Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Алексей Хомяков - Сочинения [0]
Известность произведения: Средняя
Метки: religion_rel

Полный текст.
1 2 3 4 5 

Последовавшего в 1855 г. обращения Пальмера в латинство следовало ожидать, но тем не менее, Хомяков успел сыграть в этом своеобразную роль. Еще более значительное место принадлежит Пальмеру в жизни Хомякова. По их переписке за 1844–1854 гг. и дальнейшим отношениям, продолжав¬шимся до 1858–1859 гг., прослеживаются внутренние стимулы появления почти всех, кроме самых последних, богословских произведений Хомякова, причем, благодаря большей простоте и открытости языка частного письма, а также благодаря возможности видеть концепции in statu nascendi, письма к Пальмеру дают ни с чем не сравнимый материал для изучения хомяков- ской мысли в развитии. Пальмер был первым, и при жизни Хомякова, единственным его оппонентом, с которым Хомяков мог спорить собственно о Церкви, а не защищать веру против безбожия или церковность вообще против «внутреннего христианства» русской аристократии… Похоже, что компетентность и продуманность возражений Пальмера на II письмо застает Хомякова врасплох (см. письмо III). Открылся уровень дискуссии, к которому не могли подойти близко ни в «западнических», ни в «славяно¬фильских» салонах. ВIII письме Хомяков сделает Пальмеру уступку, которая предопределит всю двойственность его учения о Церкви: он согласится, что кафолическое («соборное») начало не принадлежит в полной мере каждой из поместных Церквей. С этой позиции едва ли можно было надеяться доказать, что именно римские заблужения столь весомы, что отторгли эту общину от Церкви, — хотя именно так считал Хомяков, слушаясь веры, а не своих доказательств. Этим можно объяснить то, что Пальмер, по–видимому, и в латинстве продолжал себя считать близким к Хомякову по мыслям. Так, Пальмер при встречах с о. Евгением Поповым «с особенною любовью говорил каждый раз <…> об А. Ст. Хомякове, которого последняя брошюра <Бр. III; см. особенно обширное прим. на С. 167 наст. изд. — В. Л. >, равно как и прежние, ему очень нравятся» (письмо о. Евгения к гр. А. П. Толстому от 12 ноября 1858 г. // Бродский 1905, 119–120). Из письма гр. Толстого о. Евгению можно судить о реакции на обращение Пальмера: «<…> Меня никогда не покидала надежда на присоединение Пальмера к православной Церкви: он слишком усердно и неутомимо искал ее, чтобы Господь отказал ему в своем откровении и просвещении и оставил его навсегда в тех противоречиях ума, которые православные друзья его с прискорбием усматривают в его исповеди, писанной в Риме <см.: Пальмер, 16–19. — В. Л.>. Я прошу Вас передать ему от имени всех друзей его: А. Хомякова, Т. Потемкиной, А. Н. Муравьева, моего и многих других православных, что мы не можем освоиться с мыслью о вечной духовной разлуке с ним и молим Господа: да и он с нами едиными усты и единым сердцем славит и превозносит пречестное и великолепное имя Отца и Сына и Св. Духа» (Бродский 1905, 121). К этому же (1858) г. относится объяснение Пальмером своего поступка: «Прибывши в Рим, я <…> вступил в сношения с одним очень избранным богословом < отцом Пассал- лия >, который совершенно неожиданно < подчеркнуто нами. — В. Л. > сообщил мне нечто, облегчившее мое обращение, а именно, что, сохраняя мои скорее греческие, нежели латинские убеждения относительно некото¬рых важных спорных вопросов, я, тем не менее, могу быть принят в лоно католичества, если соглашусь не утверждать ничего противного общеизве¬стным догматам римской Церкви. <… > Убеждения мои почти не измени¬лись. Только относительно вопроса о Римском престоле и особенно о главнейших доводах в пользу притязаний католицизма я нахожу, что гораздо приятнее быть на стороне наиболее сильного, чем примыкать к слабейшему. Что касается до великого богословского спора, разделяющего восточную и римскую Церкви, то <…> я по–прежнему поддерживал бы греческое богословие как самое древнее и удовлетворительное <…>». Он выражал затем надежду, что существует все же способ примирения обоих богословий — «…но я ничего больше не желал бы, как провести остаток моих дней в изучении этого вопроса» (письмо к А. П. Толстому от 20 марта 1858 г. // Пальмер, 22). О том, какое православие смогло бы обратить Пальмера, как‑то сказал один из его русских друзей (сообщение П. Бартенева): «Покойный граф А. П. Толстой, в Задонске, на открытии мощей Св. Тихона <1861 г. — В. Л. >, когда молитвенным восторгом объяты были несметные толпы народа, вспомнил про Пальмера и выразился одному из наших знакомых: «Вот если бы тут был Пальмер, то верно бы навсегда остался с нами» (Пальмер, 24). Четкая граница между Церковью и неправославием оказалась размыта, коль скоро ложные богословские мнения были признаны возможными для поместных Церквей (ср. жесткость противоположной позиции митр. Фила¬рета). Но могло ли получиться иначе, коль скоро поместным Церквам было отказано в том, что Хомяков позднее назовет «соборностью»? Ясно поэтому, что первым этапом православного воцерковления понятия «соборность» стало распространение его на каждую общину с епископом во главе и разъяснение «внутреннего» смысла в самой «внешней» организации Церкви (здесь велико историческое значение статьи о. Георгия Флоровского о иерархии (1934): The Sacrament of Pentecost // Florovsky III, 189–200). Очевидно, что Хомякову пришлось выхолостить учение о поместной Церкви, чтобы оправдать свое моралистическое понимание очищения от греха, святости и цели христианской жизни, — столь чуждое православному учению о спасении как обожении, живой проповедью которого был тогда Св. Серафим Саровский с его «стяжанием Духа Святаго». Подмена христи¬анской аскетики моралистическим суррогатом была обычной в обществе и духовных школах (ср. в прим. ****** к С. 104 слова Св. Серафима о том, в какую тьму мы зашли под видом просвещения), но никто, кроме Хомякова, не думал с его помощью доказывать исключительность и божественность православной Церкви. В самой постановке такой задачи чувствуется, на¬сколько далеко Хомяков ушел от своих же воззрений: обычно те, кто, подобно ему, хотели строить христианскую жизнь не на путях «Добротолю- бия», исходили из другого духовного опыта — опыта жизни, прежде всего, «хорошим человеком», по–человечески добросовестно относящимся и к своей религии, — а этот опыт невозможно отрицать в инославии. Итак, в письмах к Пальмеру перед нами существенно другой Хомяков: не «рыцарь Церкви», поражающий светское безбожие, латинскую схола¬стику и протестантство Лютерова образца, но человек растерянный и мечущийся перед лицом непонятного противника, которого он так и не успел как следует разглядеть, — перед лицом «теории ответвлений» в варианте «оксфордцев» и нового свободного от схоластики поколения латинян. Эта теория, столь распространившаяся в XX в., бывает готова принять всю православную догматику, прося только одной уступки: в самых ограничен¬ных пределах, но допустить заблуждение в вере как норму для христианства, а не как грех или следствие греха. И разве найдутся силы отказать в этой просьбе, когда бывающее по освобождении от страстей прямое ведение Бога подменяют человеческим «нравственным совершенством», и когда осущест¬вление в себе жизни Тела Христова — абсолютно безгрешной жизни воплощенного Бога — не воспринимается как единственная и реальная цель земного существования, за небрежение о которой «много спросится» (Лк. 12, 48)? II ПИСЬМО В ответ на первое письмо, встреченное с искренней заинтересованно¬стью и радостью, Пальмер прислал свою книгу стихотворных переводов на английский различных произведений церковной поэзии, преимущественно с латинского: Palmer W Short Poems and Hymns, the latter mostly translations. Oxford, 1845. В эпиграф (на титульном листе по–английски) были вынесены слова «О мире всего Mipa… Господу помолимся». На обороте титула смесью русских и греческих букв было написано СТИХОТВОРЕНИЯ // Д1АКОНА В. В. ПАЛЬМЕРА. ОКСФОРДЪ. 1845. В. Биркбек 02) объ¬ясняет инициалы «В. В.» как «Василия Васильевича» — это имя казалось Пальмеру наиболее близким, по церковному календарю, к его имени Вильям. Книге было предпослано Letter Dedicatory — «Посвятительное послание», обращенное к Хомякову и содержащее подробный ответ на его I письмо (Д. А. Хомяков называет его «печатным ответом» на I письмо). Этот «печатный ответ» и имеет в виду Хомяков, когда отвечает Пальмеру в своем II письме. Присылку книги Хомякову Пальмер сопроводил еще и особым письмом («письменный ответ», по Д. А. Хомякову), в котором не касался вопросов веры. Содержание печатного ответа Пальмера нам кажется достаточно ясно изложенным в ответе на него Хомякова. ПИСЬМО III В чистовом оригинале письмо датировано 28 ноября 1846 г. В III письме Хомяков, главным образом, стремится обосновать свое различение непогре¬шимой истинной кафолической Церкви и несовершенства тех народов, которые являются ее членами; при этом Пальмер вынуждает его признать возможность заблуждений для поместных Церквей. Такая постановка воп¬роса была обусловлена серьезными возражениями, представленными Паль- мером в ответе на II письмо. Приводим этот ответ в пространных извлече¬ниях, т. к. в противном случае не было бы возможности оценить, насколько ответы Хомякова соответствуют аргументации оппонента. Три важнейших из доводов Пальмера направлены на доказательство того, что восточная Церковь является лишь одной из поместных Церквей или, точнее, что совокупность поместных Церквей, ее составляющих, не представляет пол¬ноты кафолической Церкви. 1. «Главный довод» — нет ревности к мисси¬онерству: «Я утверждаю лично от себя, что никогда до сих пор еще не встречал ни одного члена восточной Церкви, ни светского, ни священника, ни епископа, который выказывал бы малейший признак истинного убежде¬ния в том, что его Церковь — «одна истинная». Я не встречал ни одного, который не признал бы, при настоятельной постановке вопроса, что рим¬ская, латинская Церковь живет истинною духовною жизнию. Я не встречал ни одного, который, движимый внезапным порывом собственной веры, приглашал бы меня обратиться <…>. Вы оговариваетесь, правда, тем, что просите не судить о вас по действиям вашим или по складу ума, вам свойственного, а только желаете беспристрастного рассмотрения вопроса об «исхождении» и т. д. Но ведь не можете же вы не усматривать сами, что некоторые духовные черты (равно как и некоторые обстоятельства), когда они очень развиты и укоренены, налагают некий отпечаток на самое общество <body — некоторое церковное образование. — В. Л.> и пере¬стают быть недостатками только личными. Отдельные члены истинной Церкви могут иметь недостаточную ревность к просвещению и обращению народов: но общество < body. — В. Л. > как целое и очень многие из членов в частности всегда и необходимо будут иметь и проявлять наглядно всему миру свойственный им дух проповеди. Если такое общество является всему миру лишенным сего духа, то одного этого, без всяких других доводов, достаточно, чтобы опровергнуть его похвальбу, что оно одно — истинная Церковь. Не рассмеялись ли бы вы сами, если бы несторианин, или абиссинец, или армянин на ваше замечание, что полное отсуствие в них ревности к обращению остального мира и других отторгшихся (по мнению их) Церквей опровергает их жалкие притязания; если бы они, говорю я, ответили оправданием или разъяснениями, почерпнутыми из их местных условий и иных частных обстоятельств их истории? Такие оправдания могли бы быть основательными и достаточными в некоторой степени для еретиче¬ских или схизматических обществ или даже для частных Церквей, которые не еретичны и не схизматичны, но которые, составляя сами часть, не обязаны проявлять все необходимые признаки или черты «целого». Но такие оправдания, связанные с исключительным притязанием быть «целым», только сильнее оттеняют заблуждение и делают такое умопомрачение еще более жалким, так как оно бессознательное» (Цит. по: ЯСС, II, 457–458). Из возражений Хомякова на это главным было различение характера кафолической Церкви и характера принадлежащих к ней народов. 