Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Марина Цветаева - Лирика [1906-1941]
Известность произведения: Высокая
Метки: Лирика, Поэзия, Сборник

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 

    Ипполиту от Федры: стенание нежных уст.         Утоли мою душу! (Нельзя, не коснувшись уст,     Утолить нашу душу!) Нельзя, припадя к устам,     Не припасть и к Психее, порхающей гостье уст…     Утоли мою душу: итак, утоли уста.         Ипполит, я устала… Блудницам и жрицам — стыд!     Не простое бесстыдство к тебе вопиет! Просты     Только речи и руки… За трепетом уст и рук     Есть великая тайна, молчанье на ней как перст.         О прости меня, девственник! отрок! наездник! нег     Ненавистник! — Не похоть! Не женского лона — блажь!     То она — обольстительница! То Психеи лесть —     Ипполитовы лепеты слушать у самых уст.         — «Устыдись!» — Но ведь поздно! Ведь это последний всплеск!     Понесли мои кони! С отвесного гребня — в прах —     Я наездница тоже! Итак, с высоты грудей,     С рокового двухолмия в пропасть твоей груди!         (Не своей ли?!) — Сумей же! Смелей же! Нежней же! Чем     В вощаную дощечку — не смуглого ль сердца воск?! —     Ученическим стилосом знаки врезать… О пусть     Ипполитову тайну устами прочтет твоя         Ненасытная Федра…         11 марта 1923               ПРОВОДА            Des Herzens Woge schäumte nicht     so schön empor empor, und würde Geist,     wenn nicht der alte stumme Fels,     das Schicksal, ihr entgegenstande.[54]                1. «Вереницею певчих свай…»         Вереницею певчих свай,     Подпирающих Эмпиреи,     Посылаю тебе свой пай     Праха дольнего.     По аллее     Вздохов — проволокой к столбу —     Телеграфное: лю — ю — блю…         Умоляю… (печатный бланк     Не вместит! Проводами проще!     Это — сваи, на них Атлант     Опустил скаковую площадь     Небожителей…     Вдоль свай     Телеграфное: про — о — щай…         Слышишь? Это последний срыв     Глотки сорванной: про — о — стите…     Это — снасти над морем нив,     Атлантический путь тихий:         Выше, выше — и сли — лись     В Ариаднино: ве — ер — нись,         Обернись!.. Даровых больниц     Заунывное: нé выйду!     Это — прóводами стальных     Проводóв — голоса Аида         Удаляющиеся… Даль     Заклинающее: жа — аль…         Пожалейте! (В сем хоре — сей     Различаешь?) В предсмертном крике     Упирающихся страстей —     Дуновение Эвридики:         Через насыпи — и — рвы     Эвридикино: у — у — вы,         Не у —         17 марта 1923                2. «Чтоб высказать тебе… да нет, в ряды…»         Чтоб высказать тебе… да нет, в ряды     И в рифмы сдавленные… Сердце — шире!     Боюсь, что мало для такой беды     Всего Расина и всего Шекспира!         «Все плакали, и если кровь болит…     Все плакали, и если в розах — змеи»…     Но был один — у Федры — Ипполит!     Плач Ариадны — об одном Тезее!         Терзание! Ни берегов, ни вех!     Да, ибо утверждаю, в счете сбившись     Что я в тебе утрачиваю всех     Когда-либо и где-либо небывших!         Какия чаянья — когда насквозь     Тобой пропитанный — весь воздух свыкся!     Раз Наксосом мне — собственная кость!     Раз собственная кровь под кожей — Стиксом!         Тщета! во мне она! Везде! закрыв     Глаза: без дна она! без дня! И дата     Лжет календарная…     Как ты — Разрыв,     Не Ариадна я и не…     — Утрата!         О, по каким морям и городам     Тебя искать? (Незримого — незрячей!)     Я проводы вверяю проводáм,     И в телеграфный столб упершись — плачу.         18 марта 1923                3. (ПУТИ)         Всé перебрав и всé отбросив,     (В особенности — семафор!)     Дичайшей из разноголосиц     Школ, оттепелей… (целый хор         На помощь!) Рукава как стяги     Выбрасывая…     — Без стыда! —     Гудят моей высокой тяги     Лирические провода.         Столб телеграфный! Можно ль кратче     Избрать? Доколе небо есть —     Чувств непреложный передатчик,     Уст осязаемая весть…         Знай, что доколе свод небесный,     Доколе зори к рубежу —     Столь явственно и повсеместно     И длительно тебя вяжу.         Чрез лихолетие эпохи,     Лжей насыпи — из снасти в снасть —     Мои неизданные вздохи,     Моя неистовая страсть…         Вне телеграмм (простых и срочных     Штампованностей постоянств!)     Весною стоков водосточных     И проволокою пространств.         