Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

И. В. Гёте - Фауст [1774-1831]
Язык оригинала: DEU
Известность произведения: Высокая
Метки: dramaturgy, poetry, Классика, Мистика, Поэзия, Трагедия, Философия

Аннотация. По словам А. С. Пушкина, «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как «Илиада» служит памятником классической древности.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 

  Фауст О, если мне в тот миг разлада Был дорог благовеста гул И с детства памятной отрадой Мою решимость пошатнул, Я проклинаю ложь без меры И изворотливость без дна, С какою в тело, как в пещеру, У нас душа заключена. Я проклинаю самомненье, Которым ум наш обуян, И проклинаю мир явлений, Обманчивых, как слой румян. И обольщенье семьянина. Детей, хозяйство и жену, И наши сны, наполовину Неисполнимые, кляну. Кляну Маммона, власть наживы, Растлившей в мире все кругом, Кляну святой любви, порывы И опьянение вином. Я шлю проклятие надежде, Переполняющей сердца, Но более всего и прежде Кляну терпение глупца.     Хор духов (незримо) О, бездна страданья И море тоски! Чудесное зданье Разбито в куски. Ты градом проклятий Его расшатал. Горюй об утрате Погибших начал. Но справься с печалью, Воспрянь, полубог! Построй на обвале Свой новый чертог. Но не у пролома, А глубже, в груди, Свой дом по-другому Теперь возведи. Настойчивей к цели Насущной шагни И песни веселья В пути затяни.     Мефистофель Мои малютки. Их прибаутки. Разумное их слово Не по летам толково. Они тебя зовут Рвануться вон из пут И мрака кабинета В простор большого света.   Оставь заигрывать с тоской своей, Точащею тебя, как коршун злобный. Как ни плоха среда, но все подобны, И человек немыслим без людей. Я не зову тебя к простолюдинам, Мы повидней компанию найдем. Хоть средь чертей я сам не вышел чином, Найдешь ты пользу в обществе моем. Давай столкуемся друг с другом, Чтоб вместе жизни путь пройти. Благодаря моим услугам Не будешь ты скучать в пути.     Фауст А что ты требуешь в уплату?     Мефистофель Сочтемся после, время ждет.     Фауст Черт даром для меньшого брата И пальцем не пошевельнет. Договоримся, чтоб потом Не заносить раздора в дом.     Мефистофель Тебе со мною будет здесь удобно, Я буду исполнять любую блажь. За это в жизни тамошней, загробной Ты тем же при свиданье мне воздашь.     Фауст Но я к загробной жизни равнодушен. В тот час, как будет этот свет разрушен, С тем светом я не заведу родства. Я сын земли. Отрады и кручины Испытываю я на ней единой. В тот горький час, как я ее покину, Мне все равно, хоть не расти трава. И до иного света мне нет дела, Как тамошние б чувства ни звались, Не любопытно, где его пределы, И есть ли там, в том царстве, верх и низ.     Мефистофель Тем легче будет, при таком воззренье, Тебе войти со мною в соглашенье. За это, положись на мой обет, Я дам тебе, чего не видел свет.     Фауст Что можешь ты пообещать, бедняга? Вам, близоруким, непонятна суть Стремлений к ускользающему благу: Ты пищу дашь, не сытную ничуть. Дашь золото, которое, как ртуть, Меж пальцев растекается; зазнобу, Которая, упав к тебе на грудь, Уж норовит к другому ушмыгнуть. Дашь талью карт, с которой, как ни пробуй, Игра вничью и выигрыш не в счет; Дашь упоенье славой, дашь почет, Успех, недолговечней метеора, И дерево такой породы спорой, Что круглый год день вянет, день цветет.     Мефистофель Меня в тупик не ставит порученье. Все это есть в моем распоряженье. Но мы добудем, дай мне только срок, Вернее и полакомей кусок.     Фауст Пусть мига больше я не протяну, В тот самый час, когда в успокоенье Прислушаюсь я к лести восхвалений, Или предамся лени или сну, Или себя дурачить страсти дам, – Пускай тогда в разгаре наслаждений Мне смерть придет!     Мефистофель Запомним!     Фауст По рукам! Едва я миг отдельный возвеличу, Вскричав: «Мгновение, повремени!» – Все кончено, и я твоя добыча, И мне спасенья нет из западни. Тогда вступает в силу наша сделка, Тогда ты волен, – я закабален. Тогда пусть станет часовая стрелка, По мне раздастся похоронный звон.     Мефистофель Имей в виду, я это все запомню.     Фауст Не бойся, я от слов не отступлюсь. И отчего бы стал я вероломней? Ведь если в росте я остановлюсь, Чьей жертвою я стану, все равно мне.     Мефистофель Я нынче ж на ученом кутеже Твое доверье службой завоюю, Ты ж мне черкни расписку долговую, Чтоб мне не сомневаться в платеже.     Фауст Тебе, педанту, значит, нужен чек И веры не внушает человек? Но если клятвы для тебя неважны, Как можешь думать ты, что клок бумажный, Пустого обязательства клочок, Удержит жизни бешеный поток? Наоборот, средь этой быстрины Еще лишь чувство долга только свято. Сознание того, что мы должны, Толкает нас на жертвы и затраты. Что значит перед этим власть чернил? Меня смешит, что слову нет кредита, А письменности призрак неприкрытый Всех тиранией буквы подчинил. Что ж ты в итоге хочешь? Рассуди, Пером, резцом иль грифелем, какими Чертами, где мне нацарапать имя? На камне? На бумаге? На меди?     Мефистофель Зачем ты горячишься? Не дури. Листка довольно. Вот он наготове. Изволь тут расписаться каплей крови.     Фауст Вот вздор! Но будь по-твоему: бери. Какие-то ходульные условья!     Мефистофель Кровь, надо знать, совсем особый сок.     Фауст Увы, тебя я не надую. Я – твой, тебе принадлежу, Раз обещаю к платежу Себя и жизнь свою пустую, Которой я не дорожу. Чем только я кичиться мог? Великий дух миропорядка Пришел и мною пренебрег. Природа для меня загадка. Я на познанье ставлю крест. Чуть вспомню книги – злоба ест. Отныне с головой нырну В страстей клокочущих горнило, Со всей безудержностью пыла В пучину их, на глубину! В горячку времени стремглав! В разгар случайностей с разбегу! В живую боль, в живую негу, В вихрь огорчений и забав! Пусть чередуются весь век Счастливый рок и рок несчастный. В неутомимости всечасной Себя находит человек.     Мефистофель Со всех приманок снят запрет. Но, жаждой радостей терзаем, Срывая удовольствий цвет, Не будь застенчивым кисляем, Рви их смелее, – мой совет.     Фауст Нет, право, ты неподражаем: О радостях и речи нет. Скорей о буре, урагане, Угаре страсти разговор. С тех пор как я остыл к познанью, Я людям руки распростер. Я грудь печалям их открою И радостям – всему, всему, И все их бремя роковое, Все беды на себя возьму.     Мефистофель В теченье многих тысяч лет Жую я бытия галет, Но без изжоги и отрыжки Нельзя переварить коврижки. Вселенная во весь объем Доступна только провиденью. У бога светозарный дом, Мы в беспросветной тьме живем, Вам, людям, дал он во владенье Чередованье ночи с днем.     Фауст А я осилю все.     Мефистофель Похвально. Но жизнь, к несчастью, коротка, А путь до совершенства дальний, Нужна помощника рука. Возьми поэта на подмогу. Пусть щедро он тебе привьет Все доблести по каталогу: Бесстрашье льва, оленя ход, Страсть итальянца, твердость шведа Его рецепту ты последуй, Как претворить в одну черту Двуличие и прямоту. Затем со страстью первозданной Пусть влюбит он тебя по плану. Все мыслимое охвати, Стань микрокосмом во плоти.     Фауст Что я такое, если я венца Усилий человеческих не стою, К которому стремятся все сердца?     Мефистофель Ты – то, что представляешь ты собою. Надень парик с мильоном завитков, Повысь каблук на несколько вершков. Ты – это только ты, не что иное.     Фауст Итак, напрасно я копил дары Людской премудрости с таким упорством? Я ничего своим усердьем черствым Добиться не сумел до сей поры. Ни на волос не стал я боле крупен, Мир бесконечности мне недоступен.     Мефистофель Ты в близорукости не одинок, Так смотрите вы все на это дело. А нужен взгляд решительный и смелый, Пока в вас тлеет жизни огонек. Большой ли пользы истиной достигнешь, Что, скажем, выше лба не перепрыгнешь? Да, каждый получил свою башку, Свой зад, и руки, и бока, и ноги. Но разве не мое, скажи, в итоге, Все, из чего я пользу извлеку? Купил я, скажем, резвых шестерню. Не я ли мчу ногами всей шестерки, Когда я их в карете разгоню? Поэтому довольно гнить в каморке! Объедем мир! Я вдаль тебя маню! Брось умствовать! Схоластика повадки Напоминают ошалевший скот, Который мечется кругом в припадке, А под ногами сочный луг цветет.     Фауст Куда ж махнем?     Мефистофель Куда глаза глядят. Скорей оставим этот каземат. Дался тебе твой каменный застенок, Где отдаешь ты силы за бесценок И моришь скукой взрослых и ребят! Довольно! Лучше предоставь собрату Водотолченье в ступе. Решено. Того, что лучше всякого трактата, Ребятам ты не скажешь все равно, Студента, кстати, вижу я в окно.     Фауст Сейчас я занят. Он пришел не в пору.     Мефистофель Я заменю тебя. Он ждет давно. Я в дом пущу его из коридора. Дай шапку мне свою и балахон.   (Переодевается.) Я, кажется, хорош в твоем костюме? Теперь все предоставим остроумью. Ты на минут пятнадцать выйди вон И позаботься о дорожных сборах.     Фауст уходит. Мефистофель (один, в длинной одежде Фауста) Мощь человека, разум презирай, Который более тебе не дорог! Дай ослепленью лжи зайти за край, И ты в моих руках без отговорок![22] Нрав дан ему отчаянный и страстный. Во всем он любит бешенство, размах. От радостей земли он ежечасно Срывается куда-то впопыхах. Я жизнь изведать дам ему в избытке, И в грязь втопчу, и тиной оплету. Он у меня пройдет всю жуть, все пытки, Всю грязь ничтожества, всю пустоту! Он будет пить и вдоволь не напьется. Он будет есть, и он не станет сыт, И если бы он не был черту сбыт, Он все равно пропал и не спасется.     Входит студент. Студент Я здесь с недавних пор и рад На человека бросить взгляд, Снискавшего у всех признанье И кем гордятся горожане.     Мефистофель Душевно тронут и польщен. Таких, как я, здесь легион. Вы осмотрелись тут отчасти?     Студент Прошу принять во мне участье. Для знанья не щадя души, Я к вам приехал из глуши. Меня упрашивала мать Так далеко не уезжать, Но я мечтал о вашей школе.     Мефистофель Да, здесь вы разовьетесь вволю.     Студент Скажу со всею прямотой: Мне хочется уже домой. От здешних тесных помещений На мысль находит помраченье. Кругом ни травки, ни куста, Лишь сумрак, шум и духота. От грохота аудиторий Я глохну и с собой в раздоре.     Мефистофель Тут только в непривычке суть. У матери не сразу грудь Берет глупыш новорожденный, А после не отнять от лона. Так все сильней когда-нибудь Вы будете к наукам льнуть.     Студент Но если с первого же шага Во мне отбили эту тягу?     Мефистофель Наметили вы или нет Призвание и факультет?     Студент Я б стать хотел большим ученым И овладеть всем потаенным, Что есть на небе и земле. Естествознаньем в том числе.     Мефистофель Что ж, правильное направленье. Все дело будет в вашем рвенье.     Студент Я рад и телом и душой Весь год работать напряженно. Но разве будет грех большой Гулять порой вакационной?     Мефистофель Употребляйте с пользой время, Учиться надо по системе. Сперва хочу вам в долг вменить На курсы логики ходить. Ваш ум, нетронутый доныне, На них приучат к дисциплине, Чтоб взял он направленья ось, Не разбредаясь вкривь и вкось. Что вы привыкли делать дома Единым махом, наугад, Как люди пьют или едят, Вам расчленят на три приема И на субъект и предикат. В мозгах, как на мануфактуре, Есть ниточки и узелки. Посылка не по той фигуре Грозит запутать челноки. За тьму оставшихся вопросов Возьмется вслед за тем философ И объяснит, непогрешим, Как подобает докам тертым, Что было первым и вторым И стало третьим и четвертым. Но, даже генезис узнав Таинственного мирозданья И вещества живой состав, Живой не создадите ткани. Во всем подслушать жизнь стремясь, Спешат явленья обездушить, Забыв, что если в них нарушить Одушевляющую связь, То больше нечего и слушать. «Encheiresis naturae»[23] – вот Как это химия зовет.     Студент Не понял вас ни в малой доле.     Мефистофель Поймете волею-неволей. Для этого придется впредь В редукции понатореть, Классифицируя поболе.[24]     Студент Час от часу не легче мне, И словно голова в огне.     Мефистофель Еще всем этим не пресытясь, – За метафизику возьмитесь. Придайте глубины печать Тому, чего нельзя понять. Красивые обозначенья Вас выведут из затрудненья. Но более всего режим Налаженный необходим. Отсидкою часов учебных Добьетесь отзывов хвалебных. Хорошему ученику Нельзя опаздывать к звонку. Заучивайте на дому Текст лекции по руководству. Учитель, сохраняя сходство, Весь курс читает по нему. И все же с жадной быстротой Записывайте мыслей звенья. Как будто эти откровенья Продиктовал вам дух святой.

The script ran 0.004 seconds.