Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Мишель Фуко - История безумия в Классическую эпоху [0]
Язык оригинала: FRA
Известность произведения: Средняя
Метки: religion_esoterics, sci_culture, sci_philosophy

Аннотация. Книга известного французского философа Мишеля Фуко (1926–1984) посвящена восприятию феномена безумия в европейской культуре XVII–XIX вв. Анализируя различные формы опыта безумия — институт изоляции умалишенных, юридические акты и медицинские трактаты, литературные образы и народные суеверия, — автор рассматривает формирование современных понятий `сумасшествие` и `душевная болезнь`, выделяющихся из характерного для классической эпохи общего представления о `неразумии` как нарушении социально — этических норм. В книге по — новому, освещены истоки психологического опыта безумия в XX в.: позитивизм XIX в., психоанализ Фрейда, философия Ницше и т. д. Дополнительный интерес представляет привлеченный Фуко обширный материал искусства и литературы (от Эразма Роттердамского и Себастьяна Бранта до маркиза де Сад, от Босха до Ван Гога).

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 

* * * И все же есть и другие — те, что, “сбиваясь с пути, надеются заблудиться навсегда”. В каком-то ином измерении конец неразумия есть всего лишь его преображение. Есть такая сфера, где оно ускользает от почти полной немоты, от невнятицы имплицитного, в пределах которой его, во всей его очевидности, удерживала классическая эпоха, — и, перестроившись, превращается в молчание, прорезанное вскриками, в молчание запрета, бодрствования и отмщения. Когда Гойя писал “Прогулку безумцев”, он, должно быть, испытывал перед этим мельтешением плоти в пустоте, перед этими голыми телами, расположившимися вдоль голых стен, нечто такое, что было сродни современному пафосу безумия: символические лохмотья, венчающие чело сумасшедших королей, не прикрывают молящих тел, и тела эти, ничем не защищенные от оков и плетей, противоречат бредовым лицам не столько своим откровенным ничтожеством, сколько человеческой истиной, сиянием которой окружена вся эта нетронутая плоть. Человек в трехрогой тиаре безумен не потому, что водрузил на голову тряпье, оставаясь совершенно нагим; в фигуре безумца в шляпе, в безъязыкой силе его мускулистого тела, в его дикой, чудесной, ничем не скованной юности проглядывает вдруг присутствие некоей уже освобожденной человечности, вольной от века, по праву рождения. “Прогулка безумцев” — рассказ не столько о безумии и его странных ликах — их мы находим в другом месте, в “Капричос”, - сколько о великом однообразии этих новых, являющих всю свою мощь тел, чьи жесты хоть и взывают к их грезам, но воспевают прежде всего их мрачную свободу; язык их близок миру Пинеля. Но в “Снах” и в “Доме глухого” Гойя обращается к иному безумию. Уже не к безумию безумцев, ввергнутых в тюрьму, а к безумию человека, ввергнутого в ночной мрак. Он вновь, не прибегая к памяти, вспоминает древние волшебные миры, фантастические кавалькады, ведьм, сидящих на ветвях сухих деревьев. Разве чудовище, что нашептывает свои тайны на ухо “Монаху”, не в родстве с гномом, что завораживал босховского “Святого Антония”? В каком-то смысле Гойя вновь открывает великие забытые образы безумия. Но для него они — иные, и чары их, подчиняющие себе все его творчество последних лет, рождены какой-то иной силой. У Босха и Брейгеля формы эти возникали из самого мира; расщелинами странной поэзии прорастали они из камней и растений, всплывали из пасти зевающего зверя; их хоровод слагался при соучастии всей природы. Формы Гойи возникают из ничего; у них нет ни фона, ни основы — выделяясь из однообразия ночи, они не несут никаких примет своего происхождения, конечного предела и природы. В “Снах” нет ни пейзажа, ни стен, ни декора — и в этом еще одно их отличие от “Капричос”; в ночи, где парят громадные летучие мыши в “Полете”, не светит ни одна звезда. Где дерево, на ветке которого болтают ведьмы? Быть может, эта ветка летит? На какой шабаш, на какую поляну? Ничто здесь не говорит о мире — ни о мире посюстороннем, ни о мире потустороннем. Конечно, это все тот же “Сон Разума”, который Гойя еще в 1797 г. сделал первой фигурой “универсального языка”; эта ночь — по-видимому, та же ночь классического неразумия, тройная ночь, принявшая в себя Ореста. Но в этой ночи человек сообщается с потаеннейшими своими глубинами, со своим предельным одиночеством. Пустыня босховского “Святого Антония” населена множеством живых существ; и несмотря на то, что пейзаж, окружающий “безумную Марго”, рожден воображением Босха, он все равно всецело проникнут человеческим языком. “Монах” Гойи, с его жарким зверем за спиной, который, положив ему лапы на плечи, дышит в ухо горячей пастью, — совершенно одинок: все свои тайны он хранит в себе. Явлена лишь одна, самая скрытая и в то же время самая дикая, самая свободная из сил: сила, рвущая на части тела в “Великом сне”, сила, разнузданно бьющая в глаза в “Буйном помешательстве”. Потому и сами лица тронуты распадом: перед нами уже не безумие “Капричос”, где маски были истиннее, чем истина человеческих фигур; это безумие, таящееся под маской, безумие, вгрызающееся в лица, разъедающее их черты; здесь нет больше ни глаз, ни ртов — только взгляды, идущие ниоткуда и вперяющиеся в ничто (как в “Сборище ведьм”), либо вопли, рвущиеся из черных дыр (как в “Паломничестве св. Исидора”). Безумие в человеке сделалось возможностью уничтожить и человека и мир — и даже сами образы, отрицающие мир и искажающие человека. Оно лежит гораздо глубже, чем греза, гораздо глубже, чем кошмар звериного начала, — оно есть последнее прибежище, конец и начало всего сущего. И не потому, что оно предвестье, как это было в немецкой поэзии; но потому, что оно есть неопределенность хаоса и апокалипсиса: что такое “Идиот”, с воплем, вывихивая плечо, пытающийся вырваться из тюрьмы небытия, — рождение ли первого человека, первое ли его движение к свободе или же последняя конвульсия последнего из умирающих? Быть может, безумие это, связующее и рвущее время, сворачивающее мир в кольцо ночи, безумие, столь чуждое современному ему опыту, передает тем, кто способен услышать и понять — Ницше и Арто, — едва различимые речи классического неразумия, речи небытия и ночного мрака, — но усиливая их, доводя до вопля и буйного неистовства? И быть может, именно оно впервые наделяет их неким выражением, дает им право гражданства и известную власть над западной культурой — власть, отправляясь от которой становятся возможны все опровержения ее, и тотальное опровержение? Быть может, оно возвращает им всю их дикую первобытность? Спокойный, терпеливый язык Сада также подхватывает последние слова неразумия, также несет их в будущее, также наделяет отдаленным во времени смыслом. Между ломаным рисунком Гойи и прямой линией слов, непрерывно длящейся от первого тома “Жюстины” вплоть до десятого тома “Жюльетты”, безусловно, нет ничего общего, — кроме какого-то неопределенного течения, которое направлено против хода современной ему поэзии, к своим истокам, и которое, иссушая их, вновь обнажает тайну небытия неразумия. На первый взгляд кажется, что в замке, где запирается герой Сада, в монастырях, лесах и подземельях, где длится бесконечная агония его жертв, природа может развернуться во всей своей полноте и нестесненной свободе. Здесь человек обретает забытую, хоть и вполне очевидную истину: нет желаний противоестественных, ибо все они заложены в человеке самой природой и она же внушила их ему на великом уроке жизни и смерти, который без устали твердит мир. Безумное желание, бессмысленные убийства, самые неразумные страсти — все это мудрость и разум, поскольку все они принадлежат природе. В замке убийств оживает все то, что