1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
— Определенно! Он участвовал в попойке. Трезветь ему пришлось в каталажке Соноры[17].
— Я рад слышать, что он нашелся. Спасибо, сэр.
— Его там посадили за бродяжничество. Но до приговора дело не дойдет: мы отпускаем его ради вас.
— Я ваш должник, сэр.
— О, это еще не все! Я доставлю его таким, каким он был обнаружен — грязным и небритым. В придачу, как я понимаю, от него сейчас несет, как от винной бочки. Я хочу, чтобы вы увидели, каков он есть.
— Очень хорошо, сэр. Когда мне его ждать?
— Курьер только что вылетел из Ногалеса, скоро он будет над вами. Пилот доставит Кэкстона и возьмет расписку.
— Прекрасно!
— Теперь, советник, я умываю руки. Я ожидаю вас и вашего клиента независимо от того, захватите вы с собой этого пьянчугу-клеветника или нет.
— Согласен. Когда?
— Завтра в десять.
— Кто рано встает, тому бог дает. Согласен.
Джубал протопал по ступеням и вышел в сад.
— Джил! Подойди сюда, девочка.
— Иду, Джубал, — Она побежала к нему.
За ней увязался репортер, но Джубал остановил его взмахом руки.
— Частный разговор, — сказал он тоном, не допускающим возражений. — Семейные дела.
— Чьей семьи?
— Чтоб у тебя кто-нибудь подох! Брысь! — Репортер ухмыльнулся и повернул обратно. Джубал наклонился к Джил и тихонько сказал: — Он в безопасности.
— Бен?
— Да. Он скоро будет здесь.
— Ох, Джубал! — Она расплакалась. Он взял ее за плечи.
— Перестань. Отправляйся в комнату и сиди там, пока не успокоишься.
— Да, босс.
— Выплачься в подушку, а потом умой личико. — Он направился к бассейну. — Все тихо! Я хочу сделать объявление. Мы были рады видеть вас здесь… но прием окончен.
— Вот еще!
— В бассейн его. Я старый человек и нуждаюсь в отдыхе. И моя семья тоже. Дюк, закупорь бутылки. Девушки, убирайте еду.
Поднялся ропот, более ответственные успокаивали своих коллег. Через десять минут все посторонние ушли.
Через двадцать минут прибыл Кэкстон. Офицер Спецслужбы, командующий машиной, заставил Джубала расписаться и оттиснуть отпечаток пальца на заранее приготовленной бумаге и отбыл, пока Джил всхлипывала на плече у Бена.
Джубал оглядел его с ног до головы.
— Бен, я слыхал, у тебя был недельный запой.
Бен гадко выругался, продолжая гладить Джил по спине.
— Пьян был в стельку, но не брал в рот ни капли.
— Как так?
— Не знаю. Не знаю!
Час спустя желудок Бена был хорошенько прокачан. Джубал сделал ему уколы, чтобы выгнать алкоголь и барбитураты. Бен принял ванну, побрился, переоделся, встретился с Человеком с Марса и выслушал беглый пересказ последних событий, поглощая еду и запивая ее молоком.
Ввести его в курс дела оказалось довольно трудно. Для Бена этой недели просто не существовало — он потерял сознание в Вашингтоне и был приведен в чувство в Мексике.
— Конечно, я знаю, что случилось. Они накачивали меня наркотой и держали в темной комнате… чтобы добиться своего. Но я ничего не могу доказать. А тут еще куча свидетелей… и все готовы под присягой рассказать о том, как некий гринго проводит время. И ничего я не поделаю.
— И не делай, — посоветовал Джубал. — Отдыхай и радуйся.
— Черта с два! Я вытащу…
— Це-це-це! Бен, ты остался в живых… что я нахожу очень и очень странным. Дуглас делает все точно так, как мы хотим… и я пока доволен этим.
— Об этом-то я и хочу поговорить. Я думаю…
— А я думаю, тебе пора в постель. А прежде выпей стакан теплого молока с тайным снадобьем старого дока Харшоу специально для тайных алкоголиков.
Вскоре Кэкстон уже вовсю храпел. Джубал побрел в свою спальню, но наткнулся в холле на Энн. Он устало покачал головой.
— Ну и денек выдался сегодня, девушка.
— Да уж. Не хотела бы я пропустить его, но и повторять еще раз ни к чему. Пора спать, босс.
— Минутку. Энн, что такого особенного в том, как этот парень целуется?
Лицо Энн сделалось мечтательным, потом словно подернулось рябью.
— Это надо самому попробовать.
— Я слишком стар, чтобы меняться. Но я интересуюсь всем, что касается мальчика. Есть какая-то разница?
Энн задумалась.
— Да.
— Какая?
— Майк все свое внимание полностью отдает поцелую.
— Тьфу ты! Я ведь делаю то же самое. Точнее, делал.
Энн покачала головой.
— Нет. Меня целовали мужчины, которые четко знали свое дело. Но они никогда не уделяли поцелую все внимание. Они не могли. Как бы они ни старались, часть их мозга была занята чем-то другим. Опозданием на последний автобус… шансами трахнуть девочку… собственной техникой поцелуя… или беспокойством о работе, о деньгах, о том, не застукал бы муж, отец или соседи. У Майка нет никакой техники… но когда Майк целует тебя, он не делает ничего больше. Ты — вся его Вселенная… и миг становится вечностью, потому что у него нет никаких посторонних планов, он никуда не спешит. Просто целует тебя, — она поежилась, — и это затягивает.
— Хм…
— Не хмыкай, старый развратник! Ты не понимаешь.
— Не понимаю. С сожалением должен сказать, что никогда не пойму. Что ж, спокойной ночи… Да, между прочим, я велел Майку запереться.
Она скорчила гримасу.
— Ни себе, ни людям!
— Он и так достаточно быстро учится. Не надо подгонять его.
Глава 18
Конференцию отложили на двадцать четыре часа, что дало Бену Кэкстону время восстановить силы, узнать о событиях прошедшей недели, «стать ближе» с Человеком с Марса — потому что Майк грокнул, что Джил и Бен водные братья, проконсультировался с Джил и торжественно предложил Бену воды.
Джил наскоро проинструктировала Бена, и это заставило его как следует призадуматься, чтобы разобраться в себе. Его тревожило какое-то неопределенное беспокойство: он испытывал досаду из-за близости, явно существующей между Майком и Джил. Неделя смертельного забвения изменила его взгляды на холостяцкую жизнь. Он сделал предложение Джил сразу же, как только они остались вдвоем.
— Пожалуйста, Бен, не надо. — Джил отвела взгляд.
— Почему? У меня надежная работа, хорошее здоровье, по крайней мере, будет, как только я избавлюсь от этой «правдивой» наркоты… А пока она еще во мне, я испытываю порывы говорить одну лишь правду. Я люблю тебя. Я хочу жениться на тебе и растирать твои бедные усталые ножки. Может, я слишком стар? Или ты собираешься за кого-нибудь другого?
— Нет, что ты! Бен, дорогой… Бен, я люблю тебя. Но не проси меня сейчас: у меня появилась… ответственность.
Он так и не смог поколебать ее. Он понял наконец, что Человек с Марса не был ему соперником, а просто пациентом Джил. А человек, женящийся на медсестре, должен смириться с фактом, что медсестры испытывают материнские чувства к своим подопечным… смириться и радоваться этому: если бы у Джил не было черт характера, делающих ее хорошей медсестрой, он бы не влюбился в нее. И дело было вовсе не в той восьмерке, которую выписывал ее игривый задик, когда она шла, не в ослепляющем, словно хлыстом по глазам, виде спереди… он же не подросток, интересующийся исключительно размерами груди! Он любил ее самое.
И хотя это отодвигало его на второе место после пациентов, будь он проклят, если собирался ревновать! Майк был хорошим малым — наивным и невинным, как и описала его Джил.
Он вовсе не предлагал ей ложе из роз; жене газетчика тоже со многим приходится смиряться. Он мог временами пропадать на несколько недель, его рабочий день был ненормирован. Ничего удивительного, если бы Джил завела кого-нибудь на стороне. Но Джил не такая.
Собрав все это воедино, он с чистым сердцем принял от Майка стакан воды.
* * *
День отсрочки был нужен Джубалу для того, чтобы распланировать встречу.
— Бен, когда ты свалил все это на меня, я сказал Джиллиан, что палец о палец не ударю, чтобы защищать так называемые «права» Майка. Я изменил свое мнение. Мы не позволим правительству ограбить парня.
— Уж этой-то администрации — определенно.
— Следующая будет еще хуже. Бен, ты недооцениваешь Джо Дугласа.
— Он дешевый политикан с соответствующей моралью!
— Да. И невежда до шестого знака после запятой. Но он все же прекрасный и добросовестный правитель… лучший, чем мы заслуживаем. Мне доставило удовольствие сыграть с ним в покер — он не жмется и платит с улыбкой. Он довольно сносный и миляга.
— Джубал, будь я проклят, если понимаю вас. Вы говорили, будто были совершенно уверены в том, что Дуглас убил меня… и он был недалек от этого! Вы здорово блефанули, спасая меня, и один бог знает, как я вам признателен! Но не думаете же вы, что я забуду, что за всем этим стоял Дуглас! Нет совершенно никакой его заслуги в том, что я жив. Он предпочел бы, чтобы я сдох.
— Согласен. Но ты все же забудь об этом.
— Будь я проклят, если забуду!
— И будешь дураком. Ты ничего никому не докажешь. А я не буду обращать внимания на твои призывы и не позволю взвалить эту ношу на себя. Я сделал это вовсе не для тебя.
— А для кого же?
— Для маленькой девушки, которая собиралась уйти отсюда, хотя на ней висело обвинение в похищении, уйти и, быть может, убить себя. Я сделал это потому, что она была моей гостьей, а я находился в добром расположении духа. Я сделал это потому, что она была воплощением воли и отваги, но по глупости бросила вызов старой сове. Но ты, циничный, погрязший во грехе паршивец, все знаешь о старых совах. Если твоя беззаботность толкнула тебя в когти одной из них, кто я такой, чтобы вмешиваться в твою карму?
— М-м… О'кей, Джубал, черт вас раздери… за то, что суетесь в мою карму. Если она есть у меня.
— Спорное заявление. Фаталисты и люди со свободной волей расплачиваются в четвертой четверти, как я слыхал недавно. Так или иначе, я не желаю тревожить человека, сидящего в сточной канаве. Творить добро — все равно что лечить гемофилию: единственная помощь таким больным — дать истечь кровью… пока они не наплодили новых гемофилов.
— Их можно стерилизовать.
— Хочешь, чтобы я разыгрывал бога? Однако мы отвлеклись от темы нашего разговора. Дуглас не прилагал особых усилий к тому, чтобы тебя убили.
— Кто это говорит?
— Говорит непогрешимый Джубал Харшоу, вещая из центра своего пупка. Если шериф забивает до смерти своего заключенного, можно побиться о заклад, что окружные комиссары не допустили бы этого, знай они заранее. В худшем случае они закроют на это глаза — потом, — чтобы не расстраивать чьих-то планов. Убийство никогда не было политикой в нашей стране.
— Я своими глазами видел чертову уйму убитых.
Джубал взмахом руки отмел эту реплику.
— Я сказал, что это не политика. Да, у нас часто происходят убийства — от громких, как с Хью Лонгом, до людей, забитых до смерти, имена которых не всегда попадают даже на восьмую страницу. Но это никогда не было политикой, и то, что ты жив, подтверждает, что это чуждо и Джо Дугласу. Тебя очень чисто сцапали, выжали досуха и избавились так же легко, как бросают дохлую мышь в очко. Но их босс не любит, когда играют в такие игры, и если убедится, что все действительно так и было, это может стоить кое-кому места, а то и головы.
Джубал замолчал, чтобы отхлебнуть из стакана.
— Эти бандиты всего лишь орудие, это не преторианская гвардия, которая подняла Цезаря. И кого ты ставишь на роль Цезаря? Чернильную Душу, Джо, чья идеология соответствует тем временам, когда страна была еще нацией, а не сатрапией в многоязычной империи… Дугласа, который не переваривает убийство? Или ты хочешь смести его — мы сможем сделать это, устроив ему перекрестный допрос — и поставить на место Генерального Секретаря человека из страны, где жизнь дешева, а убийство — традиция? Если ты сделаешь это, Бен… что случится со следующим любопытствующим газетчиком, который свернет в темную аллею?
Кэкстон не отвечал.
— Как я уже сказал, Спецслужба — всего лишь орудие. Людей они отбирают из тех, кто любит грязную работу. Насколько же грязной станет эта работа, если ты лишишь Дугласа главенства?
— Джубал, вы ведете к тому, что я не должен критиковать администрацию?
— Ничего подобного. Оводы полезны. Но всегда хорошо взглянуть на нового негодяя, прежде чем дашь от ворот поворот старому. Демократия — бедная система. Единственное, что можно сказать в ее защиту, это то, что она раз в восемь лучше всякой другой. Беда ее в том, что лидеры как в зеркале отражают своих избирателей и их низкий уровень, но чего еще ждать? Так взгляни на Дугласа и пойми, что в своем невежестве, глупости, и своекорыстии он воплощает всех американцев, пока стоит на одну или две зарубки выше. Потом взгляни на человека, который заменит его, если нынешнее правительство падет.
— Есть все же разница.
— Разница есть всегда! Разница между «плохо» и «еще хуже», и она гораздо острее, чем между «хорошо» и «еще лучше».
— Что же, по-вашему, мне делать?
— Ничего, — ответил Джубал. — Я проведу это шоу сам. Я надеюсь, что ты воздержишься от высказываний, которые могут заставить Джо Дугласа принять иное решение по намечающемуся соглашению. Может быть, стоит поблагодарить его за «достойную государственного деятеля сдержанность».
— Да меня сейчас вырвет!
— Подставь шляпу. Я собирался рассказать тебе о том, что хочу сделать. Если уж оседлал тигра, первое правило — покрепче держись за уши.
— Не говорите так цветисто. Что же вы хотите сделать?
— Не будь таким бестолковым. Слушай, Майк, по несчастью, является наследником богатства большего, чем могло присниться Крезу… и может претендовать на политическую власть согласно политико-правовому прецеденту, не имеющему себе равного по идиотизму с того времени, когда Генерального Секретаря сняли по обвинению в получении взятки, за дачу которой Дулени был оправдан. У меня нет намерения сажать Майка на трон. И я не считаю эти богатства его собственностью. Не он их произвел. Даже если он заслужил их, собственность вовсе не такая естественная и очевидная концепция, как о ней думает большинство людей.
— Ну-ка, пояснее.
— Имущество — запутанная абстракция, включающая воистину мистические отношения. Один бог знает, как запутали наши теоретики эту проблему. Мне даже и не снилось, какие тут есть тонкости, пока я не приобрел марсианского уклона. Марсиане не владеют ничем… даже собственными телами.
— Минутку, Джубал. Даже у животных есть собственность такого рода. А марсиане не животные. Это цивилизация с городами и целой кучей всяких вещей.
— Да. «Звери лесные имеют норы и птицы небесные — гнезда». Никто не понимает так собственность, как сторожевой пес. Но марсиане — другое дело. Если не считать объединенное имущество миллионов или миллиардов наиболее уважаемых граждан — «духов», по-твоему — собственностью.
— Скажите, Джубал, как вы относитесь к этим Старшим?
— Тебе нужна официальная версия?
— Нет. Ваше мнение.
— Я считаю, что это благочестивый вздор, годный разве что для украшения лужаек. Суеверие, вбитое ему в голову в таком раннем возрасте, что он просто не в силах избавиться от него.
— Джил разговаривает так, словно верит в это.
— Ты еще услышишь, что и я говорю точно так же. Обычная вежливость. Одна из наиболее влиятельных моих подружек верит в астрологию. Я никогда не смущал ее разговорами о том, что я думаю по этому поводу. Способность людей верить в то, что кажется мне совершенно невозможным — от столоверчения до исключительности своих детей — не имеет ни конца, ни края. Вера потрясает меня как интеллектуальная леность, но вера Майка в Старших не более иррациональна, чем утверждение, что динамика Вселенной может быть потеснена молитвой о дожде.
— М-м… Джубал, я принимаю допущение, что бессмертие — реальность, но все же рад, что дух моего деда не наставляет меня. Он был свихнувшимся старым чертом.
— Мой тоже. И я сам тоже. Но есть ли резон в том, что человек лишается своих гражданских привилегий только потому, что умер? Избирательный округ, в который я вхожу, имеет огромный кладбищенский вотум — почти марсианский. Может оказаться, что наш бедный Майк не может владеть ничем, потому что всем этим уже владеют Старшие. Поэтому мне было затруднительно объяснить ему, что он владеет более чем миллионным пакетом акций «Лунных Предприятий», плюс Лайл-переходом, плюс разнообразными Ценными бумагами и движимым имуществом. То, что первоначальные владельцы всего этого умерли, не имело никакого значения. Это сделало их Старшими, а Майк никогда не совал свой нос в дела Старших.
— Э… проклятье, он же просто несведущ в этих делах.
— Конечно. Он не может управлять собственностью, потому что не верит в нее… больше, чем я не верю в духов. Бен, все, чем владеет Майк, это зубная щетка. И он даже не знает, что владеет ей. Если ты возьмешь ее, он решит, что Старшие позволили тебе сделать это. — Джубал пожал плечами. — Он несведущ. Поэтому я не могу допустить, чтобы его неведение выплыло наружу… и кто тогда, по-твоему, будет назначен опекуном?
— Ха! Дуглас или одна из его послушных марионеток.
— Ты уверен, Бен? Подумай-ка о Верховном Суде. Не может случиться так, что опекуна будут звать Са Нон Вонг? Или Нади? Или, может быть, Ки?
— Э… Вот тут, возможно, вы и правы.
— В этом случае парень долго не протянет. Или проживет всю жизнь в каком-нибудь прекрасном саду, бежать из которого будет потруднее, чем из Бетесды.
— Что вы собираетесь делать?
— Власть, которой мальчик номинально располагает, слишком опасна для него. Мы отдадим ее.
— Как вы собираетесь отдать такое количество денег?
— Ты не понял. Просто отдать их, значит, нарушить равновесие власти. Любая такая попытка приведет к тому, что мальчику устроят проверку на правомочность. Вместо этого мы позволим тигру реветь и метаться, а сами повиснем у него на ушах. Бен, сейчас я обрисую тебе, что намерен делать… а ты будешь искать в этом слабые места. Не с точки зрения закона — Дугласовские законники все пишут с двойным смыслом. Это оставь мне. Я хочу, чтобы ты проверил политическую сторону. Вот что мы сделаем…
Глава 19
Марсианская дипломатическая делегация отправилась во Дворец на следующее утро. Претендент на марсианский трон (ни на что не претендующий) Майк Смит не интересовался целью путешествия; он просто радовался ему. Они летели на наемном «Летающем Грейхаунде»; Майк сидел под куполом — с Джил по правую руку и Доркас по левую — и смотрел, а девушки указывали ему на достопримечательности и без умолку щебетали. Сиденье было рассчитано на двоих… поэтому возникало тепло возрастающей близости. Он сидел, положив руки им на плечи, глядел, слушал, пытался грокнуть и не мог быть счастливее даже лежа под десятью футами воды жизни.
Он первый раз глядел на земную цивилизацию. Он ничего не видел, когда его переносили с «Победителя», он провел несколько минут в такси десять дней тому назад, но ничего тогда не грокнул. До этого времени его мир был ограничен домом, бассейном, садом, травой и деревьями; он ни разу не выходил за ворота владений Харшоу.
Но теперь он был более развит. Он понял окна, понял, что окружающий его пузырь — для того, чтобы смотреть сквозь него, а то, что внизу — города. С помощью девушек он нашел на карте, плывущей по горизонтальному экрану, ту местность, над которой они пролетали. До недавних пор он не знал, что людям известно о картах. Когда он впервые грокнул человеческую карту, это вызвало легкую и радостную ностальгию. Карта была статичной и мертвой по сравнению с картами его народа, но все же это была карта. Даже человеческие карты были марсианскими по своей сути, и он любил их.
Он увидел почти двести миль земной поверхности, занятой величайшей метрополией мира, и просмаковал каждый дюйм, стараясь грокнуть все. Он был изумлен размерами и суматошной активностью земных городов, так отличающихся от тихих, словно монастырские сады, городов его народа. Ему подумалось, что земные города могут однажды не выдержать и захлебнуться в потоке событий происходящего, и тогда сильнейшие из Старших смогут вынести посещение опустевших улиц и грокнуть в неторопливом созерцании события и эмоции, осевшие на них слой за слоем. На Марсе он несколько раз посещал заброшенные города, когда представлялась такая удивительная и опасная возможность, но потом его учитель положил этому конец, грокнув, что он еще недостаточно крепок для такого.
Вопросы, которые он задавал Джил и Доркас, дали ему возможность грокнуть возраст города: он был основан чуть более двух земных столетий тому назад. Земное время ничего не значило для него, и он обратился к марсианским годам и числам — три полных, плюс три ждущих года (три в четвертой степени плюс три в кубе равняется ста восьми Марсианским годам).
Пугающе и прекрасно! Эти люди должны быть готовы покинуть город для размышлений, пока он не разлетелся от внутреннего напряжения и не перестал быть… хотя по возрасту этот город был всего лишь яйцом.
Майк наметил себе на будущее вернуться в Вашингтон лет через сто или двести, прогуляться по его опустевшим улицам и постараться срастись с их бесконечной болью и красотой, грокать жадно, как пьют воду в жару, пока он не станет Вашингтоном, а Вашингтон не станет им самим… если только он станет достаточно силен к тому времени. Ему подумалось, что придется еще расти и расти, прежде чем он станет способным восхвалить и превознести ужасающую боль города.
Водитель «грейхаунда» повернул на восток, вынужденный оставить в стороне идущие неположенным курсом машины, — появившиеся, хотя Майк и не знал этого, из-за него, из-за Майка — и тут Майк увидел море.
Джил пришлось объяснить ему, что это тоже вода; Доркас добавила, что это Атлантический Океан, и провела пальцем по береговой линии на карте. Еще с тех пор, когда он был птенцом, Майк знал, что соседняя, расположенная ближе к Солнцу планета почти полностью покрыта водой жизни, а позднее сумел понять, что эти люди принимают свое богатство как должное. Для него, марсианина, трудно было грокнуть, что водная церемония не требует непременно воды; вода была символом ее сути — прекрасным, но заменимым.
Однако Майк открыл, что абстрактное знание не совсем то же, что физическая реальность. Атлантика наполнила его таким благоговением, что Джил пришлось вмешаться:
— Майк. И не думай!
Майк справился со своим чувством, задвинул его поглубже. Потом он смотрел на воду, тянущуюся до горизонта, и старался измерить ее, пока голова его не загудела от троек и множества троек, супермножества множеств.
Как только они приземлились около Дворца, Джубал распорядился:
— Помните, девушки, вы образовываете каре. И не стеснитесь отдавить лишнюю ногу или ткнуть кого-нибудь локтем. Энн, ты будешь в плаще, но это не должно тебе мешать наступать на ноги, если толпа будет напирать. Или помешает?
— Не беспокойтесь, босс. Никто не толкнет Свидетеля. У меня туфли на шпильках, и вешу я гораздо больше, чем ты думаешь.
— О'кей. Дюк, сразу отсылай Ларри с автобусом обратно.
— Грокаю, босс. Не надо дергаться.
— Хочу и дергаюсь. Пошли. — Харшоу, четыре девушки с Майком и Кэкстон вышли из «грейхаунда»; летающий автобус поднялся в воздух. На посадочной площадке стояли люди, хоть и немного. Какой-то человек выступил вперед и сердечно произнес:
— Доктор Харшоу? Я Том Брэдли, главный помощник Генерального Секретаря. Пройдемте в офис мистера Дугласа. Он хочет встретиться с вами до начала конференции.
— Нет.
Брэдли моргнул.
— Вы, наверное, не поняли. Это распоряжение Генерального Секретаря. Да, еще он сказал, что мистеру Смиту хорошо бы пойти вместе с вами… Человеку с Марса, я хотел сказать.
— Нет. Мы идем в конференц-зал. Пусть кто-нибудь проводит нас. А вас пока прошу выполнить мое поручение. Мириам, письмо.
— Но, доктор Харшоу…
— Я сказал нет! Вы должны вручить письмо мистеру Дугласу немедленно — и принести мне его ответ, — Харшоу наискось расписался на конверте, врученном ему Мириам, поставил на подпись отпечаток большого пальца и протянул письмо Брэдли. — Скажите ему, что он должен прочитать его до конференции.
— Но Генеральный Секретарь желает…
— Секретарь желает увидеть это письмо. Молодой человек, я обладаю даром предвидения. Предрекаю, что если вы опоздаете вручить ему письмо, завтра же вас здесь не будет.
— Джим, замени меня, — сказал Брэдли и ушел, унося письмо.
Джубал облегченно вздохнул. Ему пришлось попотеть над этим посланием; они с Энн не спали почти всю ночь, выкидывая черновик за черновиком. Джубал собирался достигнуть открытого соглашения но не хотел застигнуть Дугласа врасплох.
По знаку Брэдли из толпы вышел человек. Джубал сразу отнес его к тем умным мальчикам на побегушках, которые тяготеют к власть предержащим и делают за них всю черную работу. Человек улыбнулся и сказал:
— Меня зовут Джим Стэнфорт, доктор. Я главный секретарь по связям с прессой. Устраиваю пресс-конференции и так далее. К сожалению, должен сказать, что еще не все готово. В последнюю минуту мы были вынуждены перебраться в другое, большее помещение. Я так думаю, что…
— Я так думаю, что мы пройдем в зал прямо сейчас.
— Доктор, вы не поняли меня. Там тянут провода, устанавливают аппаратуру, в зале кишмя кишат репортеры и…
— Очень хорошо. Мы с ними поболтаем.
— Нет, доктор. У меня есть инструкции…
— Юноша, можете взять свои инструкции, порвать их пополам, потом еще раз и еще… покуда сможете, а после спустить клочки в канализацию. Мы здесь с одной целью: устроить публичную конференцию. Если не все готово, мы поболтаем с прессой… в конференц-зале.
— Но…
— Вы держите Человека с Марса на сквозняке, — Харшоу повысил голос. — Есть здесь кто-нибудь достаточно сообразительный, чтобы проводить нас в конференц-зал?
Стэнфорт сглотнул и сказал:
— Идемте за мной, доктор.
По конференц-залу сновали репортеры и техники, однако там был большой овальный стол, стулья и несколько столиков поменьше. Майка заметили, и протесты Стэнфорта были бессильны удержать толпу. Эскортирующее Майка каре амазонок провело его к большому столу. Джубал усадил его, посадил по бокам Доркас и Джил, а Беспристрастная Свидетельница и Мириам уселись сзади. Джубал и не подумал ограничить свободу задавать вопросы и делать снимки. Майку было сказано, что люди будут делать странные вещи, его предупредили, чтобы он не делал неожиданных действий вроде исчезновения или останавливания людей или предметов, если только Джил не скажет ему.
Майк воспринимал всю эту суету совершенно серьезно. Джил держала его за руку, и это прикосновение придавало ему уверенности.
Джубал хотел снимков, чем больше, тем лучше; что же до вопросов, он не боялся их. Неделя разговоров с Майком убедила его в том, что ни один репортер ничего из Майка не вытянет без помощи специалиста. Привычка Майка отвечать буквально и с паузами сводила на нет любую попытку выбить из него хоть какие-то сведения.
На большинство вопросов Майк отвечал:
— Не знаю, — или, — Прошу прощения.
Корреспондент из «Рейтер», раздраженный борьбой вокруг статуса Майка как наследника, решил сам проверить правомочность Майка.
— Мистер Смит, что вы знаете о законах наследования?
Майк так и не грокнул человеческую концепцию собственности и, в частности, идею оставления наследства и наследования. Поэтому он воспользовался книгой, в которой Джубал узнал «Законы оставления наследства и наследования», главу первую.
Майк цитировал то, что он вычитал, с абсолютной точностью и совершенно без выражения, страницу за страницей, пока зал не погрузился в гробовое молчание, а спросивший не стал хватать ртом воздух.
Джубал не вмешивался до тех пор, пока репортеры не узнали куда больше, чем им хотелось, о вдовьей части наследства и наследстве вдовца, единокровии и единоутробии, наследовании одним наследником и несколькими. Наконец Джубал сказал:
— Хватит, Майк.
Тот удивленно поглядел на него.
— Там есть еще.
— Потом. Есть ли у кого-нибудь вопросы на другую тему?
Репортер из «Лондон Санди» выскочил с интимным вопросом.
— Мистер Смит, как мы понимаем, вам нравятся девушки. Вы когда-нибудь целовали девушку?
— Да.
— Вам понравилось?
— Да.
— Почему вам это понравилось?
Майк чуть поколебался.
— Целовать девушек полезно, — объяснил он. — Это отбивает интерес к азартным играм.
Аплодисменты напугали его, но он почувствовал, что Джил и Доркас не испугались. Сами они сдерживали это новое шумное выражение удовольствия. Поэтому он успокоился и стал ждать.
Он был спасен от дальнейших вопросов и пожалован великой радостью: в боковой двери он увидел знакомую фигуру.
— Мой брат доктор Махмуд! — воскликнул он и в сверхъестественном возбуждении заговорил по-марсиански.
Семантик «Победителя» помахал рукой, улыбнулся и поспешил к Майку, говоря что-то на том же режущем ухо языке. Они продолжали свой разговор на неземном языке, Майк — нетерпеливо и стремительно, Махмуд — помедленнее. Все это звучало так, словно носорог пытался опрокинуть железный гараж.
Репортеры некоторое время терпели это. Те, кто пользовался магнитофонами, записывали разговор для марсианского колорита. Наконец один из них вмешался:
— Доктор Махмуд! О чем вы разговариваете?
Махмуд ответил с акцентом, выдавшем в нем бывшего студента Оксфорда:
— По большей части я говорил: «Потише, мальчик… пожалуйста».
— А что он говорил?
— Остальное — личное и не представляет для вас никакого интереса. Приветствия, знаете ли. Старые друзья, — он опять перешел на марсианский.
Майк рассказывал брату все, что с ним произошло с тех пор, как они расстались, чтобы они смогли грокнуть ближе, но соображения Майка о том, что надо рассказать, были марсианскими по своей сути, они касались в первую очередь новых водных братьев и их достоинств… мягкая вода, которой была Джил, глубина Энн… странный, не полностью еще грокнутый факт, что Джубал казался то яйцом, то Старшим, но не был ни тем, ни другим… не поддающаяся никакому грокингу глубина океана…
Махмуд говорил меньше, потому что по марсианским меркам с ним почти ничего не случилось за это время — одно излишнее возлияние, чем он никак не мог гордиться, один долгий день, который он провел, лежа вниз лицом в мечети Сулеймана в Вашингтоне. Ни одного нового водного брата.
Вскоре он остановил Майка и протянул руку Джубалу.
— Вы доктор Харшоу. Валентайн Майкл считает, что представил меня, но сделал это по своим правилам.
Пока они пожимали друг другу руки, Харшоу оглядел его с ног до головы. Парень выглядел, как охотник-стрелок, спортсмен-британец, от дорогого твидового костюма до подстриженных русых усов… однако кожа его была смуглой, а гены для его носа выковывались где-то в районе Ливана. Харшоу не любил подделок и предпочитал холодную кукурузную лепешку самому роскошному синтетическому филе.
Но Майк вел себя с ним как с другом, значит, он и был другом, пока нет свидетельств противного.
Для Махмуда Харшоу выглядел выставочным экспонатом под названием «янки» — вульгарный, одетый не по случаю, громогласный, по всей видимости невежа и почти наверняка провинциал. К тому же, что еще хуже, человек, имеющий профессию. А по мнению Махмуда, все американцы были узколобыми недоучками-технарями, и не более того. Он старался держаться поодаль от всего американского. Их невероятная помесь политики с религией, их кухня — кухня! — их манеры, их упадочная архитектура и на ладан дышащие искусства — и их слепая высокомерная вера в собственное превосходство, хотя их солнышко давно уже закатилось. Их женщины. Их женщины — особенно: напористые, нескромные с тощими, словно от долгой голодовки, телами, но чем-то беспокойно напоминающие гурий. Четверо из них окружили Валентайна Майкла… и это на конференции, где пристало бы находиться одним мужчинам…
Но Валентайн Майкл представил всех этих людей — включая и вездесущих женщин — представил гордо и настойчиво как своих водных братьев, возлагая тем самым на Махмуда обязательства более крепкие, чем связывают сыновей одного отца, поскольку Махмуд хорошо понимал марсианский термин для таких тесных отношений благодаря наблюдениям за марсианами и не нуждался в таких неадекватных переводах, как «последовательное соединение» или «величины, равные другой величине, равны между собой». Он видел марсиан у них дома; он знал их бедность (по земным меркам), он окунулся в их культурное богатство и грокнул величайшее значение, которое марсиане придавали отношениям между собой.
Что ж, делать было нечего: он разделил воду с Валентайном Майклом и должен был теперь оправдать веру его друзей в него. Он надеялся, что эти янки менее развязны, чем кажутся. Поэтому он тепло улыбнулся.
— Да. Валентайн Майкл объяснил мне — с большой гордостью, — что вы все в (Махмуд употребил марсианское слово) с ним.
— Как?
— Водное братство. Понимаете?
— Грокаю.
Махмуд не поверил, но мягко продолжил:
— Поскольку мы с ним в тех же отношениях, я должен просить, чтобы меня приняли в семью. Я знаю вас, доктор, и я полагаю, что это должен быть мистер Кэкстон, — я видел портрет над вашей колонкой, мистер Кэкстон — но давайте поглядим, правильно ли я понял насчет молодых леди. Это, должно быть, Энн.
— Да, но она в мантии.
— Да, конечно. Я засвидетельствую ей свое почтение позднее.
Харшоу представил его остальным… и Джил изумила его, обратившись к нему с правильно, построенным выражением почтительности к водному брату, произнося фразу на три октавы выше любого марсианина, но с царапающей горло чистотой. Это была дюжина слов, которые она могла произносить, из сотни, которую понимала — но эту дюжину она произнесла как надо, потому что она слышала и употребляла эти слова много раз на дню.
Глаза доктора Махмуда расширились. Возможно, эти люди и не такие уж закоренелые варвары… а молодой их брат видит глубоко. Махмуд мгновенно ответил Джил почтительной фразой и склонился к ее руке.
Джил видела, что Майк пришел в восторг; она попробовала прокаркать кратчайшую из девяти форм ответа водному брату — хотя еще не грокнула ее и вряд ли стала бы предлагать (на английском) ближайший биологический эквивалент… тем более человеку, которого видела впервые.
Махмуд, который это понял, взял символическое значение, а не буквальное (невозможное с человеческой точки зрения), и произнес нужный ответ. Джил исчерпала свои возможности: она не поняла его слов и не ответила даже на английском.
Но на нее снизошло вдохновение. По периметру стола стояли графины с водой, окруженные бокалами. Она взяла графин, наполнила бокал, взглянула Махмуду в глаза и искренне произнесла:
— Вода. Наше гнездо теперь ваше. — Она поднесла стакан к губам и передала его Махмуду.
Он ответил на марсианском, увидел, что она не понимает, и перевел:
— Кто дает воду, тот дает все. — Он отпил глоток и протянул было стакан Джил, но спохватился и передают его Харшоу.
— Я не говорю по-марсиански, сынок, — сказал Джубал, — но благодарю за воду. Пусть жажда никогда не мучит тебя. — Он отпил треть и протянул стакан Бену.
Кэкстон взглянул на Махмуда и негромко произнес:
— Возрастание близости. С водой жизни возрастает наша близость. — Он отпил глоток и передал стакан Доркас.
В отличие от остальных Доркас заколебалась.
— Доктор Махмуд, вы понимаете, насколько это серьезно для Майка?
— Да, мисс.
— Э… для нас это так же серьезно. Вы все понимаете? Вы грокнули?
— Я грокнул это во всей полноте… иначе я не стал бы пить.
— Хорошо. Желаю вам всегда пить досыта. Пусть наши яйца разделят гнездо. — По щекам ее потекли слезы, она отпила и торопливо передала стакан Мириам.
— Соберись, девочка, — прошептала Мириам, а потом, обращаясь к Майку, сказала: — Водой мы приветствуем брата, — и добавила, обращаясь к Махмуду: — Гнездо, вода, жизнь. — Она отпила глоток. — Наш брат. — Она протянула ему стакан.
Махмуд допил то, что осталось, и сказал по-арабски:
— И если они сплетают твои дела со своими, то братья они тебе.
— Аминь, — заключил Джубал.
Доктор Махмуд бросил на него быстрый взгляд и решил не спрашивать пока у Харшоу, понял ли он смысл происшедшего: здесь было не место говорить о том, что могло выдать его собственные тревоги, его сомнения.
Тем не менее на душе у него было тепло, как всегда после водного ритуала… несмотря на то, что он здорово отдавал ересью. Его мысли прервало появление главного протоколиста.
— Вы доктор Махмуд. Ваше место в другом конце зала, доктор. Следуйте за мной.
Махмуд улыбнулся:
— Нет, мое место здесь. Доркас, можно мне сесть между вами и Валентайном Майклом?
— Конечно, доктор. Я подвинусь.
У помощника главного протоколиста едва не подкосились ноги.
— Доктор Махмуд, ради бога! По списку вы — в другом конце зала! Генерального Секретаря ждут с минуты на минуту — а тут просто кишат репортеры и бог знает, кто еще… Я просто не знаю, что делать.
— Так переиграй это, экий ты непонятливый, — вмешался Джубал.
— Что? А вы кто такой? Вы есть в списке? — Он уткнулся в бумаги.
— Кто ты такой? — спросил Джубал. — Главный официант? Я Джубал Харшоу. Если моего имени нет в этом списке, можешь порвать его на клочки. Знаешь, малыш, если Человек с Марса хочет, чтобы доктор Махмуд сидел рядом, значит, так и надо устроить.
— Но он не может сидеть здесь! Места за этим столом резервированы для министров, глав делегаций, судей Верховного Суда и людей подобного ранга… и я не знаю, как их всех втиснуть, если придет еще кто-нибудь… и Человека с Марса, конечно.
— Конечно, — согласился Джубал.
— И конечно, доктор Махмуд должен сидеть рядом с Генеральным Секретарем, точнее — позади него, и быть готовым к разъяснениям. Ничего нельзя изменить.
— Я помогу, — Джубал вынул лист из его руки. — М-м… Ну-ка, ну-ка… Человек с Марса сядет напротив Генерального Секретаря, примерно там, где сидит сейчас. Затем, — Джубал взял карандаш и накинулся на бумагу: — эта половина, от сих до сих, относится к Человеку с Марса. — Джубал поставил кресты против каждого имени и объединил их жирной скобкой, потом принялся вычеркивать имена, принадлежавшие к противоположной части стола. — Это вполовину облегчит вашу работу… потому что всех их я посажу по нашу сторону.
Протоколист был так потрясен, что не мог говорить. Губы его шевелились, но изо рта вылетали лишь какие-то звуки. Джубал нежно взглянул на него:
— В чем дело? Ах да, я забыл оформить все официально. — Он нацарапал под исправленным: «Дж. Харшоу от имени В.М.Смита». — Беги к своему шефу и покажи ему это. Скажи, чтобы он заглянул в свод правил об официальных визитах глав дружественных планет.
Чиновник раскрыл рот… и удалился, забыв закрыть его. Он вернулся, едва не наступая на пятки пожилому человеку.
— Доктор Харшоу, — начал тот категорическим тоном, — я Ла Рю, главный протоколист. Вам действительно так необходима половина большого стола? Как я понимаю, ваша делегация не так уж велика.
— Это не имеет значения.
Ла Рю мимолетно улыбнулся.
— Боюсь, что имеет. Я поставлен в тупик тем, что речь идет о космосе. Почти все деятели высшего ранга приглашены на конференцию. Если вы ожидаете еще своих людей — хотя я желал бы, чтобы вы сообщили мне об этом заранее, — я поставлю еще стол позади этих двух мест, оставленных для мистера Смита и для вас.
— Нет.
— Боюсь, что именно так и придется сделать. Мне очень жаль.
— Мне тоже жаль… вас. Потому что мы уйдем, если половина стола не будет предоставлена Марсу. Скажите Генеральному Секретарю, что вы сорвали конференцию бестактным обращением с Человеком с Марса.
— Вы, конечно, говорите не всерьез?
— Вы разве не получили мое письмо?
— Э… ну, я подумал, что вы шутите.
— Мне не до шуток, сынок. Либо Смит глава планеты, наносящий официальный визит главе другой планеты (и в этом качестве он имеет право на встречу каждым встречным и поперечным, который здесь присутствует), либо он простой турист, тогда весь этот шабаш ни к чему. Вы не можете считать его и тем и другом одновременно. Оглянитесь вокруг, пересчитайте «деятелей высшего ранга», как вы их назвали и сообразите: были бы они здесь, если бы считали Майка простым туристом?
— Такого еще не бывало, — медленно проговорил Ла Рю.
Джубал фыркнул.
— Я видел, как сюда входил глава делегации Лунной Республики… идите и скажите ему, что таких прецедентов не бывало. И быстро смывайтесь! Я слыхал, у него вспыльчивый характер. Вот что, сынок, — я старый человек, я плохо спал, и не мое дело учить человека его работе. Передайте мистеру Дугласу, что мы увидимся в другой раз, когда он будет готов принять нас по всем правилам… Идем, Майк, — кряхтя, он начал подниматься со стула.
— Нет, нет, доктор Харшоу! — зачастил Ла Рю. — Мы очистим эту сторону стола. Я… Ладно, я что-нибудь сделаю. Она ваша.
— Вот так-то лучше, — однако опускаться Харшоу не стал. — А где же флаг Марса? И как насчет подобающих почестей?
— Боюсь, я вас не понял.
— Никогда не бывало, чтобы мой английский воспринимался с таким трудом. Глядите… Видите флаг Федерации позади кресла Генерального Секретаря? А где флаг Марса?
Ла Рю моргнул.
— Должен признаться, вы захватили меня врасплох. Я не знал, что марсиане пользуются флагами.
— Они ими не пользуются. Но вы просто не сумеете вообразить, чем они пользуются в таких торжественных случаях. (Я тоже, мальчик, но это не имеет значения!) Поэтому мы вас прощаем и даем возможность исправиться. Мириам, лист бумаги!.. Примерно вот так, — Харшоу нарисовал прямоугольник и набросал в нем традиционный символ Марса — кружок со стрелкой, направленной в правый верхний угол. — Сделайте поле белым, а символ Марса красным… все бы это вышить на шелке, конечно, но пока сойдет и так. С простыней и какой-нибудь краской любой бойскаут сообразит, что надо делать. Вы были бойскаутом?
— Хм… давно когда-то.
— Вот и хорошо. Девиз бойскаутов, стало быть, знаете[18]. Теперь о почестях… Вы собираетесь играть «Хвала суверенному миру», когда войдет Генеральный Секретарь?
— Да, так положено.
— Тогда вам следует следом включить гимн Марса.
— Не знаю, как это сделать. Даже если у них есть гимн… у нас нет записи. Доктор Харшоу, будьте же благоразумны!
— Сынок, я и веду себя на редкость благоразумно. Мы пришли сюда для маленькой неофициальной встречи и обнаружили, что вы превратили ее в цирк. Что ж, в любом цирке должны быть слоны. Теперь мы поняли, что вы так же не можете играть марсианскую музыку, как мальчишка со свистком — симфонию. Но вы-то можете исполнить симфонию — «Симфонию девяти планет». Грокнули? То есть усекли? Возьмите тот кусок, где начинается тема Марса, прокрутите его весь… или хотя бы несколько аккордов, чтобы можно было узнать мелодию.
Ла Рю призадумался.
— Да, полагаю, это в наших силах, но, доктор Харшоу, я не могу обещать воздание должных почестей даже на такой импровизированной основе. Я… я не думаю, что у меня для этого достаточно полномочий.
— И духу, — горько добавил Харшоу. — Что ж, нам не нужен цирк, поэтому скажите мистеру Дугласу, что мы придем, когда он будет не так занят. Приятно было поболтать, сынок. Когда мы придем в следующий раз, приходите встречать… если еще будете тут работать. — Он снова начал медленно и мучительно вставать, показывая, как он стар и немощен.
Ла Рю сказал:
— Доктор Харшоу, пожалуйста, не уходите! Э… Генеральный Секретарь не придет, пока я не скажу, что все готово, поэтому дайте подумать, что я смогу сделать. Хорошо?
Харшоу опустился на место, брюзжа при этом:
— Делайте, что вам там надо. Но вот что еще, пока вы здесь… Тут в толпе только что говорили… Я так понял, что сюда хотели бы прийти ребята из команды «Победителя». Они друзья Смита, так что впустите их. Мы их пристроим. Помогите нам заполнить эту часть стола, — Харшоу тяжело вздохнул и потер то место, где находятся почки.
— Очень хорошо, сэр, — согласился Ла Рю сквозь сжатые зубы и вышел.
— Джубал, — шепнула Мириам, — уж не потянул ли ты спину позавчера вечером, поднимаясь из-за стола?
— Уймись, девушка, пока я тебя не отшлепал. — Джубал с удовлетворением смотрел, как зал заполняется высокопоставленными лицами. Он сказал Дугласу, что хочет маленького и неофициального разговора… наперед зная, что его заявление притянет всех располагающих властью и рвущихся к власти, как свет притягивает мошек. А теперь (он был уверен) эти шишки будут обращаться с Майком как с повелителем… на глазах у всего мира. Пусть-ка после этого попробуют оттереть мальчика в сторону!
Стэнфорт выталкивал газетчиков, а несчастный помощник главного протоколиста весь трясся, словно нервная няня, пытаясь рассадить максимум знаменитостей при минимуме кресел. Они продолжали прибывать, из чего Джубал заключил, что Дуглас и не собирался созывать конференцию раньше одиннадцати, о чем все были проинформированы.
Час, подаренный Джубалу, предназначался для приватной предварительной встречи, которую он отверг. Что ж, такая задержка вполне устраивала Джубала.
Вошел лидер Восточной Коалиции. Мистер Канг предпочел на этот раз не выступать главой делегации своей страны; в протоколе он значился просто членом Ассамблеи, однако Джубал не удивился, увидев, как помощник главного протоколиста бросил все свои дела и помчался усаживать главного политического противника Дугласа за большой стол, рядом с местом, зарезервированным для Генерального Секретаря. Это укрепило Джубала во мнении, что Дуглас далеко не дурак.
Доктор Нельсон, корабельный врач «Победителя», и капитан Ван-Тромп, его шкипер, вместе вошли в зал и были с восторгом встречены Майком.
Джубал был доволен, поскольку мальчик теперь хоть что-то делал перед камерами, а не сидел, словно манекен. Джубал воспользовался суетой, чтобы пересадить своих людей. Он посадил Майка напротив кресла Генерального Секретаря, а сам занял место слева от Майка… чтобы можно было при случае дотронуться до него рукой. Поскольку Майк имел довольно смутное представление о человеческих манерах, Джубал придумал незаметные сигналы — примерно так управляют хорошо дрессированной лошадью — «встань», «сядь», «поклон», «пожми руку».
Впрочем, Майк не был лошадью, и потребовалось всего пять минут, чтобы он все усвоил.
Махмуд оторвался от своих корабельных друзей и сказал Джубалу:
— Доктор, Шкипер и Потрошитель тоже водные братья нашего брата, и Валентайн Майкл хотел бы закрепить это новым ритуалом для всех нас. Я велел ему подождать. Вы одобряете?
— Что? Да, конечно. Не в такой давке. — «Проклятье, сколько еще у Майка водных братьев?» — Может быть, вы присоединитесь к нам, когда все кончится? Выпьем, поболтаем.
— Почту за честь. Я уверен, остальные тоже не откажутся.
— Отлично. Доктор Махмуд, известно вам что-нибудь о других братьях нашего юного брата, которые могут еще появиться?
— Нет. На «Победителе», во всяком случае, больше никого нет. — Махмуд решил не делать ответного приглашения, поскольку оно могло выдать, как он был смущен — впервые — обнаружив собственные ответные обязательства… — Я скажу Свену и Старику.
Харшоу увидел, как вошел папский нунций, поглядел, как его усаживают за большой стол, и усмехнулся про себя. Если у этого длинноухого дебила Ла Рю и остались какие-то сомнения относительно официальной природы этой встречи, ему лучше забыть о них!
Какой-то человек похлопал Харшоу по плечу.
— Это здесь проживает Человек с Марса?
— Да, — ответил Джубал.
— Я Том Бун — точнее, сенатор Бун, так лучше, — и у меня для него письмо от Верховного Епископа Дигби.
Джубал врубил кору своего головного мозга на максимальную скорость.
— Я Джубал Харшоу, сенатор… — Он просигналил Майку встать и пожать сенатору руку. — …а это мистер Смит. Майк, это сенатор Бун.
— Рад с вами познакомиться, сенатор Бун, — сказал Майк в лучших традициях танцевальной школы. Он глядел на Буна с интересом. Он выяснил для себя, что слово «сенатор» не означает Старшего, хотя и близко по форме; но разглядывать сенатора было все равно интересно. Он решил, что грокнет это потом.
— Спасибо, мистер Смит. Не буду отнимать у вас время. Кажется, веселье вот-вот начнется. Мистер Смит, Верховный Епископ Дигби послал меня передать вам персональное приглашение посетить службу в молитвенном доме архангела Фостера.
— Прошу прощения?
Джубал подвинулся поближе.
— Сенатор, как вы знаете, многое здесь, точнее, почти все, ново для Человека с Марса. Но случилось так, что мистер Смит видел одну из ваших служб по стереовизору…
— По стереовизору — это совсем не то.
— Знаю. Он проявил большой интерес к этой службе, задал множество вопросов… но на большинство из них я не смог ответить.
Сенатор пристально посмотрел на Джубала.
— Вы не принадлежите к верующим?
— Должен признаться, нет.
— Приходите тоже. Для грешника всегда остается надежда.
— Спасибо, я приду. (Разумеется, приду, дружище! Не пускать же Майка одного в ваш гадючник!)
— Приходите в следующее воскресенье. Я скажу Епископу Дигби.
— В следующее воскресенье, если получится, — поправил его Джубал. — Мы можем оказаться в тюрьме.
Бун усмехнулся.
— «От тюрьмы да от сумы», не так ли? Пошлите словечко мне или Верховному Епископу, и вы не задержитесь там надолго. — Он оглядел зал. — Похоже, не хватает кресел. Из-за этого хамья, отпихивающего друг друга локтями, у простого сенатора не так уж много шансов найти свободное место.
— Может, вы окажете нам честь и сядете с нами, сенатор? — мягко спросил Джубал. — По эту сторону стола.
— А? Благодарю вас, сэр! Я, конечно, не сяду… но местечко знаменитое.
— Конечно, — добавил Джубал, — если вы не боитесь, что вас увидят сидящим с марсианской делегацией. Мы не хотим ставить вас в затруднительное положение.
Бун заметно колебался.
— Вовсе нет! Вообще-то, между нами говоря, епископ очень, очень интересуется этим молодым человеком.
— Прекрасно. Это кресло капитана Ван-Тромпа. Возможно, вы его знаете.
— Ван-Тромпа? Конечно-конечно, мы старые приятели, я отлично его знаю… встречались на приемах, — сенатор Бун кивнул Смиту, тяжело опустился на стул и завозился, устраиваясь поудобнее.
Все меньше и меньше людей проходило мимо охраны. Джубал увидел один спор за место, и чем дольше он смотрел, тем больше ерзал. Наконец он понял, что не может просто сидеть и смотреть на это безобразие. Тогда он переговорил с Майком. Тот хотя и не понял, зачем это, но, по крайней мере, знал теперь, что намеревался делать Джубал.
— Джубал, я сделаю.
— Спасибо, сынок.
Джубал поднялся и пошел к группе из трех человек: помощнику главного протоколиста, делегату Уругвая и крайне разъяренному человеку.
Уругваец как раз говорил:
— …посадите его, потом найдете места для всех местных глав штатов — восьмидесяти или около того. Это земля Федерации, и ни один глава штата не имеет никакого преимущества перед другим. Если сделаны исключения…
Джубал перебил его, обращаясь к третьему человеку:
— Сэр… — он сделал паузу, достаточно долгую, чтобы привлечь внимание. — … Человек с Марса велел мне попросить вас оказать ему честь, сев рядом с ним… если ваше присутствие не обязательно в другом месте.
Человек замер от неожиданности, а потом широко улыбнулся.
— Конечно, конечно. Вот теперь я вполне удовлетворен.
Остальные двое, дворцовый чиновник и представитель Уругвая, запротестовали; Джубал повернул человека спиной к ним.
— Надо торопиться, сэр, у нас мало времени. — Он увидел людей, входящих с тем, что казалось крестом для рождественской елки и испачканной кровью простыней, но на самом деле было марсианским флагом. Когда Джубал со своим спутником подошли к столу, Майк поднялся и застыл в ожидании.
— Сэр, — сказал Джубал, — разрешите мне представить вам Валентайна Майкла Смита. Майкл — это президент Соединенных Штатов.
Майк отвесил глубокий поклон.
Времени едва хватило на то, чтобы усадить его справа от Майка. Тем временем установили импровизированный флаг. Зазвучала музыка, все встали, и зычный голос провозгласил:
— ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ!!!
Глава 20
Джубал решил было, что Майк должен сидеть, когда войдет Дуглас, но потом отбросил эту мысль: его целью было показать не то, что Майк стоит выше Дугласа, а то, что происходит встреча равных. Поэтому, поднимаясь, он сделал Майку знак сделать то же самое. При первых же звуках «Хвалы суверенному миру» распахнулись громадные двери, и в них появился Дуглас. Он подошел к своему месту и начал опускаться на стул.
Джубал поспешно сделал Майку знак садиться, и в результате этого Майк и Дуглас сели одновременно, а после них, выдержав уважительную паузу, уселись и остальные.
Джубал затаил дыхание. Сделал ли Ла Рю все, что надо? Он ничего не обещал, но…
Грохочущий набат «Марса» наполнил зал — тема «Бог Войны», которая потрясла даже тех, кто был готов к этому. Не сводя глаз с Дугласа, который, в свою очередь, в упор смотрел на него, Джубал поднялся со стула, щелкнув каблуками, словно новобранец, чтобы привлечь внимание.
Дуглас встал, не так быстро, но послушно. Но Майк остался сидеть — Джубал не дал ему никакого сигнала. Он сидел, ни капельки не смущенный тем, что все вокруг встали, лишь только это сделал Генеральный Секретарь. Майк совершенно не понимал происходящего и решил делать только то, что прикажет водный брат.
Джубал попал в затруднительное положение со своим требованием «марсианского гимна». Его требованию пошли навстречу, но что теперь делать Майку? Ответ зависел от того, какую роль он играл в этой комедии…
Музыка прекратилась. По сигналу Джубала Майк встал, коротко поклонился и сел. Он опустился на стул в то время, как Секретарь и все остальные уже сидели. Все сели на этот раз быстрее, заметив тот удивительный факт, что Майк оставался сидеть во время «гимна».
Джубал облегченно вздохнул: с одним делом покончено. Много лет тому назад он наблюдал, как одна из представительниц исчезнувшего королевского племени принимала подданных. Он заметил, что царственная леди кивнула после того, как был исполнен гимн, то есть вознаградила присутствующих за честь, оказанную ее властительной особе.
Но глава демократического государства встает при звуках национального гимна как простой гражданин — он не монарх.
Насколько понимал Джубал, нельзя было сажать Майка на два стула сразу. Либо он частное лицо — и тогда ему нечего делать в этой шимхане[19], либо — по теории, вытекающей из прецедента Ларкина, — малыш был монархом при всем своем одиночестве.
Джубал почувствовал соблазн предложить Ла Рю щепотку нюхательного табаку.
Только до одного дошла суть происшедшего: папский нунций сохранял спокойное лицо, но веко у него дергалось.
Дуглас начал речь:
— Мистер Смит, мы польщены и счастливы иметь вас нашим гостем. Мы надеемся, что вы отнесетесь к Земле, как к своему дому, так же, как и к планете, на которой вы родились — нашему соседу… нашему доброму соседу Марсу… — он продолжал далее и далее, в тех же округлых приятных оборотах. Майка приветствовали… но как трудно было понять, в каком качестве: властелина, туриста или гражданина Федерации.
Джубал не спускал глаз с Дугласа, пытаясь обнаружить какой-нибудь знак, который показал бы, как тот воспринял посланное ему письмо. Но Дуглас ни разу не взглянул на Джубала. Он закруглялся, так и не сказав ничего конкретного, но произнеся хорошую речь.
— Пора, Майк, — сказал Джубал.
Смит обратился к Генеральному Секретарю на марсианском. Потом степенно сказал:
— Мистер Генеральный Секретарь Федерации Трех Наций планеты Земля… — и далее снова по-марсиански. Потом опять на английском: — … мы благодарим вас за сегодняшнюю встречу. Мы приветствуем людей Земли от имени Старейшин Марса… — и снова перешел на марсианский.
Джубал почувствовал, что со «Старейшинами» он угодил в самую точку, слово было удачнее, чем «Старшие», а Майк не противился.
Это была идея Джил: заменить марсианскую версию английской — и Джубал с чувством удовлетворения признал, что ее фокус наполнил значением маленькую речь, настолько же нейтральную, насколько безынтересна афиша, приглашающая на что-нибудь грохочущее вроде вагнеровской оперы (и такое же трудное для понимания).
Для Майка это не имело значения. Он мог делать вставки на марсианском с той же легкостью, с какой запоминал и воспроизводил английский. Эти слова доставляли удовольствие водным братьям, и одно это делало Майка счастливым.
Кто-то тронул Джубала за плечо, вложил ему в руку конверт и шепнул:
— От Генерального Секретаря.
Джубал оглянулся и увидел уходящего Брэдли. Он раскрыл конверт и заглянул внутрь. Записка состояла всего из одного слова «да» и была подписана — Дж. Э.Д. — знаменитыми зелеными чернилами. Джубал поднял голову и встретился глазами с Дугласом. Джубал кивнул, и Дуглас отвел взгляд. Конференция окончилась. Оставалось известить о ней мир.
Майк закончил звучной чепухой; Джубал услышал собственные слова:
— …становясь ближе, к взаимной выгоде обоих планет… — и, – … каждая раса в соответствии со своей природой… — После этого Дуглас поблагодарил Человека с Марса, кратко, на тепло.
— Мистер Генеральный Секретарь… — поднялся Джубал.
— Да, доктор Харшоу?
— У мистера Смита сейчас двойная роль. Подобно любому принцу из истории нашей великой расы, совершающему путешествие с караваном или под парусами через неизвестные земли к далекому королевству, он несет добрые пожелания Старейшин Марса. Но он также и наш человек, гражданин Федерации и Соединенных Штатов Америки. В качестве такового он имеет права, собственность и обязанности, — Джубал покачал головой. — И все это ему докучает. Будучи его поверенным как гражданина и человека, я был поставлен в тупик его делами. Я даже не в силах составить полный перечень всего, чем он владеет: гораздо меньшая сумма заставила бы сборщиков налогов поломать голову. — Джубал откашлялся: — Я уже старый человек, и могу не прожить так долго, чтобы выполнить эту задачу.
Вы знаете, что мой клиент не имеет опыта в бизнесе с нашей точки зрения… марсиане делают такие вещи совершенно по-другому. Но это очень разумный молодой человек — весь мир знает, что его родители были гениями, — и кровь берет свое. Нет сомнений, что через несколько лет он сможет, если пожелает, прекрасно справляться со своими делами без помощи старого дряхлого адвоката. Но его дела требуют внимания сейчас, бизнес не может ждать.
Но он больше стремится изучать историю, искусство и духовные пути людей своего второго дома, чем хоронить себя в долговых обязательствах, пакетах акций и королевских привилегиях… и я считаю, что это мудро. Мистер Смит обладает несомненной мудростью, которая продолжает изумлять меня… и изумляет всех, кто встречается с ним. Когда я объяснил ему свои затруднения, он посмотрел на меня ясным глазами и сказал: «Здесь нет проблемы, Джубал — мы попросим мистера Дугласа». — Джубал помолчал и озабоченно добавил: — Остальное — дело личное, мистер Секретарь. Не можем ли мы поговорить приватно? И позволить леди и джентльменам разойтись по домам?
— Продолжайте, доктор Харшоу, — ответил Дуглас. — Мы обойдемся без протокола. Все, кто желает уйти, могут это сделать.
Ни один человек не вышел из зала.
— Хорошо, — Джубал двинулся дальше. — Я могу сформулировать это одной фразой: мистер Смит желает назначить вас своим фактическим поверенным, облеченным правом вести все его дела.
Дуглас был явно изумлен.
— Это… выше моих сил, доктор.
— Я знаю, сэр. Я объяснял ему, что вы самый занятый человек на планете и у вас просто нет времени заниматься его делами, — Джубал покачал головой и улыбнулся. — Боюсь, я не смог отговорить его… кажется, на Марсе чем занятее человек, тем большего от него ждут. Мистер Смит просто сказал: «Мы можем спросить его». Поэтому я и спрашиваю вас. Конечно, мы не ждем ответа сразу. Это типично марсианская черта — марсиане никогда не торопятся. И они не склонны усложнять вещи. Никакого договора, никакой отчетности и прочей показухи, только записка, подтверждающая ваши полномочия поверенного, если вы захотите этого. Но для него это не так уж важно; он готов сделать это устно и прямо сейчас. Это еще она марсианская черта: если марсианин доверяет вам, он доверяет во всем. Да, я должен добавить: мистер Смит обращается с просьбой не к Генеральному Секретарю; он просит помощи у Джозефа Эдгертона Дугласа, у вас лично. Если вы однажды устанете от общественной деятельности, это ничего не изменит. Ваш преемник не будет иметь к этому никакого отношения. Он доверяет именно вам… а вовсе не тому, кому случится занять Десятиугольный Офис Правительственного Дворца.
Дуглас кивнул:
— Независимо от моего ответа, я польщен… хотя и испытываю некоторую неловкость.
— Если вы отклоните просьбу, или не сможете выполнить ее, или возьметесь, а потом откажетесь, или случится еще что-нибудь, у мистера Смита есть второй кандидат — Бен Кэкстон. Поднимись, Бен, дай на тебя посмотреть. А если и вы, и Кэкстон не захотите или не сможете, следующий кандидат… пожалуй, я помолчу до поры до времени. Скажем просто: имеются достойные кандидаты. Так, теперь… — Джубал напустил на себя измученный вид. — Без привычки трудновато говорить стоя. Мириам, где эта бумага, на которой мы все записали? — Джубал взял у нее лист и прибавил: — Лучше дай заодно и копии. — Она передала ему тонкую пачку бумаг. — Это меморандум, который мы подготовили для вас, сэр… или для Кэкстона, смотря по тому, как повернется дело. Ну-ка, ну-ка… ага, вот.
Управляющий платит себе столько, сколько, по его мнению, стоит его работа, но не менее… э-э, определенной суммы, неважно, какой именно. Управляющий обязан положить деньги на заранее выписанный счет для обеспечения жизненных потребностей первой договаривающейся стороны… э… у… да, я подумал, может, вы захотите воспользоваться Шанхайским банком, скажем, в качестве хранилища и, скажем, Ллойдом в качестве агента… или как вы сочтете нужным, просто чтобы защитить свое имя и репутацию. Но мистер Смит слыхом не слыхивал о письменных распоряжениях. Просто неограниченная передача власти, причем договоренность может быть расторгнута каждой стороной. Но не буду читать все целиком; для этого мы все и написали. — Джубал обвел зал отсутствующим взглядом. — Э, Мириам, обойди вон там, вручи бумаги Генеральному Секретарю. Вот умница. Э-э… эти копии я оставляю здесь. Можете передавать их дальше… или взять себе. О, я, пожалуй, дам одну мистеру Кэкстону. Держи, Бен. — Джубал озабоченно обвел глазами зал. — Э… я полагаю, что это все, мистер Секретарь. Вы что-нибудь нам скажете?
— Одну минутку. Мистер Смит?
— Да, мистер Дуглас?
— Вы действительно этого хотите? Хотите, чтобы именно я сделал то, о чем сказано в этой бумаге?
Джубал затаил дыхание, боясь взглянуть на своего клиента. Майку было сказано, что такого вопроса следует ожидать… но ничего нельзя было сказать ни о том, в какой форме он будет задан, ни о том, куда может завести Майка его склонность воспринимать все буквально.
— Да, мистер Дуглас, — прозвенел в зале голос Майка… а еще — на миллиардах экранах по всей планете.
— Вы хотите, чтобы я управлял вашими делами?
— Да, пожалуйста, мистер Дуглас. Это будет очень хорошо. Благодарю вас.
Дуглас заморгал.
— Что ж, достаточно ясно. Доктор, я несколько задержу свой ответ, но вы сразу же узнаете о нем.
— Благодарю вас, сэр. И от лица моего клиента, и от себя.
Дуглас начал подниматься, когда его настиг голос Канга, члена Ассамблеи:
— Минутку! А как насчет прецедента Ларкина?
Джубал ухватился за фразу.
— Ах да, прецедент Ларкина. Я слыхал кучу чепухи о нем — и чаще всего от людей безответственных. Так что вы хотели сказать о прецеденте Ларкина, мистер Канг?
— Я спрашиваю вас. Или вашего… клиента. Или Генерального Секретаря.
— Я отвечу, мистер Секретарь? — мягко спросил Джубал.
— Пожалуйста.
— Очень хорошо. — Джубал вытащил носовой платок и прочистил свой нос мощным и продолжительным аккордом. Он остановил взгляд на Канге и торжественно произнес:
— Мистер член Ассамблеи, я обращаюсь к вам, поскольку знаю, что нет необходимости обращаться к правительству в лице Генерального Секретаря. Много времени тому назад, когда я был совсем маленьким, мы с моим другом организовали клуб, и надо было придумать правила… и первым правилом, которое у нас прошло единогласно, было называть отныне наших матерей «родилками». Глупо, конечно… но мы были детьми. Мистер Канг, можете вы предположить, чем все это кончилось?
— Не могу, доктор Харшоу.
— Я выполнил наше решение только однажды. Одного раза было достаточно, и это спасло моего друга от той же ошибки. Все, что оно мне принесло, это красную полосу от розги на одном известном месте. И это было концом решения о «родилках». — Джубал откашлялся. — Зная, что кто-нибудь наверняка попытается поднять этот спорный вопрос, я попытался объяснить прецедент Ларкина моему клиенту. Ему было довольно затруднительно понять, какое отношение к Марсу имеет эта юридическая фикция. В конце концов, Марс населен, там живет старая и мудрая раса… много старше вашей, сэр, и, возможно, много мудрее. Но когда он понял, он задумался. Больше ничего, сэр — просто задумался, ничуть не оскорбившись. Один раз — только один — я вынудил свою мать проявить силу, чтобы наказать нахала. Этот урок ничего не стоил. Но наша Земля не должна получить такой же урок в планетном масштабе. Прежде чем делить чужие земли, мы должны крепко запомнить, что розга лежит на кухне у марсиан.
Канга это не убедило.
— Доктор Харшоу, если прецедент Ларкина вы сравниваете с выдумкой глупого мальчишки… почему мистеру Смиту оказываются королевские почести?
Джубал пожал плечами.
— Это вопрос правительству, а не мне. Но я могу сказать, как я это понимаю. Как элементарную вежливость… к Старейшинам Марса.
— Будьте добры, разъясните.
— Мистер Канг, эти почести — не пустой отзвук прецедента Ларкина. Вопреки человеческому разумению, мистер Смит является планетой Марс!
Канг и глазом не повел.
— Продолжайте.
— Или, скорее, марсианской расой. В лице Смита нас посещают Старейшины Марса. Почести ему, это почести им — а зло по отношению к нему, это зло по отношению к ним. Это справедливо в буквальном, но совершенно нечеловеческом смысле. Нам кажется благоразумным сегодня отдавать почести нашим соседям — но разум лишь разводит руками перед прецедентом Ларкина для необитаемых планет… Рискну сказать, что так будет и дальше. — Джубал поднял голову, словно испрашивая помощи у небес. — Но, мистер Канг, будьте уверены, что законодатели Марса узнают, как обращаются с их послом. Почести, отдаваемые им через его посредство, были проявлением вежливости. Я уверен, что наше правительство таким образом выказало свою мудрость. Придет время, и вы убедитесь, что это действие было благоразумным.
Канг вежливо ответил:
— Доктор, если вы пытались испугать меня, вы не преуспели в этом.
— Я и не собирался. Однако, к счастью для планеты, вы в меньшинстве, — Джубал повернулся к Дугласу. — Мистер Секретарь, это мое самое долгое публичное выступление за много лет… и я устал. Можно нам удалиться и подождать вашего решения у себя?
Глава 21
Объявили перерыв. Джубал попытался побыстрее увести своих людей, но этому здорово мешали американский президент и сенатор Бун.
Каждый из них понимал, как важно показать всем прочим, что они-де на короткой ноге с Человеком с Марса… и каждый знал, что глаза всего мира сейчас прикованы к нему.
Остальные жаждущие политики тоже старались пробиться поближе к Смиту.
— Мистер президент, сенатор, — быстро проговорил Джубал, — мы уходим перекусить. Вы с нами? — У него мелькнула мысль, что с двоими в укромном уголке справиться гораздо легче, чем с двумя дюжинами на людях — и он должен был увести Майка, пока ничего не случилось.
К его облегчению, у обоих оказались дела в других местах. Джубал вдруг поймал себя на том, что обещает не только привести Майка на бесстыдный шабаш фостеритов, но еще и в Белый Дом. Что ж, мальчик вполне может заболеть.
— Девушки, по местам!
Девичий эскорт доставил Майка на крышу. Толпа разваливалась перед Энн — высокий рост, красота валькирии, издалека заметный плащ — двумя пенящимися бурунами. Джубал, Бен и офицеры с «Победителя» замыкали шествие. Ларри с автобусом уже ожидал их, и через несколько минут водитель опустил их на крышу «Нью Мэйфлауэр». Мгновенно набежали репортеры, но девушки охраняли Майка на всем пути до номера, снятого Дюком.
Чувствовалось, что это доставляет им массу удовольствия. Мириам и Доркас настроены решительно, и Джубал подумал о кошке, защищающей своего котенка. Ногу репортера, вступившего в трехфутовую зону, пригвоздил к полу острый каблук.
Они обнаружили, что их коридор контролируется полицейскими из Спецслужбы, а у дверей номера прохаживается офицер.
У Джубала зашевелились волосы, но он тут же понял, что означает их присутствие: Дуглас согласился на сделку.
Письмо, отправленное Джубалом перед конференцией, включало и мольбу к Дугласу воспользоваться всей своей властью, чтобы обеспечить Майку возможность уединения… дабы несчастный мог вернуться к нормальной жизни.
Поэтому Джубал сказал:
— Джил, держи Майка под контролем. — Все о'кей.
— Слушаюсь, босс.
Офицер отдал честь, и Джубал внимательно поглядел на него.
— Однако! Приветствую, майор. Сколько еще дверей взломали?
Майор Блох покраснел и не ответил. Джубал подумал, уж не было ли это назначение наказанием. Дюк ожидал в номере.
— Садитесь, джентльмены, — сказал Джубал. — Я слушаю тебя, Дюк.
Дюк пожал плечами.
— Никто не мог ничего поставить, пока я был здесь. Однако, босс, аппаратуру можно спрятать так, что не докопаешься. Любого клопа.
— Да, да… Но я не об этом. Я хотел спросить, как насчет еды? Я голоден, мой мальчик, томим жаждой… и нас на три человека больше.
— А, вот оно что. Разгружались под моим присмотром; я сложил все в кладовку. Надо же быть таким мнительным, босс!
— Сам такой будешь, если захочешь прожить столько же, сколько и я.
— Не больно и хотелось.
— Дело вкуса. В целом все прошло гладко. Сообразите нам по маленькой, девушки. Та, кто первой принесет мне стаканчик, освобождается от одного «ко мне!» После гостей, я хочу сказать. Садитесь, джентльмены. Свен, ваше любимое пойло? Аквавит? Ларри, сбегай, купи пару бутылок. И джин для капитана.
— Погодите, Джубал, — вмешался Нельсон. — Я бы выпил скотч.
— Мне тоже, — присоединился Ван-Тромп.
— Тащи столько, чтобы можно было напоить и лошадь. Доктор Махмуд? Если вы предпочитаете слабые напитки, девушки принесут.
Махмуд погрустнел.
— Не надо соблазнять меня крепкими напитками.
— Позвольте мне, — Джубал оглядел его с ног до головы. — Сынок, у тебя была нервная перегрузка. Не имея под рукой седуксена, я вынужден прописать тебе две унции девяностопроцентного этанола. Если не поможет — повторить. Что-нибудь для вкуса?
Махмуд улыбнулся.
— Спасибо, доктор, но у меня свои грешки. Джину, пожалуйста, и воду отдельно. Или водки. Или чего там найдется.
— Или медицинского спирта, — добавил Нельсон. — Не позволяйте ему дурачить вас, Джубал. Стинки[20] пьет все, что подадут… и очень уважает это дело.
— Уважаю, — чистосердечно согласился Махмуд. — Хоть это и грешно.
— Не подкалывайте его, Свен, — резко сказал Джубал. — Если Стинки смывает с себя грехи раскаянием, это его дело. Каждому свое. Как насчет продовольствия, Стинки? Энн засунула в одну из корзин окорок, там могут оказаться и другие нечистые куски. Мне проверить?
Махмуд покачал головой.
— Я не такой уж приверженец традиций, Джубал. Законы создавались давным-давно для нужд того времени. Теперь другие времена.
Джубал неожиданно погрустнел.
— Да. Но к лучшему ли? Ладно, не будем об этом. Наши времена тоже минуют. Ешь, что хочешь, брат мой — бог прощает необходимость.
— Спасибо. Но я обычно не ем в середине дня.
— Лучше поешь, а то с этанола тебя развезет. Кроме того, эти детки, что работают на меня, могут неверно писать слова… но кухарки они превосходные.
Появилась Мириам со стаканами на подносе. Пока Джубал распинался, приказ был выполнен.
— Босс, — перебила она, — осмелится ли кто-нибудь написать это?
— Что?! – он стремительно обернулся к ней. — Подслушивать?! Останься после уроков и напиши тысячу раз: «Я не буду совать свой нос в чужие разговоры».
— Да, босс. Это вам, капитан… и вам, доктор Нельсон… вам, доктор Махмуд. Воду отдельно, вы сказали?
— Да, Мириам. Спасибо тебе.
— Обычный сервис в доме Харшоу: неряшливо, но быстро. Это для босса.
— Ты налила в него воды!!!
— Так велела Энн. Ты слишком устал, чтобы пить неразбавленный.
Во взгляде Джубала появилось что-то от святого мученика.
— Видите, что мне приходится выносить, джентльмены? Никогда не будут они у нас под каблуком. Мириам, напиши это тысячу раз на санскрите.
— Да, босс. — Она погладила его по голове. — Ну что, получил, к чему рвался? Совершенно заслуженно. Мы гордимся тобой.
— На кухню, женщина! У всех есть выпивка? Где Бен?
— Теперь у всех. Бен звонит на работу, но стакан у него под рукой.
— Очень хорошо. Можешь идти — и позови Майка. Джентльмены! ME КЕ ALOHA GAM OLE! — Он опростал свой стакан, и все последовали его примеру.
— Майк поможет нам. Я думаю, он станет дворецким, когда вырастет.
— Я думал, ты уже ушла. Зови его сюда; доктор Нельсон хочет обследовать его.
— Я не спешу, — вмешался корабельный врач. — Джубал, у вас великолепный скотч, но что это был за тост?
— Извиняюсь. Полинезийский. Пусть наша дружба будет вечной. Считайте его комментарием к водной церемонии. Между прочим, джентльмены, Ларри и Дюк тоже водные братья Майка, но они даже не обмолвились об этом, чтобы не беспокоить вас. Правда, они не умеют готовить… но их полезно иметь за спиной в темной аллее.
— Если вы ручаетесь за них, — заверил его Ван-Тромп, — приглашайте их и закройте дверь. Но давайте выпьем за девушек. Свен, что там у тебя за тост о девушках?
— За хорошеньких девушек? Выпьем за четырех здесь присутствующих. SKAAL[21].
|
The script ran 0.019 seconds.