен, родившийся в Кашмире от Качи родителей, обращенный в буддо-ламаизм и постоянно проживающий в Лхассе.
«Почему ты носишь при себе эту связку мертвых растений?» – спросила одна из бикшуни, худая, высокая и пожилая женщина, указывая на большой букет прекрасных свеженарезанных и благоухающих цветов в моих руках.
«Мертвых?» – спросила я удивленно. – «Но я же только что нарвала их в саду»!
«И все же они мертвы», – печальным голосом сказала она. – «Разве рождение в этом мире не есть смерть? Посмотри, как выглядят эти травы, когда они живые цветут в мире Вечного Света, в садах нашего благословенного Фо»!
Не сходя с того места, где она сидела на земле, ани взяла цветок из моего букета, положила его себе на колени и начала большими горстями как бы собирать к нему невидимый материал из окружающей атмосферы. Вскоре было видно очень смутное очертание парообразного узелка, он медленно принимал форму и цвет пока, застыв высоко в воздухе, не появилась копия того цветка, который мы дали ей. Она была точной до последнего оттенка и последнего лепестка, и лежала на боку, подобно оригиналу, но являлась в тысячу раз прекраснее по оттенкам красок и изысканности красоты, так же как вознесшийся человеческий дух несравнимо прекраснее своей физической оболочки. Цветок за цветком до малейшей травинки таким образом воспроизводился и исчезал, вновь появляясь по нашему желанию, даже при одной мысли. Выбрав полностью цветущую розу, мы держали ее на вытянутую руку от себя, в течение считанных минут наша кисть, рука и цветок, совершенные в каждой детали появились отраженными в свободном пространстве каких-нибудь два ярда от того места, где мы сидели. Но в то время как цветок, казалось, стал неизмеримо краше, и таким же эфирным, как другие духовные цветы, – кисть и рука казались только простым отражением в зеркале, даже вплоть до большого пятна на предплечье, оставленного комком сырой земли, прилипшей к одному корню. Впоследствии мы узнали причину этого.
Великую истину высказал лет пятьдесят тому назад д-р Френсис Виктор Бруссэ, когда сказал:
«Если бы магнетизм был истиной, то медицина была бы абсурдом».
Магнетизм есть истина, так что мы не будем возражать ученому французу также насчет остального. Магнетизм, как мы это уже показали есть алфавит магии. Напрасной будет всякая попытка понять или теорию или практику последней до тех пор, пока не будет признан основной принцип магнетических притяжений и отталкиваний по всей природе.
Многие так называемые народные суеверия являются только показателями инстинктивного восприятия этого закона. Неученые люди усвоили путем опыта многих поколений, что определенные феномены происходят при известных условиях; они создают эти условия и получают ожидаемые результаты. Не зная эти законы, они объясняют сам факт сверхъестественностью, так как опыт был их единственным учителем.
В Индии, так же как в России и в некоторых других странах, существует инстинктивное нежелание переходить через тень другого человека, в особенности рыжего; и в Индии туземцы чрезвычайно избегают обмена рукопожатиями с человеком другой расы. Это не пустые фантазии. Каждый человек испускает магнетическое излучение или ауру; сам человек может быть совершенно здоровым физически, но в то же самое время его излучение может иметь болезненный характер для других, чувствительных к таким тонким влияниям. Д-р Эсдэйл и другие месмеристы давно учили нас, что восточные народы, и в особенности индусы, гораздо более чувствительны, чем белокожие расы. Опыты барона Рейхенбаха – и, в сущности, опыт всего мира – доказывают, что эти магнетические излучения наиболее интенсивны из конечностей. Это доказано терапевтическими манипуляциями; поэтому обмен рукопожатиями считается наиболее передающим антипатичные магнетические условия, и индусы поступают мудро, держа свое древнее «суеверие», – полученное от Ману – всегда в памяти.
Мы обнаружили, что магнетизма рыжего человека боятся почти во всех народах. Мы могли бы приводить пословицы из русского, персидского, грузинского, хинди, французского, турецкого и даже немецкого языков, в которых указывается, что предательство и другие пороки, по народному поверью, сопровождаются рыжеволосостью. Когда человек стоит освещенный солнцем, то магнетизм светила отбрасывает эманации человека в сторону его тени, и увеличившаяся молекулярная деятельность создает больше электричества. Поэтому индивидуум, которому он антипатичен – хотя оба могут не осознавать этот факт – поступит разумно, не переступая его тени. Осторожный врач моет руки после каждого пациента. Почему же тогда не обвинить его в суеверии так же, как индусов? Микробы болезней невидимы, но тем не менее реальны, как доказывает опыт Европы. А опыт Востока, накопленный сотнями веков, доказал, что зародыши духовной заразы задерживаются около местностей, и нечистый магнетизм может передаваться прикосновением.
Другим, преобладающим поверьем в некоторых местностях России, в особенности Грузии (Кавказ), и в Индии, является поверье, что если тело утопленника невозможно найти другими способами, то если его одежду бросают в воду, она поплывет пока не будет как раз над нужным местом, и затем затонет. Мы даже видели такой эксперимент, успешно проведенный с помощью священного шнура брахмана. Шнур плавал по воде туда-сюда, описывая круги как бы в поисках чего-то, как вдруг, устремившись по прямой линии приблизительно на протяжении 50 ярдов, затонул, и точно на этом месте ныряльщики вынесли наверх тело. Мы обнаруживаем это «суеверие» даже в Америке. Питсбургская газета, совсем недавнего выпуска, описывает нахождение тела юного мальчика, по имени Рид, в Моноггахеле, при помощи подобного метода. Когда все другие способы не дали результата, говорится в газете,
«прибегли к любопытному суеверию. Одну из рубашек мальчика бросили в реку там, где он потонул; как рассказывают, эта рубашка некоторое время плавала на поверхности и наконец пустилась ко дну в одном месте, оказавшемся местом, где лежало тело, которое потом извлекли. Верование, что рубашка утонувшего, будучи брошенной в воду, последует за телом, – широко распространено, каким бы абсурдным оно ни казалось».
Этот феномен объясняется законом мощного притяжения, существующего между человеческим телом и вещами, которые долго носились на нем. Старейшая одежда наиболее эффективна для такого эксперимента; новая – бесполезна.
С незапамятных времен, в России, в месяце мае, на Троицын день, городские и сельские девушки имеют обычай бросать в воду венки из зеленых листьев – которые каждая девушка сама должна сплести для себя – и смотреть на их предсказания. Если венок утонет – это знак, что девушка умрет, не выйдя замуж, в скором времени; если он поплывет, то она выйдет замуж, причем время зависит от числа стихов, сколько она успеет повторить во время этого эксперимента. Мы определенно подтверждаем, что нам лично известны несколько случаев – два из них с нашими близкими друзьями – когда это предречение смерти оказалось правдивым, и девушки умерли в течение 12 месяцев. В другой день, не только на Троицу, результат, несомненно, был бы тот же самый. Погружение венка в воду можно приписать к тому, что он насыщен нездоровым магнетизмом организма, таящего в себе зачатки ранней смерти, такой магнетизм обладает притяжением к земле на дне потока. Что же касается остального, то мы согласны оставить это для друзей совпадений.
То же самое общее замечание по поводу того, что суеверия имеют научную основу, приложимо к феноменам, производимым факирами и фокусниками, которые скептиками сваливаются в одну кучу под общим названием трюкачества. И все же более внимательному наблюдателю, даже непосвященному, раскрывается громадная разница между кимия (феноменами) факира и батте-бази (фокусничеством) трюкача, и некромантией джадугара или сахира, которого так боятся и презирают местные жители. Эта разница неуловимая – вернее, непостижимая – для скептического европейца, инстинктивно ощущается каждым индусом, будь он из высокой или низкой касты, образован или неуч. Кангалин или ведьма, которая пользуется своими страшными абхи-чар (месмерическими силами) с целью причинить вред, может ожидать смерти в любой момент, так как каждый индус считает законным убить ее; букка-баз или фокусник служит для забавы. Меньше боятся заклинателя змей с его ба-ини, полным ядовитых змей, так как сила его чар простирается только на животных и пресмыкающихся; он не в состоянии зачаровать человеческие существа, не может совершить то, что туземцы называют мантар-пхункна, т. е. навести чары на людей с помощью магии. Но с йогами, санньяси, святыми людьми, которые приобретают огромные психологические силы путем ментальной и физической тренировки – дело обстоит совсем по-другому. Некоторых из них индусы почитают, как полубогов. Европейцы не могут судить об этих силах, за исключением редких и исключительных случаев.
Британский подданный, наталкивающийся на майданах и в публичных местах на тех, кого он считает ужасными и отвратительными человеческими существами, которые сидят без движения в добровольно принятом истязании урддва-баху с воздетыми над головою руками в течение месяцев и даже лет, – не должен думать, что это факиры-чудотворцы. Феномены последних можно увидеть только через дружескую протекцию брахмана или же при особых, случайных обстоятельствах. Такие люди так же мало доступны, как настоящие храмовые танцовщицы, о которых каждый путешественник рассказывает, но редко кто в самом деле видел, так как они принадлежат исключительно пагодам.
Чрезвычайно странно, что несмотря на тысячи путешественников и миллионы европейских поселенцев, которые были в Индии и пересекали ее по всем направлениям, так мало еще известно об этой стране и о землях ее окружающих. Возможно, что некоторое читатели будут склонны не только подвергнуть сомнению правильность, но даже открыто возразить нашему утверждению? Несомненно, нам ответят, что все, что желательно знать об Индии, уже известно? Фактически, так нам лично однажды и ответили. Что постоянно живущие в стране англо-индийцы не должны заниматься ознакомлением – в этом нет ничего странного, ибо, как британский чиновник однажды нам сказал:
«Общество не считает признаком хорошего воспитания, если человек интересуется индусами или их делами; или даже выказывает удивление или желает получить информацию насчет чего-либо, что может показаться из ряда вон выходящим в этой стране».
Но нас действительно удивляет, что по крайней мере, путешественники не исследовали подробнее этот интересный мир. Каких-нибудь 50 лет тому назад, проникнув в джунгли Голубых или Нильгирийских холмов Южного Индустана во время охоты на тигров, два отважных британских офицера открыли странное племя, совершенно отличное и по внешности и по языку от любого другого индусского народа. Было высказано много догадок, более или менее нелепых, и миссионеры, всегда настороже, чтобы всякую вещь увязать со своей Библией, даже зашли так далеко, что высказали мысль, что этот народ ничто иное, как одно из утерянных колен Израилевых, подкрепляя свою смешную гипотезу их очень светлым цветом лица и «сильно заметными еврейскими чертами». Последнее – полнейшее заблуждение, так как тодды, как их называют, не имеют ни малейшего сходства с еврейским типом ни в чертах, телосложении, поведении, ни в языке. Они очень похожи друг на друга и. как один наш друг выразился – самые красивые из тоддов напоминают собою по величию и красоте фигуры статую греческого Зевса более, чем кто-либо другой, кого ему приходилось видеть среди людей.
Со времени этого открытия прошло пятьдесят лет, но, хотя с тех пор города были построены на тех холмах, и страна была наводнена европейцами, о тоддах узнали не больше того, что было известно в самом начале. Среди глупых слухов, распущенных по поводу этого племени, наиболее ошибочны слухи, касающиеся их численности и практикования полиандрии. О них сложилось общее мнение, что вследствие последней их количество уменьшилось до нескольких сот семейств, и что это племя быстро вымирает. Мы получили отличную возможность многое узнать о них, и поэтому решительнейшим образом утверждаем, что тодды не практикуют полиандрию, и не являются столь малочисленными, как предполагают. Мы готовы доказать, что никто никогда не видел детей, принадлежащих им. Те дети, которых могли увидеть в их сообществе, принадлежали бадагам, индусскому племени, совершенно отличному от тоддов и по племени, и по цвету, и по языку, которое заключает в себе наиболее преданных «поклонников» этого необычного народа. Мы говорим поклонников, ибо бадаги одевают, кормят, обслуживают и взаправду смотрят на каждого тодда как на божество. Они гигантского роста, белы, как европейцы, с чрезвычайно длинными и обычно коричневыми волнистыми волосами и бородами, которых с детства никогда не касалась бритва. Прекрасные как статуи Фидия или Праксителя, тодды целыми днями сидят бездеятельно, как утверждают некоторые путешественники, которым удалось взглянуть на них. Из многих противоречивых мнений и сообщений, которые мы услышали от самих жителей Утакамунда и других небольших новых очагов цивилизации, разбросанных вокруг Нильгирийских холмов, мы отобрали следующее:
«Они никогда не пользуются водой; они удивительно красивы и благородны по внешности, но чрезвычайно грязны; в отличие от всех других туземцев они презирают драгоценные украшения и никогда не носят ничего другого, кроме большого куска черной ткани или одеяла из какой-нибудь шерстяной материи с цветной полосой по краю; они, кроме чистого молока, ничего другого не пьют; они держат стада скота, но не едят их мяса и не превращают их в рабочую скотину для пахоты или другой работы; они не продают и не покупают; бадаги кормят и одевают их; они никогда не пользуются оружием, не носят его – даже простой палки; они не умеют читать и не желают учиться. Они приводят в отчаяние миссионеров и по-видимому не имеют никакой религии, кроме поклонения самим себе, как Господам Творения».[701]
Мы попытаемся исправить некоторые из этих мнений тем, что мы узнали от очень святой личности, брахмана-гуру, которого мы очень уважаем.
Никто не видел их в количестве больше пяти-шести человек за один раз; они не будут разговаривать с иностранцами, и ни один путешественник никогда не был внутри их своеобразных длинных и плоских хижин, которые по-видимому, не имеют ни окон, ни дымовых труб, а только одну дверь; никто никогда не видал похорон тодда, так же как и старого человека среди них; также они не заболевают холерой, когда тысячи людей вокруг них умирают в течение таких периодических эпидемий; наконец, хотя страна кругом их кишит тиграми и другими дикими зверями, никто никогда не слыхал, чтобы тигр, змея или какие-нибудь другие животные, столь свирепые в тех краях, тронули тодда или его скот, хотя, как мы уже упомянули, они не пользуются даже палкой.
Кроме того, тодды совсем не женятся. Кажется, что они малочисленны, ибо никто никогда не имел возможности их сосчитать; как только их уединенность была осквернена лавиной цивилизации, – что, возможно, произошло по их собственной беззаботности, – тодды начали перебираться в другие места, такие же неизвестные и еще более недоступные, чем до этого Нильгирийские холмы; они не рождаются от тодда матерей или от тодда родителей; они – дети некой очень избранной секты, и отобраны с детства для особенных религиозных целей. Опознаваемое по своеобразному цвету кожи и по другим определенным признакам, такое дитя с рождения известно как то, что в народе называют тоддом. Каждый третий год любой из них должен удалиться в определенное место на определенное время, где все они должны встретиться. Их «грязь» – только маска, такая же, какую публично налагает санньяси во исполнение своего обета; их скот большей частью предназначен для священного использования; и хотя в местах их поклонения никогда не ступала чужая нога, – эти места, тем не менее, существуют и, возможно, соперничают с самыми величественными пагодами – гопарами – известными европейцам. Бадаги – это их специальные вассалы и, как правильно уже было сказано, поклоняются им, как полубогам, ибо их рождение и их таинственные силы дают им право на такое отличие.
Читатель может быть уверен, что любые заявления, касающиеся их, которые противоречат тому малому, что дано выше, – являются ложными. Ни один миссионер не поймает тодда на свою приманку, и ни один бадаг не предаст его, хотя бы его резали на куски. Это народ, выполняющий определенное высокое задание, и секреты их нерушимы.
Кроме того, тодды не единственное таинственное племя в Индии. Мы назвали несколько таких в одной из предыдущих глав, но сколько их имеется помимо этих, которые останутся неназванными, непризнанными, но все же присутствующими!
Сегодня о Шаманизме известно очень немного; и это искажено, как и остальное, касающееся нехристианских религий. Его называют «язычеством» Монголии и совсем необоснованно, ибо это одна из древнейших религий Индии. Это – поклонение духам или вера в бессмертие душ и в то, что последние все еще остаются теми же людьми, какими они были на земле, несмотря на то, что их тела утеряли свою объективную форму, и человек сменил свою физическую природу на духовную. В своем нынешнем виде он представляет собою боковую ветвь первоначальной теургии и слияние на практике видимого с невидимым миром. Каждый раз, когда обитатель земли желает вступить в общение со своими невидимыми братьями, он должен приспособиться к их природе, т. е. он встречает эти существа на полпути и, получая от них долю духовной сущности, в свою очередь наделяет их частью своей физической природы, таким образом делая их способными иногда появляться в полуобъективной форме. Это временный обмен естествами, называемой теургией. Шаманов называют колдунами, потому что они, как поговаривают, вызывают духов умерших в целях некромантии. Об истинном Шаманизме – поразительные черты которого преобладали в Индии в дни Мегасфена (300 лет до Р. X.) – можно судить по его выродившимся потомкам среди шаманов Сибири не более, чем о религии Гаутамы Будды по фетишизму некоторых из его последователей в Сиаме и Бирме. Именно в главных ламасериях Монголии и Тибета он нашел себе прибежище; и там Шаманизм, если так мы должны называть его, практикуется до самых крайних пределов общения, дозволенного между человеком и «духом». Религия лам верно сохранила первоначальную науку магии и производит теперь такие же великие явления, как в дни Кублай-хана и его баронов. Древняя мистическая формула царя Сронч-Цзанс-Гампо, «Аум мани падме хум»[702] называет свои чудеса ныне так же, как и в седьмом веке. Авалокитешвара, высочайший из трех Бодхисаттв и святой покровитель Тибета, полностью отбрасывает свою тень, перед взором верных, в монастыре Дга-Г'Дан, им основанном; и сияющая форма Цонг-к'а-па в виде огненного облачка, который отделяется от переливающихся солнечных лучей, ведет беседу с большим собранием лам в несколько тысяч; голос спускается сверху подобно шопоту ветерка, проходящего по листьям. Вскоре, говорят тибетцы, прекрасное явление исчезает среди теней священных деревьев в парке ламасерия.
Говорят, что в Гарма-Хиан (матерь-монастырь) в определенные дни плохих и отсталых духов заставляют явиться и отчитываться за свои злые деяния; ламаистские адепты принуждают их исправлять зло, причиненное ими смертным. Это есть то, что Хак наивно называет «исполнением роли злых духов», т. е. чертей. Если бы скептикам различных стран Европы было позволено заглядывать в отчеты, ежедневно печатаемые[703] в Мору и «в Городе Духов», по поводу деловых сношений лам с невидимым миром, они несомненно, ощутили бы больше интереса к триумфально описываемым феноменам в спиритуалистических журналах. В Будда-ла или, вернее, в Фохт-ла (гора Будды), в наиболее значительном из многих тысяч ламасериев этой страны, можно увидеть скипетр Бодхисгата, плавающим без опоры в воздухе, и его движения регулируют деяния общины. Каждый раз, когда какого-либо ламу призывают к ответу в присутствии Главы монастыря, он уже заранее знает, что бесполезно говорить неправду; ибо «восстановитель справедливости (скипетр) находится там и своим машущим движением, одобряющим или порицающим, решает мгновенно и безошибочно вопрос его виновности. Мы не заявляем, что были свидетелями всему этому лично – мы не желаем делать никаких претензий. Но достаточно, по отношению к любому из этих феноменов, что то, что мы не видели собственными глазами, было настолько основательно доказано нам, что мы полностью признаем их подлинность.
Ряд лам в Сиккиме посредством магических сил творят мейпо – «чудеса». Покойный патриарх Монголии Геген Хутухту, пребывающий в Урге, истинном раю, был шестнадцатым воплощением Гаутамы, следовательно – Бодхисаттвой. Он, как поговаривали, обладал силами, которые были феноменальны даже среди тауматургов страны чудес par excellence. Пусть никто не думает, что эти силы развиваются даром. Жизни большинства этих святых людей, неправильно названных праздношатающимися бродягами, нищими-обманщиками, которых считают проводящими свои жизни, эксплуатируя легковерие своих жертв, – сами по себе являются чудом. Чудом, ибо они показывают, что могут совершить полная решимости воля и совершенная чистота жизни и цели, и какой степени сверхъестественного аскетизма человеческое тело может быть подвергнуто, и все-таки жить и достигать почтенной старости. Никакому христианскому отшельнику никогда даже не снилось такое совершенство монашеской дисциплины; и воздушная обитель Симона Пустынника показалась бы детской игрой перед изобретениями факиров и буддистов для испытания воли. Но теоретическое изучение магии – это одно; а возможность применять ее на практике – это совсем другое. В Брас-сс-Пунгс, монгольском училище, где более трехсот магов (колдунов, как французские миссионеры их называют) обучают примерно вдвое больше учеников в возрасте от двенадцати до двадцати лет, последним приходится многие годы ждать своего окончательного посвящения. Даже не один из сотни достигает высшей цели; и из многих тысяч лам, занимающих почти целый город из отдельных домов, ютящихся около него, не более двух процентов становятся чудотворцами. Можно выучить наизусть каждую строчку 108 томов Каджура[704] и все же быть плохим магом на практике. Существует только один путь, несомненно ведущий к этому, и на это особое изучение намекает более чем один герметический писатель. Один из них, аравийский алхимик Абипилы говорит так:
«Я советую тебе, кто бы ты ни был, желающий нырнуть в самые сокровенные части природы; если того, что ты ищешь, ты не найдешь внутри себя, то ты никогда не найдешь его вне себя. Если ты не знаешь превосходства твоего собственного дома, зачем ты ищешь превосходства других вещей?.. О ЧЕЛОВЕК, ПОЗНАЙ САМОГО СЕБЯ! В ТЕБЕ САМОМ СКРЫТО СОКРОВИЩЕ СОКРОВИЩ».
В другом алхимическом трактате, «De manna Benedicto», автор выражает свои идеи о философском камне в следующих словах:
«По некоторым причинам в мои намерения не входит слишком много болтать о предмете, который представляет всего только одну вещь, уже слишком ясно описанную, ибо она выявляет и обнаруживает такие магические и натуральные применения его [камня], что многие, кто имел его, никогда не знали и не слыхали; и таковые, что когда я видел их, они заставили задрожать мои колени, и затрепетать сердце, и стоял я пораженный при виде их».
Каждый неофит в большей или меньшей степени испытывал такое ощущение; но раз оно преодолено, человек уже – АДЕПТ.
В монастырях Таши-Лумпо и Си-Дзан эти силы, присущие каждому человеку, но вызванные к действию столь немногими, культивируются до полного совершенства. Кто в Индии не слыхал о Банда-Чан Рамбучи, Хутухту столицы Верхнего Тибета? Его братство Хе-лан прославилось на всю страну, и одним из наиболее знаменитых «братьев» был пелинг (англичанин), который однажды в первой половине этого века прибыл из Запада; он был убежденный буддист и после месячной подготовки был принят в хеланы. Он говорил на всех языках, включая тибетский, знал все искусства и науки, гласит традиция. Его святость и творимые им феномены послужили причиной тому, что он был провозглашен шабероном по истечении лишь нескольких лет. Память о нем живет среди тибетцев и по сей день, но настоящее его имя известно лишь только шаберонам.
Величайшим мейпо – являющимся, как говорят, целью устремлений каждого преданного буддиста – было и все еще есть способность хождения по воздуху. Знаменитый царь Сиама Пиа Метак, китаец, отличался своей преданностью религии и ученостью. Но он достиг этого «сверхъестественного дара» только после того, как подчинился непосредственному обучению священнослужетелем Гаутамы Будды. Крауфорд и Финлейсон в течение своего пребывания в Сиаме с огромным интересом следили за усилиями некоторых сиамских высокопоставленных лиц приобрести эту способность [549, с. 182].
Многочисленны и различны секты в Китае, Сиаме, Татарии, Тибете. Кашмире и Британской Индии, которые посвящают свои жизни культивированию так называемых «сверхъестественных сил». Обсуждая одну из таких ceкт; Taossй, «Семедо» говорит:
«Они заявляют, что посредством определенных упражнений и медитаций человек снова обретет молодость; другие достигают состояния Шьен-сьен, т. е. „Земного Благословенного“, в каковом состоянии все желания получают удовлетворение, тогда как они обладают способностью переноситься с одного места на другое быстро и легко как бы далеко то ни было» [664, т. III, с. 114].
Эта способность относится только к проекции астральной сущности, в более или менее уплотненном состоянии, и, конечно же, не к телесному перемещению. Этот феномен является чудом не более, чем чье-либо отражение в зеркале. Никто не может отыскать в таком отражении ни одной частицы материи, и все же там стоит наш двойник, в точности представляющий нас до последнего волоска на голове. Если по этому простому закону отражения наш двойник становится видимым в зеркале, то насколько более поразительным доказательством снабжает нас фотографирование! Если наши физики еще не нашли способов фотографировать иначе, как только с небольшого расстояния, то это не значит, что это достижение недоступно тем, кто обнаружили эти способы в силе самой человеческой воли, освободившейся от земных интересов.[705] Наши мысли – это материя, говорит наука; каждая энергия в большей или меньшей степени создает нарушение в атмосферных волнах. Поэтому, так как каждый человек – как и каждый другой живой и даже инертный предмет – имеет ауру из своих собственных эманаций, окружающих его, и кроме того, способен, пустяковым усилием, перенестись в воображении куда ему угодно, то почему же будет научно невозможным, что его мысль, управляемая, усиленная и направляемая тем могущественным магом, его образованной ВОЛЕЙ, может уплотниться на какое-то время и явиться к кому хочет, в виде копии своего оригинала? Является ли данное утверждение при нынешнем состоянии наук более немыслимым, чем были фотография и телеграф менее чем сорок лет тому назад или телефон – менее четырнадцати месяцев тому назад?
Если чувствительная пластинка может с такою точностью запечатлеть тень наших лиц, тогда эта тень или отражение, хотя мы не в состоянии воспринять ее, должна представлять собою нечто вещественное. И если мы можем с помощью оптических инструментов проецировать наши подобия на белую стену с расстояния нескольких сотен футов, то нет причины, почему адепты, алхимики, ученые сокровенного знания, не могли уже обнаружить то, что ученые отрицают сегодня, но могут открыть завтра, а именно – как электрически проецировать свои астральные тела, в мгновение ока, через тысячемильное пространство, оставляя свои материальные оболочки с некоторой долей животного жизненного принципа для поддержания в нем физической жизни и действуя в своих духовных, эфирных телах так же безопасно и разумно, как они действовали, когда были покрыты плотью? Существует более высокая форма электричества, чем физическое электричество, известное экспериментаторам; тысячи коррелятов последнего пока еще скрыты от глаза современного физика, и никто не может сказать, где кончаются его возможности.
Шотт объясняет, что под терминами Сянь или Шин-сянь в старых китайских понятиях, а в особенности в понятиях секты Тао-Киао (Taosse) подразумеваются «люди, удалившиеся в горы, чтобы вести жизнь отшельников, и достигшие путем аскетической жизни, или посредством мощи чар и эликсиров, обладания чудесными способностями и земным бессмертием» [665, с. 71]. (?) Это преувеличено, если и не совсем неправильно. На что они претендуют, так это только на способность продлить человеческую жизнь, и это они в состоянии сделать, если верить человеческим свидетельствам. То, о чем свидетельствовал Марко Поло в тринадцатом веке, подтверждается в наши дни.
«Есть другой класс людей, называемый чугхи» (йоги), – говорит он, – «которых в самом деле называют „абрайамами“ (брахманы?), которые чрезвычайно долго живут: каждый из них доживает до 150 или 200 лет. Они очень мало едят, главным образом, рис и молоко. И эти люди пользуются очень странным напитком, лекарством из серы и ртути, смешанными вместе, и это они пьют два раза каждый месяц… Это, они говорят, дает им долгую жизнь; и они привыкли принимать это лекарство с детства» [324, т. II, с. 352].
Бюрнье показывает, говорит полковник Гул, что йоги очень искусны в приготовлении ртути, «так замечательно, что один или два грана, принимаемые каждое утро, возвращали телу полное здоровье»; и добавляет, что mercurius vitae Парацельса представлял собою состав, куда входили сурьма и ртуть.[706] Мягко говоря, это – очень легкомысленное заявление, и мы поясним, что мы знаем об этом.
Долголетие некоторых лам и талапоинов вошло в пословицу; и общеизвестно, что они потребляют какой-то состав, который «обновляет старую кровь», как они говорят. Также признанным фактом у алхимиков считалось, что рассудительное обращение с «аурой серебра действительно восстанавливает здоровье и удлиняет саму жизнь в поразительной степени». Но мы вполне готовы возразить против утверждений как Бюрнье, так и полковника Гула, который цитирует его, что йоги и алхимики употребляли именно ртуть. Йоги, в дни Марко Поло, так же как и в наши дни, действительно, принимают нечто, кажущееся ртутью, но это не ртуть. Парацельс, алхимики и другие мистики подразумевали под mercurius vitae живой дух серебра, ауру серебра, а не argent vive: и эта аура, несомненно, не есть ртуть, известная нашим физикам и аптекарям. Не может быть никакого сомнения, что обвинение Парацельса в введении ртути в медицинскую практику в высшей мере неправильно. Никакая ртуть, будь она приготовлена средневековым философом огня или современным самозванцем-физиком, не может и никогда не возвращала телу полное здоровье. Только самый отъявленный шарлатан может когда-либо применить такое лекарство. И многие считают, что именно в злобном намерении выставить Парацельса в глазах потомства в качестве шарлатана, его враги выдумали такую отвратительную ложь.
Йоги древности, так же как современные ламы и талапоины, потребляют некий ингредиент с минимальным количеством серы и молочным соком, который они извлекают из одного лекарственного растения. Они, несомненно, должны обладать какими-то чудесными секретами, так как мы видели, как они в несколько дней исцеляли наиболее неподдающиеся лечению раны, сращивали сломанные кости до состояния полного отправления своих функций за такое количество часов, сколько дней понадобилось бы для этого методами обычной хирургии. Страшная лихорадка, схваченная автором этих строк близ Рангуна после разлива реки Ирравади, была вылечена в несколько часов соком растения, называемого, если не ошибаюсь, кукушан, несмотря на то, что там могут быть тысячи туземцев, незнающих его свойства, которые предоставлены смерти от этой лихорадки. И это было сделано в благодарность за пустяковую услугу, которую мы оказали простому странствующему монаху; услуга, которая мало может интересовать читателя.
Мы также слышали о некой воде, называемой аб-и-хайат, которую народное суеверие считает скрытою от глаз всех смертных, за исключением святых санньяси; сам источник ее известен под названием аб-и-хайван-и. Но более чем вероятно, что талапоины откажутся выдать свои секреты даже алхимикам и миссионерам, так как эти лекарства должны быть использованы ради блага человечества, но никогда ради денег.[707]
На больших празднествах индусских пагод, на свадебных пиршествах богатых высших каст – везде, где собираются большие толпы, европейцы видят гуни – или заклинателей змей, факиров-месмеризаторов, санньяси-чудотворцев и так называемых «фокусников». Высмеивать легко, объяснить – гораздо труднее, а для науки – невозможно. Британское население Индии и большинство путешественников предпочитают первый прием. Но пусть кто-нибудь спросит этих Фом неверящих, каким образом создаются следующие результаты – которых они не могут отрицать и не отрицают? Когда появляются толпы факиров и заклинателей змей, с телами, обвитыми кобрами de-capello, руками, украшенными браслетами из corallilos – маленьких змеек, приносящих верную смерть в несколько секунд; плечами в ожерельях из тригоноцефалов, наиболее страшных врагов босых ног индусов, чей укус убивает молниеносно, тогда свидетель-скептик улыбается и с серьезным лицом начинает объяснять, как у всех этих пресмыкающихся после того, как они были приведены в каталептическое оцепенение, гуни удалили ядовитые зубы. «Они безвредны, и смешно их бояться». «Не угодно ли сахибу погладить одного из моих нагов?» – спросил однажды один гуни, приближаясь к нашему собеседнику, который до этого целых полчаса поражал своих слушателей своими герпетологическими познаниями. Быстро отскочив назад, ноги храброго воина доказали, что они не менее гибки, чем его язык, но едва ли мы можем обессмертить в печати сердитый ответ капитана Б., и только страшный телохранитель гуни спас его от бесцеремонного побития. Кроме того, скажите только слово, и за полрупию любой профессиональный заклинатель змей начнет ползать вокруг и в несколько мгновений созовет множество неприрученных змей наиболее ядовитых видов, возьмет их в руки и обовьет ими свое тело. В двух случаях поблизости Тринкемала змея чуть-чуть не укусила автора этих строк, которая однажды почти села ей на хвост, но в обоих случаях змея, быстрым свистом гуни, которого мы наняли, чтобы он сопровождал нас, была остановлена – едва ли в нескольких дюймах от нашего тела, как бы пораженная молнией и, медленно опуская свою угрожающую голову на землю, застыла без движения, подобно мертвому суку, под заклинанием килна.[708]
Рискнет ли европейский фокусник, укротитель или даже месмеризатор повторить хотя бы только один раз эксперимент, который вы можете ежедневно наблюдать в Индии, если знаете, куда пойти, чтобы увидеть его? Нет в мире ничего более свирепого, чем королевский Бенгальский тигр. Однажды все население небольшой деревушки недалеко от Дакка, расположенной в пределах джунглей, было приведено в панику появлением громадной тигрицы на рассвете дня. Эти дикие звери никогда не покидают своих логовов в другое время, как только ночью, когда они выходят на поиски добычи и на водопой. Но это необычное появление было вызвано тем фактом, что тигрица была матерью, потерявшей двух тигрят, которых унес какой-то отважный охотник, и она вышла на их поиски. Двое мужчин и один ребенок уже стали ее жертвами, когда старый факир, собираясь в свой дневной поход, выходя из ворот пагоды увидел ситуацию и с первого взгляда оценил ее. Напевая мантрам, он пошел прямо к зверю, который с горящими глазами и пенящейся пастью припал к земле вблизи дерева, готовый прыгнуть на новую жертву. Находясь примерно в десяти футах от тигрицы и не прерывая своей модулированной молитвы, слова которой ни один мирянин не понимает, он начал, как мы поняли, регулярный процесс месмеризации; он делал пассы. Затем мы услышали ужасающее завывание, которое холодом пронизало сердце каждого человеческого существа в том месте. Этот продолжительный, свирепый, растянутый вой постепенно стих и перешел в ряд жалобных разорванных как бы рыданий. Точно, эта ограбленная мать высказывала свои жалобы, и затем, к ужасу толпы, нашедшей убежище на деревьях и в домах, зверь совершил громадный прыжок – на святого человека, как они думали. Они ошиблись, она была у его ног, катаясь в пыли и подергиваясь. Еще несколько мгновений и она стала бездвижной; ее огромная голова покоилась на ее передних лапах, а ее кровью налитые, но теперь кроткие глаза приковались к лицу факира. Затем святой молящийся сел подле тигрицы и нежно гладил ее полосатый мех и похлопывал ее по спине до тех пор, пока ее стенания не стали все слабее и слабее, и спустя полчаса вся деревня стояла вокруг этой группы; голова факира покоилась на спине тигрицы, как на подушке; его правая рука лежала на ее голове, а левая была откинута на землю под ужасающей пастью, и высунувшийся оттуда длинный красный язык нежно ее облизывал.
Вот каким образом факиры укрощают самых диких зверей Индии. Могут ли европейские укротители, с их раскаленными добела железными прутьями сделать то же самое? Конечно, не каждый факир наделен такой мощью; сравнительно весьма немногие. Но все же действительное их количество большое. Как их для этого обучают в пагодах – это останется вечным секретом для всех, кроме брахманов и адептов оккультных тайн. Считавшиеся до сих пор баснями рассказы о том, как Кришна и Орфей очаровали диких зверей, получают таким образом подтверждение в наши дни. Есть один факт, который остается неотрицаемым. Нет и не было ни единого иностранца в Индии, который мог бы похвастать или когда-либо похвастал тем, что он проник в закрытое святилище внутри пагод. Ни власть, ни деньги никогда не могли побудить брахмана разрешить непосвященному иностранцу перешагнуть порог сокровенного места. Применить в этом случае власть было бы равносильно бросанию зажженной свечи в пороховой склад. Индусы, кроткие, терпеливые, долготерпеливые, чья апатия спасла британцев от изгнания из страны в 1857 году, подняли бы свои сотни миллионов приверженцев как одного человека при таком святотатстве; независимо от сект и каст, они истребили бы всех христиан. Ост-Индийская Компания хорошо это знала и построила свою твердыню на дружбе с брахманами и выплачивала субсидии пагодам; и Британское правительство ведет себя так же благоразумно, как его предшественница. Именно касты и невмешательство в преобладающие религии обеспечивает его сравнительный авторитет в Индии. Но нам следует еще раз возвратиться к Шаманизму, этой странной и наиболее презираемой изо всех доживших до нашего времени религий – «поклонению духам».
У ее последователей нет ни алтарей, ни идолов, и основываясь непосредственно на утверждении одного шамана-жреца, мы заявляем, что их подлинные обряды, которые они обязаны совершать только один раз в год в самый короткий день зимы, не могут состояться в присутствии иноверца. Поэтому мы уверены, что все описания, до сих пор печатавшиеся в «Азиатском журнале» и в других европейских журналах – только домыслы. Русские, которые вследствие постоянных сношений с шаманами в Сибири и Татарии должны бы быть самыми компетентными людьми, чтобы судить об их религии, – ничего не узнали за исключением личной искусности этих людей в том, что они наполовину склонны рассматривать, как ловкое фокусничество. Однако, многие проживающие в Сибири русские твердо убеждены в «сверхъестественных» силах шаманов. Каждый раз, когда они собираются для поклонения, это всегда происходит под открытым небом, на высоком холме или в укромной глуши леса – этим напоминая нам старинные обряды друидов. Их церемонии по случаю рождений, смертей и свадеб представляют собою только ничтожную часть их культа. В него входят жертвоприношения, обрызгивание огня спиртом и молоком, и вещие гимны или, вернее, магические заклинания, запеваемые выполняющим церемонию шаманом и заканчиваемые хором всех присутствующих.
Многочисленные медные и железные колокольчики, носимые ими на жреческом одеянии из оленьей кожи[709] или на поясе из кожи другого животного, считающегося магнетическим, – применяются для того, чтобы прогнать вредоносных духов воздуха – суеверие, разделяемое всеми народами древности, в том числе римлянами и даже евреями, о чем говорят их золотые колокола. По той же причине у них имеются железные посохи, также покрытые колокольчиками. Когда, после известных церемоний, желаемый кризис достигнут, «дух уже заговорил», и жрец (он может быть и мужчиной и женщиной) ощущает его непреодолимое влияние, то рука шамана притягивается некою оккультною силою к верхнему концу посоха, который обычно покрыт иероглифами. С ладонью, опирающейся на этот посох, шаман поднимается в воздух на значительную высоту, где остается некоторое время. Иногда он подскакивает чрезвычайно высоко и, в зависимости от контроля, – ибо часто он только безответственный медиум, – изрекает пророчества и описывает будущие события. Так, например, в 1847 году в далекой глуши Сибири один шаман пророчествовал и предсказал с точными подробностями исход Крымской войны. Подробности этого предсказания, тщательно записанные в то время присутствующими при этом, были все проверены шесть лет спустя после этого события. Хотя обычно они не знают даже самого названия астрономии, не говоря уже об изучении этой науки, они часто предсказывают затмения и другие астрономические явления. Когда у них просят совета по поводу краж и убийств, они неизменно указывают виновных.
В Сибири шаманы все невежественны и неграмотны. Шаманы Татарии и Тибета – их очень мало – большей частью по-своему ученые люди и не позволяют себе подпасть под контроль никаких духов. Первые являются медиумами в полном смысле этого слова; последние же – «маги». Неудивительно, что набожные и суеверные люди, увидев один из таких кризисов, заявляют, что шаман был одержим бесом. Точно так же, как в случаях корибантского и вакхического исступления у греков древности, «духовный» кризис шамана проявляется в буйном танце и в дикой жестикуляции. Мало-помалу в зрителях возникает дух подражания; охваченные неотразимым импульсом, они тоже танцуют и в свою очередь приходят в экстаз; и тот, кто начал с того, что присоединился к хору, постепенно и бессознательно начинает участвовать в жестикуляции до тех пор, пока не падает на землю истощенный и часто умирающий.
«О, младая дева! ты одержима богом! Это или Пан, или Геката, или почтенные Корибанты, или Кибела, что возбуждает тебя!» —
поет хор, обращаясь к Федре у Еврипида. Эта форма психологической эпидемии слишком хорошо известна еще со времен средневековья, чтобы приводить ее примеры. Choroea sancti Viti – исторический факт, и она распространилась по всей Германии. Парацельс вылечил значительное количество лиц, одержимых таким духом подражания. Но он был каббалист и поэтому был обвинен своими врагами в изгнании бесов силою еще более сильного демона, которого он якобы носил при себе в рукоятке своей шпаги. Христианские судьи того ужасного времени нашли более хорошее и верное лекарство. Вольтер заявляет, что в области Юра между 1508 и 1600 годами набожные судьи предали смерти более 600 ликантропов.
Но в то время как безграмотный шаман является жертвой и в течение своего кризиса иногда видит присутствующих лиц в виде различных животных и часто заставляет их разделять свою галлюцинацию, – его брат-шаман, сведущий в тайнах жреческих училищ Тибета, выгоняет элементарных тварей, которые могут создавать галлюцинации, точно так же, как живой месмеризатор, не с помощью более сильного демона, а просто знанием природы невидимого врага. Там, где академики терпели неудачу, как, например, в случае Кевенносы, там шаман или лама скоро пресекли бы эту эпидемию.
Мы уже упомянули принадлежащий нам камень сердолик, который оказал такое неожиданное и благоприятное влияние на решение шамана. Каждый шаман имеет такой талисман, который он носит на шнурке под левой рукой.
«Какую пользу он приносит тебе и каковы его свойства?» – мы часто спрашивали нашего проводника. На это он никогда не отвечал прямо, уклонялся от всяких объяснений, обещая, что как только представится случай и мы будем одни, он попросит камень ответить самому за себя. С такой очень неопределенной надеждой нам только оставалось прибегать к собственному воображению.
Но день, когда камень «заговорил», настал очень скоро. Это произошло в наиболее критические часы нашей жизни, в то время, когда бродяжническая натура путешественника увлекла пишущую эти строки в далекие страны, где неизвестна цивилизация и безопасность не может быть гарантирована даже на один час. Однажды после обеда, когда все мужчины и женщины ушли из юрты, служившей нашим домом более двух месяцев; чтобы быть свидетелями церемонии ламаистского изгнания Чутгура,[710] обвиняемого в том, что он поломал и тайно похитил всю скудную мебель и горшки у семьи, проживавшей на расстоянии двух миль, – мы напомнили шаману, оставшемуся единственным нашим защитником в этих непривлекаемых пустынях, о его обещании. Он вздохнул и колебался; но после краткого молчания оставил свое место на овчине и, выйдя из юрты, повесил на колышке перед входом высохшую голову козла с огромными рогами; затем, опустив войлочную занавесь юрты, сказал что теперь ни один человек не отважится входить в юрту, так как голова козла была знаком, что он был «за работой».
После этого, засунув руку под пазуху, он вытащил оттуда камешек размером с грецкий орех, и осторожно развернув его, поспешил, как показалось, проглотить его. Через несколько мгновений его конечности застыли, тело стало негибким, и он упал, холодный и бездвижный как труп. Если бы не легкое подергивание его губ при каждом задаваемом вопросе, то эта сцена была бы озадачивающей, даже страшной. Солнце заходило, и если бы не было тлеющих угольков посреди юрты, полный мрак прибавился бы к угнетающей тишине, царствовавшей кругом. Нам приходилось жить в прериях Запада и в бескрайних степях Южной России; но ничто не сравнимо с тишиной при солнечном заходе над песчаными пустынями Монголии – даже не обнаженное безлюдие пустынь Африки, хотя первые частично обитаемы, а последние совершенно лишены признаков жизни. И вот, автор этих строк была наедине с тем, что выглядело ничуть не лучше трупа, лежащего на земле. К счастью, это состояние длилось недолго.
«Махандуу!» – произнес голос, который, казалось, исходил из самых недр земли, на который был простерт шаман. – «Да будет вам мир… что бы вы хотели, чтобы я для вас сделал?»
Каким бы поразительным ни был этот факт, мы были вполне подготовлены к нему, так как мы до этого видели, как другие шаманы проходят через подобные представления. «Кто бы ты ни был», – произнесли мы ментально, – «иди к К. и постарайся направить мысль этой особы сюда. Посмотри, что она делает и скажи ***, чем мы занимаемся и где находимся».
«Я уже там», – ответил тот же самый голос. – «Старая барыня (кокона)[711] сидит в саду… она надевает очки и читает письмо».
«Содержание письма – поскорей!» – был наш торопливый приказ, подыскивая записную книжку и карандаш. Содержание диктовалось медленно, как будто во время диктовки невидимое присутствие хотело дать нам больше времени для записи слов фонетически, так как мы опознали валашский язык, и только, ибо тем наше знание этого языка кончалось. Целая страница была заполнена таким образом.
«Смотри на запад, в сторону третьего кола юрты», – произнес татарин своим естественным голосом, хотя он звучал глухо и шел как бы издали. – «Ее мысль здесь».
Затем судорожным рывком верхняя половина тела шамана, казалось приподнялась и его голова тяжело упала на ноги автора, которые он обхватил обеими руками. Положение становилось все менее и менее привлекательным, но любопытство оказалось хорошим союзником храбрости. В западном углу стояла как живая, но трепещущая, неустойчивая, туманная фигура мне дорогого старого друга, румынской леди из Валахии, мистика по своим склонностям, но совершенно неверующего в такого рода оккультные феномены.
«Ее мысль здесь, но ее тело лежит без сознания. Мы не могли доставить ее сюда иначе», – сказал голос.
Мы обратились к этому привидению и умоляли ответить, но все понапрасну. Черты лица двигались, фигура жестикулировала как бы в страхе и агонии, но ни один звук не слетел с призрачных уст; только нам казалось – возможно, что это была наша собственная фантазия – что как будто откуда-то издалека к нам донеслись румынские слова: «Non se pуte» (этого невозможно сделать).
В течение более чем двух часов нам были даны наиболее обстоятельные, недвусмысленные доказательства, что астральная душа шамана путешествовала по велению наших невысказанных словами желаний. Десять месяцев спустя мы получили письмо от нашего валахского друга в ответ на наше, в которое мы вложили страницу из нашей записной книжки, осведомляясь у нее, что она делала в тот день, описывая при этом полностью всю сцену. Она писала, что в то утро[712] она сидела в саду, прозаически занятая варением варенья; письмо, посланное ей, была копия слово в слово с письма, полученного ею от брата; и тут же сразу – вследствие жары, как она думала, – она упала в обморок, и четко запомнила, что она видела во сне автора этих строк в пустынной местности, которую она подробно описала, сидящей «под цыганской палаткой», как она выразилась. «Поэтому», – добавила она, – «я больше сомневаться не могу».
Но наш эксперимент был доказан еще лучше. Мы направили внутреннее ego шамана к тому самому другу, которого уже упомянули в настоящей главе, Кучи из Лхассы, который постоянно путешествует в Британскую Индию и обратно. Мы знаем, что он был оповещен о нашем критическом положении в пустыне, так как спустя несколько часов пришла помощь, и мы были спасены отрядом из двадцати пяти всадников, которые были направлены их главою, чтобы отыскать нас в том месте, где мы находились, которого ни один человек, обладающий обычными силами, не мог бы узнать. Главою этого эскорта был Шаберон, «адепт», которого мы ни до, ни после этого никогда не видели, ибо он никогда не покидал своего soumay (ламасерия), и туда нам доступа не было. Но он был личный друг Кучи.
Разумеется, вышесказанное не вызовет у обычного читателя ничего другого, кроме недоверия. Но мы пишем для тех, кто поверят; кто, подобно автору, понимают и знают неограниченные силы и возможности человеческой астральной души. В этом случае мы охотно верим, даже знаем, что «духовный двойник» шамана не действовал в одиночку, так как он не был адепт, но просто медиум. По его собственному излюбленному выражению, как только он положил камень в рот, «появился его отец, вытащил его из кожи и брал его всюду, куда бы он ни захотел», и по его приказу.
Тот, кому приходилось видеть только химические, оптические, механические и совершаемые ловкостью рук трюки европейских фокусников, просто не готов к тому, чтобы без удивления смотреть на представления под открытым небом, без всякой подготовки, индусских фокусников, не говоря уже о факирах. Мы не говорим о показе обманчивого проворства рук, ибо в этом отношении Гудини и другие намного превосходят их; также мы не будем касаться случаев, допускающих сообщничество, либо предусмотренное, либо иначе. Бесспорно, что неопытные путешественники, в особенности люди с воображением, преувеличивают чрезмерно. Но наше замечание относится к тому классу феноменов, который невозможно объяснить никакими общеизвестными гипотезами.
«Я видел», – рассказывает один джентльмен, живший в Индии, – «как человек бросил в воздух ряд шаров, перенумерованных последовательно от единицы и далее. Когда каждый из них уходил вверх, – что они уходили вверх, тут не было никакого обмана, – можно было ясно видеть, как он становился все меньше и меньше, пока не исчезал окончательно. Когда все они были в воздухе, числом двадцать или более, фокусник любезно спросил, который шар вы хотели бы увидеть, и после этого выкрикивал: „№ 1“, „№ 15“ и так далее, в соответствии с желанием зрителей, и после этого названный шар с большой силой откуда-то издалека падал у его ног… Эти люди очень скудно одеты и несомненно не имеют никакой аппаратуры. Затем я видел как они проглатывали три различного цвета порошка, а затем, откинув назад голову, запивали их водой по туземной манере – длинной струей из „лотах“, или медного котла, который они держали на вытянутую руку от рта, и продолжали пить, пока вздувшееся тело не в состоянии было принять ни капли, и вода проливалась с уст. Затем эти люди, после того как струею выпустили эту воду обратно, выплюнули на чистый кусок бумаги эти три порошка сухими и неперемешавшимися» [666].
В восточной части Турции и Персии с незапамятных времен обитают воинственные племена Курдистана. Этот народ, будучи чисто индоевропейского происхождения без капли примеси семитской крови (хотя некоторые этнологи, кажется, думают иначе), несмотря на свои разбойничьи наклонности, объединяет в себе мистицизм индусов и практику ассиро-халдейских магов, обширными областями территории которых они завладели и не отдадут их ни в угоду туркам, ни в угоду даже всей Европе.[713] Номинально, будучи магометанами секты Омара, их обряды и верования чисто магические и магианские. Даже те, кто называются христианами-несторианцами, являются христианами только по названию. Калданы, которых насчитывается почти 100 000 человек, вместе со своими двумя патриархами, несомненно, скорее манихейцы, нежели несторианцы. Многие из них – езиды.
Одно из этих племен отмечено своим расположением к культу огня. При восходе и заходе солнца всадники слезают с коней и, повернувшись к солнцу, бормочут молитву; а при каждом новолунии совершают таинственные обряды, длящиеся всю ночь. Для этой цели у них поставлена особая палатка, и ее толстая, черная, шерстяная материя украшена вещими знаками ярко-красного и желтого цветов. В центре помещается что-то вроде алтаря, охваченного тремя медными обручами, к которым подвешены многочисленные кольца на веревках из верблюжьей шерсти, которые каждый поклоняющийся во время церемонии держит правой рукой. На алтаре горит любопытная старомодная серебряная лампа, – реликвия, найденная, возможно, в развалинах Персеполиса.[714] Эта лампа с тремя фитилями представляет собою продолговатую чашку с ручкой и очевидно принадлежит к классу египетских погребальных ламп, которые когда-то в изобилии были находимы в подземных пещерах Мемфиса, если мы можем верить Кирхеру [219, с. 544]. Она расширяется с конца к середине, и ее верхняя часть имеет форму сердца; щели для фитилей образуют треугольник, а центр ее покрыт опрокинутым гелиотропом, прикрепленным к изящно вырезанному стеблю, начинающемуся из ручки лампы. Это украшение ясно говорит о ее происхождении. Это был один из священных сосудов, употреблявшихся в культе Солнца. Греки дали «гелиотропу» его имя из-за его странного свойства всегда наклоняться в сторону солнца. Маги древности пользовались ею в своих поклонениях; и кто знает не совершал ли Дарий эти таинственные обряды, озаряя ее тройным светом лицо царя-иерофанта!
Если мы вообще упоминаем эту лампу, что потому, что с нею связана одна странная история. Что делают курды во время своих ночных обрядов поклонения луне, мы знаем только понаслышке; так как они это тщательно скрывают и ни один чужестранец не может быть допущен к этим церемониям. Но в каждом племени есть старик, иногда несколько, которые рассматриваются как «святые существа», кто знают прошлое и могут рассказать тайны будущего. Их очень уважают и обычно обращаются к ним за сведениями в случаях краж, убийств или опасности.
Путешествуя от одного племени к другому, мы провели некоторое время в компании этих курдов. Так как мы не собираемся писать автобиографию, то мы пропускаем все подробности, неимеющие непосредственного отношения к какому-либо оккультному факту, и даже из этих помещаем лишь несколько. Мы просто скажем, что очень дорогое седло, ковер, два черкесских кинжала, богато оправленных и окованных золотом, были выкрадены из палатки, и курды во главе с вождем племени пришли к нам и поклялись призывая Аллаха в свидетели, что этот вор не мог принадлежать к их племени. Мы поверили этому, так как это был беспрецедентный случай среди этих кочевых племен Азии, славившихся своим отношением к гостю, как к чему-то священному, как и, однако, легкостью, с какой они грабят и иногда убивают его, как только он переходит границы их аула.
Один грузин, принадлежавший к нашему каравану, посоветовал обратиться за помощью к кудиану (колдуну) их племени. Это было устроено с большой секретностью и торжественностью, и наше собеседование было назначено на полночь, когда будет светить полная луна. В назначенный час нас провели в вышеописанную палатку.
Большая дыра или квадратная щель была проделана в куполообразной крыше палатки, и через нее вертикально лились в палатку лунные лучи, смешиваясь с колеблющимся тройным пламенем небольшой лампы. После нескольких минут заклинаний, обращенных, как нам показалось к луне, колдун, старик огромного роста, пирамидальный тюрбан которого касался потолка палатки, вынул круглое зеркало того рода, которые известны под названием «персидских зеркал». Отвинтив его крышку, он начал дышать на зеркало более десяти минут и стирал влагу с поверхности пучком трав, все время бормоча заклинания вполголоса. После каждого обтирания стекло становилось все более и более сверкающим, пока, наконец, его хрусталь, казалось, излучал сверкающие фосфорические лучи по всем направлениям. Наконец эта операция была закончена; старик с зеркалом в руке стал бездвижным, словно статуя. «Смотри, ханум… смотри пристально», – шептал он, едва двигая губами. Тени и темные пятна начали собираться там, где за минуту до этого ничего не отражалось, кроме сияющего лика полной луны. Еще несколько секунд и там показалось хорошо знакомое седло, ковер и кинжалы, которые, казалось, поднимались как бы из глубины ясной воды, с каждым мгновением становясь все более четко очертанными. Затем появилась еще более темная тень, витающая над этими предметами, которая постепенно уплотнилась, и затем, так же видимо, как в меньшем конце телескопа, во весь рост появилась фигура мужчины, припавшего над ними.
«Я знаю его!» – воскликнула пишущая эти строки. – «Это татарин, который приходил вчера вечером и предлагал продать своего мула».
Изображение исчезло как бы по мановению волшебной палочки. Старик утвердительно кивнул головой, но остался бездвижным. Затем он забормотал опять какие-то странные слова и вдруг запел. Мелодия была медленная и монотонная, но после того, как он пропел несколько строф на том же самом незнакомом языке, не меняя ни ритма, ни мелодии, он произнес речитативом на своем ломанном русском языке следующие слова:
«Теперь, ханум, смотри хорошенько, поймаем мы его или нет – судьбу этого вора – мы узнаем этой ночью», и т. д.
Те же самые тени начали сгущаться, и затем, почти без перехода, мы увидели этого мужчину, лежащего на спине в луже крови поперек седла и двух всадников полным галопом удаляющихся вдалеке. Охваченная ужасом и отвращением при виде этой картины я не хотела дальше смотреть. Старик, вышедши из палатки, позвал нескольких курдов, стоящих около палатки, и, как казалось, давал им указания. Спустя две минуты дюжина всадников полным галопом помчалась с горного склона, на котором находился наш лагерь. Рано утром они возвратились с утерянными вещами. Все седло было покрыто свернувшейся кровью, и, разумеется, мы оставили его им. Они рассказали, что, приближаясь к беглецу, они увидели на гребне отдаленного холма двух удаляющихся всадников, и подъехав она нашли этого татарина-вора мертвым на украденных им вещах в точности так, как мы видели его в магическом зеркале. Он был убит двумя бандитами, и их несомненное намерение ограбить его было пресечено внезапным появлением отряда всадников, посланных старым кудианом.
Наиболее замечательные результаты достигаются восточными «мудрецами» простым актом дыхания на человека, либо с доброй, либо со злой целью. Это чистый месмеризм; а среди персидских дервишей, которые этим занимаются, животный магнетизм усиливается магнетизмом стихий. Они думают, что если кто-либо стоит лицом против ветра, то он подвергает себя опасности; и многих из этих «сведущих» в оккультных делах невозможно уговорить пойти во время солнечного захода против ветра. Мы знавали одного старого перса из Баку,[715] на Каспийском море, который обладал наиболее незавидной репутацией умельца наводить чары с помощью ветра, который очень часто дует в том городе, как показывает само его персидское название.[716] Если жертве, против которого возгорелся гнев этого старого черта, пришлось идти против этого ветра, то он появлялся как бы по мановению волшебной палочки, быстро переходил через дорогу и дышал ему в лицо. С этого момента всякие несчастья преследовали последнего – он находился во власти чар «дурного глаза».
Применение человеческого дыхания колдунами в качестве дополнительного средства для достижения своих гнусных целей, поразительно отображено в нескольких ужасных случаях, отмеченных во французских летописях – в особенности с несколькими католическими священниками. В сущности, этого вида колдовство было известно со времен глубочайшей древности. Император Константин (в уставе IV, «Code de Malef.», и т. д.) предписал суровейшие наказания для тех, кто прибегают к колдовству, чтобы посягать на невинность и возбудить незаконную страсть. Августин («Citй de Dieu») предостерегает против него; Иероним, Григорий, Назианзен и многие другие церковные авторитеты осуждают это преступление, нередкое среди духовенства. Бафе (кн. V, т. 19, гл. 6) излагает дело кюре из Пейфана, который посредством колдовства обесчестил весьма уважаемую и добродетельную леди, свою прихожанку Дам дю Лье, за что был сожжен заживо парламентом Гренобля. В 1611 году священник по имени Гауфрид был сожжен парламентом Прованса за совращение в исповедальне кающейся Магдалины де ла Палю, путем дышания на нее, и погружения ее, таким образом, в состояние иступленной грешной любви к нему.
Вышеупомянутые случаи цитируются в официальном докладе по нашумевшему делу Отца Жирара, иезуита-священника, пользовавшегося большим влиянием, которого в 1731 году судили перед Парламентом Экса, Франция, за совращение своей прихожанки мадемуазель Катерины Кадье из Тулона и за другие возмутительные преступления, связанные с тем же. Обвинительный акт ставил ему в вину то, что преступление это было совершено с помощью колдовства. Мадемуазель Кадье была молодая леди, отличавшаяся своею красотою, набожностью и образцовыми добродетелями. Ее внимание к своим религиозным обязанностям было исключительно строгим, и это послужило причиною ее гибели. На нее пали взоры отца Жирара, и он начал интриговать с целью обесчестить ее. Завоевав своею напускною великою святостью доверие девушки и ее семьи, однажды он нашел предлог для того, чтобы дышать на нее. Девушка сразу была охвачена сильной страстью к нему. Кроме того, у нее бывали экстатические видения религиозного характера, стигматы, или знаки крови «Страстей» и истерические конвульсии. Тут представилась долгожданная возможность уединиться с нею на исповедь; иезуит опять дышал на нее, и прежде чем бедная девушка успела опомниться, он свою цель осуществил. Софистикой и разжиганием ее религиозности он поддерживал эту противозаконную связь месяцами, причем девушка не подозревала, что тут что-то неладно. Наконец, однако, глаза ее открылись, родители были поставлены в известность, и священник был привлечен к суду. Приговор был вынесен 12 октября 1731 года. Из двадцати пяти судей двенадцать голосовали за то, чтобы сжечь его на костре. Общество Иисуса пустило в ход все силы, чтобы защитить преступного священника, и говорят, что было потрачено более миллиона франков, чтобы заткнуть рот свидетелям на суде. Факты эти, однако, были напечатаны в книге (в 5 томах большого печатного листа), ставшей теперь редкостью, под заглавием «Recueil Genйral des Piиces contenues au Procez du Pиre Jean-Baptiste Girard, Jesuite» и т. д.[717]
Мы отметили то обстоятельство, что, находясь под колдовским влиянием отца Жирара и имея с ним противозаконную связь, – тело мадемуазель Кадье носило стигматы Страстей: то есть кровоточащие раны на лбу от тернового венца и от гвоздей на руках и на ногах, а также рану от копья на боку. Следует добавить, что такие же самые знаки видели на телах шести других исповедниц этого священника, а именно у мадам Гийо, Гродье, Алманд, Батарель и Ребу. Фактически, стало общей приметой, что красивые прихожанки отца Жирара были странно подвержены экстазам и стигматам! Добавим к этому тот факт, что в вышеупомянутом деле отца Гауфриди, по свидетельству хирургов, такие же стигматы оказались на теле мадемуазель де Палю, и мы будем иметь что-то, стоящее внимания всех (в особенности спиритуалистов), которые думают, что стигматы создаются чистыми духами. Исключив вмешательство Дьявола, которого мы уже отправили на покой в другой главе, католикам трудно придется, мы полагаем, несмотря на всю свою непогрешимость, отличить стигматы колдунов от стигматов, получившихся в результате вмешательства Святого Духа или ангелов. Церковные летописи изобилуют примерами якобы дьявольских имитаций этих знаков святости, но, как мы уже сказали, с Дьяволом уже покончено.
Будет вполне естественно, если те, кто до сих пор следовали за нами, зададут нам вопрос – какую практическую цель преследует настоящая книга; так много сказано о магии и ее мощи, так много о невероятной древности ее применения. Желаем ли мы заявить, что оккультные науки следует изучать и применять по всему миру? Хотим ли мы заменить современный спиритуализм древней магией? Ни то, ни другое; такую замену невозможно осуществить, так же как и всемирно проводить такое изучение, не навлекая при этом громадной общественной опасности. В настоящий момент один известный спиритуалист и лектор по месмеризму находится в заключении по обвинению в изнасиловании женщины, которую он загипнотизировал. Колдун – враг народа, а месмеризм очень легко может превратиться в худший вид колдовства.
Мы не хотели бы ни ученых, ни богословов, ни спиритуалистов превращать в практикующих магов, но для всех сделать ясным, что до наступления нынешней современной эры существовала истинная наука, глубокая религия и неподдельные феномены. Мы хотели бы, чтобы все, кто имеют право голоса при решении вопросов общественного воспитания, сперва познали, а затем учили, что вернейшим руководством к человеческому счастью и просвещению являются те письменные источники, которые дошли до нас из отдаленнейшей древности; и что наиболее благородные духовные устремления и повышенная средняя нравственность преобладают в странах, где народ пользуется их наставлениями, как правилами поведения в жизни. Мы хотели бы, чтобы все поняли, что магические, т. е. духовные силы, существуют в каждом человеке, и пользоваться ими могут те немногие, которые чувствуют, что они призваны учить, и готовы заплатить цену самодисциплины и самоотверженности, которую требует их развитие.
Много появлялось людей, которые ухватывали проблески истины, и воображали, что они овладели всею истиною. Такие люди терпели неудачу в достижении того блага, которое они могли бы сотворить и к которому они стремились, потому что тщеславие заставляло их выдвигать свою личность на такие незаслуженные высоты, что она становилась между их приверженцами и всей истиной, находящейся позади. Мир не нуждается ни в каких сектантских церквях, будь то церковь Будды, Иисуса, Магомета, Сведенборга, Кальвина или какая-либо другая. Так как существует только ОДНА Истина, то человеку требуется только одна церковь – Храм Бога внутри нас, обнесенный стенами материи, но доступный для каждого, кто может отыскать путь; чистые сердцем зреют Бога.
Тройственность природы является замком магии, тройственность человека – ключом, который к ней подходит. В торжественных пределах святилища у ВЫСОЧАЙШЕГО не было и нет имени. Оно немыслимо и несказуемо; но все же каждый человек находит в себе самом своего Бога.
«Кто ты, прекрасное Существо?» – спрашивает развоплощенная душа, в «Хорда-Авесте», у врат Рая. – «Я, о Душа, твои добрые и чистые мысли, твои деяния и твой благой закон… твой ангел… и твой бог».
Затем человек, или душа, воссоединяется С САМИМ СОБОЮ, так как «Сын Божий» и он сам – одно; это его собственный посредник, бог его человеческой души и его «Оправдыватель».
«Бог не открывается человеку непосредственно, дух является его истолкователем», – говорит Платон в «Пире».
Кроме того, существует много серьезных причин, почему изучение магии, за исключением в ее обширной философии, почти неприменимо в Европе и Америке. Магия, будучи тем, что она собою представляет, является наиболее трудной изо всех наук для экспериментального овладения – овладение ею практически находится за пределами достижения большинства белокожих народов, независимо от того, приложены ли их усилия у себя на родине или на Востоке. Вероятно, не более как один человек из миллиона людей европейской крови годится – физически, нравственно либо психически, – чтобы стать практикующим магом, и даже один из десяти миллионов не окажется наделенным всеми этими тремя свойствами, необходимыми для этого труда. Цивилизованным народам не хватает феноменальных сил ментальной и физической выносливости жителей Востока; благоприятные характерные идиосинкразии восточников полностью отсутствуют у них. У индусов, арабов и тибетцев интуитивное восприятие возможностей оккультных сил природы, подчиненных воле человека, приходит по наследству, и у них как физические, так и духовные чувства развиты гораздо более тонко, чем в расах Запада. Несмотря на заметную разницу в толщине черепов европейца и южноиндуса, эта разница, которая является чисто климатическим результатом, вызванным интенсивностью солнечных лучей, не заключает в себе никаких психологических принципов. Кроме того, возникли бы огромные затруднения на пути тренировки, если так можно выразиться. Зараженные веками догматического суеверия, неискоренимым – хотя и ничем неоправданным – чувством превосходства над теми, кого англичане презрительно называют «неграми», белые европейцы едва ли подчинятся практическому обучения копта, брахмана или ламы. Чтобы стать неофитом, нужно быть готовым всею душою и телом отдаться изучению мистических наук. Магия – наиболее властолюбивая хозяйка – не терпит соперниц. В отличие от других наук, теоретическое знание формул без ментальных способностей или душевных сил, совершенно бесполезно в магии. Дух должен удержать в полном подчинении воинственность того, что неточно названо образованным рассудком, до тех пор пока факты не опрокинут холодную человеческую софистику.
Наиболее подготовленными по достоинству оценить оккультизм являются спиритуалисты, хотя вследствие своего предрассудка они до нынешнего дня были величайшими противниками ознакомления с ним общественности. Вопреки всем глупым отрицаниям и осуждениям, их феномены подлинные. Вопреки, также, их собственным заявлениям, они совершенно неправильно понимают их. Абсолютно несостоятельная теория о постоянном участии развоплощенных человеческих духов в их производстве явилась губительным несчастьем их Дела. Тысяча убийственных опровержений не были в состоянии раскрыть их ум или интуицию на истину. Игнорируя учения прошлого, они не нашли им никакой замены. Мы предлагаем им философскую дедукцию вместо непроверяемых гипотез, научный анализ и доказательства вместо неразбирающейся веры. Оккультная философия дает им средства для удовлетворения разумных требований науки, и освобождает их от унизительной необходимости принимать оракулоподобные наставления от «разумов», которые, как правило, менее разумны, чем школьный ребенок. Обосновавшись и усилившись таким образом, современные феномены были бы в состоянии привлечь должное внимание и внушить уважение тем, кто направляет общественное мнение. Не призвав такой помощи, спиритуализм должен будет прозябать, будучи в равной мере отвергаем – не без причины – как учеными, так и теологами. В своем современном виде он не представляет собою ни науки, ни религии, ни философии.
Несправедливы ли мы; будет ли разумный спиритуалист жаловаться, что мы неправильно изложили это дело? На что он может указать нам, как только на путаницу в теориях, смешение взаимно противоречивых гипотез? Может ли он утверждать, что спиритуализм, даже при тридцати годах своих феноменов, обладает какой-либо выдерживающей критику философией; более того – имеется ли что-либо похожее на установленный метод, общепринятый и применяемый его признанными последователями?
И все же, среди разбросанных по всему свету спиритуалистов имеется много вдумчивых, ученых и серьезных писателей. Среди них имеются люди, которые в добавление к своему научному ментальному обучению и обоснованной вере в феномены per se, – обладают всеми свойствами, требующимися от вождей движения. Почему так получилось, что за исключением написания отдельных книг или случайных статей в журналах, все они воздерживаются от активного участия в выработке философской системы? Причина этого не в отсутствии нравственного мужества, как об этом свидетельствуют их писания. Также не в равнодушии, ибо энтузиазма у них достаточно, и они уверены в своих фактах. Также тут дело не в отсутствии способностей, ибо многие из них являются замечательными людьми и по своим способностям равны нашим лучшим умам. Это просто по той причине, что, почти без исключения, они смущены теми противоречиями, с которыми они встречаются, и ждут, чтобы их пробные гипотезы получили проверку в дальнейшем опыте. Несомненно, в этом есть доля мудрости. Также поступал Ньютон, который с героизмом своего честного, самоотверженного сердца в течение семнадцати лет воздерживался от провозглашения своей теории гравитации только потому, что сам еще не убедился в ней окончательно.
Спиритуализм, по характеру скорее агрессивный, нежели оборонительный, тяготеет к иконоборству, и до сих пор был успешен. Но, разрушая, он не строит заново. Каждая действительно важная истина, которую он воздвигает, вскоре оказывается погребенной под лавиной химер, пока все не становится одной грудой развалин. При каждом шаге вперед, при каждом обретении новой точки опоры в виде ФАКТА, происходит какое-нибудь бедствие, или в виде жульничества и его разоблачения, или умышленного предательства, которое отбрасывает спиритуалистов назад обессиленными, потому что они не могут, а их невидимые друзья не хотят (или, возможно, могут менее их самих) обосновать свои претензии. Их фатальная слабость заключается в том, что у них имеется только одна теория для объяснения своих оспариваемых фактов – посредничество человеческих развоплощенных духов, и полное подчинение им медиума. Они будут атаковать тех, кто расходятся с ними во мнениях, с яростью, заслуживающей лучшего применения; они будут рассматривать каждый аргумент, противоречащий их теории, как клевету на их здравый смысл и способности наблюдательности; и решительно откажутся даже вести спор по этому вопросу.
Как же тогда спиритуализм может когда-либо возвыситься до статуса науки? Это, как профессор Тиндаль показывает, требует трех совершенно необходимых элементов: наблюдения фактов; выведения законов из этих фактов; и проверки этих законов постоянными практическими опытами. Какой опытный наблюдатель возьмется утверждать, что спиритуализм обладает каким-либо из этих трех элементов? Медиум не окружен единообразными контрольными условиями настолько, чтобы мы могли быть уверены в фактах; выводы из предполагаемых фактов не гарантированы из-за отсутствия подобного контроля; и, в заключение, не было достаточной проверки этих гипотез опытом. Короче говоря, не хватало, как правило, главного элемента точности.
Чтобы нас не могли обвинить в желании неправильно представить положение спиритуализма в момент написания этих строк, или приписать нам невоздавание должного за сделанные им успехи, – мы процитируем несколько отрывков из лондонского «Спиритуалиста» от 2 марта 1877 года. На собрании, происходящем каждые две недели, состоявшемся 19 февраля, возникли дебаты по теме «Древняя мысль и современный спиритуализм». Присутствовали некоторые из самых умных спиритуалистов Англии. Среди них был м-р У. Стейнтон Мозес, магистр гуманитарных наук, который недавно уделил некоторое внимание связи между древними и современными феноменами. Он сказал:
«Общераспространенный спиритуализм не является научным; он очень мало делает в смысле научной проверки. Кроме того, зкзотерический спиритуализм в значительной степени занимается предполагаемым общением с личными друзьями, или удовлетворением любопытства, или же просто разрабатыванием чудес… Истинно эзотерическая наука спиритуализма является большой редкостью и не более редка, чем ценна. В ней мы должны искать начало того знания, которое может быть разработано экзотерически… Мы слишком придерживаемся образа действия физиков; наши испытания грубы и часто иллюзорны; мы слишком мало знаем о Протею-подобной силе духа. В этом отношении древние далеко опередили нас и могут многому научить нас. Мы не ввели никакой определенности в условия – а это непременное требование истинно научного эксперимента. Это большей частью обязано тому факту, что наши кружки построены без соблюдения каких-либо принципов… Мы даже не овладели элементарными истинами, которые древние знали и по которым действовали, например, изолирование медиумов. Мы настолько увлеклись погонею за чудесами, что едва расположили феномены по категориям или выдвинули хоть одну теорию о производстве простейшего из них… Мы никогда не ставили вопроса: что есть разум? Это – большое пятно, наиболее частая причина заблуждений, и тут мы с успехом могли бы поучиться у древних. Среди спиритуалистов существует большое нежелание признать возможность истинности оккультизма. В этом отношении их так же трудно убедить, как и внешний мир – в истинности спиритуализма. Спиритуалисты начинают с заблуждения, а именно, что все феномены вызваны действием духов умерших людей; они не заглянули в силы человеческого духа; они не знают тех пределов, до которых дух действует, как далеко он простирается, чему он служит основой»
Нашу точку зрения невозможно было бы лучше определить. Если спиритуализм имеет будущее, то оно в руках таких людей, как м-р Стейнтон Мозес.
Наш труд завершен – о, если бы он был выполнен лучше! Но несмотря на нашу неопытность в искусстве создания книг и серьезные затруднения при писании на чужом языке, мы надеемся, что нам удалось сказать что-то, что останется в умах вдумчивых людей. Все враги истины были перечислены, и все они были рассмотрены. Современная наука, будучи не в силах удовлетворить устремления нашей расы – превращает будущее в пустоту и лишает человека надежды. В одном смысле она подобна Баитал Начиси, индусскому вампиру народной фантазии, который живет в мертвых телах и питается только гниением материи. Теология христианского мира была обнажена догола наиболее серьезными умами современности. И было обнаружено, что она в целом скорее разрушительна, нежели благоприятна для духовности и благонравственности. Вместо толкования правил божественного закона и справедливости, она излагает только себя самое. Вместо вечно-живого божества она проповедует Злого Духа и делает его неотличимым от Самого Бога? «И не вводи нас во искушение», – вот желание христиан. А кто же этот искуситель? Сатана? Нет; эта молитва обращена не к нему. Это тот пламенный гений, который ожесточил сердце фараона, вложил злого духа в Саула, засылал лживых посланцев к пророкам и соблазнял Давида на грех; это – библейский Бог Израиля!
Наш просмотр многочисленных религиозных верований, какие когда-либо исповедовало человечество как в древности, так и в последнее время, – со всею убедительностью указывает, что все они возникли из одного первоисточника. Кажется, что все они являются просто различными видами выражения томления заключенной в темницу плоти человеческой души по общению с небесными божественными сферами. Как белый луч света разлагается призмой на различные цвета солнечного спектра, так же и луч божественной истины, проходя через трехстороннюю призму человеческой природы, преломился на разноцветные осколки, называемые РЕЛИГИЯМИ. И, подобно тому, как лучи спектра неуловимыми оттенками сливаются один с другим, так и великие теологии, появившиеся на различных степенях отклонения от первоисточника, были соединены посредством меньших схизм, школ и ответвлений с той или с другой стороны. Объединенные, в своей совокупности они представляют собою единую вечную истину; по отдельности же они только оттенки человеческих заблуждений и знаки несовершенства. Поклонение ведийским питри быстро становится поклонением духовной части человечества. Требуется лишь правильное восприятие объективного, чтобы в конце концов сделать открытие, что единственный реальный мир есть мир субъективный.
То, что презрительно называлось язычеством, было древней мудростью, насыщенной божеством; и иудаизм и его ответвления, христианство и ислам заимствовали все то вдохновенное, что в них было от этого этнического родителя. До-ведийский брахманизм и буддхизм являются тем двойным источником, из которого возникли все религии; нирвана есть тот океан, к которому все они устремляются.
В целях философского анализа нам нет надобности излагать все те гнусности, которыми омрачены летописи многих из мировых религий. Истинная вера есть воплощение божественного милосердия; те, кто служат у ее алтарей, те только люди. Когда мы перелистываем кровью залитые страницы церковной истории, то мы обнаруживаем, что независимо от героя и костюмов актеров, сюжет трагедии всегда был один и тот же. Но Вечная Ночь была во всем и за всем, и мы переходим от того, что мы видим, к тому, что невидимо глазу чувства. Нашим горячим желанием было показать правдивым душам, как они могут приподнять завесу и в сиянии этой Ночи, превращенной в День, смотреть неослепленным взором на РАЗОБЛАЧЕННУЮ ИСТИНУ.
Конец
Литература
Основные источники:
1. Библия
Блаватская для цитат в неоговоренных случаях использует английский перевод короля Джеймса (KJV).
В русском тесте в большинстве случаев используется официальный синодальный перевод (середины XIX века), из-за чего некоторые сетования Блаватской на неточность перевода становятся менее понятными – русский перевод значительно точнее.
Сокращенные обозначения книг: Ветхий завет: «Книга Бытия» – Бытие; «Книга Исхода» – Исход; «Книга Левит» – Левит; «Книга Чисел» – Числа; «Книга Второзакония» – Второзаконие; «Книга Иисуса Навина» – Иисус Навин; «Книга Судей» – Судей; «Книга Руфи» – Руфь; «Первая книга Царств» – 1 Самуила; «Вторая книга Царств» – 2 Самуила; «Третья книга Царств» – 1 Царей; «Четвертая книга Царств» – 2 Царей; «Первая книга Паралипоменон» – 1 Летопись; «Вторая книга Паралипоменон» – 2 Летопись; «Первая книга Ездры» – 1 Ездры; «Книга Неемии» – Неемия; «Вторая книга Ездры» – 2 Ездры; «Книга Товита» – Товит; «Книга Иудифь» – Иудифь; «Книга Есфирь» – Есфирь; «Книга Иова» – Иов; «Псалтирь» – Псалмы; «Книга Притчей Соломоновых» – Притчи; «Книга Екклесиаста» – Екклесиаст; «Книга Песни Песней Соломона» – Песни; «Книга Премудрости Соломона» – Премудрости; «Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова» – Сирах; «Книга пророка Исаии» – Исайя; «Книга пророка Иеремии» – Иеремия; «Книга плач Иеремии» – Плач Иеремии; «Послание Иеремии» – Послание Иеремии; «Книга пророка Варуха» – Варух; «Книга пророка Иезекииля» – Иезекииль; «Книга пророка Даниила» – Даниил; «Книга пророка Осии» – Осия; «Книга пророка Иоиля» – Иоиль; «Книга пророка Амоса» – Амос; «Книга пророка Авдия» – Авдий; «Книга пророка Ионы» – Иона; «Книга пророка Михея» – Михей; «Книга пророка Наума» – Наум; «Книга пророка Аввакума» – Аввакум; «Книга пророка Софонии» – Софония; «Книга пророка Аггея» – Аггей; «Книга пророка Захарии» – Захария; «Книга пророка Малахии» – Малахия; «Первая книга Маккавейская» – 1 Маккавейская; «Вторая книга Маккавейская» – 2 Маккавейская; «Третья книга Маккавейская» – 3 Маккавейская; «Третья книга Ездры» – 3 Ездры; Новый Завет: «Евангелие от Матфея» – Матфей; «Евангелие от Марка» – Марк; «Евангелие от Луки» – Лука; «Евангелие от Иоанна» – Иоанн; «Деяния Святых Апостолов» – Деяния; «Соборное послание св. Ап. Иакова» – Иакова; «Первое Соборное послание св. Ап. Петра» – 1 Петра; «Второе Соборное послание св. Ап. Петра» – 2 Петра; «Первое Соборное послание св. Ап. Иоанна Богослова» – 1 Иоанна; «Второе Соборное послание св. Ап. Иоанна Богослова» – 2 Иоанна; «Третье Соборное послание св. Ап. Иоанна Богослова» – 3 Иоанна; «Соборное послание св. Ап. Иуды» – Иуда; «К Римлянам послание св. Ап. Павла» – Римлянам; «Первое послание св. Ап. Павла к Коринфянам» – 1 Коринф.; «Второе послание св. Ап. Павла к Коринфянам» – 2 Коринф.; «Послание к Галатам» – Галатам; «Послание к Ефесянам» – Ефесянам; «Послание к Филиппийцам» – Филиппийцам; «Послание к Колоссянам» – Колоссянам; «Первое послание св. Ап. Павла к Фессалоникийцам» – 1 Фессал.; «Второе послание св. Ап. Павла к Фессалоникийцам» – 1 Фессал.; «Первое послание к Тимофею» – 1 Тимофею; «Второе послание к Тимофею» – 2 Тимофею; «Послание к Титу» – Титу; «Послание к Филимону» – Филимону; «Послание к Евреям» – Евреям; «Апокалипсис св. Ап. Иоанна Богослова» – Апокалипсис, Откровение.
2. «Pistis Sophia».
На русском языке: «Пистис София» в комментариях Е. П. Блаватской в кн.: Е. П. Блаватская, «Скрижали Кармы». М., «МЦФ», 1995.
3. Симеон Бен Иохаи. «Зогар».
4. «Зенд-Авеста».
Цитируется Блаватской по: «The Zend-Avesta». Transl. by James Darmesteter. Part I. The Vendоdвd. Part II. The Sоrфzahs, Yashts, and Nyвyis. Part III (Transl. by L. H. Mills) – в книге: Oxford: Clarendon Press, «Sacred Books of the East», IV, XXIII, XXXI.
Цитируемая литература:
1. Тиндаль. «Фрагменты науки». // Tyndall. «Fragments of Science».
2. Гораций Грили. «Воспоминания о занятой жизни». // Horace Greeley. «Recollections of a Busy Life».
3. Кокер. «Христианство и греческая философия». // Cocker. «Christianity and Greek Philosophy».
4. Томас Тейлор. «Элевзинские и вакхические мистерии». // Thomas Taylor. «Eleusinian and Bacchic Mysteries». New York: J. W. Bouton, 1875.
5. Кузен. «История философии». // Cousin. «History of Philosophy».
6. «Манавадхармашастра».
7. Ману. // «Законы Ману», перевод Лойселюра. «Законы Ману», перевод сэра Уильяма Джонса. // на русском языке: «Законы Ману». Пер. С. Д. Эльмановича, пров. и испр. Г. Ф. Ильиным. Изд. Вост. лит., М., 1960.
8. «Божественная арифметика». // «Theol. Arithme.»
9. Стобеус. «Эклоги».
10. Sextus. «Math.»
11. Аристотель. «Метафизика». // «Metaph.»
12. Крише. // Krische. «Forsch……»
13. Климент Александрийский. «Строматы». // Clement Alexandrinus, «Stromateis». // (Разноцветные ковры).
14. Плутарх. «Изида». // Plutarch. «De Isis».
15. Зеллер. «Греческие философы». // Ed. Zeller. «Philos der Griech». (под редакцией Зеллера)
16. Зеллер, «Платон и его Академия». // Zeller, «Plato und die Alt. Academie».
17. «Tusc.»
18. Шпигель, «Яшна».
19. «Айтарейя-брахмана», перевод Хауга. // «The Aitareya Brвhmanam of the Rigveda», edited, translated and explained by Martin Haug, Bombay, 1863, 2 vols.
20. Пантеон, «Мифы». // Pantheon, «Myths».
21. Аристофан, «Воэста». // Aristophanes, Voestas.
22. «Книга брахманических вызываний». // «Book of Brahmanical Evocations».
23. Бульвер-Литтон. «Последние дни Помпеи». // Edward Bulwer Lytton. «The Last Days of Pompeii».
24. Бульвер-Литтон. «Грядущая раса». // Edward Bulwer Lytton. «The Coming Race», 1871.
25. Бульвер-Литтон. «Странная история». // Edward Bulwer Lytton. «A Strange Story», 1862.
26. Бульвер-Литтон. «Занони». // Edward Bulwer Lytton. Zanoni.
27. Бульвер-Литтон. «Избранные произведения». // Edward Bulwer Lytton. «Selected Works».
28. Стюарт, «Солнце и Земля». // Stewart, «The Sun and the Earth».
29. Томас Тейлор. «Платон». // Thomas Taylor. «The Works of Plato». London: Printed for Thos. Taylor by R. Wilks, and sold by E. Jeffery and R. H. Evans, 1804. 5 vols.
30. «Диалоги Платона» Джовитта. // Jowiett. «The Dialogues of Plato». // «Диалоги Платона» в 2-х тт. в переводе Джовита. Этот перевод на английский язык считается «классическим».
31. Платон, «Федр». // Plato. «Phжdrus». // «Федр». Пер. А. Н. Егунова. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 2». М., «Мысль», 1970.
32. Платон, «Тимей». // Plato. «Timжus». // «Тимей». Пер. С. С. Аверинцева. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 3(1)». М., «Мысль», 1971.
33. Платон, «Республика». // Plato. «Republic».
34. Платон, «Федон». // Plato. «Phжdo». // «Федон». Пер. С. П. Маркиша. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 2». М., «Мысль», 1970.
35. Платон, «Ион». // Plato. «Ion». // «Ион». Пер. Я. М. Боровского. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 1». М., «Мысль», 1968.
36. Платон, «Феаг». // Plato. «Theages». (неподлинный диалог)
37. Платон, «Кратил». // Plato. «Cratylus». // «Кратил». Пер. Т. В. Васильевой. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 1». М., «Мысль», 1968.
38. Платон, «Парменид». // Plato. «Parmenid». // «Парменид». Пер. Н. Н. Томасова. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 2». М., «Мысль», 1968.
39. Платон, «Протагор». // Plato. «Protagoras». // «Протагор». Пер. В. С. Соловьева. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 1». М., «Мысль», 1968.
40. Платон, «Пир». // Plato. «Banquet». // «Пир». Пер. С. К. Апта. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 2». М., «Мысль», 1968.
41. Платон, «Горгий». // Plato. «Gorgias». // «Горгий». Пер. С. П. Маркиша. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 1». М., «Мысль», 1968.
42. Платон, «Евтифрон». // Plato, «Euthiphro».
43. Платон, «Государство». Пер. А. Н. Егунова. – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 3(1)». М., «Мысль», 1971.
44. Платон, «Законы». // Plato, «Laws». // «Законы». – «Платон. Сочинения, в 3-х тт, том 3(2)». М., «Мысль», 1972.
45. А. Уайлдер. «Неоплатонизм и алхимия».// Wilder, Dr. Alexander. «New Platonism and Alchemy. A Sketch of the Doctrines and Principal Teachers of the Eclectic or Alexandrian School; also an Outline of the Interior Doctrines of the Alchemists of the Middle Ages». Albany, N.Y., 1869. // А. Уайлдер. «Учения и главные учителя александрийской школы». // А. Уайлдер. «Очерк об эклектической философии александрийской школы». // А. Уайлдер. «Павел и Платон».
46. Ригведа Санхита. // «Rigveda-Samhitв». Ed. by F. Max Mьller (Samhitв and pada texts in nвgarо). 2nd ed., London: Trьbner & Co., 1877. 2 vols. 8vo. // Transl. by H. H. Wilson: London, «Trьbler & Co., and Wm. H. Allen & Co. 1850.
47. Макс Мюллер. «Осколки германского цеха». // Mьller, Max. «Chips from a German Workshop». London: Longmans, Green & Co., 1867-75. 4 vols. Includes his «Lecture on the Vedas», and his essay on «Buddhism». // Включает его «Лекции о Ведах» и эссе «Буддизм».
48. Дж. Дрейпер. «История конфликта между религией и наукой». // Draper, John William. «History of the Conflict between Religion and Science».