было подавлено в человеке моралью и религией, дурным устройством общества. Здесь человек наконец-то предоставлен своей природе; или, вернее, человек здесь, следуя этическим нормам этой странной изоляции, должен неукоснительно хранить верность природе: перед ним стоит четкая и неисчерпаемая задача — объять ее всю: “Не познав все, ты не познаешь ничего; и если робость помешает тебе идти до конца, природа ускользнет от тебя навеки”27. И наоборот: если человек уязвит или извратит природу, то именно человеку дано поправить зло в расчетливой, всепобеждающей мести: “Природа повелела, чтобы все мы рождались равными; и если судьбе угодно расстроить план общих ее законов, то именно мы должны исправить прихотливые ее ошибки и умело покончить с узурпацией прав сильнейшими”28. Неспешное отмщение также принадлежит природе, как и бесстыдное желание. Все, что изобретает людское безумие, есть природа: природа явленная или восстановленная в своих правах. Но для мысли Сада это всего лишь начальный момент, отправная точка: ироническое, рациональное и поэтическое самооправдание, грандиозная пародия на Руссо. Показывая несостоятельность современной философии со всей ее болтовней о человеке и природе, доводя ее до абсурда, Сад приходит к истинным решениям: решениям, каждое из которых будет разрывом с природой, уничтожением связи человека с его природным бытием29. Если рассматривать знаменитое “Общество друзей преступления” и проект конституции для Швеции сами по себе, не учитывая их хлестких аналогий с “Общественным договором” и с конституциями, разработанными для Польши и Корсики, от них останется лишь одно: жесткая, самодовлеющая субъективность, отрицающая всякую естественную свободу и всякое естественное равенство, — возможность бесконтрольного распоряжения человека человеком, не знающее меры насилие, неограниченное применение права на смерть; единственное, что связует все это общество, — это отказ от каких бы то ни было связей, оно — своего рода отпуск, предоставленный природе; от личностей, входящих в группу, требуется одно — чтобы они были едины не в смысле защиты некоего естественного способа существования, но в свободном осуществлении своего всевластия над природой, направленного против природы30. Отношение здесь прямо противоположно тому, которое было установлено Руссо: верховная власть не является больше ипостасью естественного существования; оно само есть лишь объект для властелина, то, что позволяет ему измерить свою тотальную свободу. Желание, доведенное до своего логического предела, лишь по видимости влечет за собой свое открытие природы. На самом деле у Сада нет возвращения к родной земле, нет надежды на то, что начальный отказ от всего социального незаметно, в силу диалектики природы, утверждающей себя через собственное отрицание, обернется благоустроенным порядком счастья. Еще у Гегеля, как и у философов XVIII в., одинокое безумие желания в конечном счете погружает человека в природный мир и тем самым немедленно переводит его в мир социальный; но у Сада оно лишь бросает его в пустоту, что стоит намного выше природы и господствует над нею, в абсолютное отсутствие соразмерности и общности, в не-существование вечно повторяющегося утоления. В этом случае ночь безумия безгранична; все то, что можно было принять за неистовую природу человека, было лишь бесконечностью не-природы. Отсюда и проистекает великое однообразие Сада; по мере продвижения вперед декорации у него исчезают; устраняются любые неожиданности, случайности, обрываются патетические и драматические связи между отдельными сценами. В “Жюстине” еще существовала перипетия — переживаемое, а значит, новое событие; “Жюльетта” же целиком превращается в игру, самодостаточную, неизменно торжествующую, не ведающую негативного начала, совершенную настолько, что в своей новизне она может быть лишь подобием себя самой. Как и у Гойи, в этих тщательно выписанных “Снах” отсутствует фон. И все же, продвигаясь по этому пустому, лишенному каких-либо декораций ландшафту, который в равной степени может быть и кромешным ночным мраком, и абсолютным светом дня (у Сада нет тени), мы медленно приближаемся к концу: к смерти Жюстины. Ее невинность сделалась настолько утомительной, что вызывает желание поиздеваться. Нельзя сказать, что преступление не сумело истощить ее добродетель; дело обстоит как раз наоборот: природная добродетель довела ее до той точки, в которой оказались исчерпаны все возможные для нее способы быть объектом для преступления. И именно в этот момент, когда преступлению остается только одно — изгнать Жюстину из сферы своего всевластия (Жюльетта прогоняет сестру из замка Нуарсёя), именно тогда природа, которую столь долго подавляли, осмеивали, оскверняли31, в свою очередь целиком подчиняется тому, что вступало с нею в противоречие: в свою очередь она становится безумной и на миг, но только на миг, предстает в прежнем своем всесилии. Разразившаяся буря, молния, поразившая и испепелившая Жюстину, — это природа, сделавшаяся преступной субъективностью. Смерть Жюстины, по видимости ускользнувшая от безумного царствования Жюльетты, принадлежит ему в большей мере, чем любая другая; ночная буря, молния и гром ясно указывают на то, что природа разрывается надвое, что она достигает предела в разладе с самой собой и являет в золотой вспышке, прочертившей небо, то самовластие, которое есть она сама и нечто совсем иное, — самовластие сердца, впавшего в безумие и в одиночестве своем достигшего пределов мира, сердца, разорвавшего этот мир, обратившего его против самого себя и уничтожившего в тот самый момент, когда, восторжествовав над ним, получило право с ним отождествиться. Мгновенная вспышка огня, который природа добыла из самой себя, чтобы поразить Жюстину, есть то же, что и долгая жизнь Жюльетты — которая также исчезнет сама собой, не оставив ни следов, ни трупа: ничего, что позволило бы природе вновь вступить в свои права. Ничто неразумия, где навсегда умолк язык природы, превратилось в неистовство природы, обращенное против самой природы — вплоть до самовластного самоуничтожения32. И у Сада, и у Гойи неразумие по-прежнему неусыпно бдит в ночи; но в бдении своем оно соотносится с новыми, нарождающимися силами. Оно было небытием, ничто, теперь же становится силой у-ничто-жения. Благодаря Саду и Гойе западный мир вновь обрел возможность перейти черту разума в неистовстве насилия и, минуя все обетования диалектики, вернуться к трагическому опыту безумия. * * * Неразумие в современном мире, после Сада и Гони, принадлежит к решающим моментам любого творчества, — иначе говоря, к тем смертоносным, властным стихиям, которые заложены в творчестве как таковом. Безумие Тассо, меланхолия Свифта, бред Руссо принадлежали их произведениям, точно так же как их произведения принадлежали им самим. Одно и то же неистовство, одна и та же тоска говорили и в текстах, и в жизни людей; те же видения переходили из творчества в жизнь и обратно; язык и бред сплетались воедино. Больше того: в классическом опыте творчество и безумие были связаны на ином, более глубоком уровне: они парадоксальным образом ограничивали друг друга. Ибо существовала некая область, в которой безумие опровергало творчество, уничтожало его своей иронией, превращало его воображаемые ландшафты в патологический мир фантазмов; язык бреда не мог быть творческим. И наоборот: если бред считался творчеством, он тем самым отделялся от жалкой истины собственного безумия. Однако, опровергая, они не уничтожали друг друга: скорее (вспомним Монтеня) в их столкновении раскрывался тот центральный для творчества момент неуверенности, в который рождается произведение, момент, когда оно уже появилось на свет и по-настоящему становится произведением. Сходясь лицом