1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
12-355
Хоть ненадолго к нему поспешить и помочь в затрудненьи.
Просит обоих он вас; будет лучше, коль оба пойдете,
Ибо великая скоро над нами беда разразится.
Сильно теперь нас теснят полководцы ликийской дружины,
Кто и досель отличался неистовством в бурных сраженьях.
12-360
Если ж и здесь, как и там, угрожает вам трудная битва,
Пусть Теламонид один поспешит к нам на помощь
Вместе с воинственным Тевкром, кто луком искусно владеет".
Так он сказал. Подчинился великий Аякс Теламонид
И Оилееву сыну крылатое слово промолвил:
12-365
"Сын Оилея Аякс, вы вдвоем с Ликомедом отважным
Здесь оставайтесь и к битве ряды аргивян побуждайте.
Я же отправлюсь туда и участье приму в их сраженьи;
После назад возвращусь, оказавши им нужную помощь".
Так говоря, удалился Аякс Теламонид великий;
12-370
Рядом шел Тевкр, ему по отцу приходившийся братом;
Лук же изогнутый Тевкра понес Пандион вслед за ними.
Идя внутри за стеной, они прибыли скоро на башню,
Где Менесфея дружину застали теснимой жестоко,
Ибо герои вожди и советники войска ликийцев
12-375
Приступом шли на бойницы, подобные темному вихрю.
В свалку вмешались герои – и грохот сраженья поднялся.
Первым Аякс Теламонид убил Сарпедонова друга
Сильного духом бойца Эпиклея; в него угодил он
Камнем большим угловатым, лежавшим внутри за стеною
12-380
Подле бойницы вверху; из людей, существующих ныне,
Муж и в цветущую пору его без труда не поднял бы,
Обе напрягши руки; он же быстро схватил и низринул.
Шлем с четырьмя ободками пробил этот камень и кости
Все размозжил головные, и тот, как ныряющий в воду,
12-385
С башни высокой слетел; и душа от костей отлучилась.
Тевкр меж тем Гипполохова сына, могучего Главка,
Видя, что он, устремившись, оставил открытою руку,
С башни стрелой поразил и сраженье заставил покинуть.
Тот соскочил со стены, притаясь, чтоб никто из ахейцев
12-390
Не увидал его раны и громко не стал похваляться.
Сделалось больно в душе Сарпедону, едва он заметил,
Как удаляется Главк. Но герой не забыл о сраженьи,
А в Алкмаона, Фесторова сына, копье, изловчившись,
Быстро вонзил и обратно извлек, и тот навзничь свалился,
12-395
Следуя взмаху копья, и доспехи на нем загремели.
Мощно руками тогда Сарпедон за зубец ухватившись,
Двинул к себе, и зубец за руками последовал тотчас.
Верх обнажился стены, и проложен был путь всем троянцам.
Разом и Тевкр, и Аякс той порой в Сарпедона попали.
12-400
Первый стрелою пернатой прицелившись в грудь Сарпедона,
В светлый ударил ремень, что держал его щит исполинский;
Смерть отражая, Зевес ему не дал упасть пред кормами.
А Теламонид копьем по щиту, наскочивши, ударил.
Вышло насквозь острие и назад оттолкнуло героя.
12-405
Он от бойницы слегка отступил, но не вышел из битвы,
Ибо бестрепетным сердцем надеялся славы достигнуть,
И, обернувшись, воззвал громогласно он к войску ликийцев:
"Что ослабели вы так, о, ликийцы, в порыве отважном?
Мне одному тяжело, не взирая на силу и доблесть,
12-410
Брешь проломивши в стене, и дорогу до флота очистить.
Все устремитесь за мной: сообща облегчается дело".
Так он сказал, и тогда, испугавшись угрозы владыки,
Мужи сплотились тесней вкруг царя, кто советовал мудро.
В свой же черед и ахейцы сплотили фаланги,
12-415
И завязалась опять между ними жестокая свалка.
