Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Сесилия Ахерн - P.S. Я люблю тебя [2002]
Язык оригинала: BRI
Известность произведения: Средняя
Метки: love_contemporary, О любви, Роман, Современная проза

Аннотация. Бестселлер прославленной ирландки Сесилии Ахерн «P.S. Я люблю тебя» - современная история о том, как любовь оказывается сильнее смерти. Потеряв любимого мужа, тридцатилетняя Холли Кеннеди впадает в отчаяние, перестает выходить из дому, общаться с людьми. И вдруг получает по почте пакет с письмами: распечатывать их можно лишь по одному в месяц, а написаны они тем самым человеком, расставание с которым приносит ей такие страдания. Оказывается, незадолго до смерти он решил помочь ей жить дальше. Всякий раз она с нетерпением ждет первого числа, чтобы вскрыть очередной конверт и, строго следуя наставлениям, сделать еще один шаг, возвращающий ее к жизни: купить повое платье, принять участие в конкурсе караоке, съездить на море.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 

Они просмотрели вместе несколько проспектов, и мужчина довольно быстро сделал выбор. Барбаре было очень приятно, что он прислушался к ее советам. Обычно клиенты все пропускали мимо ушей, несмотря на то что она действительно очень хорошо знала свое дело. – В каком месяце вы хотели бы поехать? – Какой самый дешевый? – засмеялся он. Она подняла взгляд. Его карие глаза смотрели, казалось, в самую душу. – Из летних месяцев самый дешевый – август. Будет довольно жарко. – Хорошо. Пусть будет август. – С видом на море или на бассейн? С видом на море на тридцать евро дороже, – быстро добавила она. На мгновение он застыл, глядя в пространство. Его лицо озарила улыбка, словно он уже оказался в этом номере с видом на море. – С видом на море, пожалуйста. – Отлично. Ваше имя и адрес, пожалуйста. – Видите ли… вообще-то это не для меня… Это сюрприз для моей жены и ее подруг. – Карие глаза погрустнели. Барбара нервно откашлялась. – Это очень мило с вашей стороны, сэр, – сказала она. Ей показалось, что обязательно нужно сказать что-то в этом роде. – Тогда назовите их имена, пожалуйста. Она закончила оформление, выписала чек и протянула ему документы. – Я прошу прощения, а нельзя ли оставить это здесь, у вас? Я планирую сюрприз, а дома жена может случайно наткнуться на эти бумаги. Барбара улыбнулась. Похоже, его жене здорово повезло. – Я скажу ей об этом в июле. – Конечно, сэр. Бумаги нужны не раньше, чем за пару недель, так что до той поры у нас не будет причин звонить ей. Я распоряжусь, чтобы вам никто не звонил. – Большое спасибо за помощь, Барбара. – Он улыбнулся, но в глазах его застыла печаль. – Мне было очень приятно помочь вам, мистер… – Меня зовут Джерри. – Очень приятно, Джерри. Я уверена, что вашей жене понравится поездка. Моя подруга ездила туда в прошлом году и была очень довольна. – Барбара чувствовала себя обязанной заверить его, что все будет в порядке. – Ну что ж, тогда я поеду домой, пока они не спохватились, а то решат еще, что меня украли. Вы знаете, я вообще не должен был подниматься с постели, – рассмеялся он. У Барбары комок встал в горле от этих слов. Она вскочила с кресла и проводила его к выходу. Он благодарно улыбнулся и медленно пошел к такси. Покачав головой, она затворила дверь и попала прямо по лбу шефу, как раз пытавшемуся войти. Чертыхнувшись, она еще раз обернулась на Джерри. Такси стояло на светофоре, и он помахал ей рукой через окно. Босс испепелил ее взглядом, потом из служебного помещения послышался угрожающий крик: – Барбара! Ты опять курила здесь? - Она закусила губу и обернулась к нему. – Господи, что с тобой? Такое впечатление, что ты сейчас разрыдаешься! Что-то случилось? Первого июля Барбара угрюмо сидела за компьютером, размышляя о превратностях судьбы. К примеру, чем объяснить, что в будни солнце светит с утра до вечера, а весь выходной идет дождь? Вот и сегодня было ясно и солнечно. Похоже, день будет самым жарким за все лето. Клиенты приходили в шортиках и маечках, оставляя после себя кокосовый запах солнцезащитного крема, Барбара же изнывала в колючей жаркой униформе. Эта форма – как в школе, подумала она с ненавистью и бессильно пнула заглохший вентилятор. – Брось, Барбара, – подала голос Мелисса. – От него только хуже. – Хуже некуда, – процедила она и снова повернулась к компьютеру. – Что с тобой? – засмеялась Мелисса. – Да ничего особенного. – Она вытерла лоб салфеткой. – Просто сегодня самый жаркий день за весь год, а мы торчим на этой паршивой работе, в этой душной комнате, без кондиционера, еще и в идиотской колючей униформе. – Она яростно проговаривала каждое слово, глядя на закрытую дверь кабинета начальника. Пусть слышит. – Вот и все, собственно. Мелисса хмыкнула: – Ну выйди на улицу на пару минут, подыши воздухом. Я возьму клиента на себя. – Она кивнула в сторону вошедшей женщины. – Спасибо, Мелисса, – с облегчением сказала Барбара, радуясь, что может наконец выйти. Она схватила сигареты. – Точно, пойду подышу воздухом. Мелисса взглянула на сигареты и иронически улыбнулась. – Добрый день, чем могу помочь? – Она подняла глаза на вошедшую женщину. – Добрый день. Скажите, а Барбара еще работает здесь? Барбара застыла у двери, лихорадочно соображая, сбежать или вернуться. И, скомкав сигарету, вернулась на свое место. Она взглянула на женщину у прилавка. Пожалуй, красивая, вот только глаза какие-то странные. – Барбара – это я, – вежливо сказала она. – О, слава богу! – воскликнула женщина с облегчением и опустилась на стул перед ней. – Я боялась, что вы здесь больше не работаете. – Она бы и рада была, – пробормотала Мелисса, за что получила от Барбары локтем в бок. – Я могу вам чем-то помочь? – Барбара натянуто улыбнулась. – Я надеюсь, вы действительно сможете помочь мне, – сказала женщина со слезами в голосе и открыла сумку. Барбара и Мелисса удивленно переглянулись. – Вот. – Она вытащила из сумки мятый листок. – Я получила это сегодня от мужа, и может быть, вы сможете объяснить мне… Барбара хмуро взглянула на бумажку. Страница, вырванная из туристического проспекта, и сверху от руки написано: «Туристическое агентство «Сордз». Барбара». Барбара еще больше нахмурилась и снова внимательно осмотрела листок. – Моя подруга ездила туда в отпуск пару лет назад, но больше мне это ни о чем не говорит. Вы знаете что-то еще об этом? Женщина отрицательно покачала головой. – Тогда, может быть, спросить у вашего мужа? – Это невозможно. Он… его больше нет, – ответила женщина с тоской в голосе, и глаза ее наполнились слезами. Барбара не на шутку занервничала. Еще не хватало, чтобы босс увидел, как клиент рыдает у нее в кресле, вот тогда ей точно не миновать увольнения. Она уже получила последнее предупреждение. – Хорошо, тогда назовите, пожалуйста, свое имя, я попробую проверить по компьютеру. – Холли Кеннеди. – Ее голос дрожал. – Холли Кеннеди, Холли Кеннеди, – задумчиво повторила Мелисса, – я что-то припоминаю… Вспомнила! Я должна была звонить вам на этой неделе! У меня было строгое указание от Барбары не звонить до первого июля… – Ах да! – перебила ее Барбара, наконец разобравшись что к чему. – Вы – жена Джерри? – Да! – Холли изумленно всплеснула руками. – Он был здесь?! – Да, – улыбнулась Барбара. Вот оно что. Значит, его больше нет, этого человека с огромными детскими глазами. – Ваш муж был прекрасным человеком, – сказала она, взяв Холли за руку. Мелисса наблюдала за ними в некотором замешательстве. Барбара украдкой рассматривала женщину. Она такая молодая, и ей, должно быть, очень тяжело. Как здорово, что сейчас ее ожидают хорошие новости. – Мелисса, принеси Холли парочку салфеток, пожалуйста. А я пока расскажу, зачем ваш муж заходил к нам. Она отпустила руку Холли и вернулась к компьютеру. – Итак, Холли, – мягко сказала она, – Джерри купил для вас путевку – для вас, Шэрон Маккарти и Дениз Хеннесси. В первой неделе августа вы все отправитесь в Испанию, на Лансароте. Холли прижала ладони к лицу, сдерживая слезы. – Он очень хотел выбрать хорошее место. – Барбара продолжала рассказывать, искренне наслаждаясь выпавшей ей ролью. Все это походило на женское телешоу, где гостей сражают наповал потрясающими сюрпризами. – Вы поедете вот сюда. – Она показала на мятый листок, – и, поверьте мне, отлично проведете время. Моя подруга была там, как я уже говорила, и осталась очень довольна. Там много ресторанчиков и… – И она вдруг умолкла на полуслове, неожиданно поняв, что Холли сейчас совершенно все равно, много ли там ресторанчиков. – Простите, – прошептала Холли, вытирая глаза. – Ничего страшного, – сочувственно ответила Мелисса, все еще не до конца понимая, в чем дело. Зашел еще один клиент, и она неохотно отвлеклась от Барбары и ее удивительной гостьи. – Когда он приходил? – тихо спросила Холли. Барбара застучала по клавишам. – Бронь была сделана двадцать восьмого ноября. – Ноября? – изумленно воскликнула Холли. – Он же не должен был даже подниматься с постели! Он был один? – Да, но его ожидало такси. – А во сколько это было? – быстро спросила Холли, видимо что-то вспоминая. – Простите, но я действительно не помню. Это было так давно… – Да, конечно, извините, – спохватилась Холли. Барбара представляла себе, что она чувствует. Если бы это был ее муж… то есть если бы у нее был хоть кто-то, достойный стать ее мужем, она бы тоже захотела знать все до последней детали. Барбара рассказала ей все, что только смогла вспомнить. – Спасибо вам, Барбара, большое спасибо. – Холли зашла за прилавок и обняла ее. – Не за что. – Барбара ободряюще похлопала ее по спине. Сейчас она чувствовала себя намного лучше. Приятно сделать доброе дело. – Обязательно зайдите к нам, когда вернетесь. Расскажете свои впечатления. Вот, возьмите документы. – Она протянула ей толстый конверт и вздохнула, подумав, что даже у ее паршивой работы бывают светлые стороны. – Объясни же мне, что случилось! – Мелиссе не терпелось услышать историю, и Барбара начала рассказывать ей про смертельно больного человека с огромными карими глазами. – Так, девочки, я иду на обед, и, Барбара, будь любезна, не кури в служебном помещении, – объявил босс, запирая дверь в свой кабинет. Он повернулся и испуганно воскликнул: – Господи всемогущий, почему вы обе плачете? Глава двадцать четвертая Через час Холли наконец добралась до дома и обнаружила в своем саду Шэрон и Дениз, принимающих солнечные ванны. Едва завидев ее машину, они вскочили и бросились навстречу. – Надо же, как вы быстро приехали, – пробормотала она, пытаясь изобразить жизнерадостность. Она чувствовала себя измотанной донельзя, ей совершенно не хотелось сейчас объясняться с ними. Но деваться было некуда. – Шэрон сбежала с работы сразу же после твоего звонка и забрала меня по дороге. – Дениз вглядывалась Холли в лицо, пытаясь понять, насколько плохо обстоят дела. – Ах, девочки, не надо было… – безжизненно проговорила Холли, пытаясь попасть ключом в замочную скважину. – Слушай, ты что, занялась наконец садом? – удивленно спросила Шэрон, озираясь по сторонам. Вряд ли ее так уж интересовал сад – скорее всего, она просто пыталась разрядить обстановку. – Нет, это, кажется, поработал мой сосед. – Холли поднесла к лицу связку ключей, пытаясь выбрать нужный. – Правда? – подала голос Дениз. Они с Шэрон обеспокоенно наблюдали, как Холли ковыряется в замке. – Ну да, сосед или, может быть, гномик какой-нибудь местный, – раздраженно буркнула Холли, по-прежнему пытаясь справиться с замком. Дениз и Шэрон переглянулись, не зная, что делать. Холли явно была не в себе, раз не могла вспомнить, каким ключом открывается ее дверь. – Вот же, черт возьми! – Холли швырнула ключи на землю, чуть не попав Дениз по ногам. Та еле успела отскочить. Шэрон подняла ключи. – Не переживай. – Она мягко отодвинула Холли от двери. – Со мной тоже такое все время происходит. Я даже думаю, что эти чертовы железяки специально меняются местами, чтобы вывести меня из себя. Холли облегченно вздохнула, радуясь, что хоть это можно поручить кому-то другому. Шэрон медленно перебирала ключи один за другим, напевая что-то себе под нос. Наконец дверь открылась, и Холли бросилась выключать сигнализацию. К счастью, ей удалось вспомнить код: год, когда они с Джерри познакомились, плюс год, когда они поженились. – Ладно, располагайтесь, пожалуйста, в гостиной, а я сейчас приду. Шэрон и Дениз остались в гостиной, а Холли закрылась в ванной и опустила лицо в холодную воду. Нужно было выйти из прострации, взять себя в руки и порадоваться неожиданной поездке. Немного взбодрившись, Холли вышла к подругам и уселась перед ними на диван, вытянув ноги. – Ладно, чтобы не затягивать историю, расскажу в двух словах. Я открыла сегодня июльский конверт и нашла там вот что. – Она порылась в сумке и вытащила маленькую открытку. На ней были слова: Желаю удачного отпуска!.. – И это все? – Дениз разочарованно сморщила нос. Шэрон ткнула ее локтем под ребра. – Ну что ж, Холли, по-моему, очень милая записка, – лживо улыбнулась Шэрон. – Очень заботливо… Холли, не сдержавшись, захихикала. Она видела, что Шэрон врет: у нее всегда начинали по-особому шевелиться ноздри, когда она врала. – Да нет же! – Она швырнула в Шэрон диванной подушкой и расхохоталась. Шэрон с облегчением засмеялась. – Ну, слава богу, а то я уж было поверила, что это все. – Шэрон, ты всегда так стараешься меня поддержать, что иногда от этого тошнить начинает! – смеялась Холли. – А вот что было внутри конверта вместе с запиской. Она показала им мятую страницу, вырванную из туристического проспекта. Она с улыбкой следила за тем, как девушки пытаются разобрать почерк Джерри, и наконец Дениз восхищенно всплеснула руками. – Господи! – воскликнула она, подпрыгнув в своем кресле. – Что, что? – нетерпеливо спросила Шэрон, тоже подскочив. – Джерри купил тебе путевку? – Нет. – Холли с серьезным видом покачала головой. – Ну-у… – Обе девушки разочарованно откинулись в креслах. Она выдержала паузу, чтобы дать им возможность поволноваться, и заговорила снова. – Девушки, – с каждым словом ее лицо все шире расплывалось в улыбке, – он купил путевку нам! Они пришли в такой восторг, что пришлось открыть бутылку вина. – Это потрясающе! – проговорила Дениз, переварив новость. – Джерри просто душечка! Холли кивнула, втайне гордясь тем, что мужу снова удалось всех удивить. – И ты пошла к этой Барбаре? – расспрашивала Шэрон. – Да, она оказалась очень милой девушкой, – улыбнулась Холли, – битый час со мной провозилась, рассказывая о том, как к ним заходил Джерри, про что они разговаривали и все такое. – Как здорово! – Дениз отпила немного вина. – А когда это было, кстати? – Он заходил к ним в конце ноября. – Ноября? – задумалась Шэрон. – Уже после второй операции… Холли кивнула. – Барбара сказала, что он выглядел очень слабым. – И никто из нас ничего об этом не знал, чудеса! – восхищенно воскликнула Шэрон. – И похоже, теперь мы все едем на Лансароте! – радостно засмеялась Дениз и подняла бокал. – За Джерри! – За Джерри! – присоединились Холли и Шэрон. – А вы уверены, что Том с Джоном не будут возражать? – спросила Холли, вдруг вспомнив, что, кроме подруг, существуют еще их мужчины. – Ну конечно, Джон не будет возражать! – засмеялась Шэрон. – Он будет счастлив избавиться от меня на целую неделю! – Ну а мы с Томом в другой раз куда-нибудь съездим, меня это тоже вполне устраивает, – согласилась Дениз. – Не торчать же нам вместе весь отпуск! – Ну да, вы и так почти живете вместе, – захохотала Шэрон. Дениз ничего не ответила, и они сменили тему. Вот так всегда, с досадой подумала Холли. Ей было ужасно интересно узнать, как ведут себя их мужчины, но они никогда не рассказывали подробностей, видимо боясь ее задеть. Они вообще боялись делиться с ней хорошими новостями, как, впрочем, и плохими. Вот Киара, например, тоже не хотела рассказывать о своем разрыве с приятелем – ей казалось, что это выглядит слишком мелко на фоне трагедии, случившейся с Холли. Как следствие, вместо нормального разговора ее каждый раз грузили всякой ерундой, и это начинало ее раздражать. Они же не могут навсегда отгородить ее от своей жизни! – Я должна отметить, что гномик на славу поработал в твоем саду, Холли, – прервала ее размышления Дениз. Холли взглянула в окно и залилась краской. – Ах да, Дениз, извини, что я на тебя наорала там, в саду. И наверное, надо бы зайти поблагодарить соседа. Как только Дениз и Шэрон уехали, Холли вытащила из погреба бутылку вина и пошла к соседу. – Привет, Холли, – улыбнулся Дерек, открывая дверь. – Заходи, заходи. Холли заглянула в кухню и увидела, что вся семья собралась за обедом. Она смущенно попятилась к двери. – Нет-нет, я не хотела вас беспокоить, я просто зашла, чтобы поблагодарить. – И она протянула ему бутылку. – О, Холли, очень любезно с твоей стороны, – сказал он, читая этикетку на бутылке, а затем поднял на нее смущенный взгляд, – но прости, пожалуйста, за что именно ты хочешь меня поблагодарить? – Ну, за то, что вы привели в порядок мой сад, – ответила она, краснея, – меня уже, наверное, вся округа ненавидит, ведь мой сад портил вид улицы. – Она рассмеялась. – Холли, до этого никому нет дела – уверяю тебя, что все понимают твое положение. И я, к сожалению, ничего в твоем саду не трогал, вот что я хочу сказать. – О… – Холли откашлялась, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. – Я думала, это вы. – Нет-нет. – Он отрицательно покачал головой. – Ну, тогда, может быть, вы случайно знаете, кто это сделал? – Она снова засмеялась как идиотка. – Понятия не имею, – недоуменно ответил он. – Я думал, что ты сама. – Он рассмеялся. – Как странно. Холли была ужасно смущена и не знала, что сказать. – Так что, пожалуйста, возьми ее обратно, – неловко сказал он, протягивая ей бутылку. – Нет, что вы, – она замахала руками, – оставьте себе, в знак моей признательности за то, что… за то, что мы с вами никогда не портим друг другу жизнь. Простите, не буду мешать вам обедать. – Она вылетела из их дома, горя от стыда. Какой же дурой надо быть, чтобы не знать, кто подстриг твой собственный сад? Холли обошла несколько соседних домой, но никто понятия не имел, о чем она говорит. Как ни странно, у каждого была какая-то работа и другие дела; а она думала, что они целыми днями сидят у окна, наблюдая за ее садом. Вконец сбитая с толку, она вернулась домой и у двери услышала, как звонит телефон. – Алло? – запыхавшись, проговорила она в трубку. – Ты что, марафон бегала? – Нет, я пыталась выследить гномика, – объяснила Холли. – А, здорово. Как ни странно, Киара не удивилась. – Через две недели у меня день рождения. - Холли совершенно забыла об этом. – Да, я помню, – ответила она будничным тоном. – Вот, и мама с папой хотят, чтобы мы все пошли куда-нибудь ужинать… Холли застонала. – Вот именно. – И она крикнула куда-то в сторону, – Пап, Холли сказала то же, что и я. Холли прыснула, услышав возмущенные крики отца. Киара вновь взяла трубку и заговорила очень громко, чтобы отец мог расслышать. – Слушай, я думаю вот что. Можно действительно устроить семейный праздник, но пригласить на него еще и друзей, и тогда будет очень даже неплохо. Ты как думаешь? – Звучит завлекательно, – отозвалась Холли. Киара крикнула в сторону: – Пап, Холли нравится мое предложение! – Это замечательно, – услышала Холли гневный голос отца, – но я не собираюсь платить за всех этих людей. – Он прав, – присоединилась Холли. – Слушай, а может, организуем барбекю? Папа сможет всласть повозиться с жаровней, и потом, это будет намного дешевле. – О, классная идея! – Киара закричала куда-то вдаль. – Пап, а как насчет барбекю? Возмущенные выкрики стихли. – Он в восторге от твоей идеи, – захихикала Киара. – Мистер Шеф-повар снова сможет похвастаться своей стряпней. Холли улыбнулась, представив реакцию отца. Он ужасно любил барбекю и так серьезно подходил к процессу, что не оставлял жаровню ни на секунду, любуясь каждым собственноручно пожаренным кусочком. Джерри вел себя так же. Видимо, барбекю для мужчин – это что-то особенное. Может быть, потому, что они не умеют готовить ничего, кроме этого, или просто в глубине души страдают пироманией. – Ну хорошо, пригласи, пожалуйста, Шэрон с Джоном, Дениз с ее диджеем и еще… можешь позвать этого парня, Дэниела? Он такой милашка! – Она истерически захохотала. – Киара, да я же с ним почти не знакома! Попроси Деклана, чтобы пригласил его, они постоянно видятся. – Нет. Ведь я хочу, чтобы ты незаметно дала ему понять, что я его люблю и хочу от него детей. Думаю, Деклан с этим не справится. Холли застонала. – Прекрати! – набросилась на нее Киара. – В конце концов, это же мой день рождения! – Хорошо, – сдалась она, – но почему ты приглашаешь моих друзей, а не своих? – Холли, меня слишком долго не было, я успела растерять всех друзей. А мои новые друзья живут в Австралии, и эти придурки даже не догадались позвонить мне, – с горечью закончила она. Холли поняла, о ком речь. – Может быть, это как раз была бы отличная возможность восстановить старые связи. Пригласи их на барбекю, там как раз будет прекрасная расслабленная обстановка. – Ну да, а что я скажу им, когда они начнут расспрашивать? «У тебя есть работа? – М-м-м… нет. – А приятель у тебя есть? – М-м-м… нет. – А где ты живешь? – М-м-м… ну, вообще-то я все еще живу с родителями». Жалко звучит, правда? Холли решила не спорить. – Ну что ж… тогда я обзвоню остальных, и… - Но Киара уже повесила трубку. Холли решила начать с Дэниела, чтобы быстрее покончить с неприятным поручением. – Добрый день, паб «У Хогана». – Здравствуйте, могу я поговорить с Дэниелом Коннелли? – Да, минуточку. – В трубке снова заиграли «Зеленые рукава». – Алло? – Дэниел? Здравствуйте. – Да, кто это? – Это Холли Кеннеди. Она нервно расхаживала по спальне. Только бы он вспомнил ее имя. – Кто? – переспросил он, пытаясь перекричать шум, доносившийся из бара. Холли шлепнулась па кровать. – Холли Кеннеди. Сестра Деклана, помните? – О, Холли, привет, подождите минутку, я выйду куда-нибудь, где потише. И снова ей пришлось слушать «Зеленые рукава». Она вскочила с кровати и начала нервно пританцовывать, глядя на себя в зеркало. – Прошу прощения. – Дэниел засмеялся. – Вам нравятся «Зеленые рукава»? Холли покраснела. – Ну, вообще-то нет. – Она вдруг забыла, зачем звонит. Ах да! – Я звоню, чтобы пригласить вас на барбекю. – Здорово. С удовольствием. – В пятницу на следующей неделе у Киары день рождения. Вы помните Киару, мою сестру? – М-м… да, с розовыми волосами. - Холли засмеялась. – Ну да, глупый вопрос, Киару знают все. Так вот, она попросила меня пригласить вас на барбекю и незаметно дать вам понять, что она хочет выйти за вас замуж и родить от вас детей. Дэниел расхохотался: – Да… это действительно было незаметно. - Интересно, подумала Холли, нравится ли ему вообще Киара. – Ей в пятницу исполнится двадцать пять, – зачем-то добавила Холли. – Хм… хорошо. – Придет Дениз с вашим другом Томом и Деклан со своей группой, так что там будет много знакомых. – А вы придете? – Ну конечно! – Отлично, тогда у меня там будет еще больше знакомых! – Он засмеялся. – Ну и замечательно. Киара будет очень рада, что вы придете. – С моей стороны было бы грубо не принять приглашение от принцессы. На мгновение Холли подумала, что он пытается заигрывать с ней, а затем поняла, что он имеет в виду злополучный фильм, и пробормотала в ответ что-то невнятное. Он уже был готов повесить трубку, когда ей в голову пришла неожиданная мысль. – Ой, я еще хотела кое-что сказать. – Давайте, – засмеялся он. – Помните, мы как-то разговаривали с вами о работе. Предложение еще в силе? Глава двадцать пятая Слава богу, погода не подвела, подумала Холли, закрывая машину и направляясь к дому родителей. Погода на этой неделе радикально изменилась, день за днем лили дожди. Киара билась в истерике по поводу предстоящего барбекю, но, ко всеобщему облегчению, к выходным погода наладилась. Холли покрылась изумительным коричневым загаром: она месяц жарилась в саду, наслаждаясь бездельем, и сегодня собиралась продемонстрировать всем эту красоту, для чего надела короткую джинсовую юбочку, недавно купленную на распродаже, и узкую белую футболку, подчеркивавшую загар. Она очень гордилась выбранным подарком и была уверена, что Киара будет вне себя от счастья: Холли купила сестре сережку в пупок в виде бабочки, крылья которой усыпаны крохотными розовыми камнями. Она должна отлично подойти к новой татуировке-бабочке и конечно же к розовым волосам Киары. Из сада доносился громкий смех. Похоже, все уже собрались. Она сразу заметила развалившихся на траве Дениз, Тома и Дэниела. Шэрон, почему-то без Джона, болтала с матерью Холли. Наверняка обсуждают, как у Холли дела. Поразительно, конечно, что мать нашла время посидеть с гостями – это само по себе было маленьким чудом. В центре сада, громко крича и наслаждаясь всеобщим вниманием, стояла именинница, одетая в малюсенькую розовую маечку и голубые джинсы-капри. Холли подошла к ней и протянула подарок. Киара немедленно схватила коробочку и разорвала ее в клочья. Пожалуй, не стоило тратить столько сил на упаковку, подумала Холли. – Ах, Холли, какая прелесть! – завопила Киара и бросилась ей на шею. – Я знала, что тебе понравится. – Холли обрадовалась, что не ошиблась с подарком. В противном случае сестрица не замедлила бы сообщить ей об этом. – Я ее сейчас же надену, – заявила Киара, вытаскивая из пупка колечко. Холли посмотрела, как она протыкает сережкой кожу, и содрогнулась: – Ой… я, пожалуй, пойду. Не могу на это смотреть. В воздухе изумительно пахло жареным мясом, и у Холли потекли слюнки. Как она и думала, все мужчины во главе с отцом столпились у жаровни. Настоящие охотники, добывающие женщинам еду. Холли заметила среди них Ричарда и подошла. Прервав беседу, она спросила прямо в лоб: – Ричард, это ты подстриг мой сад? Ричард поднял глаза от жаровни. Похоже, вопрос застал его врасплох. – Прости, что я сделал? Остальные мужчины тоже замолчали и изумленно смотрели на нее. – Это ты подстриг мой сад? – снова спросила она, засунув руки в карманы. Она сама удивилась агрессивности, с которой был задан вопрос, – видимо, сработала многолетняя привычка. Если он подстриг сад – это, конечно, огромное одолжение, но она никого не просила об этой услуге. – Когда? – Ричард оглянулся на остальных. У него был такой вид, словно его обвинили в убийстве. – Я не знаю, когда именно, – резко ответила она, – пару недель назад. – Нет, Холли, – так же резко ответил он. – Видишь ли, кое-кто из нас ходит на работу. Холли одарила его ненавидящим взглядом. Увидев, что назревает скандал, отец решил вмешаться. Не хватало семейной сцены на виду у всех. – Что случилось, дорогая? Кто-то привел в порядок твой сад? – Да, но я не знаю, кто это, – пробормотала она, пытаясь понять, что же теперь делать. – Это не ты, папа? Фрэнк отрицательно покачал головой, подумав, что дочь, похоже, рехнулась окончательно. – Деклан, это не ты? – Ну, у меня была такая мысль, конечно, – саркастически ответил он. – А может быть, вы? – Она повернулась к незнакомому мужчине, стоящему рядом с отцом. – М-м-м… нет, я только что прилетел в Дублин… м-м-м… на выходные, – нервно ответил он с явным английским акцентом. Киара расхохоталась. – Холли, давай я тебе помогу. КТО-НИБУДЬ ТРОГАЛ САД ХОЛЛИ? – изо всех сил завопила она. Все присутствующие обернулись и отрицательно замотали головами. Никто ничего не понял. – Смотри, как просто! – хохотала Киара. Холли неодобрительно покачала головой, глядя на нее, и ушла в дальний конец сада, где сидели Дениз, Том и Дэниел. – Ты что, все еще ищешь гнома? – засмеялась Дениз. – Ну да, – ответила Холли, присаживаясь рядом с ней на траву. – Но это настолько странно! – Она рассказала Тому и Дэниелу историю с садом. – Может быть, это организовал ваш муж? – выпалил Том, и Дэниел посмотрел на него неодобрительно. – Нет, – ответила Холли, не глядя на него. Очень неприятно, что посторонний человек столько знает о ее личной жизни. – Вряд ли. Она сердито взглянула на Дениз. Зачем было рассказывать Тому? Дениз беспомощно развела руками. – Спасибо, что пришли, Дэниел. – Холли повернулась к нему, не желая больше разговаривать с этой парочкой… – Да не за что, мне очень приятно. Вне бара он выглядел совсем по-другому. На нем была синяя жилетка, длинные шорты и синие кроссовки. Она скользнула взглядом по его бицепсам, проступившим, когда он потянулся за пивом. Она и не думала, что он в такой форме. – Вы очень загорели, – отметила она, пытаясь объяснить свой пристальный взгляд. – Вы тоже, – ответил он, демонстративно уставившись на ее ноги. Холли засмеялась и поджала ноги под себя. – Ну, я-то не работаю, а вот у вас откуда загар? – Я был в Майами в прошлом месяце. – Ух ты! Понравилось? – Отлично провел время. – Он кивнул, улыбаясь. – Вы были там? – Нет, хотя с удовольствием бы поехала. А мы с девочками на следующей неделе поедем на Лансароте. Жду не дождусь. – Она восторженно сжала ладони. – Я слышал об этом. Прекрасный сюрприз, по-моему. – Похоже, он искренне радовался за нее. – Да. – Она покачала головой, словно все еще не могла поверить, что это правда. Они немного поболтали о его поездке и о жизни в целом. Холли с сожалением посматривала на свой гамбургер. Есть во время разговора она не могла: каждый раз, когда нужно было что-то сказать, оказывалось, что у нее полный рот, а подбородок весь в кетчупе. – Я надеюсь, вы ездили в Майами не с подругой, потому что бедная Киара такого не выдержит, – сболтнула она и тут же отругала себя за бестактность. – Нет, – серьезно ответил он, – Мы расстались несколько месяцев назад. – Ой, как жаль. – Она закусила губу. – Вы долго были вместе? – Семь лет. – О, это немало. – Да. – Он отвел глаза, и Холли поняла, что разговор ему неприятен. – Кстати, вы уже вручили Киаре подарок? – Она попыталась сменить тему. Дэниел немного оживился. – Нет. – Он с улыбкой покачал головой. – Она все время была несколько… занята. Холли обернулась, ища глазами сестру, и обнаружила, что она вовсю флиртует с одним из друзей Деклана, к ужасу последнего. Холли рассмеялась. Да, очень похоже, что она хочет детей от Дэниела. – Позвать ее? – Давайте, – улыбнулся Дэниел. – Киара! – крикнула Холли. – Для тебя есть еще подарок! – О-о-о! – восторженно завопила Киара и немедленно рванулась к ним, забыв о своем молодом человеке. Он был несколько обескуражен. – Какой? – Она плюхнулась на траву рядом с ними. Холли кивнула на Дэниела. Киара перевела на него нетерпеливый взгляд. – Вы хотели бы поработать барменшей в клубе «Дива»? Киара всплеснула руками: – Дэниел, это было бы прекрасно! – А вы работали в баре когда-нибудь? – Ну да, тысячу раз. – Она сделала неопределенный жест рукой. Дэниел удивленно поднял брови. Видимо, он ожидал более внятного ответа. – Я практически в каждой стране, где жила, работала в баре, честно! – заверила она. Дэниел с облегчением улыбнулся: – То есть думаете, что справитесь? – Ну конечно! – завизжала она и бросилась ему на шею. Был бы повод, подумала Холли, наблюдая, как Дэниел задыхается в объятиях сестры. Он покраснел и подавал Холли знаки SOS. – Ладно, ладно, Киара, хватит. – Холли со смехом оттащила ее от Дэниела. – Ты же не хочешь задушить своего нового босса. – Да, извините, извините, – отпустила его Киара. – Это так клево! Холли, у меня теперь есть работа! – снова завизжала она. – Да, я слышала, – засмеялась Холли. Неожиданно разговоры в саду затихли, и Холли оглянулась, пытаясь понять, что происходит. Все смотрели на оранжерею, в дверях которой появились родители с тортом в руках. – С днем рождения! – запели они, гости присоединились, и Киара вновь оказалась в центре внимания. Когда родители вышли из оранжереи, Холли заметила, что за ними идет еще какой-то человек с огромным букетом в руках. Родители подошли к Киаре, поставили торт на стол перед ней, и тогда незнакомец опустил букет. – Мэтью! – изумленно воскликнула Киара. Она ужасно побледнела, и Холли сжала ее руку. – Киара, прости меня, я вел себя как дурак. – Голос Мэтью с отчетливым австралийским акцентом прогремел на весь сад. Кто– то из друзей Деклана громко прыснул, явно не одобряя такого пафоса. Мэтью выглядел в точности как герой австралийской мыльной оперы, но только такой драматизм и мог впечатлить Киару. – Я люблю тебя! Пожалуйста, вернись ко мне! – провозгласил он, и все перевели взгляд па Киару, ожидая, что же она ответит. Ее нижняя губа задрожала, она вскочила и бросилась в объятия Мэтью. Он поднял ее на руки и закружил. Холли прослезилась, не выдержав этого зрелища. Как чудесно – ее сестра снова сможет быть с человеком, которого любит. Деклан схватил камеру и начал снимать. Дэниел положил руку на плечо Холли. – Как жаль, Дэниел, – сказала Холли, вытирая глаза, – похоже, вас только что бросили. – Ничего страшного, – засмеялся он. – Все равно не стоит смешивать работу и личную жизнь. – Выглядел он так, словно у него гора с плеч свалилась. Холли с умилением наблюдала за Мэтью и Киарой. Они продолжали обниматься. – Ребята, вы бы в комнату зашли! – с отвращением выкрикнул Деклан, и сад огласился дружным хохотом. Глава двадцать шестая - У всех у нас каникулы, каникулы, каникулы! – хором пели девушки по дороге в аэропорт. Джон вызвался их подвезти, но очень быстро пожалел об этом. Они вели себя так, словно первый раз в жизни ехали за границу. Холли набила сумку конфетами, шоколадом и женскими журналами, и, обнявшись на заднем сиденье автомобиля, они беззаботно горланили песни. В аэропорту они гурьбой высыпали из машины, оставив Джона выгружать из багажника чемоданы. Дениз сразу же побежала через дорогу в зал ожидания, как будто это могло ускорить вылет. Холли осталась у машины, пока Шэрон прощалась с мужем. – Ты будь поосторожней, ладно? – обеспокоенно шептал он. – Постарайся не делать глупостей. – Джон, конечно, я буду очень осторожной. - Джон ее не слушал: – Развлекаться здесь – одно дело, а в другой стране так нельзя, понимаешь… – Джон, – Шэрон обхватила его руками за шею, – я еду, чтобы отдохнуть. Перестань волноваться. Он прошептал ей что-то на ухо, и она кивнула: – Я знаю, знаю. Они поцеловались на прощание, и Джон обнял Холли. – Позаботься, пожалуйста, о моей красавице жене, ладно? – Конечно, Джон. Мы и едем-то всего на неделю, – засмеялась Холли. – Я понимаю. Но после того, как я увидел, чем вы по ночам занимаетесь, я не могу не волноваться. – Он улыбнулся. – Хорошенько повеселись, Холли, ты заслужила немного отдыха. Они поволокли свои чемоданы через дорогу, Джон смотрел им вслед. Холли на мгновение остановилась перед входом. Она обожала аэропорты. Ей нравилась их атмосфера: все эти звуки, запахи, люди, которые бродят взад-вперед со своими чемоданами, мечтая о предстоящем отпуске или о возвращении домой. Она любила наблюдать, как прилетающих встречают семьи, как они радостно обнимаются при встрече. Аэропорт был идеальным местом для наблюдения за людьми. Здесь ее всегда охватывало ощущение, что с ней должно случиться что-то особенное, потрясающее. Она чувствовала себя как перед каруселью в луна-парке. Холли и Шэрон нашли Дениз, стоящую в хвосте невероятно длинной очереди на регистрацию. – Я говорила, что надо приехать пораньше, – ныла Дениз. – Тогда бы мы столько же прождали в следующем зале перед выходом на посадку, – пожала плечами Холли. – Ну да, но там хоть бар есть! – объяснила Дениз свое нетерпение. – И это единственное место в этом дурацком здании, где мы, несчастные курильщики, можем закурить, – проворчала она. – Разумно, – согласилась Холли. – Так, девушки! Пока мы еще не вылетели, я хочу сказать вам обеим, что я не собираюсь напиваться до потери сознания и устраивать по ночам веселье. Я лягу у бассейна или на пляже, почитаю книжечку, немножко перекушу и пойду баиньки, – совершенно серьезно заявила Шэрон. Дениз потрясенно взглянула па Холли: – Может, еще не поздно позвать кого-то другого, Холл? Как думаешь? Ее чемоданы все тут, и Джон наверняка еще не успел уехать далеко. Холли рассмеялась: – Нет, я вынуждена согласиться с Шэрон. Я тоже хочу просто отдохнуть, без экстрима. Дениз надулась, как ребенок. – Да не волнуйся ты, – мягко сказала Шэрон. – Я уверена, что там будет много детей твоего возраста и ты сможешь поиграть с ними. Дениз обиженно дернула головой: – Ну что ж, когда меня спросят на таможне, хочу ли я что-то продекларировать, я продекларирую, что мои подруги – старые кошелки! Шэрон и Холли пожали плечами. Их очередь подошла через тридцать минут, они регистрировались, и Дениз как безумная кинулась в магазин за дневной порцией сигарет. – Слушайте, почему на меня таращится та девчонка? – процедила Дениз сквозь зубы, косясь на девушку в конце бара. – Наверное, потому что ты таращишься на нее, – ответила Шэрон, глядя на часы. – Осталось всего пятнадцать минут. – Нет, правда, девочки. – Дениз повернулась к ним. – Я же не параноик, я вижу, что она на нас смотрит. – Тогда подойди к ней и предложи выйти разобраться, – хмыкнула Холли. – Она идет сюда, – прошептала Дениз, поворачиваясь к ней спиной. Холли подняла глаза и увидела худую блондинку с огромной силиконовой грудью, приближавшуюся к ним. – Доставай кастет, Дениз, она, похоже, опасная особа, – хихикнула Холли, заставив Шэрон подавиться минеральной водой. – Привет! – тонким голоском поздоровалась девушка. – Здрасьте, – ответила Шэрон, сдерживая смех. – Я не хотела показаться невоспитанной, глядя на вас, и поэтому решила подойти, чтобы убедиться, что это действительно вы! – Ну да, это я, – саркастически ответила Шэрон. – Собственной персоной. – О, я так и знала! – взвизгнула девушка, запрыгав от восторга. Как и ожидалось, её грудь при этом даже не шелохнулась. – Мои подруги говорили, что я обозналась, но я знала, что это вы! Они вон там. – Она развернулась и показала в конец бара, откуда четыре другие девчонки шевельнули пальчиками в ответ. – Меня зовут Синди… Шэрон снова закашлялась. – …И я ваша самая большая поклонница, – восхищенно пищала она. – Я просто обожаю это шоу, где вы снялись, я его посмотрела тысячу раз! Вы играли принцессу Холли, правда? – спросила она, ткнув в Холли наманикюренным пальчиком. Холли открыла было рот, но Синди ее не слушала. – А вы играли ее фрейлину! – Она ткнула в Дениз. – А вы, – она завизжала еще громче, указывая на Шэрон, – вы были подругой австралийской рок-звезды! Она подвинула стул и уселась к ним за столик. Девушки нервно переглянулись. – Видите ли, я сама актриса… - Дениз чуть слышно хмыкнула. – …И я бы ужасно хотела принять участие в таком шоу! Когда вы собираетесь снимать следующее? Холли открыла было рот, чтобы объяснить, что они на самом деле совсем не актрисы, но Дениз опередила ее. – Ну, следующий проект сейчас обсуждается, – соврала она. – Как здорово! – Синди захлопала в ладоши. – А о чем он? – Мы пока не можем рассказывать подробности, но снимать будем в Голливуде. Синди изменилась в лице так, словно ее вот-вот хватит удар. – Господи боже мой! А кто ваш агент? – Фрэнки. – Шэрон не дала Дениз заговорить. – Так что мы с Фрэнки едем в Голливуд. Холли не могла больше сдерживать смех. – Не обращай на нее внимания, Синди, она просто не может прийти в себя от восторга, – объяснила Дениз. – Класс! Вы будете в Голливуде! – Синди опустила глаза на посадочный талон Дениз и всплеснула руками. – Вы тоже едете на Лансароте? Дениз схватила посадочный талон и спрятала его в сумку, словно это могло что-то изменить. – И мы с подружками летим туда же! Они вон там. – Она еще раз обернулась, еще раз помахала им, и они еще раз махнули в ответ. – Наш отель называется «Коста-Пальма-палас». А вы где остановитесь? У Холли екнуло сердце. – Я даже и не помню название, а вы? – Она подняла на Шэрон и Дениз полные ужаса глаза. Они обе яростно замотали головами. – Что ж, это не страшно. – Синди беззаботно пожала плечами. – Мы все равно встретимся после посадки! Пожалуй, я пойду, не хочу, чтобы самолет улетел без меня! – Последние слова она пропищала так громко, что люди за ближними столиками начали оборачиваться. Она обняла девушек по очереди и ушла. – Похоже, кастет нам все же не помешал бы, – страдальчески проговорила Холли. – Да ладно, – фыркнула Шэрон, как всегда полная оптимизма. – Мы можем просто не обращать на нее внимания. Они поднялись и направились на посадку. Когда они подошли к своим местам, у Холли появилось плохое предчувствие, и она забралась в самое дальнее от прохода кресло. Шэрон села рядом с ней, а Девиз изменилась в лице, увидев, с кем ей придется сидеть. – О, как здорово! Ваше место рядом с моим! – завизжала Синди. Дениз одарила подруг ненавидящим взглядом и плюхнулась в свое кресло. – Вот видишь, я же говорила, что ты найдешь себе подружку. Теперь будет с кем играть, – прошептала Шэрон, и они с Холли расхохотались. Глава двадцать седьмая Четыре часа спустя их самолет приземлился в аэропорту Лансароте. Салон огласился бурей аплодисментов, но никто из пассажиров не испытал такого облегчения, как Дениз. – У меня голова раскалывается, – стонала она, когда они шли за багажом. – Эта проклятая девчонка болтала, и болтала, и болтала. – Дениз потерла виски и прикрыла глаза, наслаждаясь тишиной. Но Синди и ее компания уже снова, весело щебеча, приближались к ним. Заметив опасность, Шэрон и Холли мгновенно отступили в толпу, оставив Дениз, блаженно закрывшую глаза, одну. Они попытались протиснуться к своему багажу. К сожалению, не им одним пришла в голову эта мысль – толпа обступила конвейер плотной стеной, и разглядеть что-либо было совершенно невозможно. Пришлось прождать полчаса, прежде чем багаж начали выдавать, и спустя еще полчаса они все продолжали стоять в ожидании, в то время как большая часть пассажиров уже разбежалась по автобусам. – Ну что, красавицы, – подошла к ним Дениз с сумкой за спиной. – Все ждете свои вещи? – Да нет, просто стоим. Очень приятно наблюдать, как эти два чемодана катаются по кругу. Поезжайте в отель, а я еще немного полюбуюсь, – мрачно съязвила Шэрон. – Надеюсь, твой чемодан потерялся по дороге, – захохотала Дениз. – Или нет, пусть он раскроется, упав на конвейер, чтобы все могли насладиться зрелищем твоих гигантских трусов и лифчиков. Холли посмотрела на Дениз с нежностью: – Тебе полегчало хоть чуть-чуть? – Еще нет, сначала нужно покурить. – Она выдавила из себя вымученную улыбку. – О! Мой чемодан! – завопила Шэрон и рванула его к себе, со всего маху ударив Холли в лодыжку. – Ай! – Прости, дорогая, но мне нужно было спасать мои вещи. – А мои вещи, похоже, потеряли. Ну, я их затаскаю по судам, – разозлилась Холли. Она единственная до сих пор не получила багаж. – Почему мой чемодан всегда выдают в последнюю очередь? – с отчаянием в голосе спросила она подруг. – Закон Мерфи, – пожала плечами Шэрон. – Смотри, вот он! – Она бросилась к чемодану Холли и снова ударила ее углом в туже самую лодыжку. – А-а-а-й! – завопила та, схватившись за ногу. – Ты что, не могла вытащить эту чертову штуку как-то по-другому? – Прости, – Шэрон всплеснула руками, – но я знаю только один способ вытаскивать эти штуки. Они поплелись к выходу, ища глазами представителя компании, который должен был их встретить. – Перестань, Гарри! Отпусти меня! – донесся из-за угла сдавленный визг. Девушки удивленно переглянулись и заглянули туда. Визжавшая девушка оказалась именно той, кого они искали, – сотрудницей компании. Она была одета в красную униформу, а молодой человек в такой же униформе настойчиво пытался ее обнять. Подруги ободряюще улыбнулись. Девушка улыбнулась в ответ и высвободилась из объятий. – Вы Кеннеди, Маккарти и Хеннесси? – спросила она с отчетливым лондонским акцентом. Девушки кивнули. – Здравствуйте. Меня зовут Виктория. Я буду сопровождать вас от лица компании. – Она улыбнулась. – Пойдемте, я покажу ваш автобус. Подмигнув на прощание Гарри, она повела девушек к выходу. Было два часа ночи, но на улице их встретил неожиданно теплый ночной бриз. Холли радостно обернулась на подруг. Наконец-то похоже, что они действительно приехали на курорт. Пассажиры автобуса встретили их радостными приветствиями. Еще не хватало, поморщилась Холли. Меньше всего она хотела перезнакомиться здесь со всеми туристами. – Э-эй! – пропела Синди, махнув им рукой. – Я заняла вам места! Дениз тяжело вздохнула и поплелась на предложенное место. Холли сразу же уселась у окна и уставилась на улицу. Главное – не оглядываться, может быть, тогда Синди догадается, что она не настроена общаться. В конце концов, она пыталась дать это понять с первого момента их встречи. Когда через сорок пять минут автобус подъехал к отелю «Коста-Пальма-палас», у Холли перехватило дух. Вдоль дороги тянулись ряды огромных пальм, а перед главным входом сверкал роскошный фонтан. На выходе все пассажиры по очереди начали прощаться с девушками, и Холли вновь нахмурилась. Для них был забронирован прекрасно обставленный номер с одной спальней на двоих, маленькой кухней и огромной гостиной с мягкими диванами. И конечно, с ванной и балконом. Первым делом Холли вышла на балкон. Она хотела разглядеть море. Было слишком темно, но Холли слышала, как ласково бьются о берег волны, и одного этого было уже вполне достаточно для счастья. – Покурить, покурить, очень нужно покурить. – На балкон выскочила Дениз, жадно затягиваясь сигаретой. – О-о-о! Так намного лучше. Будешь смеяться, но мне уже хотелось кого-нибудь убить. Холли улыбнулась. Как же здорово, что они поехали вместе. – Холл, ничего, если я буду спать на диване в гостиной? Тогда я смогу открыть балкон и курить… – Только если ты откроешь дверь, Дениз, – откликнулась из комнаты Шэрон. – Я не хочу по утрам просыпаться в клубах дыма. – Вот и славно, – обрадовалась Дениз. На следующее утро Шэрон вскочила в девять утра. Она шепнула Холли, что пойдет к бассейну занять шезлонги, и исчезла, но вернулась уже через пятнадцать минут. – Все шезлонги заняли эти проклятые немцы, – возмущенно сообщила она. – Если я вам понадоблюсь, я на пляже. Холли пробормотала что-то в ответ и снова провалилась в сон. В десять Дениз запрыгнула к ней в кровать, уговаривая идти на пляж. Песок под ногами был таким горячим, что обжигал ноги. Несмотря на загар, которым Холли так гордилась дома, здесь сразу становилось ясно, что они только что приехали, на пляже они были самыми бледными. Шэрон читала книгу, сидя под зонтиком. – Красота какая! – радостно воскликнула Дениз, оглядываясь по сторонам. Шэрон подняла глаза от книги и умиротворенно улыбнулась: – Как в раю. Холли тоже огляделась. Как знать, может быть, Джерри попал именно в такой рай? Увы, как она ни всматривалась, его нигде не было. Повсюду, сколько хватало глаз, были одни влюбленные парочки. Парочки натирали друг друга солнцезащитным кремом, парочки прогуливались вдоль берега, держась за руки, парочки играли в теннис. Прямо перед нею тоже лежала обнявшаяся парочка. Холли почти загрустила, но ее отвлекла Дениз. Сбросив сарафан, та осталась в малюсеньком купальнике леопардовой расцветки. – Кто намажет меня кремом? - Шэрон взглянула на нее поверх очков: – Я могу, если ты настаиваешь, хотя ты вполне можешь и сама доставить себе это удовольствие. Начни с груди, а дальше пойдет как по маслу. – Вот же, а, – сморщилась Деииз, – если ты такая вредная, я могу попросить кого-то другого. Шэрон усадила ее в шезлонг и принялась натирать кремом. – Знаешь что, Шэрон? – Что? – Тебе нужно снять этот саронг, иначе у тебя останется ужасный след на бедрах. Шэрон изумленно опустила глаза на свою крохотную юбочку. – След? Откуда? У меня же не бывает загара. У меня настоящая ирландская кожа, Дениз. Они захихикали. Шэрон за всю ее жизнь никогда еще не удавалось загореть, если не считать ожогов и облезающей кожи. В конце концов она перестала и пытаться, смирившись с тем, что ее коже суждено навсегда остаться бледной. – Да и к тому же я так распухла в последнее время, что могу распугать отдыхающих своим видом. Холли удивленно окинула ее взглядом. Да, она немного поправилась, но ничего особенно страшного заметно не было. – Тогда давай отправим тебя в бассейн, чтоб ты распугала там этих немцев, – радостно предложила Дениз. – Да, если мы хотим попасть в бассейн, придется вставать пораньше, – покачала головой Холли. – На пляже будет скучновато. – Нэ боись. Мы разбэремса с этими проклятыми нэмцами, – заявила Шэрон. – Это будет «Операция «Бассейн», – захихикала Холли. Дениз посмотрела на нее недобрым взглядом. Они провалялись на пляже весь день, изредка забегая в море, чтобы не перегреться. Пообедали прямо на берегу, и весь день прошел очень спокойно, как они и планировали. Холли наконец ощутила, что напряжение покидает ее тело и внутри появляется блаженное чувство умиротворения. Этим вечером им удалось избежать встречи с Синди и ее командой. Они поужинали в одном из множества ресторанчиков рядом с отелем и к одиннадцати уже забрались в свои постели, мечтая о завтрашнем дне. С утра можно было, согласно составленной программе отдыха, поехать на экскурсию или поучаствовать в каком-нибудь дурацком спортивном состязании. Но вместо этого девушки, едва проснувшись, побежали к бассейну, надеясь найти парочку свободных шезлонгов. Поразительно, но и в этот раз все места оказались заняты («Эти проклятые немцы что, вообще не спят?» – кипятилась Шэрон). Наконец Шэрон догадалась сбросить с пустых шезлонгов оставленные на них полотенца, и они уселись загорать. Холли слегка задремала, когда рядом раздались ужасающие вопли и шум. Открыв глаза, она увидела Гарри – парня из туристической компании, почему-то одетого в женскую одежду. Он с воплями бегал вокруг бассейна, а его Виктория бегала за ним следом. Публика радостно подбадривала обоих. Наконец Виктории удалось его догнать, и под общие аплодисменты оба свалились в бассейн. Через пару минут, едва Холли вошла в воду, чтобы немного освежиться, у края бассейна возникла какая-то женщина, громко прокричавшая в микрофон, что через пять минут в бассейне начнется занятие по аквааэробике. Виктория и Гарри, а также Синди и ее команда побежали вокруг бассейна, вытаскивая всех из шезлонгов. – Да отцепитесь же вы наконец! – услышала Холли истерический вопль Шэрон. Видимо, ее тоже попытались затолкать в бассейн. Холли поспешно выбралась наверх, чтобы избежать встречи с толпой слоноподобных женщин, радостно прыгавших в воду. Следующие полчаса они провели, наблюдая за этими дамочками, скачущими в воде под громогласные вопли инструктора. Не успели они закончить, как был объявлен турнир по водному поло. Проклиная все существующие виды спорта, девушки поплелись на пляж, надеясь хоть там отыскать спокойное местечко. – Холли, а родители Джерри тебе больше не звонили? – вдруг спросила Шэрон, входя в воду. – Я периодически получаю от них открытки с рассказами о том, как они путешествуют и как у них вообще дела. – Они все еще не вернулись из круиза? – Пока нет. – Скучаешь по ним? – Если честно, после смерти Джерри они, по-моему, перестали считать меня своей родственницей. Детей у нас нет, так что они, похоже, не видят смысла поддерживать отношения. – Да ты что! Ты же их невестка, вы не чужие друг другу! – Я была их невесткой, – поправила ее Холли. – Видимо, теперь я им никто. – Они довольно старомодные, насколько я помню, да? – Да, даже слишком. Я помню, как они скандалили, когда мы с Джерри «жили во грехе», как они выражались… Не могли дождаться, когда же мы поженимся. А после свадьбы все стало еще хуже. Они никак не могли понять, почему я не сменила фамилию. – Да, я помню, – засмеялась Шэрон. – На свадьбе его мамаша устроила мне настоящий нагоняй. «Женщина должна сменить фамилию, если она уважает своего мужа!» Представляешь? Такая настырная тетка! Холли рассмеялась. – Так что тебе повезло, что они тебя не трогают, – подвела итог Шэрон. – Здорово. – Неожиданно откуда-то вынырнула Дениз. – Ты где была? – удивилась Холли. – Болтала с одним парнем из Майами. Довольно милый. – Майами? Дэниел как раз недавно ездил туда, – вслух подумала Холли, болтая в воде ногами. – Дэниел очень милый, правда? – осторожно заметила Шэрон. – Да, он очень хороший, – согласилась Холли. – С ним легко. – Том рассказывал, что он прошел через такой ад! – сообщила Дениз, ложась на матрас. Холли навострила уши: – О чем ты? – Он был помолвлен с какой-то девкой, а она, как выяснилось, спала с другим. Поэтому он купил в Дублине паб и переехал туда, подальше от нее. – Кошмар! – ужаснулась Холли. – Вот бедняга! – А раньше где он жил? – спросила Шэрон. – В Голуэе. У него там тоже был паб. – Да? – удивилась Холли. – А говорит совершенно без акцента. – Ну да, он вырос в Дублине или где-то рядом, не помню точно. – Дениз надоел этот разговор, и она грустно вздохнула. – Господи, как я скучаю по Тому. – А тому парню из Майами ты об этом сообщила? – поинтересовалась Шэрон. – Да мы просто немного поболтали, – возмутилась Дениз. – Меня не интересуют другие мужчины. Вы не поверите, я их просто не вижу, то есть вообще никого не замечаю. Это о многом говорит, учитывая, сколько сейчас вокруг нас полуголых мужиков! – Это, Дениз, и называется любовью, – улыбнулась Шэрон. – Может быть. Во всяком случае, я никогда раньше такого не испытывала. – Как прекрасно, – пробормотала Холли себе поднос. Некоторое время они молча покачивались на волнах, думая о своем, и тут Дениз вдруг истерически заорала, до смерти перепугав подруг. – Черт возьми! – В ее голосе слышался непритворный страх. – Вы только посмотрите, куда мы заплыли! Холли приподнялась на матрасе и взглянула на берег. Он был очень далеко, а люди на нем казались просто муравьями. – Вот ужас! – испуганно воскликнула Шэрон, и Холли взволнованно взглянула на нее. Если Шэрон испугалась, значит, их дела и правда плохи. – Поплыли скорее! – завопила Дениз. Они перевернулись на живот и принялись изо всех сил шлепать руками по воде. Через несколько минут стало ясно, что так им ничего не добиться. Все трое уже запыхались, а берег, казалось, стал еще дальше, чем раньше. Они старались напрасно. Течение было слишком сильным.

The script ran 0.013 seconds.