к лицу, безумие и творчество в своем противостоянии — свидетелями которого были Лукреций, а позднее Тассо и Свифт и которое безуспешно пытались поделить на кризисы и периоды просветления — обозначали тот промежуток между ними, в котором оказывалась под сомнением сама истина произведения: что оно есть — безумие или творение? полет вдохновения или фантазм? стихийное словоизвержение или чистый первоисточник языка? Следует ли еще до его рождения изъять его истину из убогой истины людей, — или же ее нужно отыскать где-то вне ее источника, по ту сторону его, в полагаемом ею бытии? Безумие писателя было для всех остальных возможностью увидеть, как рождается, как возрождается вновь и вновь в отчаянии самоповторения и болезни истина произведения и творчества в целом. Безумие Ницше, безумие Ван Гога или Арто также принадлежит их творениям, связано с ними, быть может, не более и не менее глубоко, — и однако его принадлежность творчеству совсем иного порядка. Распространение в современном мире произведений, взрывающихся безумием, по-видимому, ничего не говорит относительно разумности этого мира, смысла таких произведений и даже складывающихся и вновь обрывающихся связей между реальным миром и художниками — создателями этих произведений. И все же к распространению их следует отнестись всерьез, ибо в нем заложен какой-то настоятельный вопрос; со времен Гёльдерлина и Нерваля число писателей, художников, музыкантов, “впавших” во мрак безумия, постоянно множилось; но это не должно ввести нас с заблуждение; безумие и творчество не приспособились друг к другу, не наладили взаимосвязь, не нашли общего языка; их противостояние гораздо более опасно, чем прежде; их взаимное опровержение не знает пощады; игра идет не на жизнь, а на смерть. Безумие Арто не проникает в зазоры творчества; оно есть именно отсутствие творчества, повторенное снова и снова присутствие этого отсутствия, его срединная пустота, пережитая и отмеренная во всех своих нескончаемых измерениях. Последний вопль Ницше, провозгласившего себя одновременно Христом и Дионисом, звучит вовсе не там, где смыкаются разум и неразумие; он не стремится вслед ускользающему произведению, вслед их общей, на миг осуществившейся и тут же сгинувшей грезе о примирении “аркадских пастухов и грешников Тибериады”; вопль этот — уничтожение самого произведения, после него оно становится невозможным и вынуждено умолкнуть; молот выпадает из рук философа. И Ван Гогу — ему, не желавшему просить “разрешения писать картины у врачей”, - было прекрасно известно, что его творчество несовместимо с его безумием. Безумие есть абсолютный обрыв творчества; оно образует конститутивный момент того уничтожения произведения, которое во времени служит основанием его истины; оно очерчивает его внешнюю оконечность, линию низвержения в пропасть, черту, за которой начинается пустота. Творчество Арто испытывает в безумии собственное отсутствие, но испытание это, мужество бесконечного повтора этого испытания, все эти слова, исступленно летящие в сущностное отсутствие языка, все это пространство физического страдания и ужаса, окружающее пустоту или, вернее, совпадающее с ней, — именно это и есть само творчество, само произведение: обрыв над пропастью отсутствия произведения. Безумие — это уже не пространство нерешимости, в котором дерзко просвечивала исконная истина произведения, а решение, после которого творчество прекращается окончательно и бесповоротно и навсегда уходит ввысь, недоступное истории. Неважно, в какой точно день осени 1888 г. Ницше полностью утратил рассудок и его тексты стали принадлежностью уже не философии, а психиатрии: все они, включая открытку, адресованную Стриндбергу, принадлежат Ницше, и во всех обнаруживается тесное родство с “Происхождением трагедии”. Но преемственность их нельзя помыслить на уровне единой системы, единой тематики, даже единства человеческого существования: безумие Ницше, иными словами, крах его мысли, и есть то, посредством чего эта мысль получает выход в современный мир. Безумие делало ее невозможной — и оно же открывает нам ее присутствие; оно вырвало ее у Ницше — но вручило нам. Это не значит, что безумие является единственным языком, общим для творчества и для современного мира (опасности патетических проклятий — и обратная им, симметричная опасность психоаналитических сеансов); это значит, что благодаря безумию творчество, казалось бы, без остатка растворенное в мире, обнаруживающее в нем свою бессмыслицу и принимающее сугубо патологические черты, по сути вовлекает в себя время этого мира, подчиняет его себе и ведет вперед; обрывая творчество, безумие обнажает пустоту, время безмолвия, безответный вопрос; оно вызывает тот непреодолимый разрыв, который заставляет мир задаться вопросом о самом себе. На него обращается все непременное святотатство творческого акта, и время произведения, погрузившегося в пучину слабоумия, понуждает его испытать чувство собственной вины. Отныне, впервые в истории западного мира, именно мир, через посредство безумия, становится виновным перед творчеством; он затребован произведением, обречен приноравливаться к его языку, принуждается им к исполнению задачи узнавания и исправления своих ошибок; перед ним стоит цель передать разум этого неразумия и вернуть разум этому неразумию. Безумие, в котором тонет произведение, — это пространство нашего труда, бесконечный путь, ведущий к его исполнению, это наше призвание — быть одновременно и апостолами, и экзегетами. Вот почему не так важно, когда именно впервые зазвучал в гордыне Ницше или в униженности Ван Гога голос безумия. Безумие существует лишь как конечный миг творчества — творчество неустанно вытесняет его за свои пределы; где есть творчество, там нет места безумию; и однако безумие современно творчеству и творению, ибо кладет начало времени его истины. Миг, когда вместе рождаются и достигают свершения творчество и безумие, есть пролог того времени, в котором мир оказывается подсуден произведению и ответствен за то, чем он является перед его лицом. Хитрость безумия торжествует вновь: мир, полагающий, будто знает меру безумию, будто находит ему оправдание в психологии, принужден именно перед безумием оправдывать сам себя, ибо в усилиях своих и спорах он соразмеряется с безмерностью таких творений, как произведения Ницше, Ван Гога, Арто. И нигде — менее всего в своем познании безумия — он не находит уверенности, что эти творения безумия оправдывают его. Примечания Глава первая “STULTIFERA NAVIS” 1 Цит. по: Collet. Vie de saint Vincent de Paul, I. Paris, 1818, p. 293. 2 См.: J. Lebeuf. Histoire de la ville et de tout le diocese de Paris. Paris, 1754–1758. 3 Цит. по.: Н. М. Fay. Lepreux et cagots du Sud-Ouest. Paris, 1910, p. 285. 4 P.-A. Hildenfinger. La Leproserie de Reims du XII au XVII siecle. Reims, 1906, p. 233. 5 Delamare. Traite de Police. Paris, 1738, t. 1, p. 637–639. 6 Valvonnais. Histoire du Dauphine, 1. II, p. 171. 7 L. Cibrario. Precis historique des ordres religieux de Saint-Lazare et de Saint-Maurice. Lyon,1860. 8 Rocher. Notice historique sur la maladrerie de Saint-Hilaire-Saint-Mesmin. Orleans, 1866. 9 J.-A. Ulysse Chevalier. Notice historique sur la maladrerie de Voley pres Romans. Romans, 1870, p. 61. 10 John Morrisson Hobson. Some early and later Houses of Pity, p. 12–13. 11 Ch. A. Mercier. Leper Houses and Medieval Hospitals, p. 19. 12 Virchow. Archiv zur Geschichte des Aussatzes, Bd. XIX, S. 71, 80; Bd. XX, S. 511. 13 Требник Вьеннского диоцеза, напечатан при архиепископе Ги де Пуассьё ок. 1478 г. Цит. по: Charret. Histoire de 1'Eglise de Vienne, p. 752. 14 Pignot. Les Origines de 1'Hopital du Midi. Paris, 1885, p. 10, 48. 