2. Церковь римская обладает существенными чертами истинной Церкви, которых Церковь восточная лишена: «<…> Если бы даже несториане были одни во всем мире, и не было бы других христиан для противопоставления им, можно было бы почесть христианство само за нечто явно неудавшееся, и что данные ему обещания «сошли на нет», коль скоро истинная Церковь дошла до такого состояния, или коль скоро когда бы то ни было лишилась своих существенных отличий. Но когда рядом с этим обществом, считающим себя единственною истинною Церковью (хотя оно и лишено некоторых существенных черт оной), имеется другое большее общество, вполне обла¬дающее тем, чего первое лишено, — тогда уже не одни недостатки первого доказывают несостоятельность его притязаний, но и сравнительный контр¬аст, представляемый вторым. Теперь латинская Церковь являет не только одну, но много важных черт такого именно превосходства <…>» (Там же, 459). Ответы Хомякова — о том, что бедность — не порок, а латинское миссионерство не вполне христианское, — попрежнему (ср. письмо II) не подходят близко к православному пониманию свидетельствования о Христе. 3. Хомяков, по утверждению Пальмера, сам не верит в то, о чем пишет, ибо в своих надеждах на просвещение заблудших братьев уповает не на свидетельствование истины истинною Церковью, а лишь на здоровые силы человеческой природы: «Вас удивит, когда я скажу, что в собственном письме вашем нахожу выражение этого неверия? «Что можем мы делать на Западе?» спрашиваете вы и т. д. «Единственный остающийся нам путь —тревожное ожидание исхода борьбы, идущей теперь везде, и выражение нашего сочувствия в молитвах к Богу, да дарует Он победу лучшей части» — чего? Мира, именуемого христианским, т. е. истинной Церкви и ее представителям, ибо они лучшая часть именуемого христианским мира? Нет, — лучшей лишь стороне человеческой природы. Совершенно отличны от этого должны быть язык и чувства единой истинной Церкви и ее членов, как бы ни были многочисленны, велики, сильны, учены важнейшие епи¬скопы той Церкви, еретические и схизматические, с которыми ей прихо¬дится бороться. Такие ьыражения в устах ваших, в то время, когда вы особенно наклонны к «восточничанию», есть сознание того, что вы либо ничто, либо никак не более частной Церкви» (Там же). Во II письме у Хомякова было буквально сказано: «… выражать сочувствие наше теплыми молитвами к Господу, дабы Он даровал победу чистейшим побуждениям и лучшим силам человеческой природы» (С. 250 наст. изд.). Прямого ответа на это возражение Хомяков не дает вообще (см. ниже, в прим.). Письменного ответа Пальмера на III письмо Хомякова, по–видимому, не последовало, т. к. в июле 1847 г. сам Хомяков посетил Англию и познакомился лично с Пальмером и другими представителями «оксфордско¬го движения» (Birkbeck, 73). IV ПИСЬМО Часть до первого постскриптума датирована 18 сентября 1847, по¬стскриптум — 14 мая 1848 г. Письмо написано после отъезда из Англии и содержит (в постскриптуме) отчет о некоторых хлопотах по делу Пальмера, начатых Хомяковым в России. V ПИСЬМО Датируется концом 1850 г. По причинам, названным в начале письма, Хомяков долго не писал Пальмеру, ответившему на его IV письмо. Поэтому он едва вскользь реагирует на рассказ Пальмера о критической эпохе его жизни — апелляции к епископам шотландской Церкви, поданной от имени ее Парижского епископа Матфея летом 1848 г. (см.: Palmer W An Appeal to the Scottish Bishops. Edinburgh, 1849). Сущность этой апелляции состояла в требовании сначала дисциплинарных, а в перспективе и вероучительных реформ, направленных на восстановление в этой части англиканской Церкви (обла¬давшей юрисдикционной независимостью) начал кафоличности, которые пока допускались в ней только на уровне личною мнения. Определившийся к концу 1848 г. неуспех этого предприятия заставит Пальмера считать себя вне англиканства (по его словам, к моменту перехода в латинство (1855) он уже 8 лет был вне всякой Церкви: Пальмер, 18). Почти все внимание Хомякова в настоящем письме сосредоточено на Послании Восточных патриархов 1848 г. О нем см. прим. • к С. 49. VI ПИСЬМО V письмо Хомякова Пальмер получил лишь 6 марта 1851 г., но и тогда обстоятельства его жизни (см. ниже) воспрепятствовали ему сразу ответить. Не дождавшись ответа Пальмера, Хомяков обращается к нему с новым письмом. Поводом служит дело Горгама (см. прим. • к С. 162) и установ¬ление латинской иерархии в Англии. VII ПИСЬМО Письмо содержит отчет о хлопотах, возбужденных Хомяковым в связи с письмом Пальмера от 22 сент. /4 окт. 1851 г. из Константинополя. В 1849 г., после отказа шотландской Церкви рассматривать его апелляцию, Паль¬мер делает решительную попытку присоединиться к православию, для чего предпринимает путешествие на Восток. Посетив в 1840–1850 гг. Афины, он договаривается о переводе на новогреческий язык материалов, связанных с его апелляцией, для последующего представления патриархам. Работа занимает продолжительное время и, к тому же, затягивается, так что у Пальмера остается время на различные поездки; в частности, он посещает юг России (летом 1851 г.) — Крым, Чернигов, Киев — и знакомится с выдающимися деятелями русской Церкви: Иннокентием, архиеп. Херсон¬ским, А. С. Стурдзой и митр. Киевским Филаретом (Амфитеатровым), «который меня принял, — как он пишет, — как настоящий отец» (Цит. по: ЯСС, //, 477); специально приезжает с ним встретиться знакомый ему раньше А. Н. Муравьев. Это должно было оживить его былые контакты с русской Церковью. Свое письмо Пальмер написал в ожидании решения Вселенского патриарха по вопросу «…о перекрещивании: русская Церковь признает силу западного крещения, хотя бы и совершенно неправильно; греческая же отвергает оное, как недействительное, а перекрещивает всех прозелитов, крещеных таким образом. В виду этого я сам не могу быть принят в общение, если бы желал сего, без того, чтобы или признать себя доселе не крещеным, в противность собственному убеждению и заявлению русской Церкви; или быть принятым в общение не всею восточною Церковью, а только частью оной (русскою), тогда как другая часть (греческая) утверждает, что я доселе не крещеный и неправильно принят русскими как крещеный» (там же, 477–478; из этого замечания видно, что Пальмер не обратил внимания на хомяковские рассуждения о крещении в III письме). В виду этого Пальмер — без особой, правда, надежды —предлагал патриарху свой вариант разрешения трудности, согласный с его взглядом на действительность таинства ex ореге opera to: «…не может ли греческая Церковь, в виду противоположности учения и практики русской Церкви, перекрестить меня условно, а не абсолютно (сей раб Божий N. если он доселе не крещен, крестится и т. д.) или, по крайней мере, позволить мне понимать их крещальный обряд как условный, если не явно, то по крайней мере подразумевательно. Но, кажется, они < патриархи. —■В. Л. > не позволят, чтобы учение и практика русской Церкви (которые считают ложными) внесли какое‑либо сомнение в этот вопрос и сделали бы учение восточной Церкви в ее целости сомнительным или неопределенным относительно этого пункта» (там же, 478). В последнем предположении Пальмер не ошибся. Новогреческий перевод труда Пальмера в 1852 г. был опубликован в Афинах под названием «tsiaipifiai мрх тrfs 'Avatohfcrjs ^ЕхкЛфпа** — «Рассуждения о Восточной Церкви» (был проставлен 1850 г. изд.). Кроме апелляции, он содержал разнообразные приложения, в частности, относя¬щиеся к эпохе русского патриарха Никона. «Романизирующая» тенденция в книге была очень заметна (см. преамбулу к письму VIII). Еще не будучи знаком с книгой, Хомяков должен был почувствовать эту тенденцию в самом тексте письма. Безнадежность дела Пальмера у патриархов была для него очевидна, равно как и близость Пальмера к переходу в латинство. Это заставило его, несмотря на тяжелейшую жизненную пору, предпринять решительные едва ли не отчаянные действия. С греческой стороны см. описание дела Пальмера, сделанное по горячим следам одним из компетен¬тных и причастных к нему лиц: OiKKOvJpos К. Та owsopeva itctdrjoicumica оиуурщщаха. Т. &\Ъгр>си, 1862.1. 492–515. VIII ПИСЬМО Датируется сентябрем 1852 г. (см. начало письма IX). В ответ на VII письмо (5 июля н. с. 1852 г.) Пальмер почти без надежды отзывается о возможности своего перехода в православие и ясно говорит о своем намерении искать пути в латинство. Он уже получил отказ патриархов на свое предложение и лишь для успокоения совести выжидал реакции на свою греческую книгу. Он обещал прислать Хомякову английский ее вариант, изданием которого он тогда был занят (Palmer W Dissertation on Subjects relative to the Orthodox or Eastern‑Catholic Communion. Oxford, 1852). Косвенно в этой книге и прямо в своем письме Пальмер объясняет главную причину (но не единственную) своего нежелания присоединиться к православию через русскую Церковь; по изложению Д. А. Хомякова (ЯСС, II, 481, прим.2), «в статье 2–й < книги > он проводит мысль о том, что Церковь заключает в себе атрибуты православия и кафоличности, из коих первый более принадлежит Востоку, а кафоличность явно принадлежит Риму»; в русской Церкви после низложения Никона «кафоличность», как понимал ее Пальмер, попирается царской властью, не лучше дела и на угнетенном Востоке. «Кафоличность» и «православие» приходят в противо¬речие, и Пальмер склоняется к выбору «кафоличности»: «<…> слабые или затруднительные пункты в русской Церкви касаются определения самой кафолической Церкви. Но те пункты, по которым я теперь разноглашу с Римом, суть только подробности, могущие быть определяемы самою Цер¬ковью. Мои римско–католические друзья ставят мне вопрос так: «Если вы верите в видимую Церковь, первый и единственно существенный вопрос — где ныне на земле эта Церковь, которая тождественна по существу (как то: в понимании и в духе вселенскости, в ревности и любви к отдельным людям и в своем положении независимости, а в случае нужды и оппозиции к властям мира сего в духовных делах) с Церковью первых веков? <…>» (Цит. по: ЯСС, //, 485–486). Это уже почти заставило Пальмера «…желать переменить свое мнение, — как он пишет, — по многим предметам, по которым я теперь согласен с восточной Церковью, скорее, чем по одному или двум, по которым я соглашаюсь с римско–католическою Церковью» (там же, 485). Письмо, написанное Хомяковым в ответ на эти рассуждения, можно считать прологом к его Бр. I (о ней см. текст письма). Все его стремления сосредоточены на том, чтобы показать Пальмеру, что понимание «кафолич¬ности» у него недопустимо внешнее, и даже о видимой Церкви нельзя судить, в такой степени опираясь лишь на ее видимые проявления. Но постепенно окажется, что эти, казалось бы, столь «антизападные» мысли Пальмер, а за ним не одно поколение западных христиан, в основном, сможет принять как углубление своих собственных воззрений. Для дости¬жения практического эффекта аргументации Хомякова не хватило полови¬ны: объяснения того, что земная Церковь сохраняет свое православие. В понимании этого Хомяков был так же оторван от Предания Церкви, как Пальмер: оба считали, что Церковь на земле состоит из ряда общин, несвободных от человеческих заблуждений, а общины — из грешных людей. (По православному учению о Церкви, община, возглавляемая епископом, обладает всей