Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Марина Цветаева - Лирика [1906-1941]
Известность произведения: Высокая
Метки: Лирика, Поэзия, Сборник

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 

   Закачай меня, звездный челн!    Голова устала от волн!       Слишком долго причалить тщусь, —    Голова устала от чувств:       Гимнов — лавров — героев — гидр, —    Голова устала от игр!       Положите меж трав и хвой, —    Голова устала от войн…       12 июня 1923            РАСЩЕЛИНА       Чем окончился этот случай,    Не узнать ни любви, ни дружбе.    С каждым днем отвечаешь глуше,    С каждым днем пропадаешь глубже.       Так, ничем уже не волнуем,    — Только дерево ветви зыблет —    Как в расщелину ледяную —    В грудь, что так о тебя расшиблась!       Из сокровищницы подобий    Вот тебе — наугад — гаданье:    Ты во мне как в хрустальном гробе    Спишь, — во мне как в глубокой ране       Спишь, — тесна ледяная прорезь!    Льды к своим мертвецам ревнивы:    Перстень — панцирь — печать — и пояс…    Без возврата и без отзыва.       Зря Елену клянете, вдовы!    Не Елениной красной Трои    Огнь! Расщелины ледниковой    Синь, на дне опочиешь коей…       Сочетавшись с тобой, как Этна    С Эмпедоклом… Усни, сновидец!    А домашним скажи, что тщетно:    Грудь своих мертвецов не выдаст.       17 июня 1923            «На назначенное свиданье…»       На назначенное свиданье    Опоздаю. Весну в придачу    Захвативши — приду седая.    Ты его высокó назначил!       Буду годы идти — не дрогнул    Вкус Офелии к горькой руте!    Через горы идти — и стогны,    Через души идти — и руки.       Землю долго прожить! Трущоба —    Кровь! и каждая капля — заводь.    Но всегда стороной ручьевой    Лик Офелии в горьких травах.       Той, что страсти хлебнув, лишь ила    Нахлебалась! — Снопом на щебень!    Я тебя высокó любила:    Я себя схоронила в небе!       18 июня 1923            «Рано еще — не быть…»       Рано еще — не быть!    Рано еще — не жечь!    Нежность! Жестокий бич    Потусторонних встреч.       Как глубокó ни льни —    Небо — бездонный чан!    О, для такой любви    Рано еще — без ран!       Ревностью жизнь жива!    Кровь вожделеет течь    В землю. Отдаст вдова    Право свое — на меч?       Ревностью жизнь жива!    Благословен ущерб    Сердцу! Отдаст трава    Право свое — на серп?       Тайная жажда трав…    Каждый росток: «сломи»…    До лоскута раздав,    Раны еще — мои!       И пока общий шов    — Льюсь! — не наложишь Сам —    Рано еще для льдов    Потусторонних стран!       19 июня 1923            ЛУНА — ЛУНАТИКУ       Оплетавшие — останутся.    Дальше — высь.    В час последнего беспамятства    Не очнись.       У лунатика и гения    Нет друзей.    В час последнего прозрения    Нé прозрей.       Я — глаза твои. Совиное    Око крыш.    Буду звать тебя по имени —    Нé расслышь.       Я — душа твоя: Урания:    В боги — дверь.    В час последнего слияния    Нé проверь!       20 июня 1923            ЗАНАВЕС       Водопадами занавеса, как пеной —    Хвоей — пламенем — прошумя.    Нету тайны у занавеса от сцены:    (Сцена — ты, занавес — я).       Сновиденными зарослями (в высоком    Зале — оторопь разлилась)    Я скрываю героя в борьбе с Pоком,    Место действия — и — час.       Водопадными радугами, обвалом    Лавра (вверился же! знал!)    Я тебя загораживаю от зала,    (Завораживаю — зал!)       Тайна занавеса! Сновиденным лесом    Сонных снадобий, трав, зёрн…    (За уже содрогающейся завесой    Ход трагедии — как — шторм!)       Ложи, в слезы! В набат, ярус!    Срок, исполнься! Герой, будь!    Ходит занавес — как — парус,    Ходит занавес — как — грудь.       Из последнего сердца тебя, о недра,    Загораживаю. — Взрыв!    