15 Цит. по рукописи из Архива органов государственного призрения (Archives de I'Assistance publique, dossier Petites-Maisons; liasse № 4). 16 Trithemius. Chronicon Hisangicnse; цитата приведена Поттоном в его переводе из Ульриха фон Гуттена: Potion. Sur la maladie francaise et sur les proprietes du bois de gaiac. Lyon,1865, p.9. 17 Первое упоминание о венерической болезни во Франции встречается в одном из отчетов Отель-Дьё, приведенном Бриелем: Briele. Collection de Documents pour servir a I'histoire des hopitaux de Paris. Paris, 1881–1887, III, fasc. 2. 18 См. протокол одной из проверок Отель-Дьё в 1507 г., приведенный Пиньо: Pignot. Loc. cit„p. 125. 19 Цит. по: R. Goldhahn. Spital und Arzt von Einst bis Jetzt, S. 110. 20 Бетанкур в своем “Новом посте покаянном и чистилище искупительном” (Bethencourt. Nouveau careme de penitence et puigatoire d'expiation, 1527) отдает ей предпочтение перед всеми остальными лекарственными средствами. 21 Книга Бетанкура, несмотря на свое название, сочинение сугубо медицинское. 22 Т. Kirchhoff. Geschichte der Psychiatric. Leipzig, 1912. 23 См. Kriegk. Heilanstalten, Geistkranke ins mittelalteriiche Frankfurt am Main, 1863. 24 См.: Comptes de l'Hotel-Dieu, XIX, 190; XX, 346. Цит. по: Coyecque. L'Hotel-Dieu de Paris au Moyen Age. Paris, 1889–1891. Histoire et Documents, t. I, p. 109. 25 Archives hospitalieres de Melun. Fonds Saint-Jacques, E, 14, 67. 26 A. Joly. L'lntemement des fous sous 1'Ancien Regime dans la generalite de Basse-Normandie. Caen, 1868. 27 См.: Eschenburg. Geschichte unserer Irrenanstalten. Lubeck, 1844; von Hess. Hamburg topographisch, historisch und politik beschreiben, Bd. 1, S. 344–345. 28 Например, некая женщина, которой поручено ходить за безумными, получает в 1461 г. от Гамбурга 14 талеров 85 шиллингов (Gernet. Mitteilungen aus der altereren Medizine-Geschichte Hamburgs, S. 79). В 1479 г. некий Герд Зунденберг из Любека завещает свое состояние на то, чтобы “den armen dullen Luden” (цит. по: Laehr. Ge-denktage der Psychiatrie. Berlin, 1887, S. 320). 29 Случается даже, что деньги выделяют людям, замещающим безумцев: “Уплачено и вручено человеку, отправленному в Сен-Матюрен-де-Ларшан для свершения девятин вышепомянутой сестры Робины, каковая пребывает в немощи и буйном помешательстве. VIII, s. p.” (Comptes de l'Hotel-Dieu, XXIII; Coyecque. Loc. cit., ibid.). 30 В 1377–1378 и в 1381–1397 гг. в Нюрнберге насчитывается 37 безумцев, посаженных в тюрьму; 17 из них — чужеземцы, прибывшие из Регенсбурга, Вайсенбурга, Бамберга, Байрейта, Вены, а также из Венгрии. Судя по всему, в дальнейшем Нюрнберг по неизвестной причине отказался от своей роли сборного пункта: напротив, безумцы родом из других городов из него усердно изгонялись (см. Kirchhoff, loc. cit.). 31 В 1420 г. один нюрнбергский мальчик попал на три дня в тюрьму за то, что привел в церковь безумца (см. Kirchhoff. Loc. cit.). 32 В 348 г. Карфагенский собор разрешил причащать безумного даже без отпущения грехов, при условии, что нет опасности профанации таинства. Того же мнения держится св. Фома. См.: Portas. Dictionnaire des cas de conscience, 1741,t.I, p. 785. 33 Человека, укравшего у него плащ, приговорили к недельному тюремному заключению (см. Kirchhoff, loc. cit.). 34 См.: Kriegk. Loc. cit. 35 Весь этот круг мотивов до странности близок мотиву проклятого ребенка-изгоя, которого, погрузив в челнок, отдают на волю волн, а те несут его в мир иной; однако в конце концов справедливость всегда торжествует. 36 Tristan et Iseut. Ed. Bossuat, p. 219–222. 37 См., помимо прочего, Tauber. Predigter, XL1. 38 De Lancre. De 1'Inconstance des mauvais anges. Paris, 1612. 39 G. Cheyne. The English Malady. London, 1733. 4 °Cледует добавить, что все эти темы встречаются и в связи с “лунатизмом”. От века люди верили, что луна влияет на сумасшедших, а луна — светило, более других связанное с водой. С солнцем и огнем безумие породнилось гораздо позже (у Нерваля, Ницше, Арто). 41 См., например, “Des six manieres de fols” (ms. Arsenal 2767). 42 В “Соти о Дурацких Весах” “дураками” представлены четыре персонажа: дворянин, купец, землепашец (т. е. общество в целом) и сами Дурацкие Весы. 43 Так обстоит дело и в “Новом моралите о теперешних детях” или в “Новом моралите о Милосердии”, где Дурак — один из 12 персонажей. 44 Как в “Фарсе о Семейной жизни”, где дурак, прикинувшись врачом, излечивает больную от любви горничную. 45 В “Фарсе о криках парижских торговцев” Дурак, вмешавшись в спор двух молодых людей, объясняет им, что такое брак. 46 В “Фарсе о Балагуре” Дурак говорит правду всякий раз, как Балагур начинает свою похвальбу. 47 Heidelberg, 1480. 526 48 Strasbourg, 1489. В этих речах переводятся в серьезный план шутовские проповеди и речи, которые произносились на театре, например, “Проповедь веселая и весьма полезная для всех дураков, дабы им показать, как стать мудрецами”. 49 “Moria Rediviva”, 1527; “Похвала Глупости”, 1509. 5 °Cм., например, изображение праздника дураков, помещенное у Бастелера (Bastelaer. Les Estampes de Brueghel. Bnixelles, 1908), или Nasentanz в кн.: Geisberg Deutsche Hotzsch, S. 262. 51 Согласно “Дневнику парижского горожанина”, в “год 1424-й сделана была Пляска смерти у Невинноубиенных” (цит. по: Е. Male. L'Art religieux de la fin du Moyen Age, p. 363). 52 В этом смысле опыт безумия в точности повторяет прежний опыт проказы. Обычай изгнания прокаженного свидетельствует, что тот являл собой живое присутствие смерти. 53 Eustache Deschamps. Oeuvres. Ed. Saint-Hilaire de Raymond, t.I, p. 203. (Пер. цит. по: И. Хёизинга. Осень Средневековья. М., 1988, с. 37.) 54 См. ниже, часть II, глава III. 55 Даже если лиссабонское “Искушение” и не относится к числу последних произведений Босха, как полагает Бальдас, оно, во всяком случае, создано позже “Malleus Maleficarum” (1487). 56 Эту идею отстаивает Демон (см.: Desmonts. Deux primitifs Hollandais au musee du Louvre. — “Gazette des Beaux-Arts”, 1919, p. 1). 57 Как поступает Демон в отношении Босха и Бранта; картина действительно была написана всего через несколько лет после выхода книги, которая сразу завоевала большой успех, однако не известно ни единого факта, подтверждающего, что Босх хотел проиллюстрировать “Nan-enschiff”, во всяком случае, весь “Narrenschin”. 58 См.: Emile Male. Loc. cit., p. 234–237. 59 См.: C.-V. Langlois. La Connaissance de la nature et du monde au Moyen Age. Paris, 1911, p. 243. 60 Возможно, Иероним Босх писал лицо “головы на ножках”, помещенной в центре лиссабонского “Искушения”, как автопортрет (см.: Brian. Jerome Bosch, p. 40). 61 Целый морализированный бестиарий мог возникнуть еще в середине XV в. — см., например, “Книгу турниров” Рене Анжуйского. 62 J. Cardan. Ma vie. Trad. Dayre, p. 170. 63 В “Фламандских пословицах”. 64 Как раз в XV в. снова обрел популярность старинный текст Беды с описанием 15 знаков. 65 Нужно заметить, что ни в “Психомахии” Пруденция, ни в “Антиклавдиане” Алана Лилльского, ни у Гуго Сен-Викторского Безумие не упоминалось. По-видимому, оно прочно утвердилось среди пороков лишь с XIII в. 66 Hugues de Saint-Victor. De fructibus camis et spiritus. Patrol., CLXXV1, col. 997. 67 Эразм Роттердамский. Похвала Глупости, IX. — Себастчан Брант. Корабль дураков. Эразм Роттердамский. Похвала Глупости; Навозник гонится за орлом; Разговоры запросто. Письма темных людей. Ульрчхфон Гуттен. Диалоги. М., 1971, с. 127 (пер. И. Губера). 68 Louise Labe. Debat de folie et d'amour. Lyon, 1566, p. 98. 69 Id. Ibid., p. 98–99. 70 Эразм. Указ. соч., XLIX–LV. 71 Brant. Stultifera Navis, лат. перевод 1497 г., f. 11. 72 Эразм. Указ. соч., XLVII. — Там же, с. 166. 73 Эразм. Указ. соч., XLVIII. — Там же, с. 167. 74 Эразм. Указ. соч., XL1I. — Там же, с. 161. 75 Brant. Stultifera Navis. Prologues Jacobi Locher. Ed. 1497, IX. 76 Эразм. Указ. соч., XXXVIII. — Там же, с. 156. 