сакраментальной полнотой и, в качестве организации, является полным Телом Христовым, ибо Тело Христово, соединившись Божеству, приобрело божественное свойство разделяться неразделимо, ос¬таваясь целым в каждой своей части; как организация эта община остается безгрешной до тех пор, пока ее епископ хранит православную веру и пребывает в каноническом общении с прочими епископами; в служении епископа существенно необходимое —заключать в себе единство Церкви, не только видимое (как думал Хомяков), но и таинственное единство Тела Христова; если его личным грехом нарушается именно это, то есть если он впадает в ересь или раскол, то общение с ним оскверняет и отторгает от Церкви всю паству; отсюда требования канонов мирянам и клиру ни в чем не судить епископам относительно их личных грехов, но немедленно, даже без соборного осуждения, отторгаться от еретиков и раскольников. Что же касается каждого христианина, то он принадлежит Церкви лишь постольку, поскольку, в буквальном смысле, является членом Тела Христова (см. прим. ** к С. 171), что и засвидетельствовано в возгласе перед причастием: «Святая —святым», т. е. святое — Свв. Дары — для святых; в святоотеческой терминологии, в Крещении мы становимся святыми «по¬тенциально», или Христос в нас лишь зачинается, а в полноте личной святости Христос в нас рождается, мы становимся святыми «актуально», «в действительности». Обоих этих аспектов учения о Церкви как Теле Хри¬стовом Хомяков не знал. Своему соединению с Церковью русской Пальмер выдвигает условие, в принятие которого не верит сам: опубликование в России перевода его книги без концептуальных изменений. Осенью 1852 г. он писал об этом царю (Пальмер, 20). В случае неудачи и с восточной Церковью, и с Римом, он собирался «ждать возможных со временем перемен на Востоке или в России, и в таком случае <…> подолгу жить на Востоке и в особенности на Афонской горе» (ЯСС, II, 484). IX ПИСЬМО Датируется концом 1852 г. (Birkbeck). X ПИСЬМО Датируется 1853 г. (Birkbeck). Пальмер соглашается с защитой русской Церкви в письме VIII и в Бр. 7, но теперь на первый план выдвигается другой аргумент — различие в практике принятия инославных между русскою Церковью и греческою: «Когда вы говорите, — обращается он к Хомякову, — <… > «вы призваны войти не в местную (русскую), но в кафолическую (или по крайней мере в восточную Церковь)— я соглашаюсь с вашей мыслью и доказывал, что я готов действовать согласно ей до тех пор, пока не нашел, что обе части восточной Церкви разъединены по первому предварительнму вопросу и при первом же шаге. И после этого, чем бы они ни были одна для другой или в абстракте для меня они должны быть почитаемы за отдельные и разъединенные, пока не заговорят со мною одним, а не двумя языками… Я не чувствую никакого свыше призвания участвовать в такой шутке» (Цит. по: ЯСС, II, 496–497). «Я же вижу ясно, что ни греки сами по себе, ни русские сами по себе, не составляют того общества или Церкви, во имя которой только и можно крестить или учить со властию <ср. Мф. 7, 29; Мр. 1,22. — В. Л. >. Разногласие может быть или не быть само по себе второстепенного значения, как вопрос ритуала и практики; но для меня, как лица, физически необходимо иметь возможность стать в то или другое положение» (Там же, 491—492; ср. также цитаты в письме Хомякова). Исходя из этого, Пальмер хотел бы на практике приравнять различие между двумя православными Церквами к различию их с иносла- вием: «Бели бы, однако, местная русская Церковь сказал мне: так как ваше мнение на этот счет согласно с нашею практикою, то будьте приняты в общение местною или частною русской Церковью и предоставьте нам после уладить вопрос с греками; и в то же время, если бы она не налагала на меня никаких исключительно национальных или местных особенностей, которые служили бы мне во вред в отношениях с кафолическими христианами между моими согражданами, то я, может быть, был бы наклонен искать принятия на таких условиях». При существовании различия, Пальмер отказывал поместной Церкви в праве действовать от лица кафолической (ЯСС, II, 492), и в самом этом допущении каких‑то лишь «поместных», а не кафолических таинств, проявилась приверженность Пальмера к неправос¬лавной экклисиологии. В своем ответе Хомяков очень краток. Видно, что возможности бого¬словской дискуссии ему кажутся исчерпанными. XI ПИСЬМО Датируется 1854 г. (Birkbeck). Богословская дискуссия больше не ведется, и письмо Пальмера, на которое отвечает Хомяков, было занято отчетом об успешном завершении хлопот по изданию Bp. 1 и другими деловыми вопросами. XII ПИСЬМО Написано после получения «Диссертаций» Пальмера (см. преамбулу прим. к письму VIII и письмо XI) и под впечатлением начала Крымской войны. На это письмо ответа Пальмера не последовало — очевидно, сначала из‑за войны, а затем и потому, что главная тема их переписки стала неактуальной. Чувства Пальмера в отношении к его русским корреспондентам после обращения в римское католичество (7 марта 1855 г.) можно понять из его следующего отзыва о княгине Потемкиной: «Если я ей не писал в течение этих трех лет, то потому, что я хорошо знаю не только то, какое подозрение навлекают на себя отступники вообще, но и то, что они часто вполне заслуживают оного; поэтому отступник должен и сам к себе относиться с недоверием. Вот почему я хотел провести некоторое время уединенно и не искал случая продолжать и возобновлять отношения, которые я прежде имел в России и Англии. К тому же, во время войны и даже по окончании ее мне было не так легко, как прежде, пересылать и получать письма» (письмо к гр. А. П. Толстому от 20 марта 1858 г. //Пальмер, 20). НОВОЗАВЕТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ В 1812 г. в Санкт–Петербурге было учреждено Библейское общество (с 1814г. — Российское Библейское общество), включавшее представителей различных христианских исповеданий. С 1816 г. в рамках деятельности Общества началась работа по созданию русского перевода Нового Завета. Переводчиками были главным образом профессора Санкт–Петербургской Духовной Академии во главе с ее ректором архимандритом Филаретом (Дроздовым), убежденным сторонником перевода Библии на русский язык. С 1821 г. Филарет стал московским митрополитом, что, несомненно, усиливало его позиции в борьбе с многочисленными противниками, считав¬шими русский язык слишком обыденным и низким для передачи священного текста (в противоположность церковнославянскому). Основой перевода служил так называемый Textus receptus или «текст большинства» греческого Нового Завета, плод редакторских трудов Теодора Безы (1565), называемый так в отличие от разнообразных критических изданий, выходивших в свет, начиная с середины XVIII в. Редакторы последних старались путем сопоставления различных манускриптов Нового Завета восстановить древнейший его текст. Переводчики Библейского об¬щества использовали в своей работе и имевшиеся западные переводы Нового Завета. Неизбежной была также зависимость от церковнославянского тек¬ста, с которым не должен был слишком заметно расходиться русский перевод. Работа была закончена к 1821 г. В последующие годы было напечатано несколько изданий русского Нового Завета — певоначально вместе со сла¬вянским текстом, а потом и без него. Но в 1826 г. Библейское общество было закрыто, и на все время царствования Николая Павловича публикация русских переводов Писания была прекращена. В учебных заведениях всех уровней разрешено было пользоваться только славянской Библией. Более того, было запрещено к распространению уже напечатанное издание Про¬странного христианского катехизиса митрополита Филарета, в котором цитаты из Священного Писания приводились по–русски. Маститому автору пришлось срочно заменять их славянскими текстами. А весь тираж русского Пятикнижия был сожжен… За границей тем временем вышло несколько изданий русского Нового Завета на основе издания Российского Библейского общества, но с внесением некоторых редакционных изменений (Лейпциг, 1850; Лондон, 1854, 1855, 1861). В России работа над переводом Библии официально возобновилась лишь с началом царствования Александра II. В 1858–1862 гг. профессора и бакалавры четырех российских Духовных Академий редактируют перевод Библейского общества 1821 г. и после окончательной доработки в Святейшем Синоде (под наблюдением все того же митрополита Филарета) в 1863 г. выходит Новый Завет, а в 1876 г. — полная Библия в русском переводе. Этот так называемый Синодальный перевод, которого уже не пришлось повидать Хомякову, с тех пор многократно переиздавался без существенных изменений. Неудовлетворенность переводом Библейского общества (а потом и Синодальным) порождает новые переводческие попытки. Так, в сороковых годах прошлого века В. А. Жуковский создает русский перевод Нового Завета, опубликованный посмертно (Берлин, 1895). В 1902–1906 гг. в Санкт–Петербурге выходит в свет Новый Завет в переводе многолетнего обер–прокурора Святейшего Синода К. П. Победоносцева. Цель этих редак¬ций — создать русский текст, который бы по возможности не резал ухо, привычное к торжественному церковнославянскому звучанию. Противопо¬ложную цель максимальной близости к живому народному языку ставил перед собой Л. Н. Толстой в «Соединении и переводе четырех Евангелий» (Женева, 1892–1893). Во второй половине XX в. появляются переводы Нового Завета или отдельных его частей, основанные на использовании современных критических изданий греческого текста. Это стремящийся к буквализму «парижско–брюссельский» перевод (епископ Кассиан, А. Ва¬сильев, Н. Куломзин, 1953–1970), вольный по стилю «американский» (World Bible Translation Center, Fort Worth, 1989). Работа продолжается: совсем недавно изданы перевод Евангелий священника Леонида Лутковского (Киев, 1990), перевод Апокалипсиса К. И. Логачева (Литературная учеба, 1991. Кн. 1–2). Еще не опубликован весьма интересный перевод Павловых Посланий, выполненный в Ленинградской Духовной Академии иеромона¬хом Януарием (Ивлиевым). Всякий перевод Нового Завета неизбежно становится его интерпрета¬цией. Хомяков достаточно сознавал это, о чем свидетельствуют его «Заметка на текст Послания к Филиппийцам» и «Письмо к г. Бунзену», хотя и считал, что «отпечаток авторской личности» не принадлежит к числу достоинств библейского перевода (см. С. 225 наст. тома). Вероятно, приняться за переводческую работу Хомякова отчасти побудило некоторое соревнование с X. К. И. Бунзеном и вообще западными переводчиками, которым, как полагал Хомяков, слепо следовали переводчики Российского Библейского обществао. В задуманном труде (Хомяков намеревался перевести по мень¬шей мере весь corpus Paulinum) должны были воплотиться переводческие принципы Хомякова, вытекавшие из его взглядов на библеистику. Даже беглое знакомство с богословскими сочинениями Хомякова не оставляет сомнений в живом интересе, который вызывали у него исследо¬вания современных ему немецких протестантских ученых в области библей¬ской критики. Надо отметить, что представители русского академического богословия того времени если изучали немецких библеистов «либерально–теологическо- го» направления, то с единственной целью дать отпор. Другое отношение большинству православных ученых вплоть до второй половины XX века представлялось попросту немыслимым, исходя из традиционных представ¬лений, возводимых в догматический ранг. Сходной была и реакция широких кругов протестантского общества XIX в.: «Они встречают и оспоривают ее < библейскую критику. — Н. Б. > с каким‑то трусливым гневом, обнару¬живающим сомнение, в котором им не хотелось бы сознаться», —писал Хомяков в 1857 г. Сам же Хомяков, считая историко–критический метод изучения Библии в