Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Аристофан - Мир [V в. до н. э.]
Язык оригинала: GRC
Известность произведения: Средняя
Метки: antique_ant, dramaturgy, poetry

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 

Кивнул ей кто-то. Тригей Кто же? Раб Арифрад кивнул. Он хочет получить ее. Тригей Подлец, да он Ее обгложет, обсосет, как косточку. (К Ярмарке.) А ты сперва на землю одежонку скинь! Совет, пританы! Перед вами Ярмарка! Взгляните, что за сладость вам вручается: Раздвинуть ножки стоит лишь немножечко, Для жертв местечко сразу приоткроется. А тут, глядите, кухня. Раб Хороша-то как! Понятно, почему она закопчена. Здесь до войны Совет пыхтел над вертелом. Тригей И с Ярмаркою сможете вы завтра же Устроить состязанья превосходные. На четвереньках, на коленках, бок о бок, Стоймя стоять, бороться врукопашную И, умастившись, как бойцы кулачные, По-молодецки драться, жать, долбить, копать. На третий день устроите ристания. На ездока наскочит на лету ездок, Повозка на повозку рухнет с грохотом, Помчатся, задыхаясь, тяжело храпя, И здесь и там возницы, ниц простертые, Без сил, в бесчестье будут у меты лежать. Эгей, пританы, получайте Ярмарку! Гляди, как принял радостно притан ее, Что значит — не с пустою приходить рукой К начальству! А не то проходишь без толку. Антистрофа 3 Второе полухорие Чудеснейший малый он! Всем гражданам верный друг Тригей наш любимый! Тригей Меня оцените вполне, когда созреет жатва. Второе полухорие Сейчас уже ясно все, Спасителем всех людей Тебя мы считаем! Тригей Что скажешь, нового вина хмельной глоток отведав? Корифей Вслед за богами величать тебя мы будем первым. Тригей Да, вашей стою похвалы Я, из Афмонии Тригей. Избавил я от горьких зол Весь бедный люд И деревенский весь народ, Гипербола сразивши. Раб Все хорошо! Теперь что станем делать мы? Тригей Как что? Кувшины в жертву принесем мы ей. Раб Кувшины? Как Гермесу захудалому? Тригей А что ж, быка забить вы мне прикажете? Раб Забить? Убить? Нет, с боем мы покончили. Тригей Тогда свинью упитанную? Раб Нет! Тригей А что? Раб Ведь свинство Феогеново получится. Тригей Кого же взять нам напоследок? Раб Нетеля. Тригей Как, нетеля? Раб Ну да! Тригей Уж очень дикое Словечко! Раб В самый раз. Когда в собрании Начать войну предложат заседатели, Тут все со страху замычат: нет, нет, нет, нет. Тригей Сказал ты дельно. Раб Станут все любезными И кроткими друг с другом, словно телочки, С союзниками сделаются ласковы. Тригей Так приходи сюда скорее с телочкой! Тригей и раб спешат в дом. Строфа 4 Первое полухорие Как ладится счастливо все, лишь только бог захочет! Как по маслу идет, все растет и растет Наше дело. Какая удача! Тригей (возвращаясь) И верно! Вот уже стоит алтарь перед дверями. (Уходит в дом.) Первое полухорие Поспешите, пока он силен, Этот ветер, грозящий войне, Милосердный послал его бог! Это ясно, на счастье теперь Изменилась судьба и на радость. Тригей (возвращаясь) Вот вам корзина с ячменем! Вот вам топор и ленты! Горит огонь, готово все. Лишь телка не хватает. Первое полухорие Спешите, торопитесь, эй! Не то увидит вас Хэрид,[30] Незваным приплетется он. В дуду дудеть, свистеть, потеть Он станет, знаю хорошо, Пока не поживится. Тригей Возьми корзину в руки и кропильницу, По ходу солнца обойди скорей алтарь. Раб Готово! Обошел я. Дальше делать что? Тригей Дай факел, в воду окуну теперь его! (Окропляет водой жертвенное животное.) Стряхни скорей. (Рабу.) А ты теперь ячмень подай. Сам руки окропи, и дай кропило мне, И зрителей осыпь зерном. (Осыпает животное горстью ячменя.) Раб Готово все! Тригей Осыпал всех? Раб Гермес свидетель, сделано! В театре, сколько ни собралось зрителей, Ни одного нет, кто б сидел без семени. Тригей И женщинам досталось? Раб Нынче вечером Мужья им всыплют. Тригей Ну, тогда помолимся! Кто здесь собрался? Где благочестивый сонм?[31] Раб Уж я полью их, сей благочестивый сонм! Тригей Считаешь этих ты благочестивыми? Раб Да, сколько мы на них водицы вылили, Стоят, как пни, ни с места не шелохнутся. Тригей Теперь скорей помолимся! Раб Помолимся! Тригей Пресвятая богиня, царица небес, О Ирина могучая! Хороводов владычица, свадеб глава, Нашу мирную жертву с любовью прими! Раб Да, красавица наша, с любовью прими, Зевс свидетель! И брать не подумай пример С похотливых, блудливых девчонок! Они, Створку чуть приоткрывши, за дверью стоят И, головку просунув, глядят плутовски. Только стоит им сердце отдать хоть на миг, Убегают тотчас. А пройдешь, снова выглянут, снова зовут. С нами так никогда не играй, госпожа! Тригей Нет, во всем обаянье чудесной красы Дай счастливым влюбленным глядеть на тебя! Десять лет и три года в тоске и слезах Мы взывали к тебе. От усобиц избавь нас, от свары и драк, «Прекращающей битвы» тебя назовем! Подозрительность злую сними с наших душ, Прекрати болтовню, Под обличьем изящным грызущую нас. Соком дружбы взаимной, прощеньем обид Напои, как и встарь, Нас, прекрасной Эллады счастливый народ, В наше сердце веселую кротость пролей! Рынок весь нам доверху добром завали! Ранним яблоком, луком мегарским, ботвой, Огурцами, гранатами, злым чесноком, Рубашонками маленькими для рабов. Беотийцев увидеть позволь нам опять С куропатками, с кряквами, с гусем, с овцой, Пусть в корзинках притащат копайских угрей, А кругом мы толпимся, кричим, гомоним, Рвем из рук и торгуемся. Жмутся к лоткам Знаменитые лакомки: Морих, Телей И Главкет. Напоследок Меланфий придет: Он на рынок приходит всех позже. Увы! Все распродано. Стонет и плачет бедняк, А потом из «Медеи» протяжно вопит: «Все погибло, погибло! И я — сирота! Сельдереевы дети, о, где вы, о, где?» Люди добрые смотрят, смеются. Так соверши по нашему молению, Любимая! (Рабу.) Топор возьми! По-поварски Зарежь тельца! Раб Никак нельзя. Тригей А почему? Раб Богиня Мира — враг кровопролития. Ее алтарь не терпит крови. Тригей В дом зайди, Там заколи и вынеси нам окорок! Телец хорегу целенький достанется. Раб уходит в дом. Антистрофа 4 Второе полухорие Перед дверьми останься сам и выполни что надо. И дрова наколи, чтоб костер развести, Весь обряд соблюди, как пристало! Тригей Смотри-ка, прямо как жрецы, накладываю хворост! Второе полухорие Ну еще бы! На все ты мастак! Ты во всем расторопен и мудр, Нет труда не по силам тебе. Ловок ты и хитер, а беду Ты встречаешь с отважной душой. Тригей Прекрасно сложены дрова, Стильбида[32] дым замучит. Сейчас алтарь я принесу. Без слуг мы обойдемся. Второе полухорие Ну кто же не воздаст хвалы Ему? Он сил не пожалел, Не пожалел своих трудов, Чтоб город наш святой спасти! Навеки будет он для всех Завиднейшим примером! ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ Тригей (рабу, который возвращается с частью туши) Все сделано! Клади на угли окорок, А я за сердцем сбегаю и потрохом! Раб И сам схожу. (Уходит в дом.) Тригей Чего же он копается? Раб (прибегает) Да вот он я! Признайся, разве мешкаю? Тригей Теперь поджарим мясо. Погляди, идет Какой-то щеголь, лаврами увенчанный. Раб Кто б это был? Тригей По виду он — бахвал и шут. Раб Пророк как будто? Тригей Нет же, просто Гиерокл, Гадатель из Орея.[33] Раб Самолично он. Послушаем, что скажет! Тригей Дело ясное: Кричать он станет против перемирия. Раб Да нет, почуял, что запахло жареным. Тригей Прикинемся, что мы его не видим! Раб Да. Гиерокл входит. Тригей и раб заняты жертвоприношением. Гиерокл Кто жертвы здесь приносит и каким богам? Тригей (рабу) Молчи и жарь! И жиром сам не лакомись! Гиерокл Кому здесь жертва? Говорите. Тригей Хвост готов? Хрустит? Раб И как! Богиня Мира, милая! Гиерокл Тогда отрежь початок и отведать дай! Тригей Пускай еще пожарится! Гиерокл Сойдет и так! Готово! Тригей Нос не суй, куда не прошено! (Рабу.) Теперь разрежь! Гиерокл Где жертвенник? Тригей Неси вино! Гиерокл Язык отдельно режут. Тригей Знаем сами все. (Гиероклу.) Ты вот что сделай!.. Гиерокл Что же? Тригей Перестань болтать! Приносим жертву мы богине Мира здесь. Гиерокл (торжественно) Смертные, вас охватило безумие. Тригей Сам ты помешан! Гиерокл Темен ваш разум, богов вы не чуете воли державной, Мир заключаете с племенем дико глядящих мартышек. Тригей Ха-ха! Гиерокл Чего смеешься? Тригей Над мартышками.

The script ran 0.001 seconds.