1 2 3 4 5 6 7 8
РЕГУЛИРОВАНИЕ:
Количество населения у Пальцев неуклонно растет, а хищников почти нет. Как в этих условиях происходит регулирование их численности?
Регулирование осуществляется различными способами:
Войнами.
Автомобильными авариями.
Футбольными матчами.
Голодом.
Наркотиками.
Похоже на то, что Пальцы еще не открыли биологического контроля рождаемости: они рождают слишком много детей и только потом устраняют их.
Эта архаичная практика должна быть усовершенствована, так как чрезвычайно много энергии тратится на изготовление избыточного расплода, а затем столько же сил уходит на устранение этого же самого избыточного расплода.
Кроме того, несмотря на принимаемые меры, население растет слишком быстро.
Пальцев уже пять миллиардов.
Конечно, эта цифра кажется смешной в сравнении с числом живущих на планете муравьев, но проблема заключается в том, что один Палец уничтожает массу растений и животных, загрязняет большое количество воды и воздуха.
Наша планета выдерживает пять миллиардов Пальцев, но большего количества она не выдержит.
Размножение Пальцев автоматически ведет к исчезновению многих сотен видов животных и растений.
161. РЕЛИГИОЗНАЯ ВОЙНА
Принцесса 103-я чувствует коллективный дух своего населения, молодого, сильного, восторженного и любопытного. Воспитать его было не так уж просто. Ведь легко поддаются обучению только дети.
Через вентиляционные отверстия солдаты регулируют подачу воздуха. На чердаках растут запасы пищи. Рабочие оттаскивают к сточным канавам трупы и мусор после неудавшихся экспериментов инженеров. Особенно вонючие и безобразные отходы – после пиротехников: саранча со скрученными в виде абстрактных скульптур кутикулами, обугленные листья и ветки, дымящиеся камни.
Но сквозь этот общий задор проступает также и недовольство. Запахи его очень тонки. Только недовольство или еще и страх?
На четвертый день новой эры 103-я решает, что деисты нанесли уже достаточный ущерб. Все коридоры испещрены их мистическими кругами и отравлены зловонием бесплодных молитв.
Мирмекийская принцесса видела мир наверху. Она знает, что Пальцы не боги, а просто большие неуклюжие животные с необычными повадками. Она уважает Пальцы, но считает, что те, кто им будет поклоняться, только все испортят. Заручившись поддержкой ученых и военных, она решает раз и навсегда положить конец религиозному засилию.
Если плющ обвивает куст, его надо вырвать, если плющ не вырвать, он задушит куст.
Принцесса 103-я предпочитает выкорчевать религию из муравейника сейчас, пока она не заполонила все. Поддерживать суеверия и культ невидимых богов очень просто. Она знает, что, если продолжать медлить, в этой игре последний феромон останется не за ней. Она зовет двенадцать молодых разведчиков.
Деистов надо убить.
Весь отряд, во главе с 13-м, немедленно приступает к действиям. Маленький мозг каждого полон решимости успешно выполнить приказ.
162. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ХИТРОСТЬ ДЕЛЬФИНОВ: дельфин – это млекопитающее, обладающее самым большим объемом мозга по отношению к своему телу. В черепе такого же размера, мозг шимпанзе весит в среднем 375 граммов, мозг человека 1450 грамммов, а мозг дельфина – 1700 граммов. Жизнь дельфинов загадочна.
Подобно людям, дельфины дышат воздухом, их самки рождают и кормят детенышей молоком. Они млекопитающие, так как когда-то жили на суше. Да, вы верно прочли: когда-то у дельфинов были лапы, они ходили и бегали по земле и, наверное, были похожи на тюленей. Они жили на суше, а потом по неизвестным причинам им это надоело, и они вернулись в воду.
Можно легко представить, кем стали бы дельфины, с их мозгом весом в 1700 граммов, если бы они остались на земле: конкурентами. Или даже предшественниками. Почему они вернулись в воду? Конечно, у воды есть преимущества перед сушей. Там действуешь в трех измерениях, а к земле ты прикован. В воде не нужны ни одежда, ни дом, ни отопление.
Осматривая скелет дельфина, замечаешь, что его верхние плавники еще хранят очертания рук с длинными пальцами, последний признак земной жизни. Когда руки дельфина превратились в плавники, он смог, конечно, быстро передвигаться в воде, но потерял способность мастерить орудия. Оттого, может быть, что мы очень плохо приспособлены к своей среде, мы и придумали эту кучу предметов, дополняющих возможности нашего организма. Дельфин, великолепно адаптировавшийся к своим условиям жизни, не нуждается ни в машинах, ни в телевидении, ни в ружьях, ни в компьютерах. А вот свой язык, кажется, дельфины очень хорошо развили. Это система акустической коммуникации, использующая чрезвычайно широкий звуковой спектр. Человеческое слово ограничивается частотами от 100 до 5000 герц. А «слово» дельфинов покрывает диапазон от 7000 до 170 000 герц. Это дает простор для нюансов! Согласно мнению доктора Джона Лилли, директора лаборатории по исследованию способов коммуникации Назарет-Бей, дельфины давно стремятся к общению с нами. Они сами приближаются к людям на пляжах и на кораблях. Они прыгают, двигаются, свистят, как будто хотят нам что-то сообщить. «Иногда даже, кажется, раздражаются из-за того, что их никто не понимает», – замечает исследователь.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
163. АТАКА НА ЛИЦЕЙ ФОНТЕНБЛО
Нападение. Крики. Огонь. Грохот падающих предметов. Топот бегущих по земле ног. Спотыкающиеся люди. Угрозы. Ругательства. Вой. Поднятые вверх кулаки. После «коктейлей Молотова» – слезоточивый газ полиции. После разрушающего огня – ослепляющий и щиплющий дым.
Толпа революционеров бежала кто куда. Полиция наступала.
В вигвамах уже никого не было. Осажденные бежали по коридорам, юноши и девушки вооружались палками, щетками, консервными банками. Распределяли между собой все, что могло служить для обороны. Амазонки, на всякий случай смастерившие нунчаки из кусочков дерева, передавали их по кругу.
После бесплодной погони за Черными Крысами девушки из клуба айкидо, ни одна из которых не была ранена в стычках, стремительно вернулись в лицей, одновременно с шестью, потерявшими седьмого, Нарцисса, Гномами.
Брандспойты использовать уже было невозможно, воду отключили. Ворота ограды были открыты. Маленькая группа полицейских отвлекала внимание у главного входа, основные силы карабкались на крышу. Они залезли туда с помощью кошек и веревок. Идея принадлежала Максимильену: атаковать не в лоб, а сверху.
– Группируйтесь легионами! – крикнул Давид в окно.
Амазонки встали плечом к плечу, пытаясь сдержать натиск полицейских, но что могли поделать несколько девушек, как бы решительно они ни были настроены, против сильных, натренированных и защищенных шлемами мужчин?
После первой атаки полицейские вошли во двор. Защитники лицея почувствовали себя со своими половыми щетками и банками с горошком как единственным оружием совершенно беспомощными. Более эффективными показали себя нунчаки, которыми действовали амазонки. Нунчаки жужжали, как осы, раздражали полицейских, с которых порой удавалось сбивать шлемы. Оказавшись без шлема, полицейский, как правило, предпочитал отступить.
Стоя на балконе дома напротив, Максимильен руководил взятием крепости, словно Сципион у объятого пламенем Карфагена. Помня о предыдущих поражениях, он осторожно продвигал людей вперед. Он не хотел снова ошибиться и недооценить противника.
Полицейские наступали методично, сверху вниз, с крыши во двор, используя тактику пресса для овощей. Они надавливали сверху, и толпа в беспорядке бежала к выходу. Они давили не слишком сильно, чтобы в панике люди не затоптали друг друга, но нажим был непрерывным.
Максимильен приказал срочно подключить воду. В дыму тлевших вигвамов и стендов защитники лицея с трудом удерживали последние стратегические точки.
Жюли искала шестерых Гномов. Двоих из них она нашла в компьютерной лаборатории. Давид и Франсина вынимали из компьютеров жесткие диски.
– Надо спасти память! – крикнул юноша. – Если полицейские доберутся до программ и файлов нашего общества, они получат доступ ко всему сделанному и закроют все наши филиалы и торговые связи.
– А если они нас с дисками поймают? – спросила Жюли. – Еще хуже будет.
– Самым разумным, – сказала Франсина, – будет отправить всю информацию на дружественный компьютер за границу. Так дух «Революции муравьев» найдет себе временное убежище.
Девушка торопливо поставила на место жесткие диски.
– Студенты биологического факультета из Сан-Франциско нас поддерживают, у них есть мощный компьютер, способный запомнить все наши данные, – сообразил Давид.
Они тут же связались по мобильному телефону с американскими студентами и передали им всю информацию. Для начала, «Infra-World». Одна программа была огромной. Она включала список миллиардов жителей, животных и растений, правила управления экологией и алеаторный распределитель генетических свойств. Отослали и список клиентов, просивших протестировать свою продукцию.
Затем отправился в путь «Центр вопросов» и его новенькая, но весьма обширная энциклопедическая память. Следом шли планы «дома в холме» Леопольда, чертежи машины «Пьер де Розетт» Жюли, носовые насадки Зое, платья Нарцисса, а также все замыслы проектов революционеров и присоединившихя. За несколько дней повстанцы собрали тысячи файлов, программ, планов и предложений. Это была их культура. Ее надо было сохранить любой ценой.
Революционеры даже не отдавали себе отчет в том, какую огромную работу они выполнили. Только сейчас, пряча свое сокровище, они поняли, насколько оно было обширным и громоздким.
Одна база данных «Центра вопросов» по объему соответствовала многим сотням обычных энциклопедий.
Грохот сапог раздался в коридоре. Полицейские приближались.
Франсина нажимала на клавиши, модем передавал данные уже не со скоростью 56 000 бит в секунду, а в ускоренном режиме – 112 000 бит в секунду.
Кулаки решительно застучали в дверь.
Франсина металась от одного компьютера к другому, следя за благополучным путешествием духа Революции муравьев. Давид и Жюли забаррикадировали мебелью дверь в компьютерную лабораторию, полицейские начали вышибать ее плечами. Однако мебель стойко сопротивлялась.
Жюли боялась, что кому-нибудь придет в голову перекрыть электрический ток от солнечных батарей или телефонную линию, подключенную к простому мобильному телефону на крыше, и они не успеют завершить работу, но полицейские были заняты борьбой с дверью, мешавшей им войти в помещение.
– Готово! – объявила Франсина. – Все файлы переданы в Сан-Франциско. Наши данные находятся в десяти тысячах километров отсюда. Что бы ни случилось, другие смогут воспользоваться нашими открытиями, извлечь уроки из нашего опыта и продолжить нашу работу, даже если для нас все будет кончено.
Жюли почувствовала облегчение. Она бросила взгляд в окно и увидела, что последнее каре упрямых амазонок еще сопротивляется полицейским.
– А я не думаю, что для нас все кончено. Пока есть сопротивление, есть надежда. Наш труд не пропал, Революция муравьев все еще живет.
Франсина оборвала шторы, сделала их них веревку и прикрепила ее к балкону. Она спустилась первая и прыгнула на землю.
Нападающим наконец удалось отломать доску. Они забросили в помещение слезоточивую бомбу через образовавшийся зазор.
Жюли и Давид закашлялись, но юноша знаком дал Жюли понять, что нужно довести дело до конца: уничтожить информацию на жестких дисках, иначе полицейские ею смогут воспользоваться. Он бросился к компьютерам, давая им команду форматировать жесткие диски. В одно мгновение вся их работа исчезла из машин. Здесь больше ничего не было. Только бы в Сан-Франциско все сохранилось!
Вторая слезоточивая граната взорвалась на полу. Медлить было нельзя. Отверстие в двери расширялось. Жюли и Давид помчались к шторе.
Жюли пожалела, что не была прилежнее на уроках физкультуры, но в спешке страх становится лучшим учителем. Без труда она соскользнула во двор. И тут поняла, что о чем-то забыла. «Энциклопедия относительного и абсолютного знания». Ее пробрал озноб. Неужели она забыла книгу в компьютерной лаборатории, уже занятой полицейскими? Неужели она бросит книгу-друга?
Долю секунды Жюли стояла в сомнениях, готовая подняться обратно. Потом тревога сменилась облегчением. Да нет, она оставила книгу в помещении музыкального клуба, Леопольд хотел ее почитать.
Пока она колебалась, потеряла из виду Франсину и Давида, утонувших в дыму фумаролы. Вокруг нее были только девушки и юноши, бегущие в разные стороны.
Полицейские были повсюду. Как большие черные муравьи, вооруженные дубинками и щитами, они вползали в зияющую рану открытой двери. Максимильен продуманно руководил движением. Ему не нужны были пятьсот арестованных, он хотел показательно задержать только зачинщиков.
Он крикнул в рупор:
– Сдавайтесь! Вам не причинят никакого зла.
Элизабет, лидер девушек из клуба айкидо, схватила пожарный шланг. Она заметила, что воду снова подключили, и теперь что было сил косила окружавших ее полицейских. Но ее подвиг был не долог. Полицейские вырвали шланг из ее рук и попытались надеть на нее наручники. Освободило ее только знание боевых искусств.
– Не теряйте времени на остальных! Жюли Пинсон, нам нужна Жюли Пинсон! – напомнил в рупор комиссар.
У нападавших была фотография девушки со светло-серыми глазами. Спасаясь от преследования, она бросилась к пожарным шлангам. Она успела лишь схватить один и отвинтить предохранитель.
Полицейские уже окружали ее.
Выброс адреналина был таким мощным, что она почувствовала все процессы, происходящие в ее теле. Она присутствовала здесь и сейчас, как никогда раньше. Она придала биению своего сердца боевой ритм и вдруг ее голосовые связки испустили воинственный клич:
– Тиааааа!
Она включила воду и направила ее на полицейских, сбивая их с ног, но те продолжали сжимать кольцо.
Она была боевой машиной и чувствовала себя непобедимой. Она была королевой, в ее власти было все – и внутри нее, и снаружи, она все еще могла изменить мир.
Максимильен не мог ошибиться:
– Это она. Хватайте фурию! – скомандовал он в рупор.
Новый выброс адреналина дал Жюли силы на великолепный удар локтем человеку, попытавшемуся напасть на нее сзади. Хорошо направленный выпад ногой заставил другого согнуться пополам.
Все ее чувства были обострены до предела, она подняла упавший на землю шланг и, словно пулемет, прижала его к животу, все мышцы которого были максимально напряжены. Она скосила ряд полицейских.
Что за чудо с ней происходило? Каждая частица из тысячи ста сорока мышц, составлявших ее тело, из двухсот шести костей ее скелета, из двенадцати миллиардов нервных клеток ее мозга, из восьми миллионов километров нервных окончаний помогала Жюли одержать победу.
Слезоточивая граната разорвалась прямо у ее ног, и она удивилась тому, что ее легкие не позволяют себе устроить астматический приступ во время боя. Может быть, жирок, накопленный за последнее время, давал ей запас сил для борьбы.
Но полицейские были вокруг нее. В противогазовых масках с круглыми глазами и острым клювом, продолженным фильтром, они были похожи на черных ворон.
Жюли, дравшаяся ногами, потеряла сандалии. Десяток рук хватали ее, сжимали шею и груди.
Вторая граната упала рядом с ней, и к смешению тел добавился дым. Слезы не могли уже защитить роговую оболочку глаз.
Неожиданно ситуация изменилась. Вражеские руки отпустили ее, прогоняемые мощными и точными ударами палкой. В гуще ворон чья-то рука нашла ее руку и схватила.
В тумане ее светло-серые сузившиеся глаза различили спасителя – Давида.
Собрав остатки сил, Жюли хотела поднять шланг, но юноша потянул ее назад:
– Пошли.
Ее правое ухо уловило слова. Ее рот произнес:
– Я хочу драться до конца.
В клетках ее царила сумятица, два полушария не могли договориться между собой. Ноги решили бежать. Давид увлек ее к помещению музыкального клуба, где был выход в подземелье.
– Если мы убежим, это будет еще одним моим поражением, – задыхаясь, проговорила она.
– Подражай муравьям. В случае опасности их королевы бегут подземными ходами.
Жюли посмотрела в темный, разверстый перед ней зев.
– «Энциклопедия»!
В панике она принялась ворошить одеяла.
– Брось, копы на подходе!
– Никогда!
В проеме двери появился полицейский. Чтобы выиграть время, Давид принялся вращать своей тростью. Ему удалось оттеснить противника и даже запереть дверь.
– Все, нашла! – сказала Жюли, потрясая «Энциклопедией относительного и абсолютного знания» и своим рюкзаком.
Она запихнула в него книгу, затянула ремешки и последовала за Давидом в подземелье. Он, казалось, точно знал дорогу. Поняв, что Жюли теперь следовала инструкциям извне, чувства и клетки организма девушки стали для нее менее ощутимы, они вернулись к своим привычным занятиям: вырабатывать желчь, преобразовывать кислород в углекислый газ, поставлять мускулам сахар, который те требовали.