целом «полезным и поучительным», писал к Пальмеру о «великих современных критиках, германцах» и признавался, что «дивится их тру¬дам», хотя и порицает их за «исключительно книжный характер»; оспари¬вал многие из их выводов, а иногда и приходил от них в негодование. Однако враждебность добросовестной библейской критике и религии Хомяков счи¬тает следствием «общего религиозного недоразумения». Он развивал собст¬венный подход к вопросам взаимоотношения веры и разума, религиозного авторитета и научного познания. Хомяков утверждает, что человек с подлинно церковным сознанием не испытывает никакого страха от результатов критического исследования Библии, ибо вера в богодухновенность библейских текстов основана не на исторически доказанной принадлежности их тем или иным авторам и не на безусловной исторической достоверности всех библейских сказаний (как это было для традиционной протестантской ортодоксии). Все дело в признании Церковью религиозной аутентичности содержащегося в библейских книгах учениях о Боге и человеке. «Имя ли Марка сообщает авторитет Евангелию, которое ему приписывается, или имя ли Павла дает авторитет Посланиям? Нисколько. Но Св. Марк и Св. Павел прославлены за то, что найдены были достойными приложить имена свои к писаниям, которые Дух Божий, выразившийся единодушным голосом Церкви, признал за свои» (С. 115— 116 наст. изд.). Так же мало значат для Хомякова и исторические несооб¬разности тех или иных повествований, в которых проявляется «земная природа излагателя»; важнее, что «Церковь<…> признала своим смысл того же писания» (Там же. С. 116). Противопоставляя свою концепцию библейского авторитета протестан¬тской, Хомяков без тени сомнения утверждал, что именно так и учит православная Церковь. Однако подавляющее большинство православных библеистов и после Хомякова продолжали сколько могли отстаивать фун¬даменталистские представления о Новом Завете — по меньшей мере до середины XX в., а то и до нынешнего времени. О. Павел Флоренский в своей работе «Около Хомякова» (1916) называл критику протестантского учения о богодухновенности Библии «опасной стороной хомяковства» — наряду с «отрицанием авторитета в Церкви <…> а вместе с ним и начала страха, начала власти». Лишь лет через семьдесят после смерти Хомякова его идеи о библейском каноне начали приживаться в православной бого¬словской среде. А вот критикуемые Хомяковым протестанты, миновав эпоху либеральной теологии с ее попытками реконструкции учения исторического Иисуса, уже в начале XX в. перешли к признанию значения новозаветных текстов прежде всего как документов ранней Церкви. При всех очень серьезных различиях, протестантская неоортодоксия нашего столетия ока¬залась ближе к хомяковским идеям о месте Библии в жизни Церкви, чем те учебники, по которым и ныне изучают Новый закон в православных семинариях России. Менее, чем за два месяца до смерти, 3 августа 1860 г. Хомяков пишет А. И. Кошелеву: «Отчего не писал? Переводил Павла Апостола с оригинала: к Галатам и к Ефесянам. Сам очень доволен; кто читал, все очень довольны, а в «Православном Обозрении», кажется, не решатся напечатать, чтобы не оскорбить Синода. Придется печатать в Лейпциге, а как это обидно! Просто нож острый, но что же делать? Павла всего переведу: не могу отстать и, право, думаю сделать очень хорошую вещь. Во многом я от всех переводов отхожу и надеюсь, что во многих случаях восстановил истинный смыл» (ЯСС, VIII, 164). Ю. Ф. Самарин, предваряя первую публикацию хомя- ковских переводов во 11–м томе Соч., писал: «Эти переводы были едва ли не последними занятиями покойного автора. Мы нашли в его рукописях два оконченных перевода: Послания к Галатам и к Ефесянам; сверх того заметку на текст из Послания к Филиппийцам, по которой можно заключить, что автор продолжал свой труд». Конечно, Хомяков переводил Послания с греческого текста (по Textus receptus). Но знакомый с детства церковнославянский перевод оказывал сильнейшее влияние на результат его трудов. Впрочем, это оглядка была вполне осознанной: Хомяков высоко ставил славянский перевод Нового Завета за предельную грамматическую близость к греческому оригиналу. Он считал особо ценным, что перевод этот выполнен природными греками, лучше иностранца знающими особенности греческого словоупотребления (см. С. 241 наст. тома). Идеалом авторов славянского перевода был перевод дословный, в своем стремлении ничего не пропустить они часто переводили даже артикли (местоимениями «иже», «яже»), старались сохранять и синтаксис оригина¬ла. Церковнославянский, сугубо книжный язык, который никогда не был языком живого разговорного общения, терпит все это. Он ведь с самого начала искусственно (и довольно искусно) создавался именно как калька греческого, и есть особенная красота в «прозрачности славянских покровов, наброшенных на греческое слово» (по выражению Г. П. Федотова — см. его статью «Славянский или русский язык в богослужении» // Вестник РХД. № 154. (Париж) 1988. С. 15). Иное дело — перевод на язык, которым пользуются в устном и литературном общении современники переводчика. Обсуждая достоинства и недостатки славянского перевода литургических текстов, Федотов в той же блестящей статье пишет: «Любой школьник в наше время, позволивший себе с такой рабской буквальностью переводить с чужого языка на родной, получил бы суровый выговор. Буквализм есть величайший грех переводчи¬ка. Живой язык не допускает насилия над собой» (Там же. С. 18). Хомяков в своих новозаветных переводах нередко заслуживает этого упрека. Буквальная точность его перевода (в принципе желательная, когда речь идет о священном тексте: здесь действительно все важно) слишком часто достигается в ущерб выразительности и естественности звучания. Живой, огненный стиль Павла в Послании к Галатам порой лишь смутно ощутим за искусственными конструкциями перевода. А уж Послание к Ефесянам, и в оригинале написанное тяжелыми периодами, становится местами почти непроницаемым для понимания. Впрочем, содержание обоих Посланий передается, кроме оговоренных нами ниже случаев, с высокой точностью, превосходящей перевод Библейского общества во многих местах. В предлагаемом комментарии кроме уточнений перевода указаны источники важнейших ветхозаветных цитат, приведенных в тексте Посла¬ний. Печатается по: Соч., //, 379–387; 388–396; 397–398. ПОСЛАНИЕ К ГАЛАТАМ Принадлежность его апостолу Павлу никогда не подвергалась сомне¬ниям. Написано, вероятнее всего, в Эфесе около 55 г. ПОСЛАНИЕ К ЕФЕСЯНАМ Произведение, известное нам как Послание апостола Павла к Ефеся¬нам, по хорошо аргументированному мнению большинства современных исследователей Нового Завета, написано не Павлом (возможно, кем‑то из его учеников). Предположительное время написания — между 80 и 90 гг. При жизни Хомякова этой точки зрения придерживались многие немецкие ученые во главе с Ф. X. Бауром (см. ниже). ЗАМЕТКА НА ТЕКСТ ПОСЛАНИЯ АПОСТОЛА ПАВЛА К ФИЛИППИЙЦАМ Текст, толкуемый Хомяковым в этой заметке (видимо, представляющей набросок к будущему переводу всего Послания), «является едва ли не самым трудным во всем Новом Завете» (Глубоковский Н. Н. Христово уничижение и наше спасение // Православная мысль. Вып. 2 (Париж) 1930. С. 86). Уже с III века существуют разноречивые его интерпретации. К патриотическому периоду принадлежат толкования на данный текст Оригена, Тертуллиана, Григория Нисского, Иоанна Златоуста, Амвросия Медиоланского, Илария Пиктавийского, Августина, Кирилла Александрий¬ского, Феодора Мопсуестского, Феодорита Киррского. Кроме хотя бы некоторых из них, Хомяков мог быть знаком с экзегетическими исследова¬ниями современных ему немецких ученых Умбрайта, Штайна и Эрнести (опубликованных в Theologischen Studlen und Krltiken за 1828, 1837 и 1848 гг. соответственно) и особенно с книгой основателя новотюбингенской теологической школы Ф. X. Баура «Paulus der Apoetel Jesu Christ!» (Stuttgart, 1845), где подробно анализируется текст Фил. 2, 5–11. Баур, не признавав¬ший Павла автором Послания к Филиппийцам, усматривал гоностическое происхождение данного текста. Христос, по его мнению, противопоставля¬ется здесь Софии, зону, пожелавшему равенства с Богом. Хомяков, не принимая этого взгляда (отвергнутого также большинством последующих экзегетов), в грамматическом разборе текста, однако, близок к Бауру. При этом Хомяков расходится с мнением не только древних латинских экзегетов (отраженным в тех переводах, которые Хомяков оспаривает), но и с классическими толкованиями восточных Отцов Церкви, прежде всего Иоан¬на Златоуста и Феодорита. Впрочем, Хомяков и декларирует здесь намере¬ние переводить «совершенно отдельно от всякого авторитета» в духе отста¬иваемой им свободы исследования. В последующей русской литературе наиболее глубокий анализ рассмат¬риваемого текста дан профессором Московской Духовной Академии М. М. Тареевым, на которого хомяковская трактовка оказала определенное влия¬ние (Тареев М. М. Основы христианства. Т. I. Христос. Сергиев Посад, 1908. С. 10–38). Соглашаясь со многими аргументами Хомякова, Тареев старается, однако, предложить понимание текста, более соответствующее восточно–патристической традиции: «Он не посмотрел на Свою божествен¬ную славу, как на предмет своекорыстия» (Там же. С. 25). Оригинальное, но весьма спорное толкование предлагал священник Павел Флоренский: «Христос <… > не видел в Своем равенстве Богу возвышения над природой Своей, экстатического акта» («Не восхищением непшева…» // Богослов¬ский вестник. 1915. N 1. С. 512–562). См. также труды профессора Н. Н. Глубоковского (цит. соч.), И. Назарьевского (Послание святого апостола Павла к Филиппийцам. Сергиев Посад, 1893), А. И. Чекаловского (К уяснению учения о самоуничижении–Господа нашего Иисуса Христа. Киев, 1910). Не останавливаясь на огромной западной литературе о тексте Фил. 2, 5–11, появившейся в XX в., отметим лишь, что вслед за Э. Ломейером (1928) большинство исследователей видят в этом отрывке древнейший гимн Хри¬сту, употреблявшийся в эллинистически–иудейской христианской среде еще до того, как апостол Павел включил его в свое Послание (вероятно, несколько обработав и дополнив). ОТРЫВКИ И ЗАМЕТКИ Впервые: Соч., II, 399—407; кроме < «Отрывка о церковных и адми¬нистративных вопросах» >. Два отрывка (< «Построение жизни Спасите¬ля» > и < «Заметки для исследования о подлинности Евангелия от Мат¬фея» >) нами опущены. Нуждающиеся в основательном и кропотливом научном исследовании, к чему не имеется здесь возможности, — они совершенно темны. Отрывок «О Св. Троице» не был включен в это издание вследствие сомнений Самарина в принадлежности его Хомякову (опубл.: ЯСС, IIу 512–513; латинский подлинник без перевода; там же, 430—431, — <«Отрывок о церковных и административных вопросах»>). Первая публикация сопровождалась примечанием Самарина: «В порт¬феле А. С. Хомякова нашлось несколько клочков бумаги, исписанных его рукою, большею частью карандашом (почти стершимся), и содержащих в себе разного рода перечни, ссылки, намеки, иногда оглавления задуманных трудов. Разумеется, многое в них непонятно и почти все неопределенно и загадочно; но из этого полумрака пробиваются иногда неожиданные лучи, открывающие дальние, еще не исследованные горизонты. Вот почему мы сочли не лишним дать место в этом томе некоторым из этих отрывков. Мысль Хомякова, даже недосказанная, стоит того, чтобы на ней остановить внима¬ние; и мы уверены, что, по крайней мере, для некоторых читателей, не лишены будут интереса эти последние, едва заметные следы ее». Неполный автограф «Отрывков…»: ГИМ. Ф. 178. Ед. хр. 17. Л л. 51–55. 