527 77 Эразм. Указ. соч., XXXVIII. — Там же, с. 168. 78 Ronsard. Discours des Miseres de ce temps. 79 Brant. Loc. cit., песнь CXVII, особенно стихи 21–22 и 57 ел., в которых содержится прямая отсылка к Апокалипсису, ст. 13 и 20. 80 Joseph de Siguenca. Тегсега parte de la Historia de la orden de S. Geronimo, 1605, p. 837. Цит. по: Tolnay. Hieronimus Bosch. Appendice, p. 76. 81 В другой работе мы покажем, что опыт демонизма и его сужение в XVI–XVIII вв. не следует рассматривать как победу гуманитарных и медицинских теорий над древним миром дикости и суеверий и что это было как бы включение в критический опыт тех форм, которые некогда несли в себе угрозу распада мира. 82 Vie et mort de Satan le Feu. Paris, 1949, p. 17. 83 Calvin. Institution chretienne, liv. 1, chap. I. Ed. J.-D. Benoit, p. 51–52. 84 Sebastien Franck. Paradoxes. Ed. Ziegler, § 57, 91. 85 Эразм. Указ. соч., XXIX. — Там же, с. 144–145. 86 Ренессансный платонизм, особенно с начала XVI в., — это платонизм ироничный и критический. 87 Tauter. Predigter, XLI. Цит. по.: Candillac. Valeur du temps dans la pedagogic spi-rituelle de Tauler, p. 62. 88 Calvin. Sermon II sur 1'Epitre aux Ephesiens. — In.: Calvin. Textes choisis par Gag-nebin et K. Barth, p. 73. 89 См.: Эразм. Указ. соч., LXV. 90 Николай Кузанский. Простец о мудрости. — Соч. в 2 т., т. 1. М., 1979, с. 365. 91 Монтень. Опыты, кн. II, гл. XII. — М. Монтень. Опыты, кн. 1—11. М., 1979, с. 392 (пер. Ф. А. Коган-Бернштейн). 92 Эразм. Указ. соч., XXX. — Там же, с. 146. 93 Эразм. Указ. соч., И. — Там же, с. 122–123. 94 Charron. De la sagesse, liv. I, chap. XV. Ed. Amaury Duval, 1827, t. I, p. 130. 95 Монтень. Указ соч., с. 428–429. 96 Charron. Loc. cit., p. 130. 97 Сходные идеи см. у Сент-Эвремона: Saint-Evremond. Sir Politik would be (acte V, sc. II). 98 Паскаль. Мысли. М., 1995, с. 184 (пер. Ю. Гинзбург). 99 Идея, что чтение романов или театральные спектакли приводят к безумию, получила большое распространение в XVIII в., особенно после Руссо. См. ниже, часть II,глава IV. 100 Saint-Evremond. Sir Politik would be, acte V, sc. II. 101 Сервантес. Дон Кихот, часть II, глава I. 102 В “Мечтательницах” изображен трусливый Капитан, принимающий себя за Ахилла, спесивый Поэт, невежественный Любитель стихов, мнимый Богач, девица, считающая, что все в нее влюблены, педантка, полагающая, что в совершенстве разбирается в комедиях, и, наконец, еще одна педантка, принимающая себя за героиню романа. 103 Шекспир. Макбет, акт V, сцена I (пер. Б. Пастернака). 104 Макбет, акт V, сцена I. 105 Там же, акт V, сцена V. 106 Сервантес. Дон Кихот, ч. II, гл. LXXIV. — М. де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Ч. II. М., 1970, с. 535. 107 Полезно было бы проделать структурный анализ соотношения между сном и безумием в театре XVII в. Родство их издавна отмечалось в философских и медицинских сочинениях (см. часть II, гл. III); однако сон оказывается важнейшим элементом драматической структуры, по-видимому, немного позднее. Так или иначе, он заключает в себе иной смысл: его реальность — это реальность не примирения, но трагиче- 528 ского конца. Рожденный им обман зрения проясняет истинную перспективу драмы и не приводит к ошибке — в отличие от безумия, которое, возникая во всем своем наигранном и ироническом беспорядке, указует на ложную концовку действия. 108 G. de Scudery. La Comedie des comediens. Paris, 1635. 109 Gazoni. L'Ospedale de' passi incurabili. Ferrare, 1586. Traduit et arrange par F. de Clavier (Paris, 1620). Ср.: Beys. L'Ospital des Fous (1635); его переработка появилась в 1653 г. под заглавием “Знаменитые безумцы” (“Les Illustres fous”). 110 Francois Colletet. Le Tracas de Paris, 1665. 111 См.: Peleus. La Deffence du Prince des Sots (s. c. ni d.); Plaidoyer sur la Principaute des Sots, 1608. Ср. также: Surprise et fustigation d'Angoulevent par 1'archipretre des poispilles, 1603. Guirlande et reponse d'Angoulevent. 112 Intitulation et Recueil de toutes les oeuvres que (sic!) Bernard de Bluet d'Arberes, comte de pennission, 2 vol., 1601–1602. 113 Regnier. Satire VI, veis 72. 114 Brascambille (Paradoxes 1622, p. 45). Еще одно упоминание см. в: Desmarin. Defense du роете epique, p. 73. 115 Regnier. Satire XIV, vers 7-10. Глава вторая. ВЕЛИКОЕ ЗАТОЧЕНИЕ 1 Декарт. Метафизические размышления, I. — Р. Декарт. Избр. произв. М., 1950, с. 336 (пер. В. М. Невежиной). 2 Там же. 3 Декарт. Указ. соч. 4 Монтень. Опыты, кн. I, гл. XXVII. — Указ. изд., с 167. 5 Там же, с. 170. 6 Esquirol. Des etablissements consacres aux alienes en France (1818). — In.: Des maladies mentales. Paris, 1838, t. II, p. 134. 7 См.: Louis Boucher. La Salpetriere. Paris, 1883. 8 См.: Paul Bru. Histoire de Bicetre. Paris, 1890. 9 Эдикт 1656 г., ст. IV. Позднее к ним прибавились дома Святого Духа и Подкидышей, а дом Мыловаренного завода был исключен. 1 °Cт. XI. 11 Ст. XIII. 12 Ст. XII 13 Ст. VI. 14 Проект был представлен Анне Австрийской и подписан Помпонном де Бель-евром. 15 Доклад Ларошфуко-Лианкура от имени Комитета по нищенству Национального собрания (Proces-verbaux de 1'Assemblee nationale, t. XXI). 16 См.: Statuts et reglements de 1'hopital general de la Charite et Aumone generalc de Lyon,1742. 17 Ordonnances de Monseigneur 1'archeveque de Tours. Tours, 1681. Ср.: Mercier. Le Monde medical de Touraine souns la Revolution. 18 Экс, Альби, Анже, Арль, Блуа, Камбре, Клермон. Дижон, Гавр, Ле-Ман, Лилль, Лимож, Лион, Макон, Мартиг, Монпелье, Мулен, Нант, Ним, Орлеан, По, Пуатье, Реймс, Руан, Сент, Сомюр, Седан, Страсбург, Сен-Ссрван, Сен-Никола (Нанси), Тулуза, Тур. См.: Esquirol. Loc. cit., t. II, р. 157. 19 Из пастырского послания архиепископа Турского, процитированного выше, видно, что церковь оказывала этому сопротивление и присваивала себе честь быть вдохновительницей всего движения и создательницей первых учреждений такого рода. 529 2 °Cм.: Esquirol. Memoire historique et statistique sur la Maison royale de Charenton. — Loc. cit., t. II. 21 Helene Bonnafous-Serieux. La Charite de Senlis. Paris, 1936. 22 R. Tardif. La Charite de Chateau-Thierry. Paris, 1939. 23 Для возведения госпиталя в Романе строительным материалом послужил разрушенный лепрозорий в Воле. См.: J.-A. Ulysse Chevalier. Notice historique sur la maladrerie de Voley pres Romans. Romans, 1870, p. 62 и приведенные им документальные свидетельства, № 64. 24 Так обстояло дело в Сальпетриере, куда “сестер” полагалось набирать из числа “девиц либо молодых вдов, бездетных и не обремененных делами”. 25 В Орлеане членами канцелярии были: “господин епископ, судья и 15 лиц, а именно 3 лица духовных и 12 самых почтенных его жителей, как чиновников, так и добрых горожан и торговцев” (Reglements et statuts de Fhopital general d'Orleans, 1692, p. 8–9). 26 Ответы на запросы департамента лечебных заведений относительно Сальпет-риера, 1790. (Arch. nat., F 15, 1861). 27 Как Сен-Лазар. 28 В 1963–1965 гг. См. выше, глава I. 29 Например, госпиталь Шарите в Романе был создан Службой подаяний, затем передан братьям св. Иоанна Божьего и наконец, в 1740 г., присоединен к Общему госпиталю. 30 Прекрасный тому пример — основание Сен-Лазара. См.: Со/ел Vie de saint Vincent de Paul, I, p. 292–313. 31 Во всяком случае, его устав был обнародован в 1622 г. 32 См.: IVagnili. Historische Nachrichten und Bemerkungen liber die merkwurdigsten Zuchthausem in Deutschland. Halle, 1791. 33 Nicholls. History of the English Poor Law. London, 1898–1899, t. I, p. 167–169. 34 Elizabeth I, cap. V. 35 Nicholls. Loc. cit., p. 228. 36 Howard. Etat des prisons, des hupitaux et des maisons de force (London, 1777); trad. francaise, 1788,1.1, p. 17. 37 Nicholls. History of the Scotch Poor Law, p. 85–87. 