49. Дрейпер. «История интеллектуального развития Европы». // Draper, John William. «History of the Intellectual Development of Europe».
50. Д. Бургес. «Труды Платона».
51. Гиббон. «Закат и падение Римской империи». // Edward Gibbon. History Of The Decline And Fall Of The Roman Empire, 6 vols.
52. Годфри Хиггинс. «Анакалипсис». // Higgins, Godfrey. «Anacalypsis, an Attempt to draw aside the Veil of the Saitic Isis», etc. London: Longman, etc., 1836. 2 vols. 4to.
53. Уильям Друммонд. «Эдип Иудейский». // Drummond, Sir William. «Oedipus Judaicus», printed for private circulation, London, 1811, 8 vols.
54. Гёксли. «Физическая основа жизни». // Huxley. «Phisical Basis of Life».
55. «Свод законов», изданный сэром Уильямом Джонсом.
56. Плиний Старший. «Естественная история». // Pliny the Elder. «Historiж naturalis» (Natural History) in 37 Books. Loeb Classical Library.
57. Юлий Цезарь. // Cжsar.
58. «Mйmoires de la Sociйtй des Antiquaires de France». //
59. Аммиан Марцеллин. // Ammianus Marcellinus.
60. Швейгер. «Введение к мифологическим представлениям естественной истории».
61. Hippocrates. «De optima prжndicandi ratione item judicii operum magni».
62. Эннемозер. «История магии».
63. Филон Иудей. «Комментарии к документам». // Филон Александрийский (20 г. до н.э – 50 г. н. э.)
64. Кассиан. «Собеседования отцов». // Cassian. «Conference».
65. «Жизненный путь Моисея». // «De Vita et Morte Moses».
66. Юстин. // Justinus. // (римский историк, 3 в.).
67. Молитор. Философия истории и традиций. // Molitor. «Philosophy of History and Traditions», trans. Howitt.
68. Берос. // Beros from Abidemus. «Of the Chaldeas Kings and Delige». //
69. Цензорий. // Censorius. «De Natal Die»
70. Сенека. // Seneca. «Nat Quжst»
71. Евсевий. // Eusebius. «Praep Evan. „Of the Tower of Babel and Abraham“.
72. S. Davis. «Essey in the Asiatic Researches».
73. Чарльз Колман. «Индийская мифология». // Coleman. «Mythology of the Hindus», New York, J. W. Bouton, Publisher.
74. Бунзен. «Место Египта во всемирной истории».// Baron von Bunsen. «Aegypten's Stelle in der Weltgeschichte», 1845-57, 5 vols.; Engl. tr. by C. H. Cottrell as «Egypt's Place in Universal History». London, 1848-67, 5 vols.
75. Ямвлих. «О пифагорейской жизни».// Iamblichus. «De Vita Pythagorica Liber» // «Life of Pyphagoras», перевод Тейлора, с комментариями (Тейлора) [номера страниц даются по этому изданию].
76. Харгрейв Дженнингс. «Розенкрейцеры». // Jennings, Hargrave. «The Rosicrucians, their Rites and Mysteries». London, 1870. 8 vols.
77. У. Крукс. «Исследования явлений спиритуализма». // W. Crookes, F.R.S.. «Researches in the Phenomena Spiritualism».
78. У. Крукс. «Эксперименты с психической энергией». // W. Crookes. «Experiments on Psychic Forge».
79. У. Крукс. «Взгляд на спиритуализм в свете современной науки». // W. Crooks. «Spiritualism Viewed by the Light of Modern Science» – in «Quarterly Journal of Science».
80. У. Крукс. «Смерть Кети Кинг»
81. А. Аксаков. «Феномен медиумизма». // A. Aksakof. «Phenomena of Mediumism».
82. Пфаф. «Астрология». // Pfaff. «Astrology», Berlin.
83. Химман. «Медико-хирургические эссе».
84. Ennemoser. «On Theoph. Paracelsus. – Magic».
85. У. Б. Кемши. «Неорганическая химия». // W. B. Kemshead. «Inorganic Chemistry».
86. Вебстер. «Письмо Дж. Гланвилу, королевскому капеллану и члену Королевского общества». // Webster. «Letter to J. Glanvil, chaplain to the king and a fellow of the Royal Society».
87. Гланвил. «Торжество саддукейства, или полное и ясное свидетельство относительно колдовства и привидений». // Glanvil. «Sadducismus Triumphatus, or a full and plain evidence concerning witches and apparities», in two parts. 1700.
88. Моверс. «Разъяснения». // Movers. «Explanations».
89. Моверс. // Movers. «Die Phцnizier».
90. Кори. «Древние фрагменты». // Cory. «Ancient Fragments».
91. Филон Иудей. «О Сотворении». // Philo Judaeus. «On the Creation».
92. К. О. Мюллер. «История греческой литературы». // K. O. Muller. «History of Greek Literature».
93. Weber. «Akad. Vorles».
94. Данлеп. «Духовная история человечества». // Dunlap. «Spirit History of Man».
95. Шопенгауэр. «Виньетки». // Schopenhauer. «Parerga».
96. граф де Мирвиль. «К вопросу о духах». // Comte De Mirville. «Question Des Esprits»
97. Т. Райт. «Рассказы о колдовстве и магии». // Thomas Write. «Narratives of Sorcery and Magic».
98. Де Мюссе. // Des Mousseaux. «Dodone».
99. Де Мюссе. // Des Mousseaux. «Dieu et les dieux».
100. Де Мюссе. «Феномены магии». // Des Mousseaux. «Les Haunts Phйnomenes de la Magie».
101. Де Мюссе. // Des Mousseaux. «Moeurs et Pratiques des Dйmons».
102. Де Мюссе. // Des Mousseaux. «Oeuvres des Demons».
103. Де Мюссе. // Des Mousseaux. «Table des Matiиres».
104. Де Мюссе. «Магия XIX-го столетия». // Des Mousseaux. «La Magie au XIXme Siиcle».
105. «О привидениях». // «On Apparitions», transl. by C. Crowe.
106. Павсаний // Pausanias. «De Abstinentia…»
107. К. У. Апхем. «Салемское ведьмовство; с объяснением постоянства проявления сил в Салеме». // Upham. «Salem Witchcraft».
108. Бриер де Буазмон. «Галлюцинации». // Brierre de Boismont. «Des Hallucinations, ou Histoire raisonnйe des apparitions, des songes, des visions, de l'extase du Magnetisme», 1845. // Brierre de Boismont. «On Hallucinations».
109. Макс Мюллер. «Буддизм». // Mьller, Max. «Buddhism». // (отдельное издание)
110. Гаспарин. «Феномены спиритизма».
111. Ф. Р. Марвин. «Лекции по медиомании и умопомешательству». // F. R. Marvin. «Lecture on Mediomania and Insanity», New York, 1875.
112. Ваперо. «Биографии современников», с илл. Литрэ. // Vapereau. «Biographie Contemporaine», art. Littre
113. О. Конт. «Система политического позитивизма».
114. Литтре. «Лекции по философии позитивизма». // Littre. «Paroles de la Philosophie Positive», Paris, 1859. // «Auguste Comte et la philosophie positive», 2nd ed., Paris, 1864.
115. О. Конт. «Спиритуализм и шарлатанство».
116. Хэер. «Позитивизм».
117. О. Конт. «Философия позитивизма».
118. Уильям Ховит. «История сверхъестественного». // W. Howitt. «History of the Supernatural».
119. Монтескье. «Свободомыслие Луи».
120. У. Джонс. «Рассуждения, касающиеся Азии».
121. Гросс. «Языческая религия». // «Heathen Religion».
122. Флавий Филострат. «Жизнь Аполлония Тианского». М., «Наука», 1985. // Philostratus. «Life of Apollonius of Tyana». Transl. by Rev. E. Berwick, London, 1809.
123. Салверт. «Научный оккультизм». // Salverte, Anne-Joseph Eusиbe Baconniиre de. «Philosophic des Sciences Occultes»; ou, Essai sur la magie, les prodiges et les miracles. Paris: Sйdillot, 1829. 2 vols. // Transl., with Notes by Anthony Todd Thomson as «The Occult Sciences. The Philosophy of Magic, Prodigies and Apparent Miracles». London: A. Bentley, 1846.
124. Бюрнуф. «Интродукция». // Burnouf, Йmile Louise.
125. Гаспарин. «Столоверчение».
126. Де Мирвиль. «Духи». // Comte De Mirville.
127. Де Мирвиль, «Духи», «Constitutionnel», 16 июня, 1854.
128. Де Мирвиль, «Духи», «Revue des Deux Mondes», 15 янв. 1854.
129. Де Мирвиль. «Явления теоретической физики».
130. Бодин. «Рассмотрение молнии с точки зрения истории официальной медицины и публичной гигиены».
131. У. Крукс. «Физическая сила». – «Научный журнал» за 1 октября 1871 г.
132. Гаспарин. «Наука против спиритизма».
133. Ф. Джерри Файрфилд. «Годы среди спиритических медиумов», Нью-Йорк, 1875.
134. Ф. Джерри Файрфилд. «Десять лет среди медиумов». – «Library Table» от 19 июля 1877 г.
135. Полиер. «Индийская мифология».
136. «Древненордические памятники». // «Nothern Antiquities» of Mallett. // «Древненордические памятники», под ред. Маллета.
137. «Демонология, или внебрачные половые оргии». // «Demonologia», Лондон, J. Bumpus, 23 Skinner Street, 1827.
138. Павсаний. // Pausanias, «Eliae».
139. П. Б. Рэндольф. «До-адамовый человек».
140. Данлэп. «Муса, его мистерии». // Dunlap. «Musah, His Mysteries».
141. Данлэп. «Сод. Мистерии Адониса».
142. Данлэп. «Сод, сын человеческий». // Dunlap, «Sod, the Son of the Man».
143. Данлэп. «Мировые религии».
144. Данлэп, «Саба».
145. Павсаний. «Афинянин».
146. Павсаний. «Аттика».
147. Арнобий.
148. «Орфические гимны».
150. Антон. «Кабирия». // Anthon. «Cabeiria».
151. Иосиф Флавий. «Иудейские древности». // Josephus. «Antiquities Jud.». // Иосиф Флавий. «Иудейские древности», перевод с греч. Г. Г. Генкеля. СПб, 1900. // (Иосиф бен Матафий, имя Флавий присвоено ему от покровительствовавшего ему римского императорского дома Флавиев.)
152. Иосиф Флавий. «Против Апиона». // Josephus. «… against Apion». // Иосиф Флавий. «О древности иудейского народа против Апиона», пер. с греч. Я. И. Израэльсона и Г. Г. Генкеля. СПб, 1898.
153. Иосиф Флавий. «Иудейские войны». // «De Bell. Jud. adv. Roman».
154. Н. М. Westropp and С. Staniland Wake. «Ancient Symbol-Worship».
155. Сэмюэль Мэтиер. «Страна милосердия».
156. Джосиа П. Кук. «Новейшая химия». // J. P. Cooke. «New Chemistry».
157. Элифас Леви. Догмы и ритуалы высшей магии. // Lйvi Zahed, Йliphas. «Dogme et Rituel de la Haute Magie», Paris: Germer-Bailliere, 1856, 2 vols.; 3rd ed., 1894.
158. Элифаса Леви. «Духовная наука». // Levi Zahed, Eliphas. «La Science de Esprits», Paris, 1865.
159. Дю Потэ. «Дьявольская магия». // «La Magie Devoilйe».
160. Дю Потэ. «Курс магнетизма».
161. А. Р. Уоллес. «Чудеса современного спиритуализма». // Wallace, Alfred Russel. «On Miracles and Modern Spiritualism». Three Essays. London: J. Burns, 1875.
162. Ириней. «Против ересей». // Irenжus. «Adv. Ноеr.» // Against Heresies.
163. Кенни. // Kanne. «Pantheum der Жltesten Philosophie».
164. Чарльз Дарвин. «Происхождение видов». // Charles Darwin. «On the Origin of Species».
165. Филон Иудейский. «Скитания Авраама». // Philo. «Migration of Abraham».
166. Гёксли. «Дарвин и Геккель». // T. H. Huxley. «Darwin and Haeckel».
167. Вергилий. «Георгики». // Virgil. «Georgica».
168. Вергилий. «Энеиды». // Virgil. «Жneid».
169. Хеммэнн. «Медицинско-хирургические очерки», Берлин, 1778.
170. Роберт Фладд. «Трактат III».
171. Роберт Фладд. «Mosaical Philosophy», 1659.
172. А. Уайлдер. «Пророчества древние и современные» – Phrenological Journal («Френологический журнал»).
173. А. Уайлдер. «Алхимия или герметическая философия». // Wilder, Dr. Alexander.
174. Юманс, Эдвард Л., «Химия на основе нового метода – спектрального анализа». // Youmans. «Chemistry on the Basis of the New System – Spectrum Analysis».
175. Юманс, Эдвард Л., «Химия».
176. Юманс, Эдвард Л., «Наглядная химия». // Ed. L. Youmans. «Descriptive Chemistry».
177. Ван Гельмонт. «Магнетическое лечение ран». // «De Magnetica Vulner Curatione».
178. Плезантон. «Влияние фиолетового излучения».
179. Месмер. «Животный магнетизм». // «Du Magnetisme Animal, en France», Paris, 1826.
180. Бальфур Стюарт. «Сохранение энергии». Нью-Йорк, 1875.
181. Исаак Ньютон. «Фундаментальные основы натуральной философии». // «Fundamental Principles of Natural Philosophy».
182. Дж. Н. Бьюканан, «Конспекты лекций по неврологической антропологии». // J. R. Buchanan. Outlines of Lectures on the Neurological System of Anthropology».
183. Уильям и Элизабет М. Ф. Дентон, «Душа вещей, или психометрические исследования и открытия», Бостон, 1873. // Denton, William, and Denton, Elizabeth M. Foote. «The Soul of Things, or, Psychometric Researches and Discoveries», 3rd rev. ed… Boston: Walker, Wise & Co., 1866. viii, 370 pp.
184. Е. Хичкок. «Культ геологии». // E. Hitchcock. «Religion of Geology».
185. «Principles of Science». // «Постулаты науки».
186. Джон Фиск. «Невидимый мир» // John Fisk. «The Unseen World».
187. «Невидимая вселенная». // «Unseen Universe».
188. Верденфельт. «Тайные посвященные». // Werdenfelt. «De Secretis Adeptorum».
189. Стери Хант. «Происхождение рудоносных отложений». // «Origin of Metalliferous Deposits».
190. Джон Бампус. «Алхимия и алкахест». // John Bumpus. «Alchemy and the Alkahest», edition of 1820.
191. Deleuze. «De l'Opinion de Van Helmont sur la Cause, la Nature et les Effets du Magnetisme». // Делёз.
192. У. Крукс. «Заметки по поводу исследования так называемых спиритуалистических феноменов». // W. Crookes. «Notes of an Enquire into the Phenomena called Spiritual».
193. Лукиан. Фесалия. // Lucian. «Pharsalia».
194. Лукиан. «Philopseud».
195. Лукиан, «De Syria Dea».
196. Цицерон. «О предвидении». // Cicero. «De Divinatio».
197. Цицерон. «De Senectute».
198. Цицерон. «О природе богов». // Cicero. De natura deorum.
199. Агриппа. «Оккультная философия». // Agrippa von Nettesheim. «De occulta philosophia libri tres», Beringo Fratres, Lugduni, 1533. // на английском: Agrippa of Netesheim. «Three Books of Occult Philosophy». Transl. by J. F., London, 1650.
200. Генри Мор. «Противоядие». // Henry More. «Antidote».
201. Пьер Пуаре Науде. «Apologie pour tous les grands personnages faussement accusйs de magie», 1679.
202. Вирдиг. «Nova Medicina Spirituum», 1675.
203. Порта. «Естественная магия». // Baptista Porta. «Magia Naturalis», Lugduni, 1569.
204. Athanasis Kircher, «Magnes sive de arte magnetici, opus tripartitum». Coloniae, 1654.
205. «Новые исторические сведения о Сиамском царстве», труд де ла Лоубэ, французского посла в Сиаме в 1687-88 гг. Издание 1692 г.
206. Baptist Van Helmont. «Opera Omnia», 1682.
207. Максвелл. «Магнетическая медицина». // Maxwell. «Medicina Magnetica».
208. А. Дж. Дэвис. «Диакка и его жертвы; разоблачение подделки и отпор спиритуализму».
209. Порфирий. Жизнь Плотина.
210. Порфирий. «О хороших и плохих демонах». // Porphyry. «On the Good and Bad Demons».
211. Порфирий. «Жертвоприношения богам и демонам». // Porphyry. «Of Sacrifices to Gods and Daemons».
212. Порфирий. «Письмо к Анебо», сохраненное Евсевием. // Porphyry, «Epistola ad Anebonem Egyptium» – in: ар. Euseb. Рrаер. Evangel, vol. 10.
213. Порфирий. «Antro Nympharum».
214. Ямвлих. «Египетские мистерии». // Iamblichus. «De Mysteriis Egyptorum». // на англ.: – «Mysteries of the Egyptians, Chaldeans, and Assyrians».
215. Эпес Сэрджент. «Ощутимые доказательства бессмертия». // Epes Sargent. «Proof Palpable of Immortality».
216. А. Р. Уоллес. «Развитие теории естественного отбора» // Wallace, Alfred Russel. «Contributions to the Theory of Natural Selection». A Series of Essays. London and New York: Macmillan & Co., 1870.
217. Альфред Р. Уоллес. «Географическое распределение животных».
218. Альфред Р. Уоллес. «Ответ Юму….»
219. Кирхер. «Њdipi Жgyptiaci Theatrum Hieroglyphicum».
220. «Lib. De Defectu Oraculorum».
221. Лудовико Виве. «Комментарии на „Treatise de Civitate Dei“ Св. Августина».
222. Поркаччи. «Книга о древних погребениях». // Porcacchius. «Book of Ancient Funerals».
223. Маттеус Радерус. «Комментарии к 77-ой эпиграмме IX-ой кн. Марциала». // Matthaeus Raderus. «Commentaries on the 77th Epigram of the IXth Book of Martial».
224. Томас Браун. «Грубые заблуждения». // Sir Thomas Browne. «Vulgar Errors».
225. «Доклад Лондонского Диалектического общества о спиритуализме».
226. Мильтон. Потерянный Рай. // Milton. Paradise Lost.
227. У. Р. Гроув. «Предварительные замечания о cоотношении физических сил». // W. R. Grove. «Preface to the Corellation of Physical Forces».
228. Фициний. «Избранные отрывки». // Ficinus. «Excerpta».
229. Фициний. «Трактат по магии». // Ficinus «Dissertation on Magic».
230. «Современный американский спиритуализм».
231. «Избранные работы Плотина», в переводе Тейлора. // «Selected Works of Plotinus».
232. Либиг. «Сила и материя». // Liebig. «Force and Matter».
233. Аристотель. «О душе». // «De Anima».
234. Аристотель. «Никомахова этика».
235. Аристотель. «De Generat. et Corrupt.».
236. Аристотель. «О снах».
237. Аристотель. «De Vatibus in Problemate».
238. Де Местр. «Петербургские вечера». // De Maistre, «Soirйes de St. Petersburg».
239. Diogenes Laertus. «Proњin». // Диоген Лаэртский. «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», перевод М. Л. Гаспарова. М., «Мысль», 1979.
240. Фенелон. «Жизнеописания философов». // Fenelon. «Lives of the Philosophers».
241. Евгений Филалет. «Адамическая магия». // Eugeniue Philalethes. «Magia Adamica», 1650.
242. Ричард А. Проктор. «Наше место в беспредельности». // Proctor, Richard Anthony. «Our Place among Infinities», London, 1875; New York, 1876. // (12 очерков: «Сатурн и еврейская суббота», «Мысли об астрологии» и др.).
243. Раулинсон. // Rawlinson…
244. Стобеус. «Эклоги». // Stobжus. «Eclogues».
245. Кизер. «Архив…». // Kieser. «Archiv.».
246. Марбод, в вольном изложении Бикмана. // Marbod. «Liber lapid. ed. Beekman».
247. par Volney. «La Loi Naturelle». // пэр Волни.
248. Вольтер. «Философский словарь». // Voltaire. «Diction. Philosophique».
249. Weber, «Ind. Stud.».
250. Плеазонтон. «Действие голубого луча солнечного света и голубого цвета неба на развитие животной и растительной жизни», книга адресована Филадельфийскому обществу содействия сельскому хозяйству.
251. Чарльз Элам. Проблемы врачевания. // Charles Elam. «A Physician's Problems», London, 1869.
252. Littrй. in «Revue des Deux Mondes».
253. Пселл. «Трактат о демонах». // Psell. «De Daemon».
254. Цензорин. «Хронологические и астрономические фрагменты». // Censorinus. «Chronological and Astronomical Fragments».
255. Франк. «Кодекс назареев».
256. А. Франк. «Каббала». // A. Franck. «Die Kabbala».
257. «Кодекс назареев». // Codex Nazarжus «Liber Adami» appelatus Syriace transcriptus. Transl. into Latin by M. Norberg. London, 1815, 16, 4to; 3 vols.
258. Эверард, «Тайны физиологии». // Everard. «Misteres Physiologiques».
259. «Сверхъествественная религия». // «Supernatural Religion; an Inquire into the Reality of Divine Revelation», in 2 vols., London, 1875. // «Сверхъестественная религия: исследование реальности божественного откровения».
260. Сведеборг. «Тайны небесные». // Swedenborg. «Arcana Coelestia». // на англ.: «Heavenly Arcana». // (Пояснение «Книги Бытия»).
261. Сведеборг. «Истинная христианская религия». // Swedenborg. «The True Christian Religion».
262. Е. А. Хичкок. «Сведенборг, герметический философ». // E. A. Hitchcock. «Swedenborg, a Hermetic Philisopher».
263. «Ripley Revived», 1678.
264. Дж. Ле Контэ. «Соотношение химических и физических жизненных сил». // J. Le Conte. «Correlation of Vital with Chemical and Physical Forces».
265. Аристотель. «De Part.».
266. Лемприер. «Классический словарь». // Lempriere. «Classical Dictionary».
267. Alieb. «Chaldean Oracles».
268. «Plato», by Cory. // Платон, в переводе Кори.
269. Гомер. «Одиссея».
270. Феликс Нотрдамский. «Таинство и наука». // P. Felix de Notre Dame. «Le Mystиre et la Science».
271. Suidas, v. «Tyrrhenia».
272. Жоррес. «Мистика». // Gorres. «Mistique».
273. Апулей. «О божестве Сократа». // Apuleius. «Liber de deo Socratis». // «Du Dieu de Socrate».
274. Апулей. «Золотой осел».
275. «Восточное монашество». // «Eastern Monachism».
276. Харди. «Руководство по буддизму». // Hardy. «Manual of Buddhism».
277. «Церебральная анатомия». // «Anatomie Cerebrale», Malacarne, Milan.
278. «Искусство магии». // «Art-Magic».
279. Катерина Кроу. «Ночная сторона природы». // Crowe, Catherine. «Night-Side of Nature».
280. Фигюйер. «History du Merveilleux dans les Temps Modernes».
281. Юм. «Философские эссе». // Hume. «Philosophical Essays».
282. Юм. «Исследования человеческого познания».
283. Вилкроз. «Доктор д'Алжир».
284. Брюс. «Путешествия в поисках истока Нила».
285. Хасселквист. «Путешествия по Ливану».
286. Лемплиер. «Путешествие по государству Марокко, и т. д., в 1790 г.» // Lempriere. Voyage dans l'Empire de Maroc, etc., en 1790.
287. Тибо де Ченваллон. «Путешествие по Мартинике».
288. Форбс. «Восточные мемуары».
289. Стедманн. «Путешествие по Суринаму».
290. Генри Мор. «Бессмертие души».
291. «Краткий курс элементарной физиологии».
292. Фурнье, «Физиология спинно-мозговой нервной системы», Париж, 1872.
293. Джон Стюарт Милль. «Система логики», восьмое издание, 1872.
294. Шпренгель. «История медицины». // Sprengel. «Histoire de la Mйdecine».
295. Сильвестр. «Манифест Берселия».
296. Мольен. «Путешествие вглубь Африки».
297. Тоурет. «Recherches et Doutes sur le Magnetisme Animal».
298. Арнольдо ди Вилланова. «Rosarium Philosophorum».
299. Тиндаль. «Использовании в науке воображения». // Tyndall. «On Scientific Use of the Imagination».
300. Луис Агассиз. «Очерки по классификации». // Louis Agassiz. «Essay on Classification».
301. «Diog. in Vita».
302. Кабанис. «История медицины». // Cabanis. «Histoire de la Medecine».
303. Макс Мюллер. «Значение нирваны».
304. Макс Мюллер. «Сравнительная мифология».
305. Макс Мюллер. «Буддийские паломничества».
306. «Ланкаватара», перевод Бюрнуфа.
307. «Лотус…» // «Le Lotus de la bonne Loi», перевод с санскрита на фр. Е. Бюрнуфа.
308. Гумбольдт. «Космос».
309. Ориген. «Против Цельса». // Origen, «Contra Celsum».
310. Ориген, «Philosophumena».
311. Ориген. «De Civit. Dei».
312. Ориоли. «Все о месмеризме». // Orioli. «Fatti relativi al Mesmeris-mo», 1842.
313. Леонард де Вайр.
314. «The Tinnevelly Shanars».
315. Пиерарт. «Обзор спиритуализма».
316. Маймонид. «Абодах Сарах».
317. д'Авранчес Хъют. «Хъютиана».
318. Калмет. «Призраки и т. д.», Париж, 1751.
319. Жорес. «Полное собрание работ». // Gorres. «Complete Works».
320. Г. Р. Ховис. «Прах – праху». Лондон, 1875.
321. Хорст. «Библиотека Заубера».
322. Генри Модсли. «Тело и разум».
323. Генри Модсли. «Пределы философского анализа».
324. «Книга» сэра Марко Поло. // The Book of Sir Marko Polo, transl. and ed. with notes by H. Gule. // «Книга» Марко Поло, перевод на англ. Х. Гула. // на русском языке – пер. со старофранц., М., 1955
325. Дельрио. «Исследование магии».
326. Эдвард Мелтон. «Engelsh Edelmans, Zeldzaame en Geden Kwaardige Zee en Land Reizen, и т. д.», Амстердам.
327. «Мемуары императора Джахангира».
328. Дж. Хьюз Беннет. «Руководство по физиологии», американское издание Липинкотта.
329. Гаффарил. «Curiositйs Inouпes», 1650.
330. Этингер. «Мысли о происхождении и распространении вещей».
331. Плутарх. «Речь по поводу демона Сократа».
332. Плутарх. «Застольные беседы».
333. Плутарх. «Изида и Озирис».
334. Кордан. «De Res. Var.».
335. Nasse, «Zeitschrift fьr Psychische Aerzte», 1820. // Нэсс.
336. Осборн. «В гостях у Рунджита Сингха». // Osborne, «Camp and Court of Rudjit Singh».
337. Брайд. «В трансе». // Braid. «On Trance».
338. «A Cornel. Cels.».
339. Sage. «Dictionnaire des Tissus».
340. Пейс. «Медицина и лекарства». // «La Medecine et les Medecins».
341. Феон из Смирны. «Математика».
342. Петроний. «Satyric. Vitrus D. Architect».
343. Dionysius of Halicarnassus. // Дионисий Галикарнасский.
344. Дж. М. Пиблс. «Окружающая вселенная».
345. J. M. Peebles, «The Seers of the Ages».
346. Савари. «Описание Египта», Лондон, 1786.
347. Сэр Дж. К. Льюис. «Астрономия древних».
348. Сервий. «Виргилий».
349. Овидий. «Фасты». // Ovid. «Fast.».
350. Тит Ливий. // Тит Ливий. «Римская история от основания города».
351. Луций. «Пизо».
352. «Столбик». // «Columella».
353. «Notise sur les Travaux de l'Academie du Gard».
354. Бюффон. «Естественная история минералов». // Buffon. «Histoire Naturelle des Mineraux».
355. «Археология»
356. Геродот. «История».
357. Гален. «De Composit. Medec.».
358. Яблонский. «Египетский пантеон».
359. Альбрехт Мюллер. «Первые следы человека в Европе».
360. Пселл. «Халдейские оракулы».
361. Ле Полен де Сен-Бартелеми. «Путешествие в Восточную Индию». // Le P. Paulin de St. Barthelemi. «Voyage aux Indes Orientales».
362. A. Gell, «Noet. Attic.»
363. Стивенс. «Происшествия во время путешествия по Центральной Америке и Юкатану».
364. Mosheim. «Ecclesiastical History». // Мошейм.
365. «Пополь-Вух», перевод Брасье де Бурбурга.
366. «Пополь-Вух», перевод Макса Мюллера (с его же коммент.)
367. X. дэ ла Виллемарк. Том LX серии «Collect et Nouvelle Serie», 1863.
368. Брасье де Бурбург. «Cartas».
369. Брасье де Бурбург. «Мексика».
370. Уилкинсон. «Нравы и обычаи древних египтян».
371. Франк Винсент. «Страна Белого слона». // Frank Vincent. «The Land of White Elephant.
372. Лидия Мария Чайлд. «Прогресс религиозных идей несмотря на смену эпох».
373. Луи Жаколио. «Библия в Индии». // Jacolliot, Louis. «La Bible dans l'Inde».
374. Луи Жаколио. «Христос и Кришна». // Jacolliot, Louis. «Christna et le Christ».
375. Jacolliot, Louis. «La Genиse dans l'Humanitй».
|
The script ran 0.021 seconds.