1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Чуть я не пал от руки Ахиллеса и гнева Афины,
Что выступает пред ним и, победу даря, помогает
20-95
Острым копьем умерщвлять и Лелегов, и воинов Трои.
Вот отчего человек с Ахиллесом не в силах сражаться:
Вечно пред ним кто-нибудь из богов, отвращающий гибель.
Прямо летят его стрелы, не раньше слабеют, чем в тело
Мужа вопьются. О, если бы жребии битвы сравнялись
20-100
Волей богов! Не легко надо мной одержал бы победу
Этот воитель, хотя и гордится, что весь он из меди".
Феб Аполлон, сын Зевеса, ему, отвечая, промолвил:
Ныне дерзай, о, герой, помолившись богам вечносущим.
Ты, утверждают, рожден Афродитою, дочерью Зевса,
20-105
Царь же Ахилл быстроногий от низшей родился богини,
Ибо одна от Зевеса, другая – от старца морского.
Несокрушимую медь понеси пред собой и сражайся,
А не ищи извернуться посредством угроз или жалоб".
Так говоря, он вдохнул в полководца великую силу.
20-110
Медью сверкая, Эней средь переднего ряда пробрался.
Но не укрылось от Геры, что сын благородный Анхиза
Через смятение битвы навстречу пошел к Пелиону.
Прочих бессмертных созвав, белорукая молвила Гера:
"Ныне обдумайте оба, о, царь Посейдон и Афина,
20-115
В мыслях своих обсудите, как эти дела нам устроить.
Яркою медью одетый, навстречу Пелееву сыну
Вышел Эней, а его Аполлон подстрекнул Дальновержец.
Дайте ж, решим, что полезней: прогнать ли Анхизова сына,
Или кому-нибудь также из нас к Ахиллесу явиться.
20-120
Силой великой его одарить и наполнить отвагой,
Дабы узнал Ахиллес, что первейшие в сонме бессмертных
Любят его и что боги ничтожные, слабые силой,
Гибель и ужас войны отклоняли досель от троянцев.
С тем ведь сошли мы с Олимпа и в это сраженье вмешались,
20-125
Чтобы сегодня Ахилла беда средь врагов не постигла.
После пускай он претерпит страдания, нити которых
Выпряла Парка ему, когда он от Фетиды родился.
Если всего не услышит из уст небожителя бога,
Как бы не стал он бояться, что против него среди боя
20-130
Вышел бессмертный. А боги опасны, представ пред очами".
Ей отвечая, сказал Посейдон, потрясающий землю:
"Гера, не гневайся столь безрассудно: тебе не пристало.
Я не желаю отнюдь, чтобы вечные боги друг с другом
В битве столкнулись теперь, ибо мы несравненно сильнее.
20-135
Лучше уйдем из толпы и на месте возвышенном сядем,
Пусть о войне многослезной заботятся смертные люди.
Если ж битву начнут Аполлон и Арей мужегубец,
Или задержат Ахилла и биться ему помешают,
То и меж нами немедля возникнет смятение брани.
20-140
Только надеюсь, что скоро, рукой укрощенные нашей
И обращенные в бегство, они по нужде, против воли,
Вспять на Олимп возвратятся, в собрание прочих бессмертных".
Слово такое сказав, Посейдон их повел темнокудрый
К древней ограде Геракла, к высокой стене, что троянцы
20-145
Некогда вместе с Афиной воздвигли для этого мужа,
Чтобы, укрывшись за ней, от морского чудовища спасся,
В день как оно от прибрежья погналось за ним по долине.
Там Посейдон темнокудрый и прочие боги уселись,
Непроницаемой тучею плечи покрыв. А напротив
20-150
Сели защитники Трои на Каллликолоне холмистой
Около вас, дальнемечущий Феб и Арей истребитель.
Так Олимпийские боги держали совет меж собою,
Сидя на разных концах. Они медлили. Те и другие
Пагубный бой начинать. Но Кронид с высоты приказал им.
20-155
Медью зажглась вся долина, людьми и конями покрылась,
И задрожала земля под ногами мужей наступавших.
Двое в то время бойцов, затмевавших отвагою прочих,
Вышли в средину меж войск, порываясь друг с другом сразиться,
Сын знаменитый Анхиза Эней и Ахилл богоравный.
20-160
Первым, угрозой дыша, устремился Эней, сын Анхиза,
Шлемом кивая тяжелым и медным копьем потрясая,
Крепко держа перед грудью неистовый щит округленный.
В свой же черед и Пелид поспешает, как лев истребитель,
Если, всем миром сойдясь, поселяне убить его жаждут;
20-165
Гордо, сперва, он ступает, угрозы врагов презирая;
После ж того, как стрелой угодит в него юноша храбрый,
Он припадает к земле, кровожадную пасть разевает;
Пена клубится на деснах и стонет в груди его сердце;
Медленно бьет он хвостом по могучим бокам и по бедрам,
20-170
Сам побуждая себя непреклонно с врагами сражаться;
Вдруг он, сверкнувши очами, кидается прямо и мчится,
Чтоб человека убить иль упасть самому пред толпою:
Так Ахиллеса царя побуждало бесстрашное сердце
Гордо навстречу идти непреклонному сыну Анхиза.
20-175
После того как сошлись, наступая один на другого,
Первый Энею сказал быстроногий Ахилл богоравный:
"Что предо мною ты стал, так далеко ушел от дружины?
Сердце, быть может, тебя побудило сражаться со мною
В гордой надежде на то, что царить над троянцами будешь,
20-180
Почестью равный Приаму? Но если б меня и убил ты,
Все-таки скиптра тебе не вручит он и почести царской,
Ибо он сам не бездетен и волею тверд и разумен.
Или участок земли, и садами, и пашней богатый,
Больший, чем прочим, тебе отведут во владенье троянцы,
20-185
Если меня умертвишь? Да свершить это, думаю, трудно.
Помню, однажды копьем я тебя обратил уже в бегство.
Или забыл ты про день, как тебя отогнал я от стада,
Сверху по кручам Идейским преследуя быстро ногами?
Не озираясь ни разу, в то время ты мчался, покуда
20-190
Бегством не спасся в Лирнессу. Но вскоре напал я на город
И разгромил при содействии Зевса отца и Афины.
Множество пленниц увел я, лишив их сиянья свободы.
Ты же Кронидом тогда и другими спасен был богами.
Ныне, надеюсь, тебя не спасут они вновь, как мечтаешь.
20-195
Но повинуйся совету: назад удались поскорее,
Скройся в толпу и не стой предо мною. Одумайся раньше,
Чем поплатишься. Глупец познает только то, что свершилось".
И, возражая, Эней обратился к Ахиллу и молвил:
"Ты не надейся, Пелид, что словами, как будто младенца,
20-200
Сможешь меня напугать, ибо сам хорошо я умею
Колкие речи твердить и, как ты, наносить оскорбленья.
Оба мы знаем рожденье друг друга и ведаем предков,
Много от смертнорожденных наслушавшись древних преданий.
Сам же в лицо ты моих не видал и твоих я не видел.
20-205
От беспорочного ты, говорят, происходишь Пелея,
Мать же тебя родила пышнокудрая нимфа Фетида.
Я объявляю себя непреклонного духом Анхиза
Сыном возлюбленным. Мать же моя – Афродита богиня.
Ныне одна из них будет оплакивать милого сына,
20-210
Ибо не верю, что мы, обменявшись словами, как дети,
Так разойдемся друг с другом и праздно покинем сраженье.
Или, желаешь, поведаю все, и да станет известным
Род наш тебе, как уж многим известен он людям доныне?
Первый родился Дардан от сгустителя туч Олимпийца.
20-215
Он основал Дарданию, в те дни, как священная Троя
Не возвышалась еще средь долины, и здешние люди
Жили в домах у подножия Иды, ключами обильной.
Сын у Дардана родился, владыка мужей Эрихтоний,
Самый богатый из всех на земле обитающих смертных.
20-220
Тысячи три кобылиц на поемных лугах травянистых
У Дарданида паслись, жеребятами резвыми горды.
Страстью ко многим Борей воспылал и на пастбищах тучных
С ними смешался в любви, обернувшись конем темногривым.
Те, от Борея зачав, жеребят породили двенадцать,
20-225
Столь легконогих, что если по нивам цветущим скакали,
То не ломали колосьев, а вихрем неслись по верхушкам.
Если ж они пролетали по гребню широкому моря,
То, не касаясь, скользили по краю волны белоснежной.
Троса родил Эрихтоний, царя над троянским народом.
20-230
Трое родилось от Троса могучих детей беспорочных:
Доблестный Ил, Ассарак да еще Ганимед богоравный,
Самый прекрасный из всех на земле обитающих смертных.
Он за свою красоту был похищен богами, да вечно
В сонме бессмертных живя, виночерпием служит Зевесу.
20-235
Лаомедон беспорочный родился от Ила владыки.
Пять сыновей воспитал он: Приама царя и Тифона,
Клития, Лампа и Гикетаона, потомка Арея.
Капис рожден Ассараком и сына имел он Анхиза.
Я от Анхиза рожден, от Приама – божественный Гектор.
20-240
Вот я каков по рожденью, вот предки, чьей кровью горжусь я.
Силу же только Зевес, кто могуществом всех превосходит,
Смертным дарует мужам и ее отнимает, коль хочет.
Только не время теперь на словах состязаться, как дети,
Полно без дела стоять посреди беспощадного боя.
20-245
Можем обидные речи мы оба твердить бесконечно,
Столько, что груза всего не свезешь на стовесельном судне.
Гибок язык у людей и на разные речи способен,
Слов же обильная жатва для всякого спора готова.
Слово какое промолвишь, такое в ответ и услышишь.
20-250
Только какая неволя нам спорить бесплодно друг с другом,
Бранные речи твердить уподобившись женам крикливым,
Что, приведенные в ярость снедающим душу раздором,
Обе на улицу вышли и вслух попрекают друг дружку
Правдою и небылицей, послушны лишь голосу гнева?
20-255
Ты не удержишь словами отваги моей непреклонной,
Раньше чем яркою медью с тобою сразимся сегодня.
Дай же, скорей испытаем друг друга копьем медноострым".
Молвив, копье боевое в чудовищный щит он кидает.
Страшно весь щит загудел, копья острием пораженный.
20-260
И Ахиллес содрогнулся и поднял могучей рукою
Щит перед телом, боясь, что тяжелым копьем длиннотенным
Сын благородный Анхиза пробить его может навылет.
Глупый, о том позабыл он и в мыслях своих не подумал,
Что не легко уязвимы дары небожителей славных
20-265
И не легко уступают усилиям смернорожденных.
Не пролетело сквозь щит и оружье Анхизова сына:
Золото было помехой – подарок великого бога.
Две полосы лишь пробило копье, еще три оставалось,
Ибо пятью полосами тот щит обтянул Хромоногий,
20-270
Медными сверху двумя и двумя оловянными снизу,
А золотой посредине: она то копье задержала.
Следом за ним и Пелид – копье длиннотенное бросил.
Сына Анхиза ударил он в щит равномерно округлый
Близко от верхнего края, где медь, как и шкура бычачья,
20-275
Тонким пластом простирались. И ясень с горы Пелиона
Вышел насквозь через щит, и он весь загудел от удара,
В страхе согнулся Эней, подымая свой щит перед телом,
Так что копье пролетело над самым плечом у героя
И, порываясь вперед, острием своим в землю воткнулось,
20-280
Оба пласта пронизав на щите, покрывающем мужа.
Древка избегнув, поднялся Эней, ужасаясь при виде,
Как оно близко вонзилось, и скорбь его очи покрыла.
Тотчас Ахилл устремился, извлекший свой щит заостренный,
Громко и страшно крича. А Эней взял метательный камень,
20-285
Крупный булыжник; его не снесли бы и двое из смертных,
Ныне живущих. Легко сын Анхиза один его поднял.
Тут бы Эней устремился и камнем ударил Ахилла
В блещущий шлем или щит, что хранили героя от смерти.
Ринулся б также Пелид и мечом бы лишил его жизни,
20-290
Если бы их не узрел Посейдон, потрясающий землю.
Тотчас он к прочим богам обратился и слово промолвил:
"Боги, мне грустно глядеть, как сын благородный Анхиза
Вскоре в Аид снизойдет, укрощенный оружьем Ахилла,
Ибо поверил он глупый словам Аполлона владыки,
20-295
Но от погибели черной его не спасет Дальновержец.
Только зачем бы сей воин страданья терпел, неповинный,
За преступленья чужие? Не мало даров он отрадных
Жертвовал вечным богам, обитающим в небе пространном.
Дайте ж на помощь к нему поспешим и от смерти избавим.
20-300
Не прогневили б мы Зевса, дозволив Ахиллу Пелиду
Сына Анхиза убить. Не судьба ему ныне погибнуть,
Чтобы не вовсе бесследно исчезло потомство Дардана,
Мужа, который Крониду других сыновей был дороже,
Всех, кого смертные жены ему принесли когда-либо
20-305
Стало уже ненавистно ему поколенье Приама.
Ныне могучий Эней над троянцами царствовать будет,
Также и дети детей, что должны от Энея родиться".
И волоокая так отвечала почтенная Гера:
Сам, о, земли колебатель, обдумай ты участь Энея,
20-310
Или спаси, иль дозволь, чтобы он, невзирая на храбрость,
Был укрощен под руками Ахилла Пелеева сына.
Мы же не раз обещали и часто в том клятвы давали
Перед собраньем бессмертных, и я, и Паллада Афина,
Что никогда отвращать от Троянцев напасти не будем,
20-315
Если бы даже вся Троя зловещим огнем запылала
В день, как зажгут в ней пожар непреклонные дети ахеян".
Слово такое услышав, земли колебатель могучий
Двинулся с места вперед через бой и смятение копий.
Вскоре он прибыл туда, где Эней с Ахиллесом стояли.
20-320
Облаком темным тогда он окутал глаза Ахиллеса,
Сам же меж тем из щита богоравного сына Анхиза
Ясень обратно извлек с наконечником острым из меди
И положил его близко у ног Ахиллеса Пелида.
После, высоко подняв над землею, он кинул Энея.
20-325
И перенесся Эней, устремленный рукою нетленной,
Через ряды колесниц, через множество воинов пеших
И очутился на самом конце многотрудного боя,
Там, где стояли киконы и в битву еще ополчались.
Близко туда подошел Посейдон, потрясающий землю,
20-330
И, обратившись к Энею, крылатое слово промолвил:
"Кто из бессмертных тебя в заблуждение ввел, сын Анхиза,
Кто посоветовал биться с бестрепетным сыном Пелея,
С ним, кто сильнее тебя и к тому же бессмертным любезней?
Вечно пред ним отступай, где бы с ним ни встречался в сраженьи,
20-335
Чтобы судьбе вопреки не спуститься в обитель Аида.
После ж того, как Ахилла постигнет судьба и кончина,
Смело в переднем ряду с остальными врагами сражайся,
Ибо никем из ахеян другим умершвлен ты не будешь!"
Слово окончив и все разъяснив, он покинул Энея
20-340
И поспешил, чтобы тучу отвеять от глаз Ахиллеса.
Очи широко раскрыв, сын Пелея кругом оглянулся.
Тяжко вздохнул и такое в душе своей слово промолвил:
|
The script ran 0.018 seconds.