Ибо равно не могли ни могучие дети ликийцев
Путь проложить к кораблям, хоть отверстье в стене проломили,
Ни копьеносцы ахейцы – рассеять дружину ликийцев
И отразить от стены, до которой вплотную добрались.
12-420
Точно как двое мужей, находясь на полях пограничных,
С мерой в руках о меже состязаются громко друг с другом,
Спорят о малом пространстве, чтоб равным владеть им наделом:
Так лишь бойницы одни в это время врагов разделяли,
И над стеной они бились, рубя на груди друг у друга
12-425
Кожи округлых щитов и легких щитков оперенных.
Было немало тогда пораженных безжалостной медью;
Тылом кто был обращен, в непокрытую ранен был спину,
Кто обращен был лицом, те сквозь щит получали удары.
Всюду с обеих сторон и бойницы, и самые башни
12-430
Кровью мужей обагрялись от рук аргивян и троянцев.
Но аргивяне держались, – троянцы прогнать не могли их.
Точно работница честная, шерсти на вес покупая,
Чтоб дорогим своим детям промыслить ничтожную плату,
Держит весы неуклонно и трогает чашки, равняя:
12-435
Так и победы весы над сражением ровно висели.
Прежде чем Гектора Зевс не покрыл величайшею славой:
Первым из всех Приамид за стеной аргивян очутился.
Он, обратившись к троянцам, пронзительным голосом крикнул:
"Ближе, наездники Трои! Ломайте ахейскую стену
12-440
И разрушительный пламень мечите на флот быстроходный!"
Так он сказал, ободряя, и все, его голос услышав,
Тесной толпою на стену пошли и в короткое время
Вверх на раскаты взобрались, держа заостренные копья.
Гектор меж тем подбирает огромный булыжник, лежавший
12-445
Перед воротами, книзу тупой, а вверху заостренный.
Камень такой от земли из людей, существующих ныне,
Двое работников лучших на воз без труда не взвалили б,
Но Приамид и один без усилья взмахнул, приподнявши,
Камнем, которому легкость придал Громовержец в ту пору.
12-450
Точно пастух, что несет без усилия шерсть от барана,
Взявши одною рукой и не чувствуя тяжести ноши:
Также легко сын Приама понес им приподнятый камень
Прямо к высоким воротам, досчатым, о двух половинках,
Гладко и крепко сплоченных; внутри они вместе держались
12-455
Парою встречных запоров и длинным смыкались засовом.
Ставши вблизи, он булыжник швырнул в середину, упершись,
Ноги удобно расставив, чтоб силы удар не лишился.
Крючья сорвал он с обеих сторон; всею тяжестью камень
Рухнул меж ними – и громко ворота кругом затрещали.
12-460
Не устояли засовы, и створы ворот растворились.
В них устремился мгновенно блистательный Гектор великий,
Видом похожий на быструю ночь, вокруг тела блистая
Грозною медью, колебля два острых копья. И никто бы,
Выйдя навстречу его не сдержал, как он прыгнул в ворота,
12-465
Разве один из бессмертных. Огнем его очи пылали.
Он обернулся к троянцам и крикнул толпе, побуждая
Всех перебраться чрез стену – и те устремились послушно.
Но между тем как одни пробирались стеною, другие
Прямо воротами шли. Побежали тогда аргивяне
12-470
В страхе к судам углубленным – и гул непрерывный поднялся.
* * *ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯ
Бой перед судами
Зевс, проводивши троянцев и Гектора к флоту ахеян,
Там их оставил одних, да воюют, страдая безмерно,
Сам же в ту пору назад отвратил свои ясные очи,
Вдаль устремил их на землю фракийцев, наездников резвых,
Мизян, кулачных бойцов, Абиян, справедливейших смертных,
13-5
И Гиппомолгов прекрасных, живущих молочною пищей.
Больше ни разу не кинул на Трою он ясного взора,
Ибо не ждал в своем сердце, чтоб кто из бессмертных явился,
Помощь желая подать аргивянам иль войску троянцев.