В лабиринте подвала здания полицейские потеряли их след. Жюли и Давид бежали. Они добрались до перекрестка. Налево – подвал соседнего дома, направо – сточные трубы. Давид подтолкнул ее вправо.
– Куда мы идем?
164. СМЕРТЬ ДЕИСТАМ
Туда! Отряд 13-го продвигается по коридору. Благодаря отзвукам феромональных разговоров, они нашли секретный ход, ведущий к убежищу деистов. Он расположен на сорок пятом уровне подземелья. Достаточно сдвинуть грибной ком, чтобы войти внутрь.
Солдаты, вооруженные великолепными мандибулами, идут по коридору осторожным шагом. Те, у кого есть инфракрасные глаза, различают странные знаки на стенах. Здесь концами мандибул нарисованы не только круги, а настоящие фрески. Круги, убивающие муравьев. Круги, кормящие муравьев. Круги, разговаривающие с муравьями. Видение богов в действии.
Карательный отряд идет вперед и натыкается на первую систему безопасности. Это муравей-стражник, чья огромная голова закрывает проход. Как только живая дверь чувствует запах солдат, она выделяет феромоны тревоги и начинает вращать своими резаками. То, что деисты сумели обратить в веру таких необычных муравьев, как муравьи из касты стражников, показывает их силу.
Под ударами мандибул безбожников могучая живая дверь в конце концов отдает богу душу. В середине широкого лба стражника отныне дымящийся туннель. Воины бегут вперед. Случайно оказавшийся на их пути деист-артиллерист атакует их, но падает замертво, не успев причинить отряду ни малейшего вреда.
В агонии деист еще ползет и, наконец, раскидывает по земле лапки. Неожиданно он принимает форму креста с шестью довольно прямыми концами. Из последних сил он выделяет как можно громче:
– Пальцы – наши боги.
165. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ПАРАДОКС ЭПИМЕНИДЫ: единственная фраза: «Это утверждение ошибочно»– составляет парадокс Эпимениды. Какое утверждение ошибочно? Это. Если я говорю, что оно ошибочно, я говорю правду. Значит, оно не ошибочно. Значит, оно верно. Утверждение возвращает вас к собственному перевернутому смыслу. И так до бесконечности.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
166. БЕГСТВО ПО СТОЧНЫМ ТРУБАМ
Они продвигались в темноте, скользили в зловонии. Они не могли понять, где находятся, поскольку никогда им здесь не случалось бывать.
Это мягкое и теплое вещество, которое она потрогала указательным пальцем, что это? Экскременты? Плесень? Животное? Растение? Живое существо?
Дальше какой-то острый обломок, а тут какой-то влажный круг. Земля была то волосатой, то шершавой, то вязкой… Ее осязание не было еще достаточно развитым для того, чтобы предоставить ей более точную информацию.
Для храбрости, сама не отдавая себе в том отчета, Жюли принялась тихонько напевать «Зеленая ножка ползет по дорожке» и поняла, что благодаря отражению голоса от стен она могла приблизительно оценить размеры окружающего ее пространства. Несовершенство ее осязания компенсировалось ее слухом и голосом.
Она убедилась, что в темноте она лучше видела с закрытыми глазами. Она действовала, как летучая мышь, которая определяет объем помещения в пещерах издаваемыми и воспринимаемыми звуками.
И чем звуки были пронзительнее, тем лучше она определяла форму пространства, в котором они находились, ощущая даже преграждавшие им путь препятствия.
167. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ШКОЛА СНА: двадцать пять лет нашей жизни мы проводим во сне и, однако, не умеем контролировать ни его качество, ни количество.
Настоящий глубокий сон, который позволяет нам восстановить силы, продолжается всего один час за ночь, он разделен на периоды по пятнадцать минут и, словно припев, возвращается к нам через каждые полтора часа.
Иногда некоторые люди спят десять часов подряд, не достигая этого глубокого сна. Они просыпаются через десять часов совершенно обессиленными.
И напротив, мы совершенно спокойно могли бы, если бы умели быстро погружаться в глубокий сон, спать всего один час в сутки и полностью восстанавливать силы.
Как же достичь этого на практике?
Надо изучить циклы собственного сна. Для этого достаточно, например, отметить для себя появление признаков усталости, которые обычно появляются часов в шесть вечера, зная, что они возвращаются через каждые полтора часа. Если ощущение усталости возникает, например, в шесть часов тридцать шесть минут, это означает, что следующий раз оно проявится в шесть минут девятого, в девять тридцать шесть, в шесть минут двенадцатого и так далее. Это точное расписание следования поезда глубокого сна.
Если лечь спать точно в это время и заставить себя встать через три часа (при помощи будильника, например), можно постепенно приучить наш мозг сжимать фазу сна, оставляя лишь ее главную составляющую. Так можно великолепно отдохнуть за очень короткое время и проснуться полным энергии. Без сомнения, когда-нибудь в школах детей будут учить контролировать свой сон.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
168. КУЛЬТ МЕРТВЫХ
Солдаты медленно идут по коридорам к логову деистов. На стенах все чаще встречаются нацарапанные круги. Мистические, предвещающие несчастья круги.
Отряд выходит в просторный зал, заполненный странными скульптурами – выпотрошенными телами муравьев, застывших в боевых позах.
13-й и его отряд пятятся назад. Выставка трупов просто непристойна. Солдаты знают, что деисты любят хранить останки умерших, чтобы не забывать о них. У муравьев есть поговорка на эту тему, правда трудно переводимая: «Мертвые должны быть возвращены земле».
От трупов надо избавляться. Они тошнотворно пахнут олеиновой кислотой, запахом органического разложения, невыносимого для каждого чувствительного муравья.
Воины с содроганием созерцают неподвижные тела, которые, несмотря на то что дыхание жизни покинуло их, словно насмехаются над непрошеными гостями.
«Может быть, в этом тайна деистов, мертвые они еще сильнее, чем живые», – думает 13-й.
Принцесса 103-я рассказывала 10-му, что Пальцы началом своей цивилизации считают то время, когда они перестали выкидывать своих мертвых на свалку. Это логично. То, что ты начинаешь придавать значение трупам, означает, что ты веришь в жизнь после смерти и мечтаешь попасть в рай. Не бросать мертвых в мусор – обычай гораздо более значимый, чем может показаться на первый взгляд.
– Кладбища – особенность Пальцев, – говорит себе 13-й, глядя на выставку неподвижных фигур.
Солдаты гневно накидываются на выпотрошенные тела. Они рвут когтями высохшие усики, раскалывают пустые черепа, разбрасывают куски тораксов. Каркасы разбиваются, словно стекло, только с более глухим звуком. Зал очищен, осталась куча бесполезных разрозненных членов.
Правда, у воинов появляется чувство, что они расправились с беззащитным противником.
Они бросаются в пересекающий зал коридор и попадают наконец в просторное помещение, где проходит собрание со вниманием поднявших усики муравьев. Один из них стоит на возвышении. Это и есть, наверное, зал пророчеств, о котором докладывали шпионы.
К счастью, тревога, данная сначала муравьем-стражником, а затем артиллеристом, не дошла сюда. В этом недостаток тайных комнат в концах слишком запутанных коридоров: по ним плохо передаются феромональные запахи.
Солдаты незаметно входят и смешиваются с аудиторией. Выделяет запахи 23-й, которого деисты называют «пророком». Он проповедует о том, что там, наверху, высоко над их усиками, живут гигантские Пальцы, наблюдающие за всеми поступками муравьев и подвергающие их испытаниям, чтобы они совершенствовались.
Это уже слишком. 13-й дает сигнал:
– Надо убить всех этих ненормальных деистов.
169. ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Считалка уже не успокаивала бредущую по сточным трубам Жюли.
Вдруг они слышат мягкие звуки. К ним приближались красные огоньки. Это глаза крыс. Вслед за Черными Крысами – настоящие грызуны, и новое столкновение в перспективе. Эти крысы были меньше ростом, но гораздо многочисленнее.
Жюли прижалась к Давиду.
– Мне страшно.
Давид прогнал тварей, сильно размахивая палкой и уложив многих из них на месте.
Они попытались воспользоваться паузой для того, чтобы передохнуть, но тут послышались какие-то новые шумы.
– Теперь это уже не крысы.
Пучки света метались по туннелю. Давид велел девушке лечь на живот.
– Мне кажется, там что-то движется, – произнес мужской голос.
– Они идут на нас. Выбора нет, – прошептал Давид. Он подтолкнул Жюли к воде, и сам последовал за ней.
– Я слышал что-то вроде двух всплесков воды, – продолжил суровый голос.
Сапоги забухали вдоль воды, расплескивая ее. Два полицейских освещали поверхность воды прямо над их головами.
Давид и Жюли еле успели нырнуть поглубже в отвратительную жидкость. Давид удерживал голову Жюли под водой. Она инстинктивно задержала дыхание. Сегодня на ее долю выпали все возможные испытания. Ей не хватало воздуха, и к тому же она почувствовала на своем лице прикосновение крысиного хвоста. Она и не знала, что крысы тоже плавают под водой. Глаза ее открылись, она увидела два круга света, освещавшие всевозможные нечистоты и танцующие рядом с ее лицом.
Полицейские остановились и водили фонариками по плавающему по поверхности мусору.
– Подождем: если они под водой, то вынырнут вздохнуть, – сказал один из них.
Давид тоже открыл глаза, он показал Жюли, как держать над поверхностью только ноздри. К счастью, нос – выдающаяся часть лица, его можно высунуть наружу, оставив остальное погруженным в воду. Жюли, часто спрашивавшая себя, почему человеческий нос так сильно торчит вперед, теперь знала ответ. Для того чтобы спасти своего обладателя в подобной ситуации.
– Если бы они были в воде, то уже поднялись бы на поверхность, – ответил другой полицейский. – Никто не может не дышать так долго. Ныряли, наверное, крысы.
Они решили идти дальше.
Когда белый свет фонариков достаточно удалился, Жюли и Давид высунули головы целиком и как можно тише вдохнули по огромному глотку почти свежего воздуха. Никогда Жюли не подвергала свои легкие такому испытанию.
Два революционера еще наслаждались кислородом, как вдруг их неожиданно залил яркий свет.
– Стоп. Ни с места, – произнес голос комиссара Максимильена Линара, направившего на них фонарь и револьвер.
Он подошел к ним:
– Так-так, а вот и наша королева революции, мадемуазель Жюли Пинсон собственной персоной.
Он помог обоим задержанным выбраться из стоячей воды.
– Поднимите руки вверх, господа обожатели муравьев. Вы арестованы.
Полицейский посмотрел на часы.
– Мы не сделали ничего противозаконного, – слабо запротестовала Жюли.
– Ну, это будет решать суд. Что касается меня, то я считаю, что вы совершили худший из проступков: в хорошо организованный мир вы внесли частицу хаоса. На мой взгляд, это заслуживает высшей меры наказания.
– Если не подталкивать мир немного, он застынет в неподвижности и не будет развиваться, – сказал Давид.
– А кто вас просит заставлять его развиваться? Хотите поговорить об этом? Пожалуйста, я не спешу. Я считаю, что из-за таких людей, как вы, мнящих себя способными улучшить мир, мы и двигаемся все время к катастрофе. Самые страшные бедствия были плодом деятельности так называемых идеалистов. Самые чудовищные убийства были совершены во имя свободы. Самая кровопролитная резня происходила во имя любви к роду человеческому.
– Можно изменить мир и добром, – заявила Жюли, к которой вернулось спокойствие и которая снова входила в роль Пассионарии революции.
Максимильен пожал плечами.
– Все, чего хочет мир, так это того, чтобы его оставили в покое. Люди хотят только счастья, а счастье – состояние покоя и отсутствие сомнений.
– А зачем тогда жить, если не для того, чтобы сделать мир лучше? – спросила Жюли.
– Да для того, чтобы просто им наслаждаться, – ответил полицейский. – Наслаждаться комфортом, есть плоды с деревьев, подставлять лицо теплому дождю, лежать на мягкой траве, греться на солнце. Все это пошло со времен Адама, первого человека: этот кретин все испортил, потому что захотел знания. Нам не нужно знание, нам надо только наслаждаться тем, что у нас есть. Жюли покачала темной головой.
– Все беспрерывно растет, улучшается, усложняется. Это нормально, что каждое поколение хочет жить лучше, чем предыдущее.
Максимильен не дал себя смутить.
– Желая сделать лучше, изобрели ядерную и нейтронную бомбу. Я совершенно убежден, что гораздо благоразумнее было бы прекратить попытки сделать «как лучше». В тот день, когда последующие поколения начнут делать так же, как и предыдущие, воцарится мир.
– Бззззз, – неожиданно раздалось в воздухе.
– О нет! Что же это, опять? Не здесь же! – воскликнул полицейский.
Быстро отвернувшись, он стал расшнуровывать ботинок.
– Ты снова хочешь сыграть партию в теннис, злосчастное насекомое?
Он замахал руками в воздухе, как будто принялся бороться с призраком, и вдруг схватился за шею.
– На этот раз он победил, – пробормотал он, прежде чем упасть на колени и затем растянуться на земле.
Как зачарованный, Давид смотрел на неподвижного полицейского.
– Он с кем дрался-то?
Собрав все свое хладнокровие, Давид поднял фонарик комиссара и осветил его голову. По его щеке ползло насекомое.
– Оса.
– Это не оса, это крылатый муравей! Он летает вокруг нас так, как будто хочет что-то сказать, – заметила Жюли.
Насекомое мандибулой проткнуло кожу полицейского. Пурпурной кровью, вытекшей на кожу, оно медленно написало: «Следуйте за мной».
Жюли и Давид не верили своим глазам, но это было наяву. На щеке полицейского неуклюжими буквами были написаны три слова: «Следуйте за мной».
– Идти за летающим муравьем, который мандибулой пишет по-французски? – скептически проговорила Жюли.
– В нашем положении я пошел бы и за белым кроликом Алисы из Страны Чудес, – сказал Давид.
Они смотрели на летучего муравья, ожидая, что он укажет, в каком направлении нужно двигаться, но насекомое не успело взлететь. Чудовищная жаба, сплошь усеянная бородавками и бугорками, выскочила из воды. Она выбросила язык и подцепила их проводника.
Жюли и Давид снова углубились в лабиринт сточных труб.
– А сейчас куда идем? – спросила девушка.
– Может, к твоей матери?
– Никогда.
– Куда тогда?
– К Франсине?
– Нельзя. Копы точно знают все наши адреса. Они уже там, наверное.
Жюли перебрала в уме все варианты спасения и кое о чем вспомнила.
– К преподу по философии! Он мне раз предлагал пойти отдохнуть у него и дал свой адрес. Совсем рядом с лицеем.
– Очень хорошо, – сказал Давид. – Поднимаемся и идем к нему. «Сначала действовать, потом философствовать».
Они побежали.
Испуганная крыса предпочла прыгнуть в воду, чем быть растоптанной.
170. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
СМЕРТЬ КОРОЛЯ КРЫС: некоторые виды ратус норвегикус имеют обыкновение, как говорят натуралисты, «проводить выборы короля крыс». Целый день все молодые самцы бьются в поединке своими острыми резцами. Постепенно наиболее слабые отсеиваются, и наступает финал с участием двух самых ловких и воинственных. Победитель становится королем. Если он выиграл, значит, очевидно, что он лучший в племени. Все остальные выстраиваются перед ним, прижав уши, опустив голову или повернувшись задом в знак подчинения. Король кусает их за носы, показывая, что он хозяин, и принимает их смирение. Стая предлагает ему лучшую из имеющейся еды, самых страстных и пахучих самок, самую глубокую из нор, где победитель празднует свою победу.
Но, как только уставший от наслаждений король задремлет, происходит странный ритуал. Два или три молодых самца, до этого, кстати, участвовавшие в церемонии проявления преданности, являются убить и выпотрошить короля. Затем они осторожно зубами вскрывают, как орех, его череп. Извлекают мозг и распределяют его кусочки между всеми членами стаи. Видимо, они надеются этим обрядом вкушения наделить себя достоинствами лучшей особи, которую они избрали королем.
То же самое происходит и у людей, которые любят выбирать себе короля для того, чтобы с большим удовольствием растерзать затем его в клочья. Не доверяйте тем, кто предлагает вам трон, быть может, это трон короля крыс.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
171. ОБЛАВА
Уничтожить.
Солдаты-атеисты преследуют верующих. Пророк 23-й слишком поздно понимает, что происходит. Феромоны тревоги летят отовсюду, за считанные секунды воцаряется полная неразбериха.
Деисты под ударами падают на землю, вытягивают лапки, стремясь изобразить собой шестиконечный крест и шепчут в агонии мистические запахи:
– Пальцы – наши боги.
Кое-как присутствующие организуют сопротивление. Летят залпы кислоты. Тает хитин. Выстрелы в воздух растворяют целые панели потолка.
23-й взывает к нескольким соратникам:
– Меня надо спасти.