0 СВОБОДЕ И НЕОБХОДИМОСТИ. ПО ПОВОДУ СПИНОЗЫ, КАНТА И ДРУГИХ ФИЛОСОФОВ Публикация сопровождалась примечанием Ю. Ф. Самарина: «Этот отрывок писан задолго до сороковых годов, после первых занятий А. С. Хомякова немецкою философией и прежде, чем он изучил Гегеля. Некото¬рых строк нет возможности разобрать; но самое замечательное сохранилось: собственное построение автора, в котором выражено его понятие об отно¬шении воли к необходимости». Конечно, датировка по такому отрицательному признаку, как умолча¬ние о Гегеле, может быть неудачно, — например Хомяков не называет и Шеллинга, хорошо ему известного; его стихи «Заря» (1825), «Молодость» (1827), «Желание» (1827) отмечены явным влиянием шеллинговской на¬турфилософии. Тем не менее Ю. Ф. Самарин прав. Относительно большое место, отводимое здесь Бенедикту Спинозе, скорее всего, представляет собою попытку преодолеть воздействие друзей–любомудров. «Мы особенно высоко ценили Спинозу и его творения, мы считали их много выше Евангелия и других священных писаний» (Ко шел ев А. И. Записки. 1812–1883. Бер- лин, 1884. С. 12). Несмотря на формальную самоликвидацию кружка любомудров после декабрьского восстания 1825 г., их деятельность активи¬зировалась именно в конце 1820–х гг., — таким образом, рубеж 1820—1830 гг. — наиболее вероятное время создания этих заметок. ОТРЫВОК О ЦЕРКОВНЫХ и АДМИНИСТРАТИВНЫХ ВОПРОСАХ В этой работе Хомяков предлагает провести демократические преобра¬зования в административно–церковной жизни и намечает некоторые прак¬тические пути реализации своей экуменической идеи, которая прослежи¬вается уже в его работе «Церковь одна»; в частности, он указывает конкретные меры, способные преодолеть рогожский раскол и вернуть старообрядцев в лоно русской православной Церкви. О СВ. ТРОИЦЕ Написанный по–латыни трактат «О Св. Троице» найден в чужом списке среди бумаг Хомякова и в первоиздание его сочинений Ю. Ф. Самариным не включен как произведение сомнительного авторства. Тем не менее, в хомяковских работах 1850–х гг. можно обнаружить схожие рассуждения. Характерна и цитата из Иринея Лионского (наст, изд., С. 187; VII. 128–129; VIII, 271), приводимая в оригинале на русском языке. Все это, а также своеобразие терминологии — в особенности, введение термина «объект- субъективация» — позволяет веско атрибутировать трактат Хомякову. Ла¬тынью же он владел отлично, в молодости переводил Виргилия, Горация, Тацита и в раннем наброске «О свободе и необходимости» пользовался латинским языком наряду с родным. Вероятно, тактат был написан как некое самостоятельное заключение к труду Адама Зерникава «De processione Spiritus Sancti a suo Patre» («О снисхождении Духа Святого единственно от Отца», 1682) и как раз о нем говорит Ю. Ф. Самарин в письме к Н. П. Гилярову–Платонову от 23 января 1861 г., указывая среди сочинений Хомякова на «рукописный отрывок, написанный им в виде послесловия к трактату Зерникава…» (Гиляров, 24). Судя по -основным текстологическим параллелям с иными произведениями Хомякова, он датируется 1850–ми гг. Перевод сделан А. В. Винарским и Н. В. Серебренниковым. Существует также перевод Л. П. Карсавина (см.: Хомяков А. С. О Церкви. Берлин, 1926. С. 71–72), откуда, по настоянию В. М. Лурье, удержан термин «воссиявает» («enitet»). Несколько слов — о кажущемся противоречии в проявлении и суще¬ствовании Св. Духа без объекта. Без объекта–поприща Св. Дух может проявиться непосредственно в акте исхождения из субъекта–первоисточни¬ка, но как акт познания объекта не может без него существовать. Таким образом, акт познания утвержден в извечном исходе — созерцании Св. Троицы, «и так вечно (извечно) рождается Сын». Трактат весьма органичен в контексте творчества Хомякова, при само¬стоятельной смысловой насыщенности увязывая в целое его теологические и философские воззрения. Не входя в сложности его онто- и гносеологиче¬ских разработок, укажем только на возможность прямого сопоставления троичного начала (принцип свободы / с триадологией кушитской опреде¬ленности / принцип необходимости), а также — по замечанию В. М. Лурье — на явную связь учения об исхождении Св. Духа от Отца к Сыну с учением о церковной благодати. СЛОВАРЬ ИМЕН Аарон — брат и сподвижник Моисея, первый первосвященник у древних евреев Аббас (к. VI — 1–я пол. VII в.) — дядя и сподвижник пророка Мухаммеда, основатель династии Аббасидов Абен–Эзра — см. Ибн–Эзра Абу Бекр (Абуберк; 572 — 634) — первый калиф в Арабском халифате, сподвижник Мухаммеда Абу–Обейда (Абу Убайда; 728 — 823) — один из основоположников араб, филологии, генеалогии и историографии Абу–ль–Гази (Абу–эль–Азис; 1603 — 1663) — узбекский писатель и историк Хиванского ханства Август Цезарь (Октавиан, 63 до н. э. — 14 н. э.) — рим. император с 27 до н. э. Августин Блаженный (Аврелий, 354 — 430) — христ. теолог и церк. деятель, гл. представитель зап. патристики, родоначальник христианской философии истории Авель — второй сын Адама, убитый Каином, в Новом Завете считается первомучеником Авраам — ветхозаветный патриарх, родоначальник еврейского народа Аврелий Марк Антоний (121 — 180) — рим. император с 161 Аксаков Иван Сергеевич (1823 — 1886) — публицист, общ. деятель, идеолог славянофильства Аксаков Константин Сергеевич (1817 — 1860) — публицист, историк, поэт, представитель раннего славянофильства Аларих I (ок. 370 — кон. 410) — король вестготов с 395, разграбивших под его предводительством Рим в 410 Александрийский епископ — см. Афанасий Великий Алексей Михайлович (1629 — 1676) — рус. царь с 1645 Алексий Святой (90–е гг. XIII в. — 1378) — рус. митрополит с 1354, автор многих богословских трудов, переводчик Нового Завета Алкуин Флакк Альбин (ок. 735 — 804) — англосакс, ученый друг и советник Карла Великого, автор многих богословских трудов Аллегри — см. Корреджо Общеизвестные имена (Гете, Пушкин и пр.) в словарь не включаются. Словарь составлен А. В. Черновым Аллейс (Аплиес, Аллайс) Томас Вильям (1813 — 1903) — англ. историк, англиканский священник, в 1850 перешедший в католичество. Один из зачинателей т. н. «оксфордского движения» Альфред Великий (ок. 849 — ок. 900) — король англосакс, королевства Уэссекс с 871 Аммиан Марцеллин (Амман; ок. 330 — ок. 400) — рим. историк, автор «Деяний» Анахарсис — скиф, побывавший в Афинах во времена Солона; причис¬лен к семи греческим мудрецам Андрей — апостол; ученик Христа Анна — библейская пророчица Анна — мать преподобного Самуила, в ее молитве впервые упоминается имя Христа Анна — первосвященник Иудейский Ансгар (Ансгариус; 801 — 865) — фр. священник, миссионер, прозван¬ный «апостолом Севера» за распространение христианства в Сев. Германии, Дании, Швеции Аполлос (Аполоний) — еврей–христианин из Александрии, игравший видную роль в истории an Павла. Протестантские проповедники предпола¬гали в нем автора Послания «К Евреям» Арий (ок. 260 — 336) — пресвитер Александрийский, основоположник арианства, проповедовавший догмат о неравенстве Сына Божия с Богом Отцом. Арианство частично было усвоено европейским католицизмом Ариосто Лудовико (1474 — 1533) — итал. поэт Аристотель (384 — 322 до н. э.) — др. — греч. ученый и философ Арсений Глухой (Селижаровец) (XVII в.) — монах Ниловой пустыни, вынужденный в 1615–18 против своей воли принимать участие в исправле¬нии священных книг по греческим образцам, предупреждал об опасности подобных действий Аттила (? — 453) — предводитель гуннов с 434 Афанасий Великий (ок. 295 — 373) — церк. деятель и богослов, архиепископ Александрийский Аэций Флавий (ок. 390 — 454) — рим. полководец Бабур Захиреддин Мухаммед (1483 — 1530) — основатель гос. Великих Моголов, соединявший талант полководца и правителя с любовью к наукам и искусствам Бартенев Петр Иванович (1829 — 1912) — рус. историк, археограф и библиограф Беме Якоб (1575 — 1624) — нем. философ–мистик, пантеист Беркли Джордж (1685 — 1753) — епископ клоинский (Ирландия), основоположник агностицизма Берье Пьер Антуан (1790 — 1868) — фр. адвокат и полит, деятель Бессонов Петр Алексеевич (1827 — 1898) — рус. филолог Бестужев–Рюмин Константин Николаевич (1829 — 1897) — рус. историк Болеславы — польские короли из династии Пястов Боноз (III в.) — один из 30 рим. тиранов, в 280 — 281 поднял восстание против императора Бонозус (? — 391) — епископ Сардиккский, ересиарх, основатель секты бонозианцев Борджиа Александр IV — рим. папа (1492 — 1503) Борил — племянник болгарского царя Асеня I, узурпировавший престол в 1207 Борис Годунов (ок. 1552 — 1605) — рус. царь с 1598 Боскович Роджер Иосиф (1711 — 1787) — католический священник славянского происхождения, математик, астроном, с 1740 член ордена иезуитов Боссюэ Жак Бенинь (1627–1704) — фр. епископ, проповедник, писа¬тель Брокгауз Генрих (1804 — 1874) — сын Фридриха Арнольда основателя печатной фирмы в Лейпциге; управлял ею с 1825 Бунзен Христиан Карл Иозиас (1791 — 1860) — прус, лютеранский теолог, дипломат, публицист, автор многочисленных богословских работ в области философии языка, истории религии и Библии Бурбоны — королевская династия во Франции в 1589 — 1792, 1814 — 1815, 1815 — 1830 Буслаев Федор Иванович (1818 — 1897) — рус. филолог и искусствовед Бэкон Роджер (ок. 1214 — 1292) — англ. философ и естествоиспыта¬тель, монах–францисканец, автор богословских трактатов, проповедовавший необходимость непосредственного изучения Библии Бэкон Франсис (1561 — 1626) — англ. мыслитель, родоначальник англ. материализма Валентин (? — 160) — философ–гностик, чьи сочинения дошли в передаче Иринея Лионского. Последователи Валентина, т. н. «валентинеа- не», образовали особое течение в христианстве, просуществовавшее до V в. Валентинианы — рим. императоры, представители западной линии Феодосиева дома: Валентиниан I Флавий (321 — 375), преследовавший манихеев, укреплявший позиции церкви, проявлявший терпимость к языч¬никам; Валентиниан II (371 — 383); Валентиниан III (419 — 455) Валид–Вали–Исаак–Ходжа — один из Сеидов, прямых потомков Мухам¬меда, родоначальник ходжей Валицкий Альфонс Осипович (1808 — 1858) — профессор греч. литературы, поэт, переводчик Валлис Джон (1616 — 1703) — англ. математик Валуа —- династия фр. королей в 1328 — 1589 Валуев Дмитрий Александрович (1820 — 1845) — рус. историк, славянофил, племянник Хомякова Варрон Марк Терентий (116 — 27 до н. э.) — рим. писатель, ученый–энциклопедист Василий II Темный (1415 — 1462) Васильевич — великий князь Московский с 1425, во время правления которого был положен конец зависимости русской Церкви от Константинопольского патриарха Василий IV Шуйский (1552 — 1612) — рус. царь в 1606 — 1610 Варвара, св. (? — ок. 306) — святая великомученица, погибшая в Гелиополе при императоре Максимилиане. На Русь мощи св. Варвары принесены из Константинополя в 1108 дочерью императора Александра Варварою (женою великого князя киевского Святополка II (Михаила)) Варнава (? — 76) — один из 70 апостолов, спутник апостола Павла, его послание включено в Новый Завет Варсанофий Великий (к. V — к. VI в.) — монах–отшельник, особо почитаемый на христианском Вол оке. Автор сочинений нравственно–аске¬тического характера Вей (вэй) — китайская династия 386 — 535 Веллей Патеркул (ок. 20 г. до н. э. —?) — рим. историк Веневитинов Дмитрий Владимирович (1805 — 1827) — рус. поэт, философ Венелин (наст, фамилия Хуца) Юрий Иванович (1802 — 1839) — рус. филолог Вергилий Марон Публий (70 — 19 до н. э.) — рим. поэт Веспасиан Тит Флавий (9 — 79) — рим. император с 69 Веспуччи Америго (между 1451 и 1454 — 1512) — флорентийский мореплаватель Викрамадитья (VI в.) — царь Уджайини в Индии; от него ведет счет «Эра Викрамы» Виллеброд (Вильброд; 658 — 739) — герм, проповедник Вильфрид (634 — 709) — епископ Йоркский Вине Александр Рудольф (1797 — 1847) — швейц. реформат, богослов и историк литературы Владимир II Мономах (1053 — 