Но сторожил не напрасно земли колебатель могучий.
13-10
Он, изумляясь взирал с высоты на сраженье и битву,
Сидя на крайней горе Самофракии, славной лесами.
С этого места пред ним вдалеке открывалась вся Ида,
Также весь город Приама и флот быстроходный ахеян.
Там-то он, выйдя из моря, сидел, негодуя на Зевса,
13-15
В сердце жалея данайцев, троянцами сильно теснимых.
Малое время спустя, он сошел с каменистой вершины,
Быстро ногами ступая. И лес и высокие горы
Все задрожали кругом под нетленной стопой Посейдона.
Трижды шагнул он вперед; с четвертым же шагом он прибыл
13-20
В Эги, туда, где его возведенные пышно чертоги
Блещут в морских глубинах, золотые нетленные вечно.
В дом сей войдя, лошадей в колесницу он впряг быстролетных,
Меднокопытных, – вкруг них золотые разметаны гривы.
Сам золотые одежды вкруг тела надел он, прекрасный
13-25
Бич захватил золотой и, поднявшись в свою колесницу,
Быстро погнал по волнам. И немедля узнавши владыку,
Чудища моря кругом из убежищ запрыгали дальних.
Воды, ликуя, разверзлись. И, кони с такой быстротою
По морю мчались, что медная ось не касалася влаги.
13-30
Кони несли его вскачь к быстроходному флоту ахеян.
В безднах глубокого моря широкая скрыта пещера,
Меж Тенедосом и Имбром крутым в расстоянии равном.
Там лошадей он поставил, земли колебатель могучий,
Из колесницы отпряг и божественной бросил им пищи.
13-35
В то же им время вкруг ног золотые накинул им путы, –
Что ни порвать, ни расторгнуть, – чтоб ждали его возвращенья.
Сам же отправился в лагерь ахейских мужей меднобронных.
Тою порою троянцы, огню или вихрю подобны,
Вместе за Гектором шли, ненасытной пылая отвагой.
13-40
Полны смятенья и криков; они уповали, что вскоре
Флот аргивян заберут и убьют близь судов всех данайцев.
Но Посейдон, вседержитель земли и земли колебатель,
Выйдя из бездны морской, ободрил аргивян меднобронных,
Ставши подобно Калхасу и видом и голосом звонким.
13-45
Прежде других он окликнул Аяксов, и без того храбрых:
"Только тогда вам, Аяксы, спасти аргивян, коль отвага
Будет у вас на уме, а не кровь леденящее бегство.
Не опасаюсь нигде вдоль сражения силы троянцев,
Хоть удалось им толпой перейти чрез великую стену.
13-50
Всех удержать их сумеют ахейцы в прекрасных доспехах.
Только боюсь, как бы там не случилося с нами несчастье,
Где этот бешеный вождь, как огонь, выступает пред войском, –
Гектор, гордящийся тем, что рожден от могучего Зевса.
Пусть бы и вам кто-нибудь из бессмертных вдохнул теперь в сердце
13-55
Храбрость сражаться самим и другими начальствовать в битве!
Вы бы при всей его силе от быстрых судов отразили,
Если б и сам Олимпиец Зевес побуждал в нем отвагу".
Так говоря, вседержитель земли и земли колебатель
Посохом тронул обоих и крепкой исполнил их силой,
13-60
Гибкими сделал суставы, проворными руки и ноги.
Сам же, подобно тому, как с места снимается ястреб,
Ежели он над скалой недоступною взмыл, быстрокрылый,
И устремился в долину, другую преследуя птицу:
Так Посейдон, колебатель земли, удалился внезапно.
13-65
Первым меж ними узнал его сын Оилея проворный.
Тотчас он слово сказал Теламонову сыну Аяксу:
"Верно, Аякс, кто-нибудь из богов на Олимпе живущих,
Образ провидца приняв, нам сражаться велел пред судами,
Ибо то не был Калхас, прорицающий птицегадатель.
13-70
Сзади его я узнал, когда он уходил, по движенью
Голеней легких и ног: без труда узнаваемы боги.
И у меня же в груди встрепенулось любезное сердце;
Больше, чем прежде оно захотело сражаться и биться.
Ноги горят подо мной, а вверху так и движутся руки".
13-75
И, отвечая на это, Аякс Теламонид промолвил:
"И у меня за копье ухватилися мощные руки.
Сила разлилась по телу, а ноги внизу так и ходят.
Страстно хотел бы теперь я сражаться один с Приамидом,
С Гектором славным, хоть сам он горит ненасытной отвагой".
13-80
Так в это время они обращались друг к другу со словом,
Радуясь бранному пылу, что в сердце вдохнул им бессмертный.
А вседержитель земли, между тем, ободрял тех данайцев,
Что позади, подле быстрых судов отдыхали душою.
От непосильных трудов их усталые члены ослабли,
13-85
Горе терзало их сердце, с тех пор как они увидали,
Что чрез великую стену толпой перебрались троянцы.
Слезы, при виде троянцев, у них под ресницами лились,
Ибо казалось ахейцам, что не избежать им несчастья.
Но Посейдон, чуть явился, легко ободрил их фаланги.
13-90
Раньше других он к Леиту и Тевкру пошел, побуждая,
Также к бойцу Пенелею, к Фоасу, к вождю Деимиру
И к Мериону, равно к Антилоху – зачинщикам в битве.
Их побуждая к сраженью он слово крылатое молвил:
"Стыд, аргивяне, бойцы молодые! На вас-то всех больше
13-95
Я уповал, что, сражаясь, вы быстрый нам флот отстоите.
Если ж и вы от опасной войны воздержаться решили,
Знать наступил уже день, когда нам от троянцев погибнуть.
Боги! По истине, чудо великое вижу глазами,
Страшное, – я никогда не гадал, что оно совершится!
13-100
Вижу троянцев, идущих на наши суда, тех троянцев,
Что походили, бывало, на робких оленей средь леса,
В страхе мятущихся, слабых, себя защищать не способных,
Годных лишь только в добычу шакалам, волкам и пантерам.
Так и троянцы досель никогда не имели желанья
13-105
Грудью стоять, поджидая отважных и сильных ахеян.
Ныне ж, от Трои вдали, близ глубоких судов они бьются,
Лишь по причине безумья Атрида и розни народов,
Что, на вождя негодуя, скорее согласны погибнуть
Подле своих кораблей, чем в защиту их биться с врагами.
13-110
Все же, хотя несомненно, что всем злоключеньям виною
Царь Агамемнон Атрид, облеченный обширною властью,
Ибо бесчестье нанес быстроногому сыну Пелея, –
Нам-то ничуть не пристало от боя теперь отрекаться.
Дайте исправим ошибку: героев сердца излечимы.
13-115
Вы же храбрее других, вы первейшие в войске ахейском,
И оттого забывать вам о бранной отваге позорно.
Я не корил бы того, кто от битвы совсем отказался,
Будучи сердцем труслив; но на вас всей душой негодую.
Неженки, ленью своей вы похуже накличете горе.
13-120
Вспомните, други, скорей о стыде и людских укоризнах,
Ибо великая битва теперь для ахеян возникла:
Гектор, средь боя отважный, уже пред судами воюет,
Бурный герой, сокрушивший ворота с огромным засовом".
Так говоря, колебатель земли укрепил в них отвагу.
13-125
В строй становились фаланги, теснясь вкруг обоих Аяксов,
Мощные, – сам бы Арей, появившись, не стал порицать их,
Не осудила б Афина, кто в бой подстрекает героев.
И богоравного Гектора ждали отборные мужи.
Все, кто храбрейшим считался, на Гектора шли и троянцев,
Тесно сомкнув свои копья, щиты свои сдвинувши близко.
13-130
|
The script ran 0.008 seconds.