Религия создала не только культ мертвых, она утвердила первенство священников. Солдаты-деисты окружают 23-го, защищая его своими телами, а три здоровенных рабочих со страшной скоростью роют выход, через который он сможет убежать.
«Пальцы – наши боги».
Ковер крестов из застывших деистов укрывает пол, и, чтобы не способствовать возникновению культа мучеников, атеисты отрезают им головы.
Обезглавливание замедляет наступление. Пророк 23-й пользуется случаем и с несколькими избежавшими смерти заговорщиками бежит прорытым ходом.
Деисты мчатся по коридорам, солдаты-безбожники следуют за ними по пятам. Во время погони верующие жертвуют собой, спасая своего пророка. Первый раз в мирмекийской истории столько муравьев умирают, защищая одного из себе подобных, самого ценного из всех. Даже для спасения королев не проявляли столько самоотверженности.
«Пальцы – наши боги».
Каждый умирающий испускает этот предсмертный крик и застывает крестом. Трупы порой полностью закрывают проход, вынуждая преследователей отрезать деистам лапки одну за другой, чтобы получить возможность продолжить путь.
Деистов остался всего десяток, но они лучше знают местность, чем их преследователи, и точно помнят, где нужно свернуть, чтобы оторваться от погони. Неожиданно они оказываются в тупике: им преграждает путь земляной червяк. 23-й подбадривает обессиленных и раненых соратников:
– Следуйте за мной.
К полному изумлению своих верных учеников, пророк устремляется к червяку, ударом мандибулы прорезает щель в его боку и указывает на нее, словно на люк корабля. В этом заключается его идея: использовать кольчатого червя, как подземное судно. К счастью, червь очень жирный. Всей группе удается забраться в его тело и не убить его этим.
Червь, естественно, извивается, чувствуя такое многочисленное постороннее присутствие внутри себя, но, поскольку нервная система его очень проста, он смиряется и продолжает свой путь, прихватывая с собой новых паразитов.
Огромный липкий шланг уже ползет по стенам, когда 13-й и его солдаты прибегают на место происшествия. Безбожники никак не могут понять, в каком направлении он движется. Лезет вверх? Спускается вниз?
Запах кольчатого червя не так силен, его нелегко отыскать в лабиринтах мирмекийской метрополии. Липкое существо спокойно уползает, унося беглецов-деистов.
172. У ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ПО ФИЛОСОФИИ
Преподаватель философии не удивился, когда беглецы позвонили ему в дверь. И сам предложил им приют.
Жюли бросилась в душ и с наслаждением почувствовала себя чистой, избавившейся от нечистот и их ужасающих запахов. Она бросила грязную одежду королевы в пластиковый пакет и надела один из спортивных костюмов учителя. К счастью, спортивная одежда подходит и мужчинам, и женщинам.
Довольная своей чистотой и аккуратностью, она повалилась на диван в гостиной.
– Спасибо большое. Вы нас спасли, – сказал Давид, тоже надевший спортивный костюм учителя.
Преподаватель налил им по стаканчику, предложил арахисовых орешков и пошел приготовить что-нибудь поесть.
Они проглотили сначала бутерброды с лососем, потом с яйцом и каперсами.
Когда они сидели за столом, учитель включил телевизор. Во всех местных новостях говорили про них. Жюли сделала погромче. Марсель Вожирар брал интервью у одного из полицейских, объяснявшего, что так называемая «Революция муравьев» на самом деле была творением группы анархистов, виновных, помимо прочего, в ранении юного лицеиста, впавшего в результате этого в кому.
На экране показалась фотография Нарцисса.
– Нарцисс в коме! – воскликнул Давид. Жюли, конечно, видела, как стилиста насекомых колотили Черные Крысы, как потом его увозила машина «скорой помощи»… Но подумать, что после этого он впал в кому!
– Надо сходить к нему в больницу, – сказала Жюли.
– Об этом и речи быть не может, – отрезал Давид. – Нас тут же схватят.
По телевизору как раз показывали афишу с восемью увеличенными портретами музыкантов из группы «Муравьи». Жюли и Давид обрадовались, узнав, что остальные пятеро, как и они сами, сумели скрыться. И Элизабет тоже.
– Ну и история-то вышла, а, ребята? Вам лучше всего посидеть спокойно здесь, пока все не уляжется.
На десерт преподаватель предложил им по йогурту и пошел готовить кофе.
Жюли приходила в бешенство, видя демонстрируемые на экране разрушения, произведенные в лицее Фонтенбло «Революцией муравьев»: разграбленные классы, разорванные простыни, сгоревшую мебель.
– Нам удалась революция без насилия. А они хотят и в этом нам отказать!
– Конечно, – подхватил учитель философии, – ваш дружок Нарцисс тут очень некстати.
– Да это же Черные Крысы его искалечили. Они же провокаторы! – закричала Жюли.
– Наша революция шесть дней продержалась без насилия, – горячо проговорил Давид.
Учитель поморщился, показывая, что их красноречие ему не по нраву. Сам не слишком сдержанный в высказываниях, их подражанием он, казалось, был разочарован.
– От вас совершенно ускользнула одна деталь. Когда нет насилия, не на что смотреть, то есть нет ничего интересного для средств массовой информации. Ваша революция била мимо цели именно потому, что хотела обойтись без насилия. В наши дни, чтобы тронуть народ, надо обязательно попасть в восьмичасовые новости, а чтобы попасть в восьмичасовые новости, нужны погибшие, задавленные на дороге, жертвы снежных лавин, не важно кто, лишь бы была кровь. Интересно лишь тогда, когда страшно. Вам хоть одного копа надо было убить. Пропагандируя ненасилие любой ценой, вы остались маленьким школьным праздником, лицейским гуляньем, вот и все.
– Вы шутите! – возмутилась Жюли.
– Нет, я реально смотрю на вещи. Слава Богу, что эти фашистики на вас напали, иначе ваша революция превратилась бы просто в пародию. Детки из хороших семей заняли лицей, чтобы шить платья в форме бабочек, – история вызывает скорее смех, чем восхищение. Вам надо им спасибо сказать за то, что они отправили вашего дружка в кому. Если он умрет, у вас хоть мученик будет!
Жюли спрашивала себя, серьезно ли он говорит. Она прекрасно знала, что, делая ставку на ненасилие, их революция теряла определенную степень заразительности, но Жюли сознательно выбрала эти правила игры, вдохновившись «Энциклопедией относительного и абсолютного знания». Ганди сумел совершить революцию без насилия. Это было возможно.
– Вы проиграли.
– Ну, мы все-таки организовали серьезные коммерческие фирмы. В экономическом смысле наша революция успешна, – напомнил Давид.
– Ну и что? Людям на это наплевать. Если нет камеры, зафиксировавшей событие, его как будто бы и не было.
– Но… – продолжил юноша. – Мы взяли свою судьбу в свои руки, мы создали общество без богов и хозяев, все именно так, как вы сами нам посоветовали.
Преподаватель философии пожал плечами.
– Это и есть ваше слабое место. Вы попытались и проиграли. Вы превратили проект в фарс.
– Так вам не нравится наша революция? – спросила Жюли, удивленная тоном учителя.
– Да нет, вовсе нет! В революциях, как и во всех других вещах, есть определенные правила, которые надо соблюдать. Если бы я должен был ставить оценку, я поставил бы вам четыре балла из двадцати возможных. Вы – никудышные революционеры! А Черным Крысам наоборот, я поставил бы восемнадцать из двадцати.
– Я не понимаю, – пробормотала ошеломленная Жюли.
Преподаватель философии достал сигару из коробки, тщательно разжег ее и закурил, наслаждаясь каждой затяжкой. И только когда Жюли заметила, что он поглядывает на настенные часы гостиной, она все поняла. Все эти провокационные речи велись лишь для того, чтобы задержать их.
Она вскочила на ноги, но было уже слишком поздно. Она услышала сирены полицейских машин.
– Вы донесли на нас!
– Так было нужно, – сказал преподаватель философии, не глядя в их обвиняющие глаза и небрежно затягиваясь сигарой.
– Мы вам доверились, а вы на нас донесли!
– Я только помогаю вам перейти к следующему этапу. Это необходимо, говорю я вам. Я совершенствую ваше революционное образование. Следующий этап – тюрьма. Все революционеры через это прошли. Вам больше пойдет стать мучениками, чем утопистами, проповедующими ненасилие. Если вам немножко повезет, на этот раз журналисты вами заинтересуются.
Жюли испытывала отвращение.
– Вы говорили, что если кто-то не анархист в двадцать лет, то он дурак!
– Да, но я добавил, что, если он остается анархистом и в тридцать, то он еще больший дурак.
– Вы говорили, что вам двадцать девять, – заметил Давид.
– Увы, как раз вчера был… день моего рождения. Давид схватил девушку за руку.
– Ты что, не видишь, что он время тянет? Давай-ка займемся нашим спасением. Может быть, еще есть шанс выпутаться. Спасибо за бутерброды и до свидания.
Давид должен был подтолкнуть ее к лестнице. Выйти через подъезд нельзя, там может ждать полиция. Он увлек девушку вверх, на последний этаж. Найти чердачное окно. Пройти по крыше, по другой, по третьей. Жюли опомнилась, когда они начали спускаться по водосточной трубе. Чтобы палка ему не мешала, Давид держал ее во рту.
Они побежали. Давид чуть подволакивал ногу, но трость помогала ему двигаться довольно быстро.
Стоял чудесный вечер, на улицах Фонтенбло было много народу. Сначала Жюли боялась, как бы кто-нибудь не узнал ее, потом наоборот захотела, чтобы появился какой-нибудь ее поклонник и пришел им на помощь. Но никто ее не узнал. Революция умерла, Жюли больше не была королевой.
Полиция шла по их следу, с Жюли было достаточно. Она устала: ее только что появившийся жирок на ногах и животе не давал ей достаточно сил для быстрого бега.
Огни супермаркета замигали прямо перед ними, и Жюли вспомнила, что «Энциклопедия» советовала обращать внимание на случайные знаки. «Вы найдете здесь все, что вам нужно» – гласила надпись.
– Войдем, – сказала она.
Полицейские следовали по пятам, но в магазине они растворились в толпе.
Давид и Жюли пробирались через проходы, прятались за рядами пылесосов и стиральных машин, дошли до секции с молодежной одеждой, где неподвижно застыли рядом с восковыми манекенами. Миметизм, главный способ пассивной защиты насекомых…
Они видели, как полицейские давали инструкции охранникам магазина, потом прошли мимо них, не заметив, и затем исчезли из их поля зрения.
Куда идти теперь?
В секции игрушек их ждал вигвам из ярко-розового нейлона. Жюли и Давид забрались внутрь, укрылись игрушками и заснули в тишине, свернувшись клубком, как два лисенка.
173. ВНУТРИ НОЧИ
Муравьи-деисты путешествуют в зловонной и вязкой ночи внутренностей червя. Их окружают его трепещущее содержимое с тошнотворным запахом, но они знают, что снаружи их ждет верная смерть.
Изнутри они понимают, как продвигается кольчатый червь. Он заглатывает ртом кусок земли, который проходит по пищеварительному тракту через все тело и почти немедленно исторгается через анус. Червь подобен реактору, работающему на песке.
Муравьи сторонятся, уступая дорогу комкам грязи. Снаружи это выглядит так: сначала голова червя набухает, потом утолщение перекатывается к хвосту через все тело, одновременно так увеличивается скорость. Начиненный верующими червь пересекает Новый Бел-о-кан.
Черви и муравьи заключили пакт о ненападении. Муравьи очень редко атакуют червей, позволяют проходить через город, кормят, а черви взамен прорывают галереи, которые рабочие затем легко укрепляют. Деистам не по себе в этой липкой среде.
– Куда мы движемся? – спрашивает один из них у пророка.
23-й отвечает, что, для того чтобы их спасти, нужно чудо. И он молится о том, чтобы боги вмешались и помогли им.
Наконец, червь покидает муравейник. Но как только он высовывает голову из города, его ловит синица, не подозревающая о том, что червь заселен.
– Что происходит? – спрашивает один из муравьев, чувствуя, как они набирают высоту.
– Я думаю, что боги услышали нас сейчас. Они забирают нас в свой мир, – наставительно произносит 23-й, низвергаясь со всеми вместе в желудок синицы, поднимающейся высоко к облакам.
174. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
РЕЛИГИЯ В ЮКАТАНЕ: в Мексике, в индейской деревне Юкатана, которая называется Чикумак, жители отправляют религиозные обряды необычным образом. В шестнадцатом веке они были насильно обращены в католичество испанцами. Но первые миссионеры умерли, и, так как эта местность отрезана от всего остального мира, новые священники не появились. Около трех веков жители Чикумака тем не менее были верны католической литургии, но, не умея ни читать, ни писать, молитвы и ритуал передавали от поколения к поколению устно. После революции, когда власть в Мексике восстановилась, для того чтобы действительно контролировать страну, правительство решило посадить на местах префектов. Один из них был отправлен в 1925 году и в Чикумак. Префект посетил мессу и заметил, что жители сумели почти безошибочно запомнить латинские песнопения. Но некоторые изменения время все-таки внесло. Жители Чикумака заменили священника и двух служек тремя обезьянами. Традиция привилась, и в течение веков обитатели Чикумака были единственными католиками на земле, которые поклонялись во время мессы… трем обезьянам.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
175. СУПЕРМАРКЕТ
– Мама, внутри индейского домика люди!
Ребенок показывал на них пальцем. У Жюли и Давида не было времени удивиться тому, что они в спортивных костюмах проснулись в розовом вигваме. Они выскочили наружу прежде, чем кто-то догадался позвать охранников.
Супермаркет с самого утра был полон народу.
Горы разноцветной еды высились вокруг, словно в огромной пещере Али-Бабы.
Люди в спешке толкали тележки, бессознательно повинуясь ритму звучащей через динамики «Весны» Вивальди, темп которой понуждал потребителей торопиться с покупками.
Все дело в ритме. Тот, кто управляет ритмом, управляет биением сердца.
Взгляды Жюли и Давида привлекли красные этикетки с надписями «рекламная цена», «распродажа» и «два предмета по цене одного». Для большинства покупателей такое обилие продуктов было не нужным. Но газеты убедили их в том, что они живут между двумя кризисами и надо пользоваться, пока не поздно.
Парадокс, но чем прочнее воцарялся мир, тем большее значение люди придавали еде и тем сильнее страшились ее нехватки.
Продукты по всем направлениям, насколько хватало глаз, лежали бесконечными высоченными рядами. Консервированные, замороженные, маринованные, копченые. Растительного, животного и синтетического происхождения, рожденные воображением инженеров продовольственной промышленности.
В секции печенья многие дети ели содержимое пакетиков, которые брали прямо с полок, а обертку бросали на пол.
Так как у Жюли и Давида не было денег, они сделали то же самое. Дети развеселились, увидев, что взрослые им подражают, и стали угощать их сладостями: лакричными и карамельными мягкими конфетами, мармеладом, зефиром, жвачкой. Такой приторный завтрак вызвал легкую тошноту, но беглецы были слишком голодны, чтобы капризничать.
Подкрепившись, Жюли и Давид незаметно направились к дверям с надписью «выход без покупки». Тут были установлены две видеокамеры.
За ними двинулся охранник, и Давид сделал Жюли знак поторапливаться.
Музыкальный фон сменился на «Stairway to Heaven» Лед Зеппелин. Произведение предлагало начать движение медленно, а закончить скоростью в сто километров в час, то есть точно так, как и надлежало действовать покупателям гипермаркета.
Шаг двух лицеистов ускорялся вместе с музыкой. Шаг охранника тоже. Больше сомнений не было. Он уже почти догнал беглецов. Либо он заметил на видео, что они бесплатно объедались сладостями, либо узнал их по портретам из газет.
Жюли увеличила скорость, Лед Зеппелин сделали то же самое.
«Выход без покупки» еще был в зоне досягаемости. Жюли и Давид побежали. Давид знал, что никогда нельзя убегать от полицейских и собак, но страх был сильнее его. Увидев это, охранник достал свисток и издал сигнал тревоги, пробуравивший барабанные перепонки всех покупателей в округе. Многие продавцы бросили рабочие места и стали окружать подозрительных субъектов.
Теперь надо было бежать быстро.
Жюли и Давид стремительно пересекли преграду из кассирш и выскочили на улицу. Давид хромал все меньше и меньше. Бывают моменты, когда ревматизм становится роскошью, которую нельзя себе позволить.
Сотрудники магазина не отказались так просто от преследования. Они скорее всего уже привыкли к погоням за ворами. Для них это было, наверное, развлечением в их обыденной работе.
За Жюли и Давидом бежала толстая продавщица, схватившая баллон со слезоточивым газом, грузчик размахивал железным прутом, а охранник вопил: «Остановите их! Остановите их!» Жюли и Давид примчались в тупик. Они оказались в ловушке. Сейчас их схватят продавцы из супермаркета. Откуда ни возьмись выскочила машина, заставившая посторониться продавцов и зевак, уже приготовившихся к расправе. Дверца распахнулась.
– Быстро залезайте! – крикнула женщина, чье лицо было скрыто шарфом и большими солнцезащитными очками.
176. ЦАРСТВОВАНИЕ
Деисты уничтожены. От них остался лишь белый тотем, плакат, которому поклоняются религиозные муравьи.
Принцесса 103-я просит инженеров убрать его. Те наваливают снизу сухих листьев и, с тысячами предосторожностей, подносят к ним красный уголек. Вскоре плакат сгорает, унося с собой в небытие свой секрет. А если бы муравьи умели читать, они разобрали бы следующие слова: «Внимание: не допускайте возникновения пожара. Не бросайте окурки».
Муравьи смотрят, как обелиск Пальцам исчезает как дым. Принцесса 103-я успокоена. Большой белый тотем, один из основных символов деизма, превращен в прах.
Принцесса знает, что пророку 23-му удалось скрыться от 13-го и его отряда, но она не волнуется. Пророк уже не настолько влиятелен, чтобы быть серьезным противником. Его последние ученики будут приведены к повиновению.
К принцессе подходит 24-й.
– Почему обязательно надо либо верить, либо не верить? Глупо игнорировать существование Пальцев, но точно так же глупо упрямо их обожествлять.
Принцесса считает, что единственные разумные отношения с Пальцами – это беседовать и пытаться понять друг друга, чтобы обогатить друг друга.
24-й усиками выражает согласие с ней.
Принцесса уже поднялась на вершину купола, одолеваемая мыслями и заботами о новом, быстро растущем городе. Кроме того, ее беспокоит и физическое недомогание. Как у всех, обладающих полом, у нее на спине растут крылья, а сквозь желтую метку на лбу, словно три бородавки, вылезают треугольником три глаза, чтобы улавливать инфракрасные излучения.
Новый Бел-о-кан непрерывно растет. Доменные печи были причиной нескольких пожаров, поэтому решено оставить лишь одну в центре города, а остальные разместить на периферии. В параллельном мире это называется индустриальной децентрализацией.
Победа, одержанная ночью, стала поводом для важного нововведения. Отныне вечерний холод не усыпляет больше муравьев, они могут работать двадцать четыре часа в сутки без отдыха благодаря фонарикам.
Принцесса 103-я утверждает, что Пальцы используют металлы, которые они находят в природе, расплавляют их, а затем изготовляют из них твердые предметы. Надо найти их. Разведчики рыскают где могут, приносят самые необычные камешки, инженеры бросают их в огонь, но металл не получается.
24-й продолжает писать свою романтическую сагу «Пальцы», придумывая сцены, в которых эти животные дерутся или размножаются. Когда ему нужны точные детали, он расспрашивает принцессу, а то и отдается собственному воображению. В конце концов, это же всего лишь роман…
7-й в это время руководит художественным салоном. В городе уже не осталось ни одного муравья, который бы не выгравировал себе на тораксе изображение одуванчика, пожара или лилии.
Но одна проблема остается. 103-я и 24-й, быть может, и играют роль королевы и короля Нового Бел-о-кана, но они не совсем настоящие монархи: у них нет потомства. Технические достижения, искусство, стратегия ночных войн, искоренение религии, конечно, окружили их сиянием, подобного которому не было у других королей, но их бездетность начинает порождать толки. Несмотря на приток иностранной рабочей силы, насекомые чувствуют себя неуверенно в городе, гены которого не передаются.
Принц 24-й и принцесса 103-я знают об этом и столь охотно поощряют искусство и науки именно для того, чтобы отвлечь от этой своей несостоятельности.
177. ЗООВЕДЧЕСКИЙ ФЕРОМОН: МЕДИЦИНА
Слюна 10-го.
МЕДИЦИНА: пальцы забыли о дарах природы.
Они забыли о том, что существуют естественные лекарства от их болезней.
Они изобрели искусственную науку, которую назвали «медициной».
Состоит она в заражении какой-нибудь болезнью сотен мышей, которым потом дают разные химические препараты.
Если одной мыши становится лучше, этот же препарат используется Пальцами.
178. СПАСАТЕЛЬНЫЙ КРУГ
Дверца машины была распахнута, а работники магазина приближались. Выбора у Жюли и Давида не было. Лучше броситься в неизвестность, чем попасть в руки службы охраны магазина, которая скорее всего сдаст их муниципальной полиции.
Женщина со спрятанным лицом нажала на акселератор.
– Кто вы? – спросила Жюли.
Женщина снизила скорость, опустила черные очки, черты ее лица показались в зеркале заднего вида. Жюли отпрянула.
Ее мать.
Жюли хотела выскочить из движущейся машины, но Давид с силой прижал ее к сиденью. Семья всегда лучше, чем полиция.
– Что ты здесь делаешь, мама? – зло спросила Жюли.
– Я искала тебя. Ты несколько дней не приходила домой. Я позвонила в службу поиска детей, мне там ответили, что раз тебе полных восемнадцать, то ты совершеннолетняя и можешь проводить ночи там, где тебе хочется. В первые вечера я говорила себе, что ты дорого заплатишь мне за свое бегство и за все мои волнения. А потом я узнала о тебе из газет и новостей по телевизору.
Она прибавила скорости и чуть не задавила нескольких пешеходов.
– Я решила тогда, что ты еще хуже, чем я думала. Потом я стала размышлять. Если ты относишься ко мне столь агрессивно, значит, я в чем-то, наверное, ошиблась. Я должна была воспринимать тебя как полноправную человеческую личность, а не просто как свою дочь. Как полноправная человеческая личность, ты, без сомнения, стала бы моей подругой. И потом… ты мне очень нравишься, и мне нравится даже твой бунт. Ну и теперь, когда роль матери я провалила, я постараюсь хорошо сыграть роль подруги. Поэтому я тебя искала, и поэтому я здесь.
Жюли не верила своим ушам.
– Как ты меня нашла?
– Когда я услышала по радио, что тебя разыскивают в западной части города, то поняла, что мне наконец выпал шанс искупить свою вину перед тобой. Я помчалась искать тебя по округе, молясь о том, чтобы найти тебя раньше полицейских. Бог внял моим просьбам… – Она быстро перекрестилась.
– Ты можешь нас спрятать дома? – спросила Жюли.
Дорога впереди была перекрыта. Полицейские, естественно, решили загнать их в тупик.
– Развернитесь, – посоветовал Давид.
Но мать Жюли уже не могла остановиться. Она нажала на газ и смела ограждения. Полицейские отскочили в стороны от летящей, как метеор, машины.
За ними снова завыли сирены.
– Они едут за нами, – сказала мать. – Они уже, конечно, проверили номер и знают, что вам на помощь пришла я. Через две минуты копы будут в нашей квартире.
Мать Жюли свернула на боковую улицу и поехала по встречной полосе. Резко повернула на перпендикулярную улицу, выключила мотор и подождала, пока полицейские машины проедут обратно мимо них.
– Теперь я вас спрятать не могу. Вам надо затаиться где-то, где вас не найдут копы.
Мать Жюли выбрала направление на запад. Зеленая купа, еще одна. Ряды деревья вырастали по мере их приближения, словно армия.
Лес.
– Твой отец говорил, что, если однажды с ним случится беда, он пойдет туда. «Деревья защищают тех, кто просит об этом вежливо» – так он уверял. Я не знаю, успела ли ты отдать себе в этом отчет, но твой отец был отличным парнем.
Мать остановилась и протянула дочери купюру в пятьсот франков, чтобы та не оставалась без денег. Жюли покачала головой.
– В лесу деньги ни к чему. Я свяжусь с тобой, как только смогу.
Жюли и Давид вышли из машины, мать Жюли помахала им рукой.
– Не надо. Живи своей жизнью. Меня утешит сознание того, что ты на свободе.
Жюли не знала, что сказать. Бросать оскорбления и резкости было гораздо легче, чем ответить на такие слова. Женщины поцеловались и крепко обнялись.
– До свидания, Жюли!
– Только одно, мама…
– Что, дочка?
– Спасибо.
Прислонившись спиной к машине, женщина смотрела, как молодые люди исчезают за деревьями, потом села за руль и тронулась.
Машина растворилась вдали.
Жюли и Давид уходили в сумрак чащи. Им казалось, что деревья принимают их, словно двух беженцев. Может быть, в этом заключается главная стратегия леса. Он борется с родом человеческим, защищая его изгнанников.
Чтобы сбить со следа возможную погоню, юноша все время выбирал нехоженые тропы. Внимание Жюли вдруг привлек летающий муравей, который уже некоторое время следовал за ними. Она остановилась, и насекомое повисло над ее головой, потом закружилось вокруг нее.
– Давид, мне кажется, что этот летающий муравей нами интересуется.
– Ты думаешь, что он такой же, как тот, из подземелья?
– Посмотрим.
Девушка протянула вперед раскрытую ладонь с растопыренными пальцами, сделав что-то вроде посадочной площадки. Насекомое медленно опустилось на ладонь и стало ползать по ней.
– Он хочет что-то написать, как и тот!
Жюли сорвала с куста ягоду, слегка раздавила ее, и насекомое тут же обмакнуло в сок мандибулы. «Следуйте за мной».
– Это или тот же муравей, спасшийся от лягушки, или его брат-близнец, – заявил Давид.
Они посмотрели на насекомое, которое, казалось, ждало их, словно такси.
– Сомнений нет, он хотел вывести нас из подземелья, а теперь хочет провести по лесу! – воскликнула Жюли.
– Что будем делать? – спросил Давид.
– У нас нет выбора…
Насекомое летело перед ними, направляя их на юго-запад. Они шли мимо странных, необычных деревьев, мимо грабов с ветвями в виде зонтиков, мимо осин с желтой, покрытой черными трещинками корой, мимо ясеней с листвой, благоухающей маннитом.
Смеркалось, и они вдруг потеряли муравья из виду.
– Мы не сможем идти за ним в темноте.
Но тут крошечный огонек заплясал перед ними. Летающий муравей «зажег» свой правый глаз, словно маяк.
– А я думала, что из насекомых только светлячки могут светиться, – заметила Жюли.
– Мммм… Ты знаешь, мне начинает казаться, что наш друг – не совсем муравей. Ни один муравей не умеет писать и светить глазами.
– А кто тогда?
– Кто! Может быть, маленький управляемый робот в форме летающего муравья. Я по телевизору видел передачу о таких машинах. Там показывали муравьев-роботов, сделанных для будущей экспедиции на Марс. Но те были гораздо больше. Такой миниатюризации еще никто не достигал, – убежденно сказал Давид.
За ними послышался яростный лай. Облава началась, и полицейские спустили собак.
Они пустились бежать со всех ног. Летающий муравей освещал им путь, но собаки бежали быстрее. Да и хромающий Давид отставал от Жюли. Они залезли на пригорок, с которого Давид постарался ударами палки удержать собак на расстоянии. Собаки прыгали, пытаясь впиться в Жюли и Давида зубами и поймать летающего муравья, освещавшего эту горестную сцену.
– Разделимся, – крикнула Жюли. – Тогда хоть один, быть может, сумеет убежать.
Не дождавшись ответа, она рванулась сквозь кустарник. Вся свора бросилась за ней следом, лая, роняя ошметки пены и явно намереваясь растерзать девушку в клочья.
179. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
БЕГ НА ДЛИННЫЕ ДИСТАНЦИИ: когда борзая и человек бегут наперегонки, собака приходит первой. У борзой такие же мышечные возможности, как у человека. Поэтому скорость должна была бы быть одинаковой. Но собака всегда обгоняет человека. Причина этому следующая: человек всегда бежит к финишу, он бежит к четкой цели, определенной мозгом. А борзая бежит просто для того, чтобы бежать.
Формулируя цель, подчиняясь доброй или злой воле, теряешь массу сил. Не надо думать о цели, надо просто двигаться вперед. Надо двигаться вперед, меняя траекторию согласно происходящим в пути событиям. Двигаясь вперед, достигаешь или даже перекрываешь вдвое цель, даже этого не замечая.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
180. НАЧАТЬ СНАЧАЛА
Принцесса 103-я неподвижно лежит в своей ложе. А принц 24-й вертится вокруг нее безо всякой причины. Некоторые кормилицы в городе говорят, что, если самец вертится вокруг самки, а оплодотворения не происходит, это производит эротическое напряжение, воспринимаемое, как чистая энергия.
Принцесса не очень-то верит этим городским сплетням, но признает, что когда видит 24-го вблизи себя, то испытывает какое-то возбуждение.
Это ее раздражает.
Она пытается сосредоточиться на посторонних вещах. Ее последняя идея – сделать бумажный змей. Вспоминая о тополином листке, который падал не вертикально, а кружась, она думает, что муравьи, быть может, сумели бы удержать равновесие на листке, лавирующем среди воздушных течений. Как только управлять при этом направлением движения?
Разведчики сообщают ей, что новые восточные города присоединяются к федерации Нового Бел-о-кана. Раньше она насчитывала всего шестьдесят четыре дочерних города с рыжими муравьями, а отныне в ее состав входят около трехсот пятидесяти городов, и по меньшей мере десяток из них населен другими видами муравьев. Не говоря уже о нескольких осиных гнездах и паре-тройке термитников, намекающих на будущий союз.
Каждый, примкнувший к федерации город получает обонятельное знамя, а также красный уголек с инструкцией по применению: «Не подносить к огню листья. Не разжигать огонь в ветреную погоду. Не жечь листья внутри города, поскольку это производит удушающий дым. Не использовать огонь в случае войны без разрешения стольного города». Даются новым городам и сведения о рычаге и колесе: быть может, они в своих лабораториях найдут интересные решения по использованию этих двух открытий.
Некоторые муравьи считали, что Новый Бел-о-кан должен хранить в тайне свои технологические секреты, но принцесса 103-я придерживается противоположного мнения: знания необходимо распространять среди насекомых, даже если те могут использовать их против самих бел-о-канцев. Это политический выбор.
Магия огня и потрясающие результаты, если его энергию использовать в мирных целях, помогают всем муравьям понять, как далеко вперед ушли Пальцы, владеющие этим огнем уже более десяти тысяч лет.
Пальцы.
Теперь все федеральные города знают о том, что Пальцы не монстры и не боги и что принцесса 103-я ищет способ наладить с ними сотрудничество. В своем романе 24-й изложил суть проблемы в двух лаконичных фразах:
«Два мира смотрят друг на друга, один бесконечно мал, другой бесконечно велик. Смогут ли они понять друг друга?»
Некоторые муравьи одобряют эти планы, некоторые порицают, но все размышляют о возможных способах заключить союз, о выгоде и о его опасных последствиях. Может быть, кроме огня, рычага и колеса, Пальцы владеют и другими секретами, которые муравьи и вообразить себе не в состоянии.
Только карлики и некоторые их союзники еще упорствуют в своем желании уничтожить федерацию вместе с распространяемыми ею в природе опасными идеями. После сокрушительного поражения в ночь битвы фонариков, они не решаются нападать пока на Новый Бел-о-кан. Но это только отсрочка. Королевы-производительницы – а у карликов их многие сотни – энергично рождают на свет новое поколение солдат, которые, как только достигнут призывного возраста, то есть через неделю, бросятся в наступление, чтобы стереть с лица земли федерацию рыжих.
Кто сказал, что пальцевские технологии будут всегда эффективнее нескольких плодоносных животов, способных производить пушечное мясо в изобилии?
В Новом Бел-о-кане прекрасно знают о назревающей угрозе. Будет много войн между теми, кто хочет изменить мир, и теми, кто хочет, чтобы все оставалось по-прежнему.
Принцесса 103-я в своей ложе решает, что пора поторопить течение истории. Без настоящего сотрудничества между двумя основными земными видами дальнейшая эволюция невозможна. Она зовет принца 24-го, двенадцать молодых разведчиков и присоединившихся иностранных представителей. Все смыкают усики кругом для коллективной АК.
Принцесса считает, что надо рискнуть всем. Поскольку Пальцам не удается вступить в контакт с муравьями, муравьи должны обратиться к ним первыми. Ей кажется, что единственный способ произвести на Пальцев впечатление, чтобы они восприняли муравьев как равноправных партнеров, это поразить их количеством.
Насекомые, участвующие в конференции, понимают, куда клонит самка: новый крестовый поход. Принцесса 103-я объясняет. Она не предлагает крестового похода, она не хочет больше бессмысленных войн, она предпочитает мирную и многочисленную демонстрацию. Принцесса уверена, что Пальцы оробеют, когда осознают, какая неисчислимая масса насекомых живет бок о бок с ними. Она надеется, что остальные города присоединятся к демонстрации и что все вместе они покажутся Пальцам необходимыми собеседниками.
– А ты пойдешь? – спрашивает принц 24-й. Естественно.
Принцесса 103-я собирается возглавить эту огромную демонстрацию.
Иностранцы встревожены. Они хотят знать, кто останется на это время в Новом Бел-о-кане, охраняя город и следя за ходом работ.
– Четверть населения, – успокаивает 103-я. Подключенные друг к другу насекомые считают, что это большой риск. Карлики скоро снова нападут на них, да и уцелевшие деисты бродят по окрестностям. Силы реакции значительны. Их нельзя недооценивать.
Мнения разделились. Многие очень довольны спокойствием и успехами Нового Бел-о-кана. Они не понимают, зачем рисковать. Другие боятся, что встреча с Пальцами плохо закончится. Пока ведь были только неудачи. Зачем тратить столько сил на мирный поход, результат которого более чем сомнителен?
Как Пальцы поймут разницу между мирной демонстрацией и военным наступлением?
Принцесса 103-я утверждает, что выбора нет: встреча необходима всей природе. Если они не устроят этот марш, он станет задачей следующего поколения или следующего за следующим. Надо сделать это дело, а не перекладывать его бремя на детей.
Насекомые долго беседуют. Принцесса 103-я в конце концов побеждает в основном благодаря харизматичности своих феромонов. Она опирается на истории из своей собственной легендарной жизни. Она настаивает: даже в случае неудачи, для тех, кто захочет начать все сначала, останется бесценная информация.
Она убеждает одного за другим своих противников в том, что ее решение обдуманно. Сколько надежд таится за горизонтом этого похода. Может быть, Пальцы научат их диковинам еще более удивительным, чем огонь, колесо и рычаг.
– Чему же это, например? – спрашивает 24-й.
– Юмору, – отвечает 103-я.
И так как никто из присутствующих муравьев не знает точно, во что это выльется, они представляют себе «юмор» типично пальцевским изобретением, дающим тому, кто умеет с ним обращаться, невероятную силу. 5-й думает, что это, наверное, катапульта последней модели. 7-й – что юмор, должно быть, огонь, только еще более разрушительный. Принц 24-й – что юмор, видимо, форма искусства. Другие полагают, что юмор скорее всего новое вещество или небывалый способ хранения еды.
По разным причинам всех привлекает этот неведомый Грааль, называемый юмором, и все единодушно принимают предложение Принцессы 103-й.
181. ОДНА В ТЕМНОМ ЛЕСУ
Шутки кончились. Спасти ее могла только сосна. Ее абсолютная отвесность несколько смущала Жюли, но свора собак оказалась лучшим из тренеров.
Она карабкалась к ветвям. В тайниках ее тела срочно нашлась память о далеком предке, который отлично лазал по деревьям, поскольку на них и жил. Если уж в каждом человеке остается частица обезьяны, то пусть это и послужит при надобности.
Руки и ноги девушки находили незаметные для глаз, но достаточные для упора углубления. Кора сдирала кожу с ладоней. Она поднималась вверх, а угрожающие клыки щелкали прямо под ее ступнями. Одна собака даже почти залезла на дерево. Жюли устала от собачьего упорства, в порыве бешенства она показала зубы и грозно зарычала.
Пес посмотрел на нее с ужасом, как будто раньше и не мог предположить в человеческом существе такой степени зверства. Другие собаки внизу больше не атаковали.
Жюли сверху стала швырять шишки на поднятые морды.
– Уходите! Пошли прочь! Вон отсюда, чертовы чудища!
Но, если собаки и потеряли надежду вонзить клыки в девушку, предупредить хозяев о том, что беглянка здесь, они были должны. Они заливались лаем.
И тут появился новый персонаж. Издалека он напоминал собаку, но походка его была более медленной, манера держаться – более гордой, запах – более сильным. Это была не собака, а волк. Настоящий дикий волк.
Собаки смотрели на приближающееся необыкновенное существо. Собак была целая свора, волк был один, но испугались именно собаки. Волк и вправду был предком всех собак. Он не выродился от общения с человеком.
И все собаки знают это. От чи-хуа-хуа, добермана, пуделя и до мальтийской болонки все они смутно помнят о том, что когда-то жили без людей и были тогда и душой и телом другими. Были свободными, были волками.
Собаки опустили головы и уши в знак покорности, поджали хвосты, чтобы скрыть свой запах и защитить детородные органы. Они помочились, на собачьем языке это означает: «У меня нет определенной территории, поэтому я мочусь, когда попало и где попало». Волк издал рычание, означавшее, что он-то как раз мочится только на четырех углах определенной территории, и находятся собаки именно на ней.
– Мы не виноваты, это люди нас такими сделали, пожаловалась немецкая овчарка на собачье-волчьем языке.
Волк ответил с презрительной усмешкой:
– Свою жизнь ты себе выбираешь сам.
И он прыгнул вперед, оскалив клыки, решив убивать.
Собаки поняли это и, поскуливая, удрали.
Жюли не успела поблагодарить своего избавителя. Рассерженный на дальних родственников-выродков, волк помчался за одним псом из своры. Кто-то должен заплатить за беспорядки в лесу.
Если ты показываешь клыки, значит, ты будешь убивать.
Таков волчий закон, да и волчата не поняли бы его, если бы отец вернулся сегодня без добычи. Вечером на ужин у них будет блюдо из немецкой овчарки.
– Спасибо, природа, за то, что ты послала волка мне для спасения, – пробормотала Жюли на своем дереве, где теперь слышала только шелест колеблемой ветром листвы.
Филин приветствовал приход ночи своим уханьем.
Жюли, одинаково боявшаяся и спасителя-волка, и собак, решила остаться на дереве. Она устроилась в ветвях поудобнее, но заснуть не смогла.
Она смотрела на лес, заливаемый бледным лунным светом. Он казался ей полным колдовства и тайн. Девушка с серыми глазами почувствовала новую потребность, незнакомую до сих пор: повыть на луну. Она подняла голову и из ее живота вырвалась струя звуковой энергии.
– ОООООУУУУУУууууу.
Ее учитель Янкелевич говорил, что искусство в лучшем случае подражает природе. Повторяя волчью песню, Жюли достигла вершины своего певческого таланта. Несколько волков ей ответили издалека:
– ООУУууууу.
На волчьем языке это означало:
«Добро пожаловать в общину тех, кто любит выть на луну. Как приятно это делать, не правда ли?»
Она выла еще в течение получаса без перерыва и подумала, что если однажды она создаст утопическое общество, то посоветует всем его членам минимум раз в неделю, в субботу например, выть всем вместе на луну.
Вместе это наверняка будет доставлять еще больше удовольствия. Но сейчас она была одна, покинутая друзьями и обществом. Одна, затерянная в лесу, под огромной чашей неба. Вой ее перешел в жалобное тявканье.
Революция муравьев привила ей вредные привычки.
Теперь ей все время нужно было окружение людей, с которыми можно поговорить о новых опытах, о будущих проектах.
За последние дни она привыкла жить, растворившись в коллективе. Она должна была признаться себе в том, что счастье она познала не в одиночестве, а в группе. Жи-вунг. Да и не только Жи-вунг. Зое, такая ироничная. Франсина, такая мечтательная. Поль, всегда такой неловкий. Леопольд, такой мудрый. Нарцисс, хоть бы с ним не было ничего серьезного. Давид… Давид. Его наверняка разорвали собаки. Какая ужасная смерть… Мама. Даже матери ей не хватало. Она чувствовала себя теперь настолько же слабой, насколько сильной она была с семью друзьями, с пятьюстами двадцатью одним революционером-муравьем, не говоря уже о тех людях по всему миру, кто подключился к их Сети. Она попыталась закрыть глаза и развернуть сияющее покрывало своего духа. Она достала его из мозга и расстелила огромным облаком над лесом. Она все еще была в состоянии сделать это. Она спрятала покрывало и еще немножко повыла на луну:
– ОООООууууу.
– ОООООууууу, – ответил волк.
Здесь ее слышали только несколько волков вдалеке. Она их не знала, да и не хотела знакомиться. Она свернулась в клубок и почувствовала, как холод гложет ноги. И тут различила свет.
«Летающий муравей, который хотел нас куда-то вывести…» – подумала она с надеждой, выпрямляясь.
Но на этот раз это были действительно светлячки. Они кружились в любовном танце, двигаясь в трех измерениях, освещенные своими собственными внутренними прожекторами. Занятно, наверное, быть светлячком, танцующим с друзьями и их огоньками.
Жюли замерзла.
Она остро нуждалась в отдыхе. Она понимала, что сон ее скорее всего будет кратким, поэтому запрограммировала свой разум на глубокий восстанавливающий сон.
В шесть утра она проснулась от лая. Это тявканье она узнала бы из тысячи других. Это были не полицейские собаки, это был Ахилл. Он нашел Жюли. Они догадались использовать Ахилла, чтобы найти ее.
Человек держал фонарик под подбородком. Освещенное снизу лицо Гонзага потеряло свою ангельскую смазливость.
– Гонзаг!
– Да, копы не знали, как тебя найти, а мне в голову пришла идея. Твоя собака. Бедное животное было одно в саду. Мне не пришлось долго стараться, чтобы он понял, что от него требуется. Я дал ему понюхать обрывок твоей юбки, который хранил со времен последней встречи, и он тут же бросился на поиски. Собака и вправду лучший друг человека.
Жюли схватили и привязали к дереву.
– Ну, на этот раз нам будет спокойнее. Это дерево прямо как индейский столб для пыток. Последний раз у нас был нож, но с тех пор вооружение пополнилось…
Он показал револьвер.
– Точность, конечно, не та, но зато действует на расстоянии. Ты можешь кричать, в лесу тебя никто не услышит, кроме твоих друзей… муравьев.
Она стала вырываться.
– На помощь!
– Кричи, кричи своим прекрасным голосом! Давай кричи!
Жюли умолкла. И посмотрела на них.
– Почему вы это делаете?
– Мы очень любим смотреть на мучения других.
И он послал пулю в лапу Ахиллу, который посмотрел на него удивленно. Прежде, чем животное поняло, что ошиблось в выборе друзей, еще одна пуля пронзила вторую переднюю лапу, потом псу прострелили обе задние лапы, позвоночник и, наконец, голову.
Гонзаг перезарядил револьвер.
– Ну, теперь твоя очередь. Он прицелился.
– Нет. Оставьте ее. Гонзаг обернулся. Давид!
– Жизнь действительно цепь бесконечных повторений. Давид постоянно приходит на помощь прекрасной принцессе-пленнице. Очень романтично. Но на этот раз история закончится.
Гонзаг направил револьвер на Давида, взвел курок… и упал.
– Осторожно, это крылатый муравей! – крикнул один из его подручных.
И это действительно был летающий муравей, который разил своим жалом приспешников Гонзага Дюпейрона.
Они пытались защищаться, но вокруг них было столько летающих насекомых, что они не могли различить среди них муравья-робота. Летающий муравей сделал три пике – и три Черные Крысы упали на землю. Давид отвязал Жюли.
– Уф, на этот раз я думала, что попалась, – сказала Жюли.
– Вовсе нет. Ты даже ничем не рисковала.
– Это почему?
– Потому что ты героиня. Героини в романах не погибают, – пошутил он.
Это странное замечание удивило девушку. Она нагнулась над собакой.
– Бедный Ахилл, он думал, что люди – лучшие друзья собак.
Она поспешно выкопала яму и похоронила пса. А вместо эпитафии просто сказала:
– Здесь покоится собака, не улучшившая породу… Удачного путешествия, Ахилл.
Летающий муравей продолжал кружить вокруг них, жужжа с некоторым нетерпением. Но Жюли хотела немного прийти в себя. Она прижалась к Давиду. Потом опомнилась и отстранилась.
– Надо идти, летучий муравей уже нервничает, – заметил юноша.
И они пошли вслед за насекомым, все больше углубляясь в темный лес.
182. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ТОЧКА ЗРЕНИЯ: вещи существуют такими, какими мы их воспринимаем. Математик Бенуа Мандельброт не только изобрел чудесные фрактальные картинки, он доказал, что видение окружающего нас мира изменчиво. Если мы измерим кочан цветной капусты, например, то получим диаметр тридцать сантиметров. Но, если мы измерим каждый изгиб, диаметр увеличится в десять раз.
Даже гладкая доска под микроскопом окажется составленной из возвышенностей, следуя неровностям которых мы придем к бесконечно увеличивающимся размерам. Все зависит от угла зрения, под которым мы будем рассматривать эту доску. С одной точки зрения она будет иметь один размер, с другой – вдвое больший.
Вслед за Бенуа Мандельбротом мы можем утверждать, что абсолютно точной научной информации не существует, честный современный человек должен помнить о приблизительности каждого утверждения, которая будет уменьшаться последующими поколениями, но никогда не исчезнет.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
183. ВЕЛИКИЙ ПОХОД
С самого восхода солнца приготовления к походу целиком захватывают весь Новый Бел-о-кан. В городе только и говорят, что о большом мирном походе к Пальцам.
На этот раз не один муравей, а целая туча их идет на встречу с превосходящими размерами, на встречу с Пальцами… на встречу с богами, быть может.
В зале каждый солдат наполняет свое брюхо муравьиной кислотой.
– Ты и вправду веришь в то, что Пальцы существуют?
Воин смущенно качает головой. Он признается, что абсолютной уверенности у него нет, но выделяет, что единственный способ узнать обо всем точно, это как раз пойти в поход. Если Пальцев не существует, они просто вернутся в Новый Бел-о-кан и продолжат то, что начали.
Чуть подальше муравьи спорят с большим ожесточением.
– Ты думаешь, что Пальцы согласятся воспринимать нас, как равных?
Собеседник скребет под усиками.
– Если не согласятся, будет война, и мы будем защищаться до последнего.
Наверху готовят к путешествию улиток. Эти огромные слюнявые толстокожие, несомненно, лучший транспорт для каравана. Они, может быть, медлительны, но вездеходны, а в случае голода одной улитки хватит, чтобы накормить огромное количество солдат. Пока их нагружают, улитки зевают, показывая все свои двадцать пять тысяч шестьсот крошечных зубов.
Улиток нагружают очень тяжелой ношей: горячими углями, запасом пищи.
Паломники выстраиваются вокруг Нового Бел-о-кана.
На некоторых водружают скорлупу от яиц, играющую роль амфор, до краев наполненных медовухой. Муравьи в конце концов заметили, что употребляемый маленькими дозами медовый спирт помогает лучше противостоять ночному холоду и придает храбрости в стычках.
На некоторых улиток грузят муравьев-цистерны, знаменитых неподвижных насекомых, до того налитых молочком, что их брюшки, раздутые, как мячи, в пятьдесят раз превосходят размеры тела.
– Да тут еды хватит на две зимние спячки! – восклицает принц 24-й.
Принцесса отвечает, что она совершала переходы через пустыню и знает, что недостаток пищи может погубить самую сильную экспедицию. Она не уверена в том, что по дороге встретится много дичи, поэтому лучше как следует приготовиться.
Над хлопочущими муравьями реют эскадрильи ос и пчел, следящих за тем, чтобы никто не напал на город, воспользовавшись обстоятельствами.
7-й укладывает на свою художественную улитку длинный листок конопли, на котором хочет вышить сюжет, рассказывающий о долгом путешествии в страну Пальцев. Он не забывает о красителях для расцвечивания фрески – пыльце, крови жесткокрылых, древесной пудре.
Самая большая неразбериха царит перед третьими воротами в Новый Бел-о-кан, где целая толпа строится по национальностям, кастам, научным лабораториям и распределяет улиток.
Рабочие из касты инженеров укрепляют травяную упряжь, которая будет поддерживать каменные плошки с углями. Они боятся не столько устроить пожар, сколько потерять угли. Кстати, хворост для них тоже захвачен. Огонь – животное прожорливое.
Наконец все готовы, а воздух прогрелся настолько, что можно двигаться в путь. Усик дает отмашку.
Вперед.
Бесконечный караван, как минимум, из семисот тысяч насекомых трогается. Муравьи-разведчики идут треугольником впереди. Они сменяются, чтобы во главе процессии всегда был свежий усик. Таким образом нос длинного животного постоянно обновляется.
Следом за разведчиками идут рыжие солдаты из касты артиллеристов. Как только разведчики дадут сигнал тревоги, артиллеристы автоматически примут боевую позицию. За ними ползет первая улитка. Это боевая улитка с запасом дымящихся углей. Многочисленные артиллеристы будут стрелять с высоты этого подвижного укрепления.
Затем идет пехота, готовая к немедленной атаке бегом. Она же будет охотиться в окрестностях, добывая пропитание всему каравану.
Следом ползет вторая улитка, она также усажена артиллеристами и нагружена дымящимися углями.
Затем маршируют многочисленные иностранные легионы. В основном черные, красные и желтые муравьи.
Только в центре процессии находятся рабочие инженеры и рабочие артисты.
У принцессы 103-й и принца 24-го своя собственная дорожная улитка, что позволяет им не слишком уставать от ходьбы.
Ну и наконец, в хвосте колонны следуют легион артиллеристов и две боевые улитки, готовые отразить нападение в арьергарде.
Солдаты бегут по бокам процессии, подбадривая пехотинцев, отслеживая опасные участки, поддерживая компактность войск. 5-й и его помощники следят за следящими, ведут ведущих. Они – настоящий двигатель похода.
У всех есть ощущение того, что они делают что-то очень важное для муравьиного рода в целом. Под массой колонны дрожит земля, сгибаются травы, даже деревья трепещут больше обычного. Деревья не припомнят такого количества объединившихся муравьев, вместе направляющихся к единой цели. Никогда, кстати, не видывал никто и улиток, несущих фумаролы и ползущих в строю муравьев.
Вечером процессия насекомых устраивается огромным бивуаком на ночь. Мигающие угли в середине лагеря позволяют кому-то бодрствовать, а муравьи подальше от тепла засыпают. Принцесса 103-я, стоя на четырех лапках, рассказывает своим бесчисленным товарищам то, что, как она считает, ей известно о Пальцах.
184. ЗООВЕДЧЕСКИЙ ФЕРОМОН: РАБОТА
Слюна 10-го.
РАБОТА:
Сначала Пальцы дрались за пищу.
Потом, когда пищи стало вдоволь, они стали драться за свободу.
Когда они обрели свободу, они принялись драться за то, чтобы отдыхать как можно дольше, не работая.
Теперь благодаря машинам Пальцы достигли этой цели.
Они сидят дома, где пользуются обилием еды, свободой и отсутствием работы, но, вместо того чтобы сказать себе: «Жизнь прекрасна, можно целые дни ничего не делать», они чувствуют себя несчастными и голосуют за вождей, которые обещают снова дать им работу, уничтожив безработицу.
Интересная деталь: в пальцевский французский язык слово «travail» – «работа» пришло из латыни, это переделанное слово «трипалиум», что значит «тренога». Оно обозначало худшую из пыток, которым подвергали рабов.
Рабов подвешивали головой вниз на треноге и били палкой.
185. СВЯТИЛИЩЕ
Кусты ежевики скрывали углубление, которое находилось в сердцевине холма, над которым нависал другой холм поменьше. Вокруг летали птицы, насвистывая чудесные мелодии. Кипарисы покачивались, слушая их.
Примостившись на скале из песчаника, Жюли пробормотала:
– Мне кажется, я узнаю это место.
Место тоже ее узнало. Она почувствовала, что за ней наблюдают. Не деревья, а сама земля. Два холма были похожи на глаз с выпуклым зрачком, а частокол ежевики был ресницами.
Летающий муравей вел их, однако, не туда, а к яме, расположенной прямо под пальцем из песчаника.
Жюли прошла вперед. Теперь сомнений уже не было. Здесь она нашла «Энциклопедию относительного и абсолютного знания».
– Если мы спустимся, подняться уже не сможем, – предупредил Давид.
Но летающий муравей кружился вокруг них, торопя их именно спрыгнуть. Чувствуя себя фаталистами, они подчинились.
Девушка и юноша ободрали руки и лицо о ежевику, акацию, пырей и бодяк. Тут действительно было просто скопление пользующихся дурной славой представителей растительного мира. Только несколько вьюнков вносили цветочную ноту в суровое собрание.
Летающий муравей повел их к отверстию в земле. На четвереньках, как кроты, Жюли и Давид залезли в пещеру.
Летающий муравей освещал проход своим глазом-маяком. Давид кое-как полз, не оставляя своей палки.
– В конце тупик. Я знаю, потому что я здесь была, – объявила Жюли…
Они и в самом деле уперлись в стену. Летающий муравей сел на землю, как будто выполнил свою работу гида.
– Ну вот, теперь надо ползти обратно, – вздохнула девушка.
– Подожди, это насекомое-робот наверняка не просто так нас сюда привело, – сказал Давид.
Он внимательно осмотрелся. Пощупал стену и почувствовал под рукой что-то твердое и холодное. Он смахнул песок и обнаружил круглую металлическую плиту, которую летающий муравей поторопился осветить. На металлической панели была выгравирована загадка и встроены клавиши для набора кода.
Вместе они разобрали: «Как сделать из шести спичек восемь равносторонних треугольников одинакового размера?»
Так, теперь геометрия. Жюли схватилась за голову. Убежать невозможно, система школьного образования преследует вас повсюду.
– Подумаем. Это телевизионная загадка, – сказал Давид, который их очень любил и редко пропускал «Головоломку для ума».
– Ну да, ну да. Тетенька по телевизору, такая умная, решения не нашла. А мы, конечно…
– По крайней мере, пока мы думаем, надежда есть, – настоял Давид.
Юноша сорвал корешок, торчавший из земли, разделил его на шесть частей и положил каждую по отдельности.
– Шесть спичек и восемь треугольников… Это должно быть осуществимо.
Он долго перекладывал свои спички. И вдруг воскликнул:
– Все, я догадался!
Он объяснил Жюли решение. Набрал слово на клавишах, послышался скрежет металла, и дверь открылась.
За ней был свет и люди.
186. ЗООВЕДЧЕСКИЙ ФЕРОМОН: СТАДНОЕ ЧУВСТВО
Слюна 10-го.
СТАДНОЕ ЧУВСТВО:
Пальцы очень подвержены стадному чувству.
Они почти не могут жить по одиночке.
При первой возможности они собираются в стада.
Одно из мест, где стадное чувство проявляется особенно ярко, называется «метро».
Там они проходят испытания, которых не выдержит ни одно насекомое: они скапливаются, прижимаются и надавливают друг на друга, они не могут двигаться, настолько плотна собравшаяся толпа.
Феномен метро ставит вопрос: есть ли у Пальца индивидуальный разум? Может быть, у него есть зрительные или слуховые потребности, вынуждающие его к такого рода стадному поведению?
187. ТАК ЭТО БЫЛИ ОНИ
Первое лицо, которое увидела Жюли, было лицо Жи-вунга. Затем появились Франсина, Зое, Поль и Леопольд. «Муравьи», за исключением Нарцисса, были в сборе.
Друзья протянули руки и обнялись. От счастья снова найти друг друга, они сбились в тесную группу. Все целовали Жюли в горячие щеки.
Жи-вунг рассказал об их приключениях. С трудом выбравшись живыми из заварушки в лицее, они решили отомстить за Нарцисса и помчались за Черными Крысами по маленьким улочкам, прилегавшим к площади, но не догнали их. Преследуемые полицейскими, друзья еле-еле смогли оторваться от погони. Лес показался им надежным убежищем, а там их нашел летающий муравей и привел сюда.
Дверь открылась, невысокая крепкая фигура возникла на фоне света: старый человек с длинной белой бородой, похожий на Деда Мороза.
– Эд… Эдмонд Уэллс? – спросила Жюли, заикаясь. Старик покачал головой.
– Эдмонд Уэллс умер три года назад. Я Артур Рамирез. К вашим услугам.
– Это господин Рамирез послал муравьев-роботов, чтобы привести нас сюда, – сказала Франсина.
Девушка со светло-серыми глазами секунду смотрела на их спасителя.
– Вы знали Эдмонда Уэллса? – спросила она.
– Не больше, но и не меньше, чем вы. Я знаю его только по книгам, которые он оставил. Но разве прочесть написанное человеком – не лучший способ с ним познакомиться?
Рамирез рассказал о том, что это место существует благодаря «Энциклопедии относительного и абсолютного знания» Эдмонда Уэллса. В привычках Эдмонда Уэллса было устраивать подземелья и кодовые двери, открывающиеся решением задачи о спичках и треугольниках. Эдмонд Уэллс любил выкапывать пещеры и прятать в них свои секреты и сокровища.
– Я думаю, что в глубине души это был взрослый ребенок, – хитро сказал старик.
– Это он положил книгу в глубине туннеля?
– Нет, это я. Эдмонд часто делал сложные подходы к своим убежищам. Из уважения к его творчеству, я сделал то же самое. Когда я нашел третий том «Энциклопедии», я его сначала отксерокопировал, а потом положил оригинал перед входом в мою пещеру. Я был убежден в том, что его никто никогда не найдет, а потом однажды обнаружил, что он пропал. Это вы, Жюли, нашли его. Вы должны продолжить эстафету.
Они находились в помещении, похожем на узкую прихожую.
– В чемодане был миниатюрный передатчик. Я без особого труда выяснил вашу личность. С тех пор мои шпионы-муравьи вас больше не покидали, следя за вами то с большего, то с меньшего расстояния. Я хотел посмотреть, что вы станете делать, получив в распоряжение «Энциклопедию» Эдмонда Уэллса.
– Ах вот почему муравей сел мне на руку во время моей речи в самый первый день!
Артур добродушно улыбнулся.
– Ваша интерпретация мыслей Эдмонда Уэллса, честно говоря, несколько неожиданна. Мы здесь благодаря летающим муравьям-шпионам получали всю информацию о вашей «Революции муравьев».
– И слава Богу, потому что не дождались бы, пока журналисты об этом по телевидению заговорят! – сурово сказал Давид.
– Мы смотрели вашу революцию, словно сериал. Мои маленькие, управляемые на расстоянии шпионы видят все, чего не замечают средства массовой информации.
– Но кто вы?
Артур рассказал свою историю.
Когда-то он был специалистом по роботостроению. Он для армии изобрел управляемых роботов-волков. Машины эти позволяли богатым, экономящим живую силу государствам воевать с бедными перенаселенными странами, которые хладнокровно посылали на смерть лишние рты. Артур осознал, что солдаты, управляющие волками, впадают в исступление и убивают всех на своем пути, словно в компьютерной игре. Объятый ужасом, он подал в отставку и открыл магазин игрушек: «Артур, игрушечный король». Его талант помог ему делать говорящие игрушки, которые успокаивали детей лучше, чем их собственные родители. Его мини-роботы с синтетическими голосами и компьютерной программой подстраивали свои ответы под вопросы ребенка. У Артура появилась надежда на то, что благодаря добрым плюшевым мишкам вырастет новое, менее подверженное стрессам поколение.
– Ведь война в основном дело рук неправильно воспитанных в детстве людей. Я рассчитываю, что мои плюшевые игрушки уже выправляют положение.
Однажды он по ошибке получил посылку, почтальон явно перепутал адреса. Это был второй том «Энциклопедии относительного и абсолютного знания», предназначенный Летиции Уэллс, единственной дочери профессора, письмо поясняло, что в книге заключается все ее наследство. Артур и Жюльетта, его жена, сразу же решили переслать книгу, но любопытство было сильнее их. Они решили сначала полистать том. В книге говорилось, конечно, о муравьях, но также и о социологии, философии, биологии, и особенно о понимании между разными цивилизациями и о месте человека во времени и пространстве.
Вдохновленный доводами Эдмонда Уэллса, Артур бросился изготовлять пресловутую машину для перевода муравьиного языка запахов на человеческий, называемую «Пьер де Розетт». Ему удалось вступить в диалог с насекомыми, в частности с очень развитым муравьем под именем 103-й.
Затем с помощью Летиции Уэллс дочери ученого, полицейского по имени Жак Мелье, а также министра науки и перспективных исследований Рафаэля Изо Артур вступил в переговоры с президентом республики, пытаясь уговорить его открыть муравьино-человеческое посольство.
– Так это вы отправили письмо Эдмонда Уэллса? – спросила Жюли.
– Да. Копию. Оно находилось в «Энциклопедии». Девушка со светло-серыми глазами знала, как мало доверия было оказано этому посланию, и не стала рассказывать о том, что теперь оно было объектом шуток во время светских раутов в честь высокопоставленных иностранцев.
Артур сказал, что ответа от президента он так и не получил, а министр, поддержавший его идею, был вынужден подать в отставку. С тех пор все оставшиеся силы он употребляет на реализацию своего проекта: открытие муравьино-человеческого посольства, которое позволит наконец двум цивилизациям сотрудничать на благо всем.
– Вы построили и это подземелье тоже? – спросила Жюли, меняя тему.
Артур подтвердил, добавив, что если бы друзья появились неделей раньше, то обнаружили бы, что внешне конструкция похожа на пирамиду.
Комната, в которую попали Жюли и Давид, была просто прихожей. Дверь из нее вела в более просторное помещение. Это был большой круглый зал с расположенной в центре его на высоте трех метров лампой сферической формы около пятидесяти сантиметров в диаметре. Свет давала тонкая стеклянная колонна, которая тянулась до потолка конической формы и проводила внутрь пирамиды естественный дневной свет.
Вокруг кольцом стояли лабораторные модули с многочисленными сложными машинами, компьютерами, письменными столами.
– Оборудование большого зала – обычные машины, подключаемые друг к другу. Там, подальше, вы видите двери в лаборатории, где мои друзья работают над проектами, требующими большего спокойствия.
Артур показал на узкий коридорчик над их головами, также испещренный дверьми.
– Всего здесь три этажа. На первом работают, проводят эксперименты, ставят опыты. На втором живет коммуна, там отдыхают. Там находятся столовые, гостиные, запасы продуктов. На третьем – дортуары.
Много людей вышло из лабораторий познакомиться с «муравьиными революционерами». Тут были и племянник Эдмонда Джонатан Уэллс, и его жена Люси, и их сын Николя, и бабушка Августа Уэллс, а также профессор Розенфельд, сыщик Джейсон Брейгель, полицейские и пожарные, которые их разыскивали.
Они представились, как друзья первого тома «Энциклопедии относительного и абсолютного знания».
Летиция Уэллс, Жак Мелье и Рафаэль Изо, как, впрочем, и Артур Рамирез, были от второго тома. Обитателей, к которым присоединились Жюли и ее шесть друзей, было двадцать один человек.
– Для нас вы – друзья третьего тома, – заявила Августа Уэллс.
Джонатан Уэллс рассказал им о том, что после провала их предложения о создании муравьино-человеческого посольства, друзья первого и второго томов решили вместе изолироваться от мира, чтобы подготовить условия для необходимой встречи. В совершенной тайне, выбрав особенно глухой участок леса, они построили двадцатиметровую пирамиду. Семнадцать метров находились под землей, а три возвышались над ее поверхностью, как верхушка айсберга. Вот почему такая маленькая пирамида скрывала такие большие помещения. Для того чтобы замаскировать выступающую из земли часть пирамиды, ее покрыли зеркальными пластинами.
В этом, в основном подземном, убежище можно было спокойно заниматься исследованиями, совершенствовать средства общения с мирмекийцами и конструировать управляемых муравьев, защищающих пирамиду от непрошеных гостей.
Зимой, правда, опавшие листья рассекретили пирамиду. Обитатели ее с нетерпением ждали весны и новой зелени, но любопытный отец Жюли появился раньше.
– Это вы его убили?
Артур опустил глаза.
– Это была ужасная случайность. Я тогда еще не испробовал жала-шприцы моих летающих муравьев с усыпляющим эффектом. Когда ваш отец подошел к пирамиде, я испугался, что он расскажет властям о существовании нашего сооружения. Я взбесился. И послал к нему управляемого насекомого, который сделал ему усыпляющий укол.
Старик вздохнул и погладил бороду.
– Это был усыпляющий препарат, используемый в хирургии, я не думал, что он может вызвать смерть.
Я просто хотел усыпить слишком любопытного прохожего. Ошибся, наверное, в дозировке. Жюли покачала головой.
– Дело не в этом. Вы не могли знать, что у моего отца была аллергия на лекарства, содержащие хлор-этил.
Артур удивился тому, что девушка не так уж и сердится на него.
Он продолжил свой рассказ. Обитатели пирамиды установили видеокамеры на соседних деревьях. Они увидели, что чересчур любопытный прохожий умер. Прежде чем они успели убрать труп, собака привлекла другого прохожего, который и сообщил все полиции.
Через несколько дней вокруг пирамиды стал крутиться полицейский. Он сумел избавиться от летающего муравья, раздавив его подошвой ботинка, и позвал бригаду подрывников, чтобы обложить стены пирамиды динамитом.
– В конечном итоге это вы с вашей «Революцией муравьев» спасли нас, – объявил Джонатан Уэллс. – Отсчет уже шел на секунды, когда вы устроили отвлекающий маневр, и полицейского отозвали.
Конечно, надо бы было воспользоваться отсрочкой для переезда. Но в пирамиде было установлено слишком много громоздкого оборудования.
– Подключившись к вашему серверу «Революция муравьев», мы нашли решение, – сказала Летиция Уэллс. – Дом, заключенный в холме, – какая великолепная маскировка!
– Нам не надо было даже выкапывать дом в земле, было достаточно переделать в холм нашу пирамиду, покрыв ее песком.
Жи-вунг добавил:
– Это идея Леопольда, но в принципе она очень древняя. На моей родине, в Корее, в первом веке нашей эры, цари цивилизации Пайкше строили огромные гробницы пирамидальной формы, в стиле египетских пирамид. Поскольку все знали, что в них спрятаны сокровища и драгоценности умерших, гробницы постоянно грабили. Тогда властители и их архитекторы решили прятать их, покрывая землей. Так захоронения стали похожими на холмы, и грабителям приходилось раскапывать все холмы подряд, чтобы найти могильные богатства.
– Мы воспользовались тем, что полиция была занята в лицее, и покрыли пирамиду землей. За четыре дня все было сделано, – заключила Летиция.
– Вы вручную это сделали?
– Нет. Артур, наш дежурный умелец, сконструировал роботов-кротов, которые работали ночью, и очень быстро.
– Затем я поставил дуплистое дерево со стеклянной колонной на верхушке для подачи солнечного света через наконечник, а Люси и Летиция украсили наш холм выкопанными кустами, чтобы придать ему естественный дикий вид.
– Не так-то легко посадить деревья бессистемно. Хотелось выровнять их по линейке, – сказала Летиция. – Но у нас получилось. И теперь мы живем под землей, в «гнездышке», спрятавшись от всех.
– Навахо считают, – добавил Леопольд, – что земля охраняет от всех опасностей. Если кто-нибудь заболевает, его закапывают в землю по шею, только голову оставляют на поверхности. Земля – наша мать, совершенно естественно, что она защищает и лечит нас.
Но Артур сохранял озабоченный вид.
– Будем надеяться, что, когда сыщик вернется, он не раскроет нашу хитрость…
Старик продолжал экскурсию по «гнездышку». Электричество они добывали через сотни искусственных листьев, внешне совершенно неотличимых от настоящих, даже с прожилками, снабженных фотоэлементами и прикрепленных к верхушкам деревьев на гребне холма. Энергии, таким образом, хватало для всей техники.
– А ночью у вас электричества нет?
– Есть, мы установили мощные конденсаторы, накапливающие энергию.
– А питьевая вода?
– Рядом подземная речка. Нетрудно было отвести канал.
– Мы еще сделали систему труб для хорошего проветривания помещений, – сказал Джонатан Уэллс.
– Кроме того, мы занимаемся сельским хозяйством, разводим грибы и собираем урожаи под землей.
Затем Артур Рамирез показал свою лабораторию. В аквариуме двухметровой длины муравьи сновали среди земляных холмиков.
– Мы их называем «духами», – сказала Летиция. – В конце концов, муравьи действительно настоящие духи леса.
У Жюли снова возникло ощущение, что она попала в сказку. Она была Белоснежкой со своими Гномами. Муравьи – духами, а человек с белой бородой и фантастическими изобретениями – волшебник Мерлин.
Артур показал им муравьев, манипулирующих крошечными зубчатыми колесиками и электронными комплектующими.
– Они страшно изобретательны, посмотрите.
Жюли не могла прийти в себя от изумления. Муравьи передавали друг другу предметы, некоторые из которых были настолько мелкими, что даже часовщик со своей лупой не разглядел бы их в деталях.
– Перед тем, как использовать, их нужно было приобщить к нашим технологиям, – уточнил Артур. – Ведь даже когда строят завод в странах «третьего мира», туда сначала посылают инструкторов.
– В сборке мелких деталей они точнее, чем наши лучшие рабочие, – подчеркнула Летиция. – Только им удается изготовлять наших роботов – летающих муравьев. Ни один человек не смог бы пользоваться столь миниатюрными инструментами.
Вооружившись лупой, Жюли смотрела на насекомых, собирающих робота – летающего муравья при помощи подходящих к их росту инструментов. Крошечные инженеры сновали вокруг машины, как авиаконструкторы вокруг истребителя. Нервно шевеля усиками, муравьи передавали из лапки в лапку крыло, которое затем вставляли в паз и укрепляли клеем.
Спереди два других муравья вживляли две лампочки вместо глаз. Сзади заполняли резервуар для яда прозрачной желтой жидкостью. Третья команда занималась батарейкой, устанавливаемой в тораксе.
Крохотные инженеры проверили затем, как машина функционирует, включили одну фару-глаз, вторую. Соединили контакты, крылья задвигались на разной скорости.
– Впечатляет, – сказал Давид.
– Просто микроробототехника, – ответил Артур. – Если бы наши десять пальцев были менее неуклюжими, мы смогли бы делать то же самое.
– Это же все должно очень дорого стоить, – заметила Франсина. – Где вы взяли деньги, чтобы построить пирамиду и все эти машины?
– Мммм, когда я был министром науки и перспективных исследований, – сказал Рафаэль Изо, – я заметил, что огромное количество денег тратится впустую на изучение ненужных вещей. Например, на инопланетян. Президент республики, увлекавшийся этой темой, запустил очень дорогостоящую программу типа SETI (Search for Extra Terrestrial Intelligence). Мне было нетрудно присвоить некоторую сумму перед отставкой, так как мы скорее начнем контактировать с внутрипланетянами, чем с инопланетянами. Муравьи, по крайней мере, точно существуют, в этом каждый может убедиться.
– Вы хотите сказать, что все это построено на деньги налогоплательщиков?
Министр поморщился, будто говоря, что это пустяк по сравнению с тем разбазариванием средств, которое он видел, пребывая на своем посту.
– Ну, еще здесь некоторая часть денег Жюльетты, – добавил Артур. – Моя жена, Жюльетта Рамирез, осталась снаружи. Она, как авианосец для наших крылатых муравьев, живет в городе и играет в «Головоломке для ума». Я вас уверяю, что телевизионные игры дают неплохо заработать.
– Сейчас ей трудновато, да? – сказал Давид, вспомнив о том, что загадка, которую госпожа Рамирез никак не могла отгадать, выгравирована на входной двери.
– Не переживайте, – сказала Летиция, – игра подтасована. Загадки посылаем мы. Жюльетта знает заранее все ответы. Она просто доводит ставку до максимума на каждой передаче, чтобы это принесло нам больше денег.
Жюли восторженно оглядывала то, что эти люди называли своим «гнездышком». Может быть, оттого, что они жили здесь уже почти год, они проявляли находчивость, которая Революции муравьев и не снилась.
– Отдохните, а завтра я вам покажу другие чудеса наших лабораторий.
– Артур, вы точно не профессор Эдмонд Уэллс? – спросила Жюли.
Человек закатился смехом, быстро перешедшим в кашель.
– Мне нельзя смеяться, для здоровья вредно. Нет, нет, нет, увы, я вас уверяю, что я не Эдмонд Уэллс. Я просто больной старик, спрятавшийся с друзьями в хижине, чтобы спокойно заниматься развлекающим его творчеством.
Он повел их в предназначенные для них помещения.
– Мы предусмотрели здесь около тридцати лож, ну, маленьких комнаток, для «друзей третьего тома».
Мы не знали, сколько вас будет, когда вы появитесь. Для семерых места более чем достаточно.
Франсина достала сверчка Джимми и усадила на комод. Она успела его захватить с собой.
– Бедняга, если бы мы его не спасли, он бы закончил карьеру жалким образом – певцом в клетке, развлекающим детишек.
Каждый обустроил свою комнату перед тем, как пойти ужинать. Затем они спустились в гостиную с телевизором, где их уже ждал Жак Мелье.
– Жак помешан на телевидении. Это его наркотик, он не может не смотреть его, – насмешливо сказала Летиция Уэллс. – Иногда он включает звук громковато, тогда мы с ним ругаемся. Непросто жить коммуной в тесном пространстве. Но недавно он мхом звукоизолировал гостиную с телевизором, стало получше.
А Жак Мелье как раз увеличил громкость звука, потому что начались новости. Все собрались посмотреть, что же происходит во внешнем мире. Поговорив о войне на Ближнем Востоке, о росте безработицы, комментатор, наконец, добрался и до Революции муравьев. Он объявил, что полиция продолжает искать зачинщиков. Гостем программы был журналист Марсель Вожирар, уверявший, что последним интервьюировал их.
– Опять он! – возмутилась Франсина.
– Помните его девиз…
Все семеро произнесли хором:
– «Чем меньше о чем-то знаешь, тем лучше об этом рассказываешь».
И действительно, журналист, видимо, ничего не знал об их революции, поскольку был неистощим. Он утверждал, что был единственным доверенным лицом Жюли, которая поведала ему о своем намерении перевернуть весь мир музыкой и сетью компьютеров. Комментатор наконец завладел микрофоном и заявил, что состояние единственного задержанного, Нарцисса, несколько улучшилось. Он вышел из комы.
Все почувствовали облегчение.
– Держись, Нарцисс! Мы тебя вызволим оттуда! – закричал Поль.
Затем последовали кадры лицея, изуродованного «вандалами» Революции муравьев.
– Но мы же ничего не уродовали, – разозлилась Зое.
– А может быть, Черные Крысы вернулись в опустевший лицей и все разгромили.
– Или этим занялась полиция, чтобы вас дискредитировать, – сказал Жак Мелье, сам бывший комиссар.
На экране снова появились семь портретов.
– Не беспокойтесь, здесь, под землей, никто не догадается вас искать, – сказал Артур.
Он засмеялся, и смех снова превратился в приступ кашля.
Артур объяснил друзьям, что болен раком. Он пытался найти средство борьбы со своей болезнью, но безрезультатно.
– Вы боитесь смерти? – спросила Жюли.
– Нет. Единственная вещь, которой я боюсь, это умереть, не выполнив миссии, ради которой я родился на свет. (Он закашлялся.) У всех у нас есть такая миссия, и как бы ничтожна она ни была, если не выполнишь ее, зря проживешь свою жизнь. Произойдет пустая трата человеческой личности.
Он засмеялся и снова закашлялся.
– Не волнуйтесь, у меня много сил. А потом… я вам не все еще показал. У меня еще очень большой секрет в запасе…
Люси принесла Артуру его аптечку. Пока старик делал себе укол морфия, чтобы уменьшить страдания, она подала ему пчелиное королевское молочко. Затем его отнесли в ложу для отдыха. Телевизионные новости заканчивались интервью со знаменитой певицей Александриной.
188. ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Комментатор:
– Здравствуйте, Александрина, спасибо вам за то, что вы приехали к нам в студию. Мы знаем, как мало у вас времени. Александрина, ваша последняя песня «Любовь моей жизни» уже у всех на устах. Чем вы это объясните?
Звезда:
– Я думаю, что молодежи близки темы моих песен. Комментатор:
– Что вы можете сказать нам о вашем новом альбоме, уже лидере продаж?
– «Любовь моей жизни» – это мой первый ангажированный альбом. Он несет в себе глубокий политический подтекст.
Комментатор:
– Неужели? И какой же, Александрина?
Звезда:
– Любовь. Комментатор:
– Любовь? Гениально. Даже – как бы это сказать? – революционно!
Звезда:
– Я собираюсь, кстати, направить президенту республики петицию с призывом к тому, чтобы весь мир жил в любви. Если нужно, я организую сидячую забастовку перед Елисейским дворцом. Я предлагаю свою песню «Любовь моей жизни» сделать ее гимном. Многие молодые люди пишут мне, что готовы выйти на улицы и совершить революцию под этим знаменем. Я уже нашла ей название. Это будет «Революция любви».
Комментатор:
– А я, в свою очередь, напомню, что ваш последний альбом «Любовь моей жизни» можно найти на полках всех музыкальных магазинов по умеренной цене – двести франков. Ваш клип будет транслироваться нашим каналом перед началом каждой программы, а поскольку уже многие отправились в отпуск, интересно узнать, какова обстановка на дорогах. Даниэль?
– Здравствуй, Франсуа. Здесь, в Росни-су-Буа, мы не имели счастья принимать в студии великолепную Александрину, но зато мы можем вам дать свежий отчет о пробках на дорогах Франции в первый день пасхальных каникул.
Снятые с вертолета неподвижные машины растянулись на многие километры.
– Аварии принесли уже десятки жертв, – комментировал журналист строгим голосом, – но совершенно не охладили желания людей отправиться в путешествие, пользуясь оплаченными днями отпуска.
189. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ХРАБРОСТЬ ЛОСОСЯ: с самого рождения лососи знают, что должны совершить долгое путешествие. Они покидают родной ручей и плывут к океану. Попав в море, эти рыбы, привыкшие к пресной теплой воде, меняют манеру дышать, чтобы приспособиться к холодной соленой воде. Они усиленно питаются, чтобы укрепить свои мышцы. Затем, как будто повинуясь какому-то таинственному зову, лососи решают пуститься в обратный путь. Они пересекают океан, находят устье реки, в которую впадает та, что ведет к их родному ручью.
Как они ориентируются в океане? Никто не знает. Наверное, их очень тонкое обоняние позволяет им почувствовать в море запах родной пресной воды, а может быть, они определяют свое местоположение по магнитным полям Земли. Последняя гипотеза, однако, менее вероятна, потому что в Канаде было зафиксировано, что лососи ошибаются в поисках реки в том случае, если она становится слишком загрязненной.
Когда лососям кажется, что они нашли родное течение, они поднимаются по нему до истоков. Испытание это ужасно. Многие недели рыба борется с бурным течением, прыгает через водопады (лосось может прыгать на три метра в высоту), прячется от хищников – щук, выдр, медведей или людей-рыбаков. Иногда они натыкаются на плотины, построенные во время их отсутствия.
Большинство лососей погибает в пути. Избежавшие смерти добираются, наконец, до родной реки и превращают ее в территорию любви. Обессиленные и исхудавшие лососи предаются играм с выжившими самками ради воспроизведения рода. Последние свои силы они тратят на защиту икры. Только тогда, когда появляются маленькие лососи, готовые продолжить авантюрную жизнь своих предков, родители позволяют себе умереть.
Бывает, что некоторые лососи сохраняют достаточно сил для того, чтобы снова вернуться к океану и второй раз проделать большое путешествие.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
190. ОТГАДКА ПЕРВОЙ ЗАГАДКИ
В лесной чаще Максимильен остановил джип, вынул из бардачка бутерброд с копченым лососем, слегка приправленным лимонным соком и сметаной, и с наслаждением его уплел.
Вокруг полицейские переговаривались по рации. Максимильен взглянул на часы и поторопился нажать на кнопку портативного телевизора, работавшего от зажигания.
– Браво, госпожа Рамирез, вы нашли отгадку!
Аплодисменты.
– Это оказалось проще, чем я ожидала. Я сначала думала, что невозможно сделать восемь треугольников из шести спичек. Но потом… Вы были правы, достаточно было поразмышлять.
Максимильен взбесился. Он на несколько секунд опоздал с решением задачи про равносторонние треугольники одинакового размера.
– Хорошо, госпожа Рамирез, теперь перейдем к следующей загадке. Я вас предупреждаю, она будет труднее предыдущей. Вот как она звучит: «Я появляюсь в начале ночи и к концу утра. Меня можно увидеть два раза в год, меня можно хорошо различить, глядя на луну. Кто я?»
Максимильен машинально записал в блокнот условие задачи. Он любил иметь под рукой неразгаданную загадку.
Полицейский оторвал его от размышлений, постучав в дверцу машины.
– Все в порядке, шеф. Их следы нашли.
191. ИХ МИЛЛИОНЫ
Их лапки наступают на землю. Большой поход все время пополняется новыми участниками. Теперь миллионы насекомых направляются в страну Пальцев. Муравьи долго идут по кремнистым горным уступам и по изгибам коры пробивших землю корней.
Принцесса 103-я чувствует мощный коллективный импульс, исходящий от войска, словно оно единое существо, уверенное в своей духовной силе и в то же время встревоженное тем, что ждет его впереди.
Будет встреча, и к этой встрече муравьи должны прийти в полном расцвете своих талантов.
Все чувствуют грандиозность события. За время своего долгого существования муравьи, конечно, уже переживали великие планетарные моменты. Исчезли динозавры, но это было растянуто во времени и потому незаметно. Была победа над термитами, но она была постепенной и трудоемкой. Теперь наступает встреча с Пальцами.
Последняя Великая встреча.
Улитки с дымящимися оранжевыми угольками на спинках придают нескончаемой процессии сходство с пунктирной светящейся змеей. Вокруг медленно скользящих раковинок в траве рассредоточены маленькие муравьи.
Удобно устроившись на гребне переваливающейся с боку набок и обильно пускающей пену улитки, 7-й приступает к фреске, посвященной долгому походу к Пальцам. Он смачивает коготь слюной, опускает его в краситель и рисует на большом листке, служащем ему холстом. Пока он делает наброски портретов муравьев.
192. НАКОНЕЦ ВОССОЕДИНИВШАЯСЯ ТРОЙКА
Первая ночь в пирамиде была очень приятной. Может быть, усталость, может, форма пирамиды и защитный слой земли на ее крыше сыграли свою роль, но впервые за долгое время Жюли заснула почти без страха.
Утром она позавтракала в общей столовой, а потом пошла прогуляться по пирамиде. В библиотеке на большом столе она нашла две книги, похожие на ее «Энциклопедию». Она посмотрела на первый и второй тома, принесла из своего рюкзака третий и положила его рядом с остальными.
Теперь все три тома наконец были вместе.
Странно было думать о том, что все их приключения случились по воле человека, который всего лишь написал три книги, так повлиявшие на тех, кто пережил его.
К ней подошел Артур Рамирез.
– Я был уверен, что найду вас здесь.
– Почему он написал три книги? Почему не объединил их в одну? – спросила Жюли.
Артур сел.
– Каждая из книг посвящена встрече с цивилизацией или с другим образом мышления. Они представляют собой три шага к пониманию Другого. Первая книга – первый этап: открытие существования Другого и первый контакт. Вторая книга – второй этап: если конфронтация не закончилась ни победой, ни поражением ни для одной из сторон, наступило время сотрудничества с Другим.
Он положил три тома один на другой.
– Контакт. Конфронтация. Сотрудничество: трилогия завершена, встреча с Другим состоялась. 1 + 1 = 3…
Жюли открыла второй том.
– Вы говорили, что сконструировали машину для переговоров с муравьями. Это правда?
Артур кивнул.
– А вы можете мне ее показать?
Артур, поколебавшись, согласился. Жюли позвала своих друзей. Старик повел их в комнату, где приглушенный свет озарял аквариумы, заполненные цветами, растениями или грибами. Рядом находился прибор, в котором Жюли узнала машину «Пьер де Розетт» поскольку такой она была описана в «Энциклопедии».
Артур включил тихо заурчавший компьютер.
– Это компьютер с «демократической архитектурой», о котором говорится в «Энциклопедии»? – спросила Франсина.
Артур кивнул, довольный тем, что имеет дело со знатоком. Жюли узнала спектрометр массы и хроматограф. Вместо того чтобы подключать их последовательно, как делала Жюли, Артур подключил их параллельно, таким образом, анализ и синтез молекул происходил одновременно. Теперь Жюли поняла, почему их машина не действовала.
Артур отрегулировал ручки на трубках.
Окончив приготовления, он осторожно взял одного муравья и положил его в прозрачную стеклянную коробочку, снабженную пластиковой вилкой. Насекомое инстинктивно положило свои усики на усики искусственные. Артур отчетливо проговорил в микрофон:
– Желателен диалог между человеком и муравьем.
Он повторил фразу несколько раз, подкручивая какие-то колесики. Из колб с запахами начали поступать газы, служащие феромонами-передатчиками. Они смешались, прежде чем достигли искусственных усиков. В колонках послышалось потрескивание, и синтетический голос компьютера соизволил, наконец, ответить на звуковом языке:
– Согласие на диалог дано.
– Здравствуй, муравей 6142-й. У меня здесь люди моего племени, которые хотят послушать, как ты говоришь.
Артур подкорректировал наладку, чтобы улучшить качество приема.
– Какие люди? – спросил муравей 6142-й.
– Друзья, которые не знают, что мы можем вести диалог.
– Какие друзья?
– Гости.
– Какие гости?
– …
Артур начал терять терпение. Он признался, что в основном разговаривать с насекомыми очень трудно. И проблемы были не технические, нет, теперь обе стороны могли высказаться, труднее было понять друг друга.
– Даже если вам удается разговаривать с животным, это еще не значит, что вы понимаете, о чем он говорит. У муравьев другое восприятие мира, все нужно определять заново, даже самые простые понятия. Только для того чтобы муравей понял слово «стол», ему надо объяснить, что это «плоская подставка из дерева с четырьмя ножками, служащая для приема пищи». Мы, люди, используем в речи массу недомолвок и, только разговаривая с представителем другого разума, замечаем, что разучились говорить ясно.
Артур подчеркнул, что 6142-й далеко не самый глупый муравей. Некоторые только и выделяют: «На помощь!», как только он сажает их в переговорную коробочку.
– Все зависит еще и от индивидуальности.
Старик с ностальгией вспомнил 103-го, чрезвычайно одаренного муравья, которого он знал когда-то. Тот не только активно поддерживал диалог, ему удавалось ухватить смысл некоторых чисто человеческих абстрактных понятий.
– 103-й был муравьиным Марко Поло. У этого разведчика был необыкновенно открытый ум. Любопытство его было ненасытно, у него почти не было предубеждений относительно людей, – сказал Джонатан Уэллс.
– Знаете, как он нас называл? – вздохнул Артур. – «Пальцы». Муравьи нас целиком не видят. Все, что они замечают, это пальцы, тянущиеся, чтобы раздавить их.
– Что они о нас, наверное, думают! – заметил Давид.
– Вот как раз что было хорошо в 103-м: он искренне хотел разобраться в том, монстры мы или «симпатичные животные». Я ему смастерил крохотный телевизор, чтобы он увидел людей всего мира, занятых своими обычными делами.
Жюли представила, какой шок наверняка испытал муравей. Как если бы ей вдруг показали жизнь муравьев изнутри и с разных точек зрения. Войны, торговля, промышленность, легенды…
Летиция Уэллс пошла за портретом этого необыкновенного муравья. Друзья «третьего тома» сначала удивились тому, что изображение одного муравья может отличаться от другого, но, когда рассмотрели снимок, заметили несколько особенностей в «лице» 103-го.
Артур сел.
– Красивый профиль, а? У 103-го было слишком много энергии, слишком много фантазии, слишком четкое осознание своей планетарной роли, чтобы сидеть в запертом аквариуме и слушать наши шутки, смотреть романтические голливудские фильмы и выставки картин из Лувра. Он сбежал.
– После всего, что мы для него сделали! Мы-то думали, что он стал нам настоящим другом, а он нас бросил, – сказала Летиция.
– Это верно, после ухода 103-го мы почувствовали себя сиротами. Затем принялись размышлять, – продолжил Артур. – Муравьи – существа дикие. Приручить мы их никогда не сможем. Все жители нашей планеты свободны и равноправны. Никакой причины удерживать 103-го в заточении у нас не было.
– А где он теперь, этот особенный муравей?
– Где-то на просторах природы… Перед бегством он нам оставил письмо.
Артур взял скорлупу муравьиного яйца и положил перед искусственными усиками. Компьютер перевел пахучее письмо, как будто оно было живое и разговаривало с людьми.
Дорогие Пальцы!
Я здесь совершенно не нужен.
Я ухожу в лес, чтобы рассказать моим друзьям о том, что вы существуете и что вы не являетесь ни монстрами, ни богами.
Для меня вы «другие», параллельный мир.
Наши цивилизации должны сотрудничать, и я сделаю все, чтобы убедить своих соплеменников войти с вами в контакт.
Постарайтесь сделать то же самое и со своей стороны. Подпись: 103-й.
– Как же он хорошо говорит на человеческом языке, – удивилась Жюли.
– Компьютер подправляет обороты речи, но при переводе что-то теряется, – признала Летиция. – Пока 103-й был здесь, он долго не мог вникнуть в принципы нашего разговорного языка. Потом все понял, кроме, как он сам сказал, трех вещей.
– Каких?
– Юмор, искусство, любовь.
Сиреневые глаза Летиции остановились на лице корейца.
– Эти понятия очень трудны для восприятия нечеловека. В последнее время мы все собирали для 103-го анекдоты, но наш юмор слишком «человеческий». Мы узнали о том, что есть и типично мирмекийский юмор. Например, история про майских жуков, которые переплетаются лапками в сети паука, или про бабочек, взлетающих с еще влажными и не расправленными крылышками и разбивающихся о землю…
– Да, это большая проблема, – признал Артур, – заставить муравья рассмеяться!
Они вернулись к переговорной машине и к продолжавшим суетиться подопытным муравьям.
– С тех пор, как 103-й убежал, пытаемся разговаривать с теми, кто остался, – сказал Артур спросил муравья в стеклянной коробочке: – Ты знаешь, что такое юмор?
– Какой юмор? – выделил муравей.
193. ВЕЛИКИЙ ПОХОД
Юмор, это должно быть, что-нибудь необыкновенное.
В жаре бивуака принцесса 103-я рассказывает друзьям о еще одной особенности мира гигантов, которых они скоро увидят. Чтобы не получить тепловой удар, муравьи массой повисли на ветке. Вокруг самки, внимая ее откровениям, собралась живым клубком целая толпа участников великого похода.
Пальцев, когда они слышат историю про эскимоса на льду или про муху с отрезанными крылышками, под влиянием юмора сотрясают судороги.
Несколько присутствующих мух воздерживаются от комментариев.
Принцесса 103-я по запаху, идущему от аудитории, понимает, что юмор никого особенно не интересует, и, чтобы удержать всеобщее внимание, меняет тему.
Она говорит о том, что у Пальца нет жесткого панциря для защиты организма, и он, следовательно, гораздо уязвимее муравьиного. Муравей может взять вес, в шестьдесят раз превышающий его собственный, а Палец еле-еле поднимает груз, равный тяжести его тела. Кроме того, муравей может безболезненно спрыгнуть с высоты, в двести раз больше его роста, а Палец умрет, если спрыгнет с высоты, в два-три раза больше его роста.
Аудитория, вернее, обонятория внимательно воспринимает феромональные рассказы принцессы. Все муравьи довольны тем обстоятельством, что, несмотря на свой внушительный рост, Пальцы – существа довольно хилые.
Затем принцесса объясняет, как Пальцы поддерживают вертикальное равновесие на задних лапах, а 10-й делает заметки в зооведческом феромоне.
«ПОХОДКА:
Пальцы ходят на двух задних лапах.
Поэтому они видят друг друга над кустарником.
Для этого Пальцы слегка расставляют нижние конечности, колышут брюшком, перемещая центр тяжести вперед, и, чтобы сохранить равновесие, помогают себе взмахами верхних конечностей.
Хотя положение это очень неудобно, Пальцы могут сохранять его долгий период времени.
Когда они чувствуют, что теряют равновесие, то выбрасывают вперед лапу и восстанавливают его.
Называется это – “ходить”».
5-й устраивает небольшой показ. Теперь он может пройти десять шагов подряд при помощи костылей из веточек.
Вопросов много, но 103-я не задерживается на этой теме. Ей столько еще надо рассказать товарищам. Она говорит о том, что у Пальцев есть властная иерархия, а 10-й записывает трепещущим усиком:
«Пальцы не равны между собой.
Некоторые из них распоряжаются жизнью и смертью других.
Более важные Пальцы могут приказать поколотить низшего Пальца или заключить его в тюрьму.
Тюрьма – это запертая комната, из которой нельзя выйти.
Каждый Палец имеет начальника, самого подчиненного другому начальнику, который подчиняется своему начальнику… и так до начальника нации, который командует всеми.
Как назначаются начальники?
Существуют касты, и начальники просто выбираются среди детей уже действующих начальников».
Сказав это, 103-я вспоминает, что она не все поняла в мире Пальцев. Надо поскорее вернуться в него, чтобы пополнить свои знания.
Огромный бивуак шевелит усиками. Стены говорят с полом, двери беседуют с потолком.
Принцесса 103-я пробирается среди тел к живому окошку. Она смотрит на горизонт, на восток. Поход уже нельзя остановить. Она слишком далеко зашла. Остается лишь добиться успеха или умереть.
Пасущиеся внизу улитки не принимают участия в оживленной дискуссии. Они, набив полные рты, спокойно жуют клевер.
ЧЕТВЕРТАЯ ПАРТИЯ:
ТРЕФЫ
194. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
КАРТЫ: карточная колода с пятьюдесятью двумя картинками – сама по себе познание, история. Прежде всего четыре цвета обозначают четыре сферы изменения жизни. Четыре времени года, четыре настроения, четыре типа воздействия планеты…
1. Черви: весна, нежность, Венера.
2. Бубны: лето, путешествия, Меркурий.
3. Трефы: осень, работа, Юпитер.
4. Пики: зима, трудности, Марс.
Цифры и фигуры выбраны не случайно. Каждая означает этап человеческой жизни. Поэтому банальная карточная колода, так же, как и карты Таро, служит искусству предсказаний. Например, утверждают, что шестерка червей означает получение подарка, пятерка бубен – расставание с любимым человеком, трефовый король – приобретение известности, пиковый валет – предательство друга, червовый туз – отдых, трефовая дама – удачу, семерка червей – свадьбу. Все игры, включая самые простые с виду, заключают в себе античную мудрость.
Эдмонд Уэллс.«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III
195. ЭМИССАРЫ БОГИНИ
Жюли и «друзья третьего тома» столько увидели за день, что были слишком возбуждены, чтобы спать.
В качестве успокоительного средства Поль открыл фляжку медовухи «Революционный урожай», которую захватил из лицея. Жи-вунг предложил партию в Элевсинскую игру.
Каждый по очереди положил карту в длинный ряд.
– Карта, признаваемая порядком мира. Карта, отвергаемая порядком мира, – объявлял Леопольд, очень серьезно воспринимавший свою роль временного бога.
Друзья не могли понять правила, придуманные Леопольдом. Они напрасно изучали принятые и отвергнутые карты, но не видели ни ритма, ни последовательности, ни закономерности. Многие попытались изобразить пророков, но каждый раз Леопольд отвергал их интерпретацию божественного провидения.
Жюли спросила себя, не действовал ли он, повинуясь случайности. Иногда Леопольд говорил «да», иногда – «нет», но принципа отбора она по-прежнему не понимала.
– Помоги нам немного. У меня такое впечатление, что старшинство и масти не имеют никакого значения для твоего правила.
– Именно так.
В конце концов все сдались. Когда они потребовали объяснений, Леопольд улыбнулся:
– Это было, кстати, довольно просто. Мое правило: «Чередование карт, чьи названия заканчиваются то гласной, то согласной».
Его побили подушками.
Они сыграли еще несколько партий. Жюли подумала, что от их Революции муравьев остались лишь символы: рисунок знамени с тремя муравьями, расположенными буквой Y, девиз «1 + 1 = 3», Элевсинская игра и медовуха.
Хочешь изменить мир и оставляешь в памяти людей только несколько пустяков. Эдмонд Уэллс был прав. Революциям не хватает смирения.
Девушка со светло-серыми глазами положила на стол червовую даму. «Карта отвергнута», – сказал Леопольд, казалось, огорченно.
– Отказ карте иногда многозначительнее, чем ее одобрение, – произнесла Зое и объявила себя пророком.
Благодаря ошибке Жюли Зое поняла правила этой партии.
Они перешли к медовухе. Им было хорошо играть вместе в эту странную игру. Они болтали обо всем, избегая лишь упоминания об отсутствии Нарцисса. Круг был создан, и количество членов нельзя уже было изменить. Все чувствуют, что одного из друзей не хватает, все ощущают увечность круга.
В комнату вошел Артур.
– Мне удалось вступить в переписку с американским университетом в Сан-Франциско.
Они бросились в компьютерный зал. Франсина попросила старика найти память их сервера «Революция муравьев». Тот появился на маленьком экране. Франсина уселась перед клавиатурой и стала разговаривать с друзьями из Сан-Франциско. Как только они убедились в том, что перед ними именно Франсина, они охотно согласились еще немного потревожить свою базу данных.
Через пять минут компьютер пирамиды загрузил память Революции муравьев. Благодаря чудесам последних технологий все возрождалось. Один за другим открывали они файлы. «Центр вопросов» был заморожен, Давид его реактивировал. А вот виртуальный мир «Infra-World» продолжал жить и в гостевом компьютере. По-видимому, словно рак-отшельник, он хорошо себя чувствовал в любой приютившей его раковине.
Жюли, секунду назад сокрушавшаяся о том, что от революции остались только Элевсинская игра и медовуха, восхитилась, видя, что она, словно пересохшая губка, оживает, снова попав в воду. То есть революция могла не иметь физического местоположения, но при этом могла воскреснуть в любой момент, не важно где и не важно, с чьей помощью. Бессмертие благодаря информатике – еще ни одна революция не достигала такого уровня.
Они нашли и модели Нарцисса, и архитектурные чертежи Леопольда, и даже рецепты Поля. Жи-вунг подключился к Интернету и объявил всему миру, что революционеры-«муравьи» живы, прячутся в убежище. Движение продолжается.
Чтобы не быть обнаруженными, они послали информацию в университет Сан-Франциско, который затем через спутник передал их послание.
Глядя на мигающие огоньки, разносящие весть об их пробуждении, Жюли уже не понимала, как они проиграли в лицее Фонтенбло.
Франсина заняла место Жи-вунга и запустила свою программу.
– Мне не терпится посмотреть, что произошло в «Infra-World».
Она увидела, что ее виртуальный мир значительно эволюционировал. Его жители миновали настоящее время настоящего мира и жили теперь в 2130 году. Они открыли новые источники энергии на электромагнитной базе и новые способы лечения, основанные на применении волн. Странно, но развитие технологий пошло у них совершенно иными путями. Они копировали природу. То есть вертолетов не было, а были самолеты, двигающие крыльями и называемые «орнилетами». У подводных лодок не было винтов, а были длинные подвижные, ритмично работающие хвосты. И так далее. Франсина наблюдала за параллельным миром, чувствуя, что что-то разладилось. Она пригляделась к городским воротам и подскочила.
– Они убили посланцев!
Да, у ворот города качались на виселицах лазутчики.
Политики, рекламщики и журналисты не остановили мстительные руки, как будто обитатели «Infra-World» хотели дать знак людям из высшего мира.
– То есть они поняли, что являются лишь компьютерной иллюзией. Может быть, даже догадались о моем существовании, – произнесла потрясенная Франсина.
Она пробежалась по своему «Infra-World», чтобы лучше понять, что же, собственно, происходит, и повсюду заметила надписи с просьбами к богам о том, что, если они их прочтут, пусть дадут свободу виртуальным жителям.
«Боги, оставьте нас в покое».
Жители написали просьбу на крышах своих домов, выгравировали на памятниках, выкосили газонокосилками на лужайках.
Значит, они осознали, кто они такие и где живут. Франсине хотелось познакомить их с игрой «Эволюция», чтобы они поняли, что такое мир под полным контролем бога-игрока.
|
The script ran 0.034 seconds.