38 Хотя создание working-houses предусмотрено уже актом от 1624 г. (21 James I, cap. I). 39 Nicholls. History of the English Poor Law, I, p. 353. 40 Nicholls. History of the Irish Poor Law, p. 35–38. 41 Согласно Декларации от 12 июня 1662 г., управляющие парижского Госпиталя “дают приют и пропитание в пяти домах сказанного Госпиталя более чем 6000 человек”; цит. по: Lallemand. Histoire de la Charite. Paris, 1902–1912, t. IV, p. 262. Население Парижа к этому времени составляло чуть больше полумиллиона человек. Для изучаемого нами географического ареала эта пропорция на протяжении всего классического периода более или менее постоянна. 42 Calvin. Institution chretienne, I, chap. XVI. Ed. J.-D. Benoit, p. 225. 43 Calvin. Op. cit., p. 229. 44 Ibid., p. 231. 45 Аугсбургское исповедание. 46 Calvin. Justifications, liv. Ill, chap. XII, note 4. 47 Catechisme de Geneve, op. Calvin, VI, p. 49. 48 J. Janssen. Geschichte des deutschen Volkes seit dem Ausgang des Mittelalters, III Allgemeine Zustande des deutschen Volkes bis 1555, S. 46. 49 Laehr. Gedenktage der Psychiatric. Berlin, 1893, S. 259. 50 Laehr. Ibid., S. 320. 530 51 18 Elizabeth I, cap. 3. Ср.: Nicholls. Loc. cit., 1, p. 169. 52 Settlement Act (Акт о поселениях - англ): важнейший законодательный акт XVII в. в отношении английских бедняков. 53 Опубликована в 1683 г., через шесть лет после смерти автора; приведена в кн.: Bums. History of the Poor Law, 1764. 54 SessioXXIIl. 55 Влияние Вивеса на законодательство елизаветинской Англии почти неоспоримо. Он преподавал в Оксфордском колледже Тела Христова, где и написал свой трактат “De Subventione” (“О вспоможении” - лат). Данное им определение бедности связано не с мистическим смыслом нищеты, но с возможной политикой призрения: “…не только те бедны, кому недостает денег, но и всякий, у кого нет силы телесной, либо здоровья, либо разума и здравого суждения” (L'Aumonerie, trad. francaise. Lyon, 1583, р. 162). 56 Цит. по: Foster Watson. J. L. Vives. Oxford, 1922. 57 Medina. De la orden que en algunos pueblos de Espafla se ha puesto en la limosna para remedio de los verdaderos pobres, 1545. 58 С. Реrez de Herrera. Discursos del Ampro de los legitimos pobres, 1598. 59 Цит. по: Lallemand. Loc. cit., IV, p. 15, note 27. 6 °Cоответствующий запрос был сделан Ипрским муниципалитетом, который только что запретил нищенство и любые частные формы благотворительности. В. N. R. 36-215, цит. по: Lallemand, IV, р. 25. 61 Письмо от марта 1657 г.; см.: Saint Vincent de Paul. Correspondance. Ed. Coste, t. VI, p. 245. 62 Пастырское послание от 10 июля 1670, loc. cit. 63 “Тут-то и не должно смешивать Змея с Голубем, так чтобы в простоте нашей все же достигал слуха глас осмотрительности. Именно она научит нас, как отделять агнцев от козлищ” (Camus. De la mendicite legitime. Douai, 1634, p. 9—10). Тот же автор объясняет, что духовная значимость акта милосердия зависит и от степени нравственности того, на кого он обращен: “Поскольку существует необходимая связь между подаянием и нищим, то подаяние может быть истинным тогда лишь, когда нищий просит его по правде и справедливости” (ibid.). 64 Dom Guevarre. La mendicita provenuta (1693). 65 И в Сальпетриере, и в Бисетре безумных помещают либо среди “хороших бедняков” (в Сальпетриере это отделение Магдалины), либо среди “дурных бедняков” (в отделения Исправительное или Искупления грехов). 66 Цит. по: Lallemand. Loc. cit., IV, р. 216–226. 67 Это мы рассматриваем “одержимых” как безумцев (что составляет аксиому), и предполагаем, что в Средние века всех безумцев считали одержимыми (что уже ошибка). И ошибка эта, и аксиома встречаются в трудах многих авторов, как, например, у Цилборга (Zilboorg). 68 Tristan et Iseut. Ed. Bossuat, p. 220. 69 Voltaire. Oeuvres completes. Gamier, XXIII, p. 377. 70 В духовной сфере нищета в конце XVI — начале XVII в. переживается как угроза Апокалипсиса. “Одна из очевиднейших примет скорого пришествия Сына Божьего и скончания веков — крайняя нищета, и духовная и мирская, в каковую ввергнут мир. Настали ныне тяжкие дни… когда по множеству грехов умножилась и нищета, ибо тяготы ее суть неотъемлемые тени вины” (Camus. De la mendicite legitime des pauvres, p. 3–4). 71 Delamare. Traite de police, loc. cit. 72 См.: Thomas Platter. Description de Paris, 1559; опубликовано в: Memoires de la societe de 1'Histoire de Paris, 1899. 73 Сходные меры принимаются и в провинции: так, например, в Гренобле существуют “нищегоны”, на которых возложена обязанность обходить улицы и изгонять из города бродяг. 531 74 Это наблюдается, в частности, в бумагоделательной промышленности и в среде типографских рабочих; см., например, документ из Архива департамента Эро, опубликованный в кн.: G. Martin. La Grande industrie sous Louis XIV. Paris, 1900, p. 89, note 3. 75 Согласно Эрлу Гамильтону {Earl Hamilton. American Treasure and the price revolution in Spain, 1934), экономические затруднения, которые испытывает Европа в начале XVII в., связаны с остановкой работы американских шахт. 76 I. James I, cap. VI: мировые судьи должны установить твердую заработную плату “for any labourers, weawers, spinners and workmen and workwomen whatsoever, either working by the day, week, month, or year” (Для всех тружеников, ткачей, прядильщиков, равно как для рабочих и работниц всякого рода, работающих либо поденно, либо понедельно, помесячно и погодично - англ.) См.: Nicholls. Loc. cit., I, p. 209. 77 Цит. no: Nicholls, I, p. 245. 78 Ibid., p. 212. 79 F. Eden. State of the Poor. London, 1797, 1, p. 160. 80 Е. М. Leonard. The Early History of English Poor Relief. Cambridge, 1900, p. 270. 81 Marquis d'Argenson. Journal et Memoires. Paris, 1867, t. VI, p. 80 (30 novembre 1749). 82 При весьма знаменательных обстоятельствах: “Гонимые голодом, прибыли в город несколько кораблей, набитых великим множеством нищих, каковые не могут прокормиться в окрестных провинциях”. Крупнейшие промышленники — прежде всего семейство Аленкуров — делают пожертвования в их пользу (Statuts et reglements de l'Hopital general de la Charite et Aum6ne generale de Lyon, 1742, p. VII–VIII). 83 Howard. Loc. cit., 1, p. 154–155. 84 Howard. Loc. cit., I, p. 136–206. 85 Цит. по: Nicholls. Loc. cit., I, p. 353. 86 Так, Вустерскому работному дому приходится вывозить в отдаленные районы всю изготовленную одежду, которая не идет на нужды самих пансионеров. 87 Цит. по: Nicholls. Loc. cit., I, p. 367. 88 Howard. Loc. cit., t. I, p. 8. 89 Он советует Жюмьежскому аббатству поставлять этим несчастным шерсть для прядения: “Шерстяные и чулочные мануфактуры могут доставить замечательное средство принудить к труду оборванцев” (С. Martin. Loc. cit., p. 225, note 4). 90 Цит. по: Lallemand. Loc. cit., t. IV, p. 539. 91 Forot. Loc. cit., p. 16–17. 92 См.: Lallemand. Loc. cit., t. IV, p. 544, note 18. 93 В 1733 г. некий архитектор, Жермен Боффран, начертил план громадного колодца. Очень скоро обнаружилось, что пользы от него никакой; однако работы не прекращались, чтобы узники были заняты делом. 94 Musquinet de la Pagne. Bicetre reforme ou etablissement d'une maison de discipline, 1789, p. 22. 95 Конфликты подобного типа случались не только в Англии, но и во Франции; например, в Труа возникает тяжба между “мастерами и общиною чулочников” и администрацией госпиталей (Archives du departement de I'Aube). 96 Bossuet. Elevations sur les mysteres, VI semaine, 12 elevation. — Bossuet. Textes choisis par H. Brcmond, Paris, 1913, t. Ill, p. 285. 97 Sermon 155 sur le Deuteronome, 12 mars 1556. 98 Bossuel. Loc. cit., p. 285. 99 Calvin. Sermon 49 sur le Deuteronome, 3juillet 1555. 100 “Мы желаем, чтобы Бог угождал безумным вожделениям нашим и словно бы находился у нас в услужении” (Calvin. Ibid.). 