19 марта 1923                4. «Самовластная слобода…»         Самовластная слобода!     Телеграфные провода!         Вожделений — моих — выспренных,     Крик — из чрева и нá ветр!     Это сердце мое, искрою     Магнетической — рвет метр.         — «Метр и меру?» Но чет — вертое     Измерение мстит! — Мчись     Над метрическими — мертвыми —     Лжесвидетельствами — свист!         Тсс… А ежели вдруг (всюду же     Провода и столбы?) лоб     Заломивши поймешь: трудные     Словеса сии — лишь вопль         Соловьиный, с пути сбившийся:     — Без любимого мир пуст! —     В Лиру рук твоих влю — бившийся,     И в Леилу твоих уст!         20 марта 1923                5. «Не чернокнижница! В белой книге…»         Не чернокнижница! В белой книге     Далей донских навострила взгляд!     Где бы ты ни был — тебя настигну,     Выстрадаю — и верну назад.         Ибо с гордыни своей, как с кедра,     Мир озираю: плывут суда,     Зарева рыщут… Морские недра     Выворочу — и верну со дна!         Перестрадай же меня! Я всюду:     Зори и руды я, хлеб и вздох,     Есмь я и буду я, и добуду     Губы — как душу добудет Бог:         Через дыхание — в час твой хриплый,     Через архангельского суда     Изгороди! — Всé уста о шипья     Выкровяню и верну с одра!         Сдайся! Ведь это совсем не сказка!     — Сдайся! — Стрела, описавши круг…     — Сдайся! — Еще ни один не спасся     От настигающего без рук:         Через дыхание… (Перси взмыли,     Веки не видят, вкруг уст — слюда…)     Как прозорливица — Самуила     Выморочу — и вернусь одна:         Ибо другая с тобой, и в судный     День не тягаются…     Вьюсь и длюсь.     Есмь я и буду я и добуду     Душу — как губы добудет уст —         Упокоительница…         25 марта 1923                6. «Час, когда вверху цари…»         Час, когда вверху цари     И дары друг к другу едут.     (Час, когда иду с горы):     Горы начинают ведать.         Умыслы сгрудились в круг.     Судьбы сдвинулись: не выдать!     (Час, когда не вижу рук)         Души начинают видеть.         25 марта 1923                7. «В час, когда мой милый брат…»         В час, когда мой милый брат     Миновал последний вяз     (Взмахов, выстроенных в ряд),     Были слезы — больше глаз.         В час, когда мой милый друг     Огибал последний мыс     (Вздохов мысленных: вернись!)     Были взмахи — больше рук.         Точно руки — вслед — от плеч!     Точно губы вслед — заклясть!     Звуки растеряла речь,     Пальцы растеряла пясть.         В час, когда мой милый гость…     — Господи, взгляни на нас! —     Были слезы больше глаз     Человеческих и звезд     Атлантических…         26 марта 1923                8. «Терпеливо, как щебень бьют…»         Терпеливо, как щебень бьют,     Терпеливо, как смерти ждут,     Терпеливо, как вести зреют,     Терпеливо, как месть лелеют —         Буду ждать тебя (пальцы в жгут —     Так Монархини ждет наложник)     Терпеливо, как рифмы ждут,     Терпеливо, как руки гложут.         Буду ждать тебя (в землю — взгляд,     Зубы в губы. Столбняк. Булыжник).     Терпеливо, как негу длят,     Терпеливо, как бисер нижут.         Скрип полозьев, ответный скрип     Двери: рокот ветров таежных.     Высочайший пришел рескрипт:     — Смена царства и въезд вельможе.         И домой:     В неземной —     Да мой.         27 марта 1923                9. «Весна наводит сон. Уснем…»         Весна наводит сон. Уснем.     Хоть врозь, а все ж сдается: всé     Разрозненности сводит сон.     Авось увидимся во сне.         Всевидящий, он знает, чью     Ладонь — и в чью, кого — и с кем.     Кому печаль мою вручу,     Кому печаль мою повем         Предвечную (дитя, отца     Не знающее и конца     Не чающее!) О, печаль     Плачущих без плеча!         О том, что памятью с перста     Спадет, и камешком с моста…     О том, что заняты места,     О том, что наняты сердца         Служить — безвыездно — навек,     И жить — пожизненно — без нег!     О заживо — чуть встав! чем свет! —     В архив, в Элизиум калек.         О том, что тише ты и я     Травы, руды, беды, воды…     О том, что выстрочит швея:     Рабы — рабы — рабы — рабы.         5 апреля 1923                10. «С другими — в розовые груды…»         С другими — в розовые груды     Грудей… В гадательные дроби     Недель…     А я тебе пребуду     Сокровищницею подобий         По случаю — в песках, на щебнях     Подобранных, — в ветрах, на шпалах     Подслушанных… Вдоль всех бесхлебных     Застав, где молодость шаталась.         Шаль, узнаешь ее? Простудой     Запахнутую, жарче ада     Распахнутую…     Знай, что чудо     Недр — под полой, живое чадо:         Песнь! С этим первенцем, что пуще     Всех первенцев и всех Рахилей…     — Недр достовернейшую гущу     Я мнимостями пересилю!         11 апреля 1923               «Голубиная купель…»       Голубиная купель,    Небо: тридевять земель.       Мне, за тем гулявшей зá морем,    Тесно в одиночной камере    Рук твоих,    Губ твоих,    Человек — и труб твоих,    Город!    — Город!    Это сорок    Сороков во мне поют.    Это сорок    — Бить, так в порох! —    Кузнецов во мне куют!    Мне, решать привыкшей в мраморе,    Тесно в одиночной камере    Демократии и Амора.       21 марта 1923            ЭВРИДИКА — ОРФЕЮ:       Для тех, отженивших последние клочья    Покрова (ни уст, ни ланит!..)    О, не превышение ли полномочий    Орфей, нисходящий в Аид?       Для тех, отрешивших последние звенья    Земного… На ложе из лож    Сложившим великую ложь лицезренья,    Внутрь зрящим — свидание нож.       Уплочено же — всеми розами крови    За этот просторный покрой    Бессмертья…    До самых летейских верховий    Любивший — мне нужен покой       Беспамятности… Ибо в призрачном доме    Сем — призрак ты, сущий, а явь —    Я, мертвая… Что же скажу тебе, кроме:    — «Ты это забудь и оставь!»       Ведь не растревожишь же! Не повлекуся!    Ни рук ведь! Ни уст, чтоб припасть    Устами! — С бессмертья змеиным укусом    Кончается женская страсть.       Уплочено же — вспомяни мои крики! —    За этот последний простор.    Не надо Орфею сходить к Эвридике    И братьям тревожить сестер.       23 марта 1923            ПОЭТЫ                1. «Поэт — издалека заводит речь…»         Поэт — издалека заводит речь.     Поэта — далеко заводит речь.         Планетами, приметами, окольных     Притч рытвинами… Между да и нет     Он даже размахнувшись с колокольни     Крюк выморочит… Ибо путь комет —         Поэтов путь. Развеянные звенья     Причинности — вот связь его! Кверх лбом —     Отчаетесь! Поэтовы затменья     Не предугаданы календарем.         Он тот, кто смешивает карты,     Обманывает вес и счет,     Он тот, кто спрашивает с парты,     Кто Канта наголову бьет,         Кто в каменном гробу Бастилий     Как дерево в своей красе.     Тот, чьи следы — всегда простыли,     Тот поезд, на который все     Опаздывают…     — ибо путь комет         Поэтов путь: жжя, а не согревая.     Рвя, а не взращивая — взрыв и взлом —     Твоя стезя, гривастая кривая,     Не предугадана календарем!         8 апреля 1923                2. «Есть в мире лишние, добавочные…»         Есть в мире лишние, добавочные,     Не вписанные в окоём.     (Нечислящимся в ваших справочниках,     Им свалочная яма — дом).         Есть в мире полые, затолканные,     Немотствующие — навоз,     Гвоздь — вашему подолу шелковому!     Грязь брезгует из-под колес!         Есть в мире мнимые, невидимые:     (Знак: лепрозариумов крап!)     Есть в мире Иовы, что Иову     Завидовали бы — когда б:         Поэты мы — и в рифму с париями,     Но выступив из берегов,     Мы бога у богинь оспариваем     И девственницу у богов!          22 апреля 1923                3. «Что же мне делать, слепцу и пасынку…»         Что же мне делать, слепцу и пасынку,     В мире, где каждый и отч и зряч,     Где по анафемам, как по насыпям —     Страсти! где насморком     Назван — плач!         Что же мне делать, ребром и промыслом     Певчей! — как провод! загар! Сибирь!     По наважденьям своим — как пó мосту!     С их невесомостью     В мире гирь.         Что же мне делать, певцу и первенцу,     В мире, где наичернейший — сер!     Где вдохновенье хранят, как в термосе!     С этой безмерностью     В мире мер?!         22 апреля 1923               АРИАДНА                1. «Оставленной быть — это втравленной быть…»         Оставленной быть — это втравленной быть     В грудь — синяя татуировка матросов!     Оставленной быть — это явленной быть     Семи океанам… Не валом ли быть     Девятым, что с палубы сносит?         Уступленной быть — это купленной быть     Задорого: ночи и ночи и ночи     Умоисступленья! О, в трубы трубить —     Уступленной быть! — Это длиться и слыть     Как губы и трубы пророчеств.    

The script ran 0.012 seconds.