Над ужá — ленною — Федрой    Взвился занавес — как — гриф.       Нате! Рвите! Глядите! Течет, не так ли?    Заготавливайте — чан!    Я державную рану отдам до капли!    (Зритель бел, занавес рдян).       И тогда, сострадательным покрывалом    Долу, знаменем прошумя.    Нету тайны у занавеса — от зала.    (Зала — жизнь, занавес — я).       23 июня 1923            «Строительница струн — приструню…»       Строительница струн — приструню    И эту. Обожди    Расстраиваться! (В сем июне    Ты плачешь, ты — дожди!)       И если гром у нас — на крышах,    Дождь — в доме, ливень — сплошь —    Так это ты письмо мне пишешь,    Которого не шлешь.       Ты дробью голосов ручьевых    Мозг бороздишь, как стих.    (Вместительнейший из почтовых    Ящиков — не вместит!)       Ты, лбом обозревая дали,    Вдруг по хлебам — как цеп    Серебряный… (Прервать нельзя ли?    Дитя! Загубишь хлеб!)       30 июня 1923            НОЧЬ       Когда друг другу лжем,    (Ночь, прикрываясь днем)    Когда друг друга ловим,    (Суть, прикрываясь словом)       Когда друг к другу льнем    В распластанности мнимой,    (Смоль, прикрываясь льном,    Огнь, прикрываясь дымом…)       Взойди ко мне в ночи       Так: майского жучка    Ложь — полунощным летом.    Так: черного зрачка    Ночь — прикрываясь веком…       Ты думаешь, робка    Ночь — и ушла с рассветом?    Так: черного зрачка    Ночь — прикрываясь веком…       Свет — это только плоть!    Столпником на распутье:    Свет: некая милóть,    Наброшенная сутью.       Подземная река —    Бог — так ночь под светом…    Так: черного зрачка    Ночь — прикрываясь веком…       Ты думаешь — исчез    Взгляд? — Подыми! — Течет!    Свет, — это только вес,    Свет, — это только счет…       Свет — это только веко    Над хаосом…       Ты думаешь — робка    Ночь? —    Подземная река —    Ночь, — глубока под днем!       — Брось! Отпусти    В ночь в огневую реку.       Свет — это только веко    Над хаосом…       Когда друг другу льстим,    (Занавес слов над глубью!)    Когда друг друга чтим,    Когда друг друга любим…       Июнь 1923            САХАРА       Красавцы, не ездите!    Песками глуша,    Пропавшего без вести    Не скажет душа.       Напрасные поиски,    Красавцы, не лгу!    Пропавший покоится    В надежном гробу.       Стихами как странами    Чудес и огня,    Стихами — как странами    Он въехал в меня:       Сухую, песчаную,    Без дна и без дня.    Стихами — как странами    Он канул в меня.       Внимайте без зависти    Сей повести душ.    В глазные оазисы —    Песчаная сушь…       Адамова яблока    Взывающий вздрог…    Взяла его наглухо,    Как страсть и как Бог.       Без имени — канувший!    Не сыщете! Взят.    Пустыни беспамятны, —    В них тысячи спят!       Стиханье до кипени    Вскипающих волн. —    Песками засыпанный,    Сахара — твой холм.       3 июля 1923            РЕЛЬСЫ       В некой разлинованности нотной    Нежась наподобие простынь —    Железнодорожные полотна,    Рельсовая режущая синь!       Пушкинское: сколько их, куда их    Гонит! (Миновало — не поют!)    Это уезжают-покидают,    Это остывают-отстают.       Это — остаются. Боль как нота    Высящаяся… Поверх любви    Высящаяся… Женою Лота    Насыпью застывшие столбы…       Час, когда отчаяньем как свахой    Простыни разостланы. — Твоя!—    И обезголосившая Сафо    Плачет как последняя швея.       Плач безропотности! Плач болотной    Цапли, знающей уже… Глубок    Железнодорожные полотна    Ножницами режущий гудок.       Растекись напрасною зарею    Красное напрасное пятно!    …Молодые женщины порою    Льстятся на такое полотно.       10 июля 1923            БРАТ       Раскалена, как смоль:    Дважды не вынести!    Брат, но с какой-то столь    Странною примесью       Смуты… (Откуда звук    Ветки откромсанной?)    Брат, заходящий вдруг    Столькими солнцами!       Брат без других сестер:    Нáпрочь присвоенный!    По гробовой костер —    Брат, но с условием:       Вместе и в рай и в ад!    Раной — как розаном    Соупиваться! (Брат,    Адом дарованный!)       Брат! Оглянись в века:    Не было крепче той    Спайки. Назад — река…    Снова прошепчется       Где-то, вдоль звезд и шпал,    — Настежь, без третьего! —    Что по ночам шептал    Цезарь — Лукреции.       13 июля 1923            ЧАС ДУШИ                1. «В глубокий час души и ночи…»         В глубокий час души и ночи,     Нечислящийся на часах,     Я отроку взглянула в очи,     Нечислящиеся в ночах         Ничьих еще, двойной запрудой     — Без памяти и по края! —     Покоящиеся…     Отсюда     Жизнь начинается твоя.         Седеющей волчицы римской     Взгляд, в выкормыше зрящей — Рим!     Сновидящее материнство     Скалы… Нет имени моим         Потерянностям… Всé покровы     Сняв — выросшая из потерь! —     Так некогда над тростниковой     Корзиною клонилась дщерь         Египетская…         14 июля 1923                2. «В глубокий час души…»         В глубокий час души,     В глубокий — нóчи…     (Гигантский шаг души,     Души в ночи)         В тот час, душа, верши     Миры, где хочешь     Царить — чертог души,     Душа, верши.         Ржавь губы, пороши     Ресницы — снегом.     (Атлантский вздох души,     Души — в ночи…)         В тот час, душа, мрачи     Глаза, где Вегой     Взойдешь… Сладчайший плод     Душа, горчи.         Горчи и омрачай:     Расти: верши.         8 августа 1923                3. «Есть час Души, как час Луны…»         Есть час Души, как час Луны,     Совы — час, мглы — час, тьмы —     Час… Час Души — как час струны     Давидовой сквозь сны         Сауловы… В тот час дрожи,     Тщета, румяна смой!     Есть час Души, как час грозы,     Дитя, и час сей — мой.         Час сокровеннейших низов     Грудных. — Плотины спуск!     Всé вещи сорвались с пазов,     Всé сокровенья — с уст!         С глаз — всé завесы! Всé следы —     Вспять! На линейках — нот —     Нет! Час Души, как час Беды,     Дитя, и час сей — бьет.         Беда моя! — так будешь звать.     Так, лекарским ножом     Истерзанные, дети — мать     Корят: «Зачем живем?»         А та, ладонями свежа     Горячку: «Надо. — Ляг».     Да, час Души, как час ножа,     Дитя, и нож сей — благ.         14 августа 1923               СОК ЛОТОСА       Божественно и детски-гол    Лоб — сквозь тропическую темень.    В глазах, упорствующих в пол,    Застенчивость хороших сéмей.       Сквозь девственные письмена    Мне чудишься побегом рдяным,    Чья девственность оплетена    Воспитанностью, как лианой.       Дли свою святость! Уст и глаз    Блюди священные сосуды!    Под тропиками родилась    Любовь, и я к тебе оттуда:       Из папоротников, хвощей,    Стай тростниковых, троп бесследных…    Где всё забвение вещей    В ладони лотосова стебля       Покоится. Наводит сон    Сок лотоса. Вино без пены    Сок лотоса… Детей и жен    Как обмороком сводит члены       Сок лотоса… Гляди, пуста    Ладонь. — Но в час луны с Востока    (Сок лотоса…) — из уст в уста    Вкуси — сон лотосова сока.       23 июля 1923            «Всё так же, так же в морскую синь…»       Всё так же, так же в морскую синь —    Глаза трагических героинь.    В сей зал, бесплатен и неоглядн,    Глазами заспанных Ариадн    Обманутых, очесами Федр    Отвергнутых, из последних недр    Вотще взывающими к ножу…    Так, в грудь, жива ли еще, гляжу.       24 июля 1923            НАКЛОН

The script ran 0.01 seconds.