101 И. Хёйзинга. Осень Средневековья. М„1988, с. 29–30. 102 Bourdaloue. Dimanche de la Septuagesime. — Oeuvres, Paris, 1900,1, p. 346. 103 Чрезвычайно показательный пример тому — проблемы, которые встали перед брауншвейгским изолятором. См. ниже, часть III, глава II. 104 См.: Nicholls. Ор. cit., I, р. 352. 532 105 Устав Общего госпиталя, ст. XII и XIII. 106 Цит. по анонимной брошюре: Histoire de l'H6pital general, Paris, 1676. 107Arsenal, ms. 2566, f. 54–70. 108 Руссо. Рассуждение… на тему…: Способствовало ли развитие наук и искусств очищению нравов. — Ж.-Ж. Руссо. Трактаты. М., 1969, с. 22 (пер. А. Д. Хаютина). 109Howard. Loc. cit., t. 1, p. 157. 110Id. Ibid., t. II, p. 382–401. 111Проповедь, приведенная в кн.: Collet. Vie de saint Vincent de Paul. 112См.: Tardif. Loc. cit., p. 22. 113Howard. Loc. cit., t. 1, p. 203. 114Delamare. Traite de la police, t. I, p. 287–288. Глава третья. МИР ИСПРАВИТЕЛЬНЫХ РАБОТ 1 Первым такую интерпретацию предложил Серьё (см., в частности: Serieux et Libert. Le Regime des alienes en France au XVIII siecle. Paris, 1914). В том же духе выдержаны работы Филиппа Шатлена (Chalelain. Le Regime des alienes et des anormaux aux XVII et XVIII siecles. Paris, 1921), Марты Анри (Henry. La Salpetriere sous 1'Ancien Regime. Paris, 1922), Жака Вье (Vie. Les Alienes et Correctionnaires a Saint-Lazare aux XVII et XVIII siecles. Paris, 1930), Элен Боннафу-Серьё (Bonnafous-Serieux. La Charite de Senlis. Paris, 1936), Рене Тардифа (Tardif. La charite de Chateau-Thierry. Paris, 1939). Все они, опираясь на работы Фупк-Брентано, старались “реабилитировать” изоляцию при Старом режиме и развеять миф о том, что революция принесла безумным освобождение, — миф, созданный Пинелем и Эскиролем и продолжавший жить еще в конце XIX в., в работах Семеленя, Поля Брю, Луи Буше, Эмиля Ришара. 2 Любопытно, что этот методологический предрассудок, во всей его наивности, в равной мере присущ как упомянутым нами авторам, так и большинству марксистов, когда они ведут речь об исторических аспектах науки. 3 См.: Marthe Henry. Ор. cit., Cassino. 4 См.: Bru. Histoire de Bicetre. Paris, 1890, p. 25–26. 5 Howard. Loc. cit., I, p. 169–170. 6 Deliberation de l'H6pital general. — In.: Histoire de l'H6pital general. 7 Thierry de Hery. La Methode curative de la maladic venerienne, 1559, p. 3–4. 8 К которому следует добавить и Южный госпиталь. См.: Pignot. L'Hopital du Midi et ses origines. Paris, 1885. 9 См.: Histoire de l'Hopital general. 10 Bossuet. Traite de la concupiscence, chap. V. — Bossuet. Textes choisis par H. Bre-mond. Paris, 1913, t. Ill, p. 183. 11 В частности, моральных седативов Гислена. 12 Etat abrege de la depense annuelle des Petites-Maisons. “В домиках содержатся 500 старых дряхлых бедняков, 120 бедняков, больных паршой, 100 бедняков, больных сифилисом, 80 бедняков, утративших рассудок”. Составлено 17 февраля 1664 г. для мон-сеньора де Арле (В. N.. ms. 18606). 13 Pinel. Traite medico-philosophique, p. 207. 14 Arsenal, ms. 10918, f. 173. 15 После него было еще несколько приговоров в том же духе: в мемуарах маркиза д'Аржансона читаем: “На этих днях сожгли за содомию двух деревенских мужиков” (Memoires et Journal, t. VI, р. 227). 16 Dictionnaire philosophique (Oeuvres completes), t. XVII, p. 183, note 1. 17 В папках, хранящихся в Арсенале — что составляет около 4000 дел, — примеры таких мягких приговоров; их шифры: № 10254—10267. 533 18 См.: Chauveau et Helie. Theorie du Code penal, t. IV, № 1507. 19 В ходе судебных процессов XV в. обвинение в содомии всегда сопровождается обвинением в ереси (ереси катаров, т. е. ереси par excellence). См. судебное дело Жиля де Ре. То же обвинение встречается и при разборе дел о ведовстве. См.: De Lancre. Tableau de 1'inconstance des mauvais anges. Paris, 1612. 20 Дело госпожи Друэ и девицы де Парсон дает типичный пример отягчающей функции гомосексуализма по отношению к содомии (Arsenal, ms. 11183). 21 Это приведение к общему знаменателю отразилось в том факте, что ордонансом 1670 г. содомия была включена в число “королевских дел” — что служило признаком не столько ее важного значения, сколько стремления вывести эти дела из ведения парламентов, по-прежнему склонных прилагать к ним устаревшие нормы средневекового права. 22 Delamare. Traite de la police, 1.1, p. 527. 23 Начиная с 1715 г. решения лейтенанта полиции можно обжаловать через парламент; однако возможность эта остается чисто теоретической. 24 Например, в изолятор помещают некую госпожу Лорьо, из-за которой “несчастный Шартье почти вовсе позабыл жену свою, семейство и долг, предавшись всецело ничтожному сему созданию, на которое уже растратил он большую часть своего состояния” (Notes de R. d'Argenson, Paris, 1866, р. 3). 25 Брат епископа Шартрского был помещен в Сен-Лазар: “Склад ума имел он столь низменный и рожден был с задатками столь недостойными происхождения своего, что можно было ожидать от него любых выходок. Говорят, изъявлял он желание жениться на кормилице господина епископа, своего брата” (В. N.. Clairambault, 986). 26 Saint-Evremond. Le Cercle. - Oeuvres, 1753, t. II, p. 86. 27 “Смешные жеманницы”, явление V (пер. Н. Яковлевой). 28 Bossuet. Traite de la concupiscence, chap. IV (textes choisis par Н. Bremond, t. Ill, p. 180). 29 “Мещанин во дворянстве”, акт III, явление III; и акт IV, явление III (во втором случае — пер. Н. Любимова). 30 Бальзак. Дело об опеке. 31 Приведем одно типичное прошение об изоляции: “Все родственники поименованного Ноэля Робера Юэ… имеют честь нижайше изъяснить Вашему Величеству, что несчастьем почитают иметь роднёю своей сказанного Юэ, каковой всегда был человеком никчемным и даже никогда не изъявлял желания трудиться, предаваясь единственно разврату, водя дружбу с людьми дурными, каковые всегда могут подтолкнуть его к тому, чтобы покрыть бесчестьем семью свою и сестру, девицу на выданье” (Arsenal, ms. 11617,f. 101). 32 Цит. по: Pielri. La Reforme de 1'Etat au XVIII siecle. Paris, 1935, p. 263. 33 Циркуляр Бретёйя. Цит. по: Funk-Brentano. Les Lettres de cachet. Paris, 1903. 34 Arsenal, ms. 10135. 35 Ордонанс от 10 ноября 1617 г. (Delamare. Traite de la police, I, p. 549–550). 36 См.: Pintard. Le Libel-linage erodit. Paris, 1942, p. 20–22. 37 Ордонансом от 7 сентября 1651 г., действие которого было продлено 30 июля 1666 г., вновь устанавливается четкая иерархия наказаний — от ошейника до костра, в зависимости от числа рецидивов. 38 Дело шевалье де ла Барра нужно рассматривать как исключение из правила; свидетельство тому — вызванный им скандал. 39 В. N.. Clairambault, 986. 4 °Cогласно бретонскому обычному праву, “кто убивает себя по собственной воле, того должно подвесить за ноги и волочить по земле как убийцу”. 41 Brun de la Rochette. Les Proces civils et criminels. Rouen, 1663. См.: Locard. La Medecine judiciaire en France au XVII siecle, p. 262–266. 42 Ордонанс от 1670 г. Раздел XXII, ст. I. 534 43 “…В том случае, если исполнил он замысел свой и совершил свою волю по причине непереносимого страдания, приступа болезни, отчаяния либо в припадке буйства” (Brun de la Rochelte. Loc. cit.). 44 То же происходит и с погибшими: “Сейчас уже не волочат по улицам тех, кого нелепые законы продолжали преследовать и после кончины. К тому же то было зрелище жуткое и отвратительное, и для города, где много беременных женщин, могло оно иметь опасные последствия” (Mercier. Tableau de Paris, 1783, III, p. 195). 43 См.: Heinroth. Lehrbuch der Storongen des Seelenleben, 1818. 46 См.: Casper. Charakteristik der franzosischen Medizin, 1865. 47 Мы надеемся посвятить этому вопросу одну из следующих работ. 48 Правда, он был издан после дела о применении ядов. 49 Delamare. Traite de la police, I, p. 562. 