1125) — великий князь киевский с 1113 Всеволод Святославич (? — 1196) — князь Трубчевский и Курский, брат Игоря Святославовича Новгород–Северского Всеслав Брячиславич (? — 1101) — князь Полоцкий (с 1044), внук великого князя Владимира Вульстон Томас (1669 — 1733) — англ. богослов, настаивавший на аллегорическом истолковании чудес Христа, умер в тюремном заключении Вяземский Петр Андреевич (1792 — 1878) — рус. поэт и критик Вяземский Павел Петрович (1820 — 1888) — сын Я. А. Вяземского, историк литературы, писатель Гагарин Иван Сергеевич (1814 — 1882) — публицист, религ. мысли¬тель Газневиды — династия, правившая в Газневидском гос. (X — XII вв.), располагавшемся на территории совр. Афганистана, Ирана, Ср. Азии, Индии Гален Клавдий (ок. 130 — ок, 200) — др. — рим. врач, философ–эклектик Гален Христофор–Бернгард (1600 — 1678) — князь, епископ Мюн- стерский Гампден Рен Диксон (1793 — 1868) — епископ Гертфордский Ганка Вацлав (1791 — 1861) — чешский писатель, филолог Ганнибал (247 или 246 — 183 до н. э.) — карфагенский полководец Ганноверская династия — англ. королевская династия в 1714 — 1901 Гаральд Гильдетанд (к. VII — н. VIII вв.) — полулегендарный король Дании и Швеции Гардарик — легендарный славянский князь Гейнрих Латыш (1187 — 1259) — латвийский хронист Гелиогобоал — см. Аврелий Марк Антоний Геннадий (? — 1505) — архиепископ Новгородский (1484 — 1504), требовавший на соборе 1490 г. расправы над т. н. новгородско–московской ересью Генрих II Плантагенет (1133 — 1189) — англ. король с 1154, основатель династии Плантагенетов Генрих VIII (1491 — 1547) — англ. король с 1509, при нем была проведена Реформация Георгий Великомученник (Победоносец; к. III — н. IV вв.) Геродот (между 490 и 480 — ок. 425 до н. э.) — др. — гр. историк Гесиод (VIII — VII в. до н. э.) — первый, известный по имени др. — греч. поэт Гиббон Эдуард (1737 — 1794) — англ. историк Гизо Франсуа (1787 — 1874) — фр. историк Гильдебрант — см. Григорий VII Гильфердинг Александр Федорович (1831 — 1872) — рус. фольклорист, историк Гиляров–Платонов Никита Петрович (1824 — 1887) — рус. публи¬цист, издатель и редактор; славянофил Гистасп — др. — иран. маг, которому в начале нашей эры приписывалось апокалиптическое сочинение, предсказавшее гибель Рима и победу Востока Глаголев Андрей Гаврилович (1793 или 1799 — 1844) — рус. критик, теоретик литературы Гладе тон Уильям Юарт (1809 — 1898) — англ. гос. деятель и писатель, автор ряда этюдов по богословию и философии, четырежды был премьер–министром Англии Гогоцкий Сильвестр Сильвестрович (1813 — 1889) — киевский профессор философии Гонорий I (? — 638) — рим. папа с 625, был предан анафеме как еретик на Константинопольском соборе Гонорий III (Ченчио Савелли;? — 1227) — рим. папа, покровитель¬ствовавший нищенствующим монашеским орденам: в 1216 утвердил доми¬никанский, в 1223 — францисканский ордена Горский Александр Васильевич (1812 — 1875) — историк, археограф, автор трудов по истории раннего христианства и русской Церкви, впослед¬ствии — ректор Московской Духовной Академии Готфрид (IX в.) — ютландский король Грановский Тимофей Николаевич (1813 — 1855) — рус. историк, общ. деятель, профессор Московского университета, лидер моек, западников Григорий VII Гильдебранд (между 1015 и 1020 — 1085) — рим. папа с 1073; боролся с императором Генрихом IV за инвеституру Григорий св., Неокесарийский Чудотворец (ок. 221 — ок. 270) — отец церкви, видный богослов Александритской школы Григорий Нисский (ок. 335 — ок. 394) — церк. писатель, богослов, с 372 епископ Нисский Григорий (Постников;? — 1860) — богослов, с 1855 митрополит С. — Петербургский и Новгородский Григорий (Николай Миткевич; 1807 — 1881) — церк. писатель, ректор Казанской Духовной Академии, затем архиепископ Калужский Григорий Турский (ок. 540 — ок. 594) — епископ г. Тура (в Галин) с 573, автор «Истории франков» Григорий — дьякон Новгородский, переведший и записавший в 1056 — 1057 Евангелие для Новгородского посадника Остромира Гримм, братья: Якоб (1785 — 1863), Вильгельм (1786 — 1859) — нем. филологи, основатели филологической школы Гротефенд Георг Фридрих (1775 — 1853) — нем. филолог, заложив¬ший основы дешифровки др. — перс. клинописи Гумбольдт Фридрих Вильгельм фон (1767 — 1835) — прус, лингвист и гос. деятель Гус Ян (1371 — 1415) — лидер религиозно–национального движения чеш. народа Гюльман Карл–Дитрих (1765 — 1846) — нем. историк Даниил Александрович (1261 — 1303) — мл. сын Александра Невского, князь Московский с 1276, причислен Церковью к лику святых Даниил (до 1492 — 1547) — рус. митрополит в 1522–39, публицист, глава иосифлян, боровшийся с нестяжателями и еретиками Данилевский Николай Яковлевич (1822 — 1885) — рус. философ, публицист и социолог, идеолог панславизма Дарий — имя нескольких царей др. — перс. династии (V — III в. до н. э.), наиболее известен Дарий I (522 — 486 до н. э.) Дацибал (Децибал) (к. I — н. II в.) — последний выдающийся царь даков, разбитый во П–ой дакской войне легионерами Траяна Девар — нем. философ Дегинь Жозеф (1721 — 1800) — фр. историк–ориенталист Дедрик (Дедре) Пьер — французский архитектор и археолог Декарт Рене (1596 — 1650) — фр. философ, физик, математик Джемшид — др. — перс. царь, основатель (по Зендавесте) культуры и религии Диоскер (? — 454) — патриарх Александрийский, защитник еретика Евтихия, участник монофизитской смуты Дитрих Бернский — герой германских сказаний (в реальн ости — Теодор их; ок. 454 — 526), король ост–готов Дмитрий Александрович (1250 — 1294) — сын Александра Невского, великий князь Владимирский (с 1276) Дмитрий Донской (1350 — 1389) — великий князь Московский (1359) и Владимирский (1362) Добрыня (X в.) — воевода Владимира I Святого, посадник Новгород¬ский Довмонт (в крещении Тимофей;? — 1299) — выходец из литовских князей, князь Псковский с 1266, причислен к лику святых Долгоруков Григорий Федорович (1656 — 1723) — князь, рус. дипломат Доминик (1170 — 1221) — основатель Доминиканского ордена (1215), в 1233 г. признан святым католической Церковью Евер — правнук Сима, последний из благочестивых библейских патри¬архов Евклид (III в. до н. э.) — др. — гр. математик Евмений (Евмен из Кардии;? — 316 до н. э.) — полководец и секретарь Александра Македонского Еврипид (ок. 480 — 406 до н. э.) — др. — гр. поэт–драматург Евтихий (V в.) — архимандрит монастыря близ Константинополя, основатель монофизитства, осужденный за ересь на Константинопольском (448) и Халкедонском (451) соборах Елизавета Петровна (1709 — 1761/62) — рос. императрица с 1741 Елисавета — мать Иоанна Крестителя Жансений (Янсений) — см. Янсен Жегер — аббат, автор жизнеописания Фотия Жерсон Жан (1363 — 1429) — фр. богослов, сторонник реформации Церкви путем нравств. усовершенствования Закхея — по преданию первый епископ Церкви Кесарии Палестинской Зардушт (Зороастр, Заратуштра; XII — X вв. до н. э.) — пророк, реформатор древнеиранской религии Зерников (Зерникав) Адам (1652 — 1692) — православный патролог, немец, принявший православие и постригшийся в монахи в Киево–Печер- ской лавре, создавший там монументальный труд об исхождении Святого Духа Иаков — апостол, епископ Иерусалимский Иаков — ветхозав. патриарх; родоначальник «двенадцати колен Изра¬иля» Иаков (Яков) Варадей (? — 578) — монофозитский епископ Эдесский, давший название яковитской Церкви Ибн–Форулан (X в.) — араб, писатель и путешественник Ибн–Эзра Моисей (1055 — 1139) — евр. — исп. поэт, автор религ. песен Иван III Васильевич (1440 — 1505) — великий князь Московский с 1452 Иван IV Васильевич (Грозный) (1530 — 1584) — великий князь Всея Руси с 1533, царь с 1547 Иванов Александр Андреевич (1806 — 1858) — рус. художник Игнатий Богоносец (? — 110) — епископ Антиохийский с 69, ученик апостолов Игорь Святославич (1150 — 1202) — князь Новгород–Северский (1178) и Черниговский (1199) Иванищев Николай Дмитриевич (1811 — 1874) — рус. юрист и историк, собиратель письменных памятников Иероним (II в. до н. э.) — сир. военачальник Иларион — др. — рус. писатель, 1–й Киевский митрополит из русских с 1051 Иннокентий III (1160 или 1161 — 1216) — с 1198 папа рим., всемерно укрепивший папскую власть, инициатор крестового похода против альби¬гойцев, автор ряда богословских сочинений Иннокентий Камчатский (Иван Евсеевич Попов–Вениаминов; 1797 — 1879) — миссионер рус. Америки, с 1840 — епископ Камчатский, Куриль¬ский и Алеутский, с 1863 — митрополит Московский Иоанн VI Палеолог (? — 1448) — визант. император с 1425 Иоанн Богослов — один из 12 апостолов, писатель четвертого Еванге¬лия, трех Посланий и Откровения Иоанн Дамаскин (ок. 675 — ок. 753) — визант. богослов, философ и поэт Иоанн Лейденский (ок. 1509 — 1536) — гол. анабаптист, вождь мюнстерской коммуны (1534 — 1535) Иоанн Салос (Салисберийский) (1115 — 1180) — англ. ученый схоласт Иов — ветхозав. страдающий праведник Иордан Христофор — историк готов VI в. Ипполит (первая пол. III в.) — православный епископ Рима. Средне¬вековая рукописная традиция приписывала ему авторство большого числа сочинений догматического, канонического и литургического характера Ираклий (575 — 641) — визант. император с 610 Ирвинг Эдуард (1792 — 1834) — шотландец, основатель секты ирвин- гистов Ириней (между 130 и 140 — ок. 202) — епископ Лионский с 177, церк. писатель Исаак — ветхозав. патриарх Иуда — сын Иакова, родоначальник колена Иудина Иуда (Фаддей) — апостол, автор соборного послания, написанного в к. I в. Кавелин Константин Дмитриевич, (1818 — 1885) — рус. историк, публицист Калед — см. Калье Каликст (III в.) — папа рим. Кальвин Жан (1509 — 1564) — церк. реформатор Кальдерон де ла Барка (1600 — 1681 > — исп. драматург Калье Рене (1799 — 1838) — фр. путешественник по Африке Камбис I (ок. 600 — 559 до н. э.) — царь персов Камбис II — царь персов с 529 по 522 до н. э., отличавшийся жестокостью и деспотизмом Капер — доктор богословия из Штутдгарта, автор труда «О религиозном состоянии евангелической Германии» Капетинги — династия фр. королей в 987 — 1328, основанная Гуго Капе том Карл Великий (742 — 814) — король франков с 768, с 800 рим. император Карл Мартелл (ок. 688 — 741) — фактический правитель Франкского государства с 715, дед Карла Великого Карл I (1600 — 1649) — англ. король с 1625 из династии Стюартов Кирша Данилов (Кирилл Данилович; XVIII в.) — предполагаемый составитель первого сборника рус. былин Киаксар (ок. 625 — 585/584 до н. э.) — царь Мидии, уничтоживший в союзе с Вавилонией в 605 г. Ассирийскую державу Кикин Александр Васильевич (? — 1718) — деятель эпохи Петра I, казненный по делу царевича Алексея Кир II Великий (? — 530 до н. э.) — первый царь (с 558 до н. э.) гос. Ахменидов, покоритель Вавилона и Месопотамии Киреевский Иван Васильевич (1806 — 1856) — рус. философ–славя¬нофил Кирилл — митрополит, переводчик Галена Кирилл Белозерский (1337 — 1427) — архимандрит Симонова мона¬стыря (1388 — 1390), основатель Кирилло–Белозерского монастыря Кирилл Лукарис (1572 — 1638) — настоятель греч. монастыря на о. Кипр, с 1621 г. патриарх Константинопольский, вел активную борьбу с иезуитами, поддерживал деятельные сношения с унитами и протестантами, низложен за ересь кальвинизма (1638) Кирилл (ок. 827 — 869) и Мефодий (ок. 815 — 885) — братья слав, просветители, проповедники христиан Кифа — см. Петр Клавдиан Клавдий (ок. 375 — после 404) — рим. поэт Клавигер (Клавихо) Рюи Ганзалес — исп. путешественник, посетивший в начале XV в. двор Тамерлана Климент Александрийский Тит Флавий (ок. 150 — ок. 215) — основатель Александрийской школы богословия, христ. теолог и писатель Климент, св. (? — ок. 103) — отец Церкви, сотрудник апостола Петра, епископ Римский с 92 г., автор первого и второго «Посланий к Коринфянам» Козмас (Козьма) Пресвитер — болгарский писатель X в. Колридж Сэмюэл Тейлор (1772 — 1834) — англ. поэт и литературный критик Колумбан (550 — 615) — святой, один из старейших проповедников христианства среди германцев Комбасерес (Камбасерес) Жан Жак (1753 — 1824) — фр. политиче¬ский деятель Комаровский Егор Евграфович (1803 — 1873) — граф, цензор, знако¬мый Хомякова и Киреевского Константин Великий (ок. 285 — 337) — рим. император с 306 Константинов Егор Константинович — историк Константинов Константин Иванович (1817, по другим данным 1819 — 1871) — рус. ученый в обл. артиллерии; генерал–лейтенант Констанций II (317 — 361) рим. император в 337 — 361 Конфуций (Кун–цзы; ок. 551 — 479 до н. э.) — др. — кит. мыслитель Конг–фу–тсеу — см. Конфуций Корнилий — рим. сотник Италийскогно полка, после явления ему ангела принявший крещение от апостола Петра Корнилий — один из первых по времени рус. расколоучителей Корреджо (наст, фамилия: Аллегри) Антонио (ок. 1489 — 1534) — итал. живописец Kopui Евгений Федорович (псевд.: Челышевский Н.; 1811 — 1897) — рус. журналист, критик, переводчик Коссович Каэтан Андреевич (1815 — 1883) — санскритолог, перевод¬чик древнеиндийских текстов Кошелев Александр Иванович (1806 — 1883) — рус. общ. деятель, близкий к славянофилам Крез (595 — 546 до н. э.) — последний царь Лидии (с 560) Ктезий Книдский (ок. 400 до н. э.) — перс, историк Кузен Виктор (1792 — 1867) — фр. философ–идеалист, эклектик Кук Джеймс (1728 — 1779) — англ. мореплаватель Курбский Андрей Михайлович (1528 — 1583) — писатель, полит, деятель Кювье Жорж (1769 — 1832) — фр. зоолог Лазарь — брат Марфы и Марии, воскрешенный Иисусом Христом Лакордер Анри Доминик (1802 — 1861) — фр. проповедник Ламартин Альфонс (1790 — 1869) — фр. писатель и полит, деятель Лао–цзы (IV — III в. до н. э.) — автор трактата «Дао дэ цзин», основатель даосизма Лаперуз Жан Франсуа (1741 — 1788?) — фр. мореплаватель Лев X (1475 — 1521) — рим. папа с 1513, поощрявший торговлю индульгенциями; в 1520 отлучил от Церкви М. Лютера Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646 — 1716) — нем. философ–идеа¬лист, математик, физик, языковед Леклерк Николай Габриель (1726 — 1798) — фр. врач и историк Лжедмитрий I (? — 1606) — рус. царь с 1605, самозванец (предполо¬жительно Отрепьев Г.) Лжедмитрий И («Тушинский вор»;? — 1610) — самозванец неизве¬стного происхождения Лже–Нероны — самозванцы, трижды появлявшиеся после смерти в 68 г. рим. императора Клавдия Нерона Либерий — папа рим. в 352 — 366 гг., отпал от Церкви в арианство Лойола Игнатий (1491? — 1559) — основатель ордена иезуитов в 1540 Лоос Хеприкус (1813 — 1873) — янсенистский архиепископ Утрехт¬ский в 1858 — 1873, после 1870 присоединился к старокатоликам Лоранси Пьер–Себастьен (1793 — 1876) — фр. католический журна¬лист, основатель «Currier de ГЕигоре» и главный редактор «Quotidienne», затем «Union raonarchque» Лоскомб (Люскомб) Микаэл Генри Торнхилл (1776 — 1846) — епископ Парижской Шотландской Церкви (с 1825), наиболее последовательный сторонник тенденции к «кафоличности», покровительствовавший начина¬ниям Пальмера. Помогал основанию «Christian Remembrancer» (1841) Луден Герих (1788 — 1847) — нем. историк Лука Евангелист — писатель третьего Евангелия и книги Деяний Апостольских, живописец Лукреций (Тит Лукреций Кар; I в. до н. э.) — рим. поэт и философ Людовик XIV (1638 — 1715) — фр. король с 1643 Лютер Мартин (1483 — 1546) — лидер Реформации в Германии Маврикий (VI в.) — визант. император, автор «Strategicum», где, в частности описывал нравы и воинский быт славян Магомет — см. Мухаммед Макиавелли Никколо (1469 — 1527) — ит. полит, мыслитель, писатель Маккавеи — семейство иудеев священнического рода, в 167 до н. э. возглавившее борьбу против сирийского царя Антиоха Максим Грек (Михаил Триволис; ок. 1475 — 1556) — богослов, публицист, переводчик, осужденный на соборе 1525 Максимович Михаил Александрович (1804 — 1873) — укр. и рус. естествоиспытатель, филолог, историк, издатель альманахов Мальбранш Никола (1638 — 1715) — фр. философ–идеалист, предста¬витель окказионализма Марсо Франсуа (1769 — 1796) — фр. генерал Марк — апостол и евангелист Марк Эфесский (Ефесский;? — 1450) — митрополит Эфесский, защитник православия на Флорентийском соборе (1439) и после него Матфей — апостол и евангелист Мейрюес — парижский типографщик–издатель, печатавший сочинения Вине Мелер Иоган Адам (1796 — 1838) — рим. богослов, стремившийся утвердить римско–католическое понимание Церкви не на схоластике, а на патристике первых веков Мельхиседек — библейский священник, царь Солима Менее (IV тыс до н. э.) — егип. царь, основатель Мемфиса Меренрхес (Меренра I; 2–я пол. XXIV в. до н. э.) — четвертый фараон VI династии Меровинги — первая королевская династия во Франкском гос–ве (к. V в. — 751) Местр Жозеф Мария де (1753 — 1821) — фр. публицист и религиоз¬ный философ, один из идеологов клерикально–монархического движения Мефодий — см. Кирилл и Мефодий Миллер Орест Федорович (1833 — 1889) — рус. литературовед, фольклорист Мильтон Джон (1608 — 1674) — англ. поэт, полит, деятель Минин Козьма Захарьевич (? — 1616) — один из руководителей 2–го земского ополчения 1611 — 1612 Михаил VIII (Греческий; 1224 — 1282) — Никейский император с 1259, с 1261 император Византии, основатель династии Палеологов Михаил Федорович (1596 — 1645) — рус. царь с 1613, первый из династии Романовых Моисей — ветхозаветный патриарх Мономаховичи — потомки Владимира Мономаха, правившие на Волы¬ни, в Галиче, Смоленске, Владимире, Суздали Монтень Мишель де (1533 — 1592) — фр. философ–гуманист Мстислав Владимирович (? — 1036) — князь Тмутараканский и Черниговский, упоминаемый в «Слове о полку Игореве» Мстислав (? — 1180) — князь Смоленский и Новгородский Мур Томас (1779 — 1852) — англ. поэт–романтик Мурильо Бартоломе Эстебан (1618 — 1682) — исп. живописец Мухаммед (Магомет; ок. 570 — 632) — основатель ислама, в 630 — 631 глава первого мусульманского теократического гос. (в Аравии) Мухаммед II Ала–ад–дин (? — 1220) —хорезмшах, распространивший свою власть на Иран, Азерб., Харасан, Афганистан и др. терр., потерпел поражение в войне с Чингисханом (1220) Набонассар (Набоналасар) — основатель Нововалинского царства и халдейской династии, правил в 626 — 605 до н. э. Нафанаил (Варфоломей) — один из 12 апостолов Неандер Иоханн (1789 — 1850) — нем. теолог Нерон (37 — 68) — рим. император с 54 Нестор (XI — нач. XII в.) — монах Киево–Печерского монастыря, летописец, автор «Повести временных лет» Несторий (? — 451) — патриарх Константинопольский (428 — 431), знаменитый ересиарх, пересматривавший основной христианский догмат воплощения и возобновлявший тем самым ересь Павла Самосатского, осуж¬ден вселенским Ефесским собором в 431 Ниврод (Нимврод) — легендарный строитель Вавилонской башни Николаи — доктор богословия Николай I — папа рим. (858 — 867), анафемствовал Св. патриарха Фотия, за что сам был подвергнут анафеме, умер перед отлучением, не успев узнать о нем. Поставил римскую Церковь на грань раскола, предотв¬ращенного лишь его смертью Николь Карл Евгений (1758 — 1835) — фр. педагог, аббат Николя Жан–Жак–Огюст (1807 — 1888) — фр. рел. писатель и гос. деятель Никон (1601 — 1681) — патриарх Московский (1652 — 1658) Ниль Джон Мэйзон (1818 — 1866) — англ. историк христ. Востока и литургист Нимрод — см. Ниврод Нин — полководец Ной — библейский патриарх Нума (Помпилий) — второй царь Древнего Рима в 715 — 673/672 до н. э. Ньюмен Джон Генри (1801 — 1890) — англ. теолог, педагог, публицист и церк. деятель. В 1845 перешел из англиканства в католичество, с 1879 кардинал Овербек Фридрих (1789 — 1869) — нем. живописец, основатель т. н. братства назарейцев Одоевский Владимир Федорович (1803 или 1804 — 1869) — рус. писатель, музыкальный критик Оккам Уильям (ок. 1285 — 1349) — англ. церк. полит, писатель, монах–францисканец, логик Олеарий Адам (1603 — 1671) — нем. ученый, писатель, путешествен¬ник, автор обширного описания быта и нравов Руси пер. пол. XVII в. Ольга св. (? — 969) — княгиня, жена киевского князя Игоря, приняла христианство ок. 957 Ольговичи — потомки князя Олега Святославовича, владевшие уделами в Киевском, Черниговском, Новгород–Северском и др. княжествах Омар I (ок. 591 или 581 — 644) — второй халиф с 634 Арабского халифата, ближайший сподвижник Мухаммеда Омар 11 Ибн Абад аль–Азиз (? — 917) — Омеядский халиф Омейяды — династия араб, халифов в 611 — 750, происходившая из рода Омейя араб, мекканского племени курейш Онорий — см. Гонорий Османы — династия тур. султанов в 1299/1300 — 1922, основанная Османом Остаде Исаак ван (1621 — 1649) — гол. художник Оттоны — династия императоров Священной Рим. империи 962 — 1214 Павел (? — ок. 57 или 64 г.) — первоверховнывй апостол, автор 14 посланий Пакстон Джон — англ. архитектор Палеологи — см. Михаил VIII и Иоанн VI Пальмерстон Генри Джон (1784 — 1865) — премьер–министр Вели¬кобритании в 1855–58 и с 1859 г. Панини (V — IV вв. до н. э.) — др. — инд. лингвист, создавший первую в Индии нормативную грамматику санскрита и частично ведийского языка Пантен (? — 203) — философ–стоик, затем — христианин, в 170 — 190 г. возглавлял Александрийское огласительное училище, учитель Кли¬мента Александрийского Папий (II в.) — епископ Иерапольский, составивший около 130 г. «Толкования Господних словес»; по сообщению св. Иринея был другом св. Поликарпа Смирнского и слушал апостола Иоанна; евангельский материал представлен в его книгах отчасти еще в устной традиции Паскаль Блез (1623 — 1662) — фр. рел. философ, писатель, математик и физик Патен Генри Жозеф Гильом (1793 — 1876) — фр. писатель, профессор латинской словесности Пелагий (ок. 360 — после 418) — христ. монах–философ, основатель пелагианства, осужденного как ересь на III Вселенском соборе (431) Пелег — см. Фалек Персиянин–колдун (Лже Смердис, Гаумата) (VI в. до н. э.) — маг, захвативший власть в Персии, поднявший восстание против Кира II, выда¬вавший себя за брата последнего Петр (? — ок. 57 или 64) — первоверховный апостол, первый римский епископ Петр — сын болгарского царя Симеона (с 919 г.) Петр св. (? — 1326) — митрополит Ростовский, рус. митрополит с 1308, перевел митрополичью кафедру из Владимира в Москву Петр 1 Великий (1672 — 1725) — рус. царь с 1682 Петр Ломбардский (? — 1164) — знаменит, схоластик, с 1159 — еп. Парижский Пий IX (1792 — 1878) — рим. папа с 1846 Пиндар (ок. 518 — 442 или 438 до н. э.) — др. — гр. поэт–лирик и гимнограф Пипины — представители Каролингской династии во Франкском гос- ве, основанном Пипином Коротким в 751 Пиррон из Элиды (ок. 360 — ок. 270 до н. э.) — гр. философ–скептик; его сочинения утрачены Писарро Франсиско (1470/75 — 1541) — исп. конкистадор Питеас (Пифей; IV в. до н. э.) — др. — гр. мореплаватель, совершивший в 350 и 320 плавание вдоль западных берегов Европы и сообщивший о природе и занятиях населения Британских островов Пифагор Самосский (VI в. до н. э.) — др. — гр. мыслитель, рел. и полит, деятель, основатель пифагореизма, математик Пиципиос Иаков — грек–католик, автор книги о православной Церкви Платон (428 или 427 — 348 или 347 до н. э.) др. — гр. философ Плиний Старший (23 или 24 — 79) — рим. писатель, ученый Плиний Младший (61 или 62 — ок. 114) — рим. писатель, консул (100), императорский легат (111 — 113) Погодин Михаил Петрович (1800 — 1875) — рус. историк, писатель Пожарский Дмитрий Михайлович (1578 — 1642) — князь, рус. полководец Поликарп (? — 155) — апостол Смирнский, ученик Св. апостола Иоанна Богослова, один из первых христианских богословов Поло Марко (ок. 1254 — 1324) — итал. путешесвтвенник Понселе Жан Виктор (1788 — 1867) — фр. математик и инженер, с 1857 ин. чл. — корр. Петербургской Академии Наук Понтий Пилат — рим. прокуратор Иудеи 26 — 36 Поп Александр (1688 — 1744) — англ. поэт Попов Александр Николаевич (1820 — 1877) — рус. историк, славя¬нофил Попов Евгений Михайлович (1813 — 1875) — священник, настоятель посольской церкви в Лондоне Посошков Иван Тихонович (1652 — 1726) — рус. экономист и публи¬цист Пракситель (ок. 390 — ок. 330 до н. э.) — др. — гр. скульптор Прокопий Кесарийский (ок. 500 — после 565) — визант. историк Прокопович Феофан (1681 — 1736) — рус. гос. и церк. деятель, писатель Пропий (Проб) Марк Валерий (I в. до н. э.) — рим. филолог из Берита Протасов Николай Александрович (1799 — 1855) — граф, обер–про¬курор синода с 1836 по 1855 Птолемей Клавдий (ок. 90 — ок. 160) — др. — гр. астроном, создатель геоцентрической системы мира Пьюзей (Пьюзи) Эдвард Бовари (1800 — 1882) — английский теолог, видный деятель «оксфордского движения», стремившийся к объединению католической и англиканской церквей, основатель т. н. «пьюзеизма» Радовиц Иосиф (1797 — 1853) — рус. генерал и гос. деятель, убежден¬ный католик, автор книги «Современные разговоры о Государстве и Церкви» (1846) Рамзес II Великий (1371 — 1251 до н. э.) — егип. фараон Редкий Петр Григорьевич (1808 — 1891) — рус. правовед, историк философии и педагог Ремюза Франсуа Шарль (1797 — 1875) — фр. полит, деятель и писатель Робертсон Вильям (1721 — 1793) — шотл. историк Ровоам — сын и преемник царя Соломона Родап — историк Роман Мстиславович (? — 1205) — князь Новгородский (1168–69), Владимиро–Волынский (с 1170), Галицкий (с 1199) Романовы — боярский род в России XIV — XVI вв., с 1613 — царская, с 1721 — императорская династия Россель Джордж Вильям (1790 — 1846) — лорд, английский генерал- майор Ростопчина Евдокия Петровна (1811/12 — 1858) — рус. писатель¬ница Рувим — старший сын Иакова, один из 12 патриархов Рыбников Павел Николаевич (1831 — 1885) — рус. фольклорист Рюрик (? — 871) — варяжский военачальник, легендарный основатель первой княжеской династии на Руси Сабакон (Севекон) — царь эфиопский Саксон Грамматик (1140 — ок. 1208) — дат. хронист–летописец Сальвиян (Сальвиан) (ок. 400 — 480) — христианский писатель Самарин Юрий Федорович (1819 — 1876) — рус. философ, историк, публицист, славянофил Санд Жорж (наст, имя Автора Дюпен, по мужу Дюдеван; 1804 — 1876) — фр. писательница Санхониатон (возможно: Санахт) — егип. фараон второй династии Раннего царства Сасаниды — династия иран. шахов в 224 — 651 Святополк / Окаянный (ок. 980 — 1019) — князь Туровский (с 988), Киевский (1015 — 1019), старший сын Владимира I, убийца Св. Бориса и Глеба Святополк II Иэяславич (1050 — 1113) — князь Полоцкий (1069–71), Новгородский (1078–88), Туровский (1088 — 1093), великий князь Киев¬ский с 1093 Святополк (IX в.) — Моравский князь Святослав 1 (? — 972) — князь Киевский Сесострис — см. Сенусерт Семирамида (ассир. Шаммурамат) (к. IX в. до н. э.) — царица Ассирии, с именем которой связаны завоеват. походы и сооружение висячих садов в Вавилоне Сенусерт III (гр. прочтение: Сесострис; 1877 — 1839 до н. э.) — легендарный егип. фараон XII династии, в царствование которого Среднее царство достигло наивысшего расцвета Сергий Радонежский (ок. 1321 — 1391) — церк. и гос. деятель Серторий Квинт (ок. 122 — 72 до н. э.) — рим. полководец и руководитель антиримского восстания иберийских племен в Испании Сибур Мария–Доминик (1792 — 1857) — архиепископ Парижский, убитый бывшим священником его иерархии; отстаивал принятый в 1854 католический догмат о непорочности зачатия Девы Марии Сикст V (Феликс Перетти; 1521 — 1590) — папа рим. с 1585, знаменитый своей административной деятельностью в Папской области и Риме Сильвестр (? — ок. 1566) — священник моек. Благовещенск, собора с к. 1540–х, духовник Ивана Грозного, автор особой редакции «Домостроя» и многих посланий Сим — старший сын Ноя Симеон Иванович Гордый (1340 — 1353) — великий князь московский и владимирский Симеон Новый Богослов (946 — 1022) — визант. религ. писатель, поэт, философ–мистик Симеон (? — 927) — болг. князь с 893, царь с 919, расширивший территорию Болгарского царства, при Симеоне зародилось богомильство Сиф — третий сын Адама Скимнос Хиосский (ок. 200 до н. э.) — гр. географ, автор не сохранив¬шегося описания Европы и Азии Сократ (470/469 — 399 до н. э.) — гр. философ Соловьев Сергей Михайлович (1820 — 1879) — рус. историк, профес¬сор и ректор (1871 — 1877) Московского университета Софокл (ок. 496 — 406 до н. э.) — др. гр. поэт–драматург Спенсер Герберт (1820 — 1903) — англ. философ и социолог, один из родоначальников позитивизма, основатель органической школы в социоло¬гии Спиноза Бенедикт (1632 — 1677) — нидер. философ Стагирит — см. Аристотель Сталь — см. Шталь Стефан Яворский — см. Яворский С. Стефенс Джозеф Райнер (1805 — 1879) — англ. методистский пропо¬ведник Стилихон (ок. 360 — 408) — рим. полководец из вандалов; с 395 фактически правил западной частью Рим. империи в качестве опекуна малолетнего императора Гонория Страбон (64 до н. э. — 23/24 н. э.) — др. географ и историк Строев Павел Михайлович (1796 — 1876) — рус. историк, археограф Стюарты — королевская династия в Шотландии (1371 — 1714) и в Англии (1603 — 1649, 1660 — 1714) Сулейманы — династия турецких султанов, основанная Сулейманом I в 1520 г. Тахмураск — легендарный царь первой династии Ирана Тацит Публий Корнелий (ок. 58 — ок. 117) — рим. историк и писатель Тевдемир (нач. XI в.) — печенежский князь Тейнер Августин (1804 — 1874) — католический богослов, кантонист и историк, отстраненный от должности префекта в Ватикане вследствие вражды иезуитов Телль Вильгельм — герой швейц. народной легенды XIV в. Темуджин (Темучин) — см. Чингисхан Терезия св. (Тереза де Авила; 1515 — 1582) — исп. религ. деятель¬ница, писательница–мистик, реформатор ордена кармелитов, канонизи¬рована в 1622 Теренций Публий (ок. 195 — 159 до н. э.) — рим. комедиограф Тертуллиан (ок. 160 — после 220) — христ. теолог и писатель, в конце жизни отпавший в монтанизм и выступавший против Церкви Тиберий (42 дон. э. — 37 н. э.) — рим. императоре 14, пасынок Августа Тимур (Тамерлан) (1336 — 1405) — ср. — азиат. полководец, с 1370 эмир Тимуриды — династия, правившая в Ср. Азии в 1370 — 1507, основанная Тимуром Tupui Генрих Вильгельм (1817 — 1885) — теолог–ирвингианец, исто¬рик Церкви Тит — один из 70 апостолов, ученик и спутник апостола Павла, епископ о. Крит Тихик — один из 70 апостолов, ученик и спутник апостола Павла во время путешествия из Македонии в Иерусалим Тоба Гуй — вождь племени Тоба, основатель гос. и династии в 385 — 535 на территории Сев. Китая Толюк Фридрих Август Готфрид (1799 — 1877) — нем. лютеранский богослов, историк школы Неандера Тотила (? — 552) — король остготов с 541, успешно воевавший против Византии Траян (53 — 117) — рим. император с 98, из династии Антонинов Тредиаковский Василий Кириллович (1703 — 1768) — рус. поэт, филолог Троекуров Иван Федорович (? — 1621) — князь, боярин Тэн Ипполит (1828 — 1893) — фр. литературовед и философ, родоначальник культурно–исторической школы Тюдоры — королевская династия в Англии 1485 — 1603 Уиклиф Джон (между 1320 и 1330 — 1384) — англ. реформатор Ульфила (ок. 311 — ок. 383) — первый распространитель христианства среди германских племен, «епископ готов» (приблиз. с 341) Ушер — см. Юшер Фалек — сын Евера Фастида (Фастид) (III в.) — царь восточно–германского племени гепидов Федор Алексеевич (1661 — 1682) — рус. царь с 1676 Фейербах Людвиг (1804 — 1872) — нем. философ Федор Иоаннович (1557 — 1598) — рус. царь с 1584 Феодорит (V в.) — глава антиохской школы в православной христо- логии Феодосий II (408 — 450) — император Византии Фидий (ок. 485 — ок. 432 до н. э.) — др. — гр. скульптор Филарет (Федор Никитич Романов; ок. 1554/1555 — 1633) — рус. патриарх (1608–10 и с 1619) Филарет (Дроздов Василий Михайлович; 1782 — 1867) — рус. церк. деятель, митрополит Московский с 1826 Филипп — апостол из числа 12 Филипп 11 (1527 — 1598) — исп. король с 1556 Фихте Иоганн Готлиб (1762 — 1814) — нем. философ Фишер Куно (1824 — 1907) — нем. историк философии Фокс Джордж (1624 — 1691) — основатель секты квакеров Фома — апостол Фома Аквинский (1225 или 1226 — 1274) — философ и теолог, систематизатор схоластики на базе христ. аристотелизма Фотий (ок. 810 — 90–е гг. IX в.) — константиноп. патриарх в 858 — 867, способствовавший распространению визант. влияния в Болгарии, Мо¬равии, Руси, автор богослов, сочинений и писем Франк Себастьян (1499 — 1542 или 1543) — нем. гуманист, философ и историк, выступавший против католицизма Фридрих Каспар Давид (1774 — 1840) — нем. живописец Фридрих II (1712 — 1786) — прус, король с 1740; из династии Гогенцоллернов Фридрих II Штауфен (1194 — 1250) — герм, король и император Священной Рим. империи с 1212, активно боровшийся с папством Хам — один из трех сыновей Ноя Хеопс (XXVII в. до н. э.) — егип. фараон IV династии Хлодвиг I (ок. 466 — 511) — король франков из рода Меровингов, основатель Франкского гос. Хомяков Дмитрий Алексеевич — сын А. С. Хомякова Хомяков Степан Алексеевич (1837 — 1838) — старший сын А. С. Хомякова Хомяков Федор Алексеевич (июнь — окт. 1838) — второй сын А. С. Хомякова Хомякова (в девич. Языкова) Екатерина Михайловна (1817 — 1852) — жена А. С. Хомякова Хун Сю–Цзюань (1814 — 1864) — руководитель и организатор Тай- пинского восстания 1850–64 в Китае, с 1852 гос–ва тайпинов Цвингли Ульрих (1484 — 1531) — деятель Реформации в Швейцарии, основатель цвинглианства Цезарь Гай Юлий (102 или 100 — 44 до н. э.) — рим. диктатор, полководец Цейс Иоган Каспар (1806 — 1856) — нем. филолог, историк Цицерон Марк Туллий (106 — 43 до н. э.) — рим. оратор и писатель Челышевский — см. Kopui Е. Ф. Чингисхан (Тэмуджин, Темучин; ок. 1155 — 1227) — основатель и великий хан Монгольской империи с 1206 Чичерин Борис Николаевич (1828 — 1904) — рус. юрист, историк, философ Шампольон Жан Франсуа (1790 — 1832) — фр. египтолог, основатель египтологии Шатобриан Франсуа Рене де (1768 — 1848) — фр. писатель Шафарик Павел Иосеф (1795 — 1861) — филолог, историк, деятель словацкого и чешского нац. движения Шебуев Василий Косьмич (1777 — 1855) — рус. живописец Шеллей (Шелле) Анри Давид (1751 — 1823) — швейц. проповедник и публицист Шелли Перси Биши (1792 —1822) — англ. поэт–романтик Шеллинг Фридрих Вильгельм Иозеф (1775 — 1854) — нем. философ Шиллер Иоганн Фридрих (1759 — 1805) — нем. поэт, драматург Шлецер Август Людвиг (1735 — 1809) — нем. историк и филолог Шлоссер Фридрих Кристоф (1776 — 1861) — нем. историк Шталь (Сталь) Фридрих Юлиус (1802 — 1861) — нем. лютеранский филолог и публицист Штирнер Макс (наст, имя и фамилия Каспар Шмидт; 1806 — 1856) нем. философ–младогегельянец Штраус Давид–Фридрих (1808 — 1874) — нем. философ, историк, теолог и публицист Эвальд Генри (1803 — 1875) — нем. ориенталист, библеист Эдуард I (1239 — 1307) — англ. король с 1272 из династии Плантаге- нетов Эраст Фома (XVII в.) — основатель в Англии секты, отрицавшей Церковь Эрманарих (? — 373) — король остготов Эсхил (ок. 525 — 456 до н. э.) — др. — гр. поэт–драматург Юм Давид (1711 — 1776) — англ. философ, историк, экономист Юстиниан I (482 или 483 — 565) визант. император с 527 Юшер (Ушер) Джеймс (1581 — 1656) — англ. архиепископ в Ирлан¬дии, проповедник кальвинизма Яворский Стефан (1658 — 1722) — рус. церк. деятель, писатель, в 1700–21 местоблюститель патриаршего престола Ягер — см. Жег ер Языков Николай Михайлович (1803 — 1846/47) — поэт Янсен (Жансен) Корнелий (1585 — 1638) — гол. теолог, давший имя движению янсенизму Яо — китайский император Ярослав Мудрый (ок. 978 — 1054) — великий князь Киевский (1019)

The script ran 0.051 seconds.