50 Вот несколько примеров. Колдовство: в 1706 г. из Бастилии переводят в Саль-петриер некую вдову Матт, “мнимую ведьму, что подкрепляла смехотворные прорицания свои чудовищными кощунствами”. На следующий год она заболевает, и “все надеются, что скорая смерть очистит от нее наше общество” (Ravaisson. Archives Bastille, XI, р. 168). Алхимики: “Г-н Омон-младший доставил [в Бастилию] девицу Лами, каковую удалось отыскать лишь сегодня и каковая проходит по делу пяти, из коих трое уже задержаны и отправлены в Бисетр, а женщины — в Общий госпиталь за стремление выведать тайны металлов” (Journal de Du Junca, цит. по: Ravaisson, XI. р. 165); либо некая Мари Маньян, которая трудится “над перегонкой и замораживанием ртути, желая добыть золото” (Salpetriere. Archives prefectorales de Police. Br. 191). Маги: девица Майи, отправленная в Сальпетриер за то, что составила приворотное зелье “для одной вдовы, сохнувшей по молодому человеку” (Notes de R. d'Argenson, p. 88). 51 Delamare. Loc. cit., p. 562. 52 “Вследствие пагубных обязательств, на себя принятых, те, кто всецело предался на волю сих соблазнителей, могут дойти в преступлении своем до крайнего предела и к безбожию и кощунству присовокупить насылание порчи и отравительство” (Delamare. Ibid.). 53 Рукопись этого текста находится в Библиотеке Арсенала, ms. 10515. 54 В. N. Fonds Clairambault, 986. 55 См.: Frederic Lachevre. Melanges, 1920, p. 60–81. 56 Лабрюйер. Характеры, гл. XVI, часть II. — Ф. де Ларошфуко. Максимы. Б. Паскаль. Мысли. Ж. де Лачбрюйер. Характеры. М., 1974, с. 494 (пер. Ю. Корнеева и Э. Ли-нецкой). 57 La Mothe Le Vayer. Dialogues d'Orasius Tubero. Ed. 1716, t. I, p. 5. 58 Justine. Ed. 1797, t. VII, p. 37. 59 Ibid., p. 17. 60 Примером изоляции за либертинаж может служить знаменитое дело аббата Монкрифа: “Расточал он огромные средства на кареты, лошадей, яства, лотерейные билеты, покупку домов, отчего набралось у него долгов на 70 000 ливров… Он большой любитель исповедовать и страстно любит наставлять женщин, так что у некоторых мужей зародились на счет его подозрения… Это величайший сутяжник, у него множество своих прокуроров в судах… К несчастью, все это в избытке обличает в нем общее расстройство рассудка и то, что он окончательно повредился в уме” (Arsenal, ms. 11811. См. также 11498, 11537,11765,12010,12499). 61 Arsenal, ms. 12692. 62 Основные особенности исправительного существования можно было бы описать на основании биографий таких людей, как Анри-Луи де Ломени (см.: Jacobe. Un intemement sous le grand roi, Paris, 1929), или аббата Блаша, чье личное дело хранится в Арсенале (ms. 10526; ср. 10588, 10592, 10599, 10614). 535 Глава четвертая. ОПЫТЫ БЕЗУМИЯ 1 Такая пропорция держится более или менее устойчиво с конца XVII до середины XV1I1 в. Приводится по данным королевских указов о взятии под стражу и заключении в Общий госпиталь. 2 См.: Fosseyeux. L'HOtel-Dieu de Paris au XVII siecle et au XVIII siecle. Paris, 1912. 3 Они упоминаются в финансовых отчетах. “За изготовление днища закрытой лежанки, стенок для означенной лежанки и за изготовление двух окошек в означенной лежанке, чтобы видеть и подавать, — 12 парижских су” (Comptes de 1'Hotel-Dieu, XX, 346. Цит. по: Coyecgue. L'Hotel-Dieu de Paris, p. 209, note 1). 4 Tenon. Memoires sur les hopitaux de Paris, 4-e memoire. Paris, 1788, p. 215. 5 D. H. Tuke. Chapters on the history of the insane. London, 1882, p. 67. 6 В 1675 г. управляющие Вифлеема просят в одном из своих уведомлений не путать “больных, находящихся в Госпитале для лечения”, и прочих “попрошаек и бродяг”. 7 D. H. Tuke. Ibid., p. 79–80. 8 Первым среди этих врачей был Реймон Фино, затем, до 1725 г., Фермелюи; потом Л'Эпи (1725–1762), Голар (1762–1782) и, наконец, Филип. На протяжении XVIII в. им помогали ассистенты. См.: Delaunay. Le Monde medical parisien au XVIII siecle, p. 72–73. В Бисетре в конце XVIII в. был свой хирург, готовившийся к степени магистра, двое его помощников и несколько учеников (Memoires de P. Richard, ms. de la Bibliotheque de la Ville de Paris, f. 23). 9 Audin Rouviere. Essai sur la topographic physique et medicate de Paris. Dissertation sur les substances qui peuvent influer sur la sante des habitants de cette cite. Paris, An II, p. 105–107. 10 Раздел XIII. Цит. по: Isambert. Recueil des anciennes lois. Paris, 1821–1833, X, VIII, p. 393. 11 В XVIII в. таким образом оказался якобы заражен целый городок Эксминстер, в графстве Девоншир. 12 Howard. Loc. cit., t. 1, p. 14. 13 Дело Клода Реми. Arsenal, ms. № 12685. 14 Только в конце XVIII в. появляется формулировка “для того же ухода и врачевания, как и остальные умалишенные”. Вот распоряжение от 1784 г. (дело Луи Буржуа): “Препровожден из тюрьмы Консьержери по решению парламента для помещения в смирительный дом крепости Бисетр для получения того же содержания, пиши, ухода и врачевания, как и остальные умалишенные”. 15 Arsenal, ms. 11396, f. 40, 41. 16 Arsenal, ms. 12686. 17 См.: D. H. Tuke (History of insane, p. 117): скорее всего, цифры были более высокими, ибо сэр Эндрю Халлидей несколько недель спустя насчитал в Норфолке, где, по данным Комитета, было обнаружено 42 безумца, целых 112 умалишенных узников. 18 Howard. Loc. cit., t. I, p. 19. 19 Esquirol. Des etablissements consacres aux alienes en France, in: Maladies mentales, t. II, p. 138. 20 Esquirol. Ibid., t. II, p. 137. 21 Эти пометы содержатся в “Сводах королевских повелений о заточении в Общий госпиталь” и в “Состояниях лиц, содержащихся повелением короля в Шарантоне и Сен-Лазаре” (Arsenal). 22 Примером подобного подхода может служить работа: Helene Bonnafous-Serieux. La Charite de Senlis. 23 См.: Journal of Mental Science, t. X, p. 256. 24 См.: Journal of Psychological Medecine, 1850, p. 426. Однако высказывалось и 536 противоположное мнение, см.: tillersperger. Die Geschichte der Psychologie und Psychiatrie in Spanien. Wurzburg, 1871. 25 F. M. Sandwilh. The Cairo lunatic Asylum. — “Journal of Mental Science”, vol. XXXIV, p. 473–474. 26 Дозволение на это было получено от короля Испании, а затем от папы (26 февраля 1410 г.). См.: Laehr. Gedenktage der Psychiatric, S. 417. 27 Pinel. Traite medico-philosophique, p. 238–239. 28 Например, “дому страждущих” св. Гергена. См.: Kirchhoff. Irrenarzte. Berlin, 1921, S.24. 29 Laehr. Gedenktage der Psychiatric. 30 Krafft Ebing. Lehrbuch der Psychiatric. Stuttgart, 1879, Bd. I, S. 45. Anm. 31 Упомянут в книге архитектора Тукера: “Реу der spitallpruck das narrhewslein gegen dem Karil Holtzschmer uber” (Сумасшедший домик у госпитального моста напротив Карла Хольцшмера - нем.); см.: Kirchhoff. Ibid., S. 14. 32 Kirchhoff. Ibid., S. 20. 33 См.: Beneke. Loc. cit. 34 См.: Esquirol. Memoire historique et statistique sur la maison royale de Charenton. — In.: Traite des maladies mentales, t. II, p. 204, 208. 35 См.: Collet. Vie de saint Vincent de Paul (1818), t. 1, p. 310–312. “Он относился к ним с материнской нежностью, как к сыновьям своим”. 36 В. N. Coil. “Joly de Fleury”, ms. 1309. 37 Цит. по: J. Vie. Les Alienes et correctionnaires a Saint-Lazare aux XVII el XVI II siectes. Paris, 1930. 38 Une relation sommaire et fidele de 1'affreuse prison de Saint-Lazare, coil. “Joly de Fleury”, 1415. Точно так же в изолятор превратились и Птит-Мезон, которые, как явствует из приводимого текста, еще в конце XVI в. служили больницей: “Также принимают в сказанный госпиталь бедных людей, лишившихся имущества своего и ума и в помешательстве своем и безумии бегающих по улицам; из них многие, получая хорошее лечение, со временем вновь обретают здравый смысл и телесное здоровье” (цит. по: Fonlanou. Edits et ordonnances des rois de France, Paris, 1611, I, p. 921). 39 Helene Bonnafous-Serieux. Loc. cit., p. 20. 40 Ned Ward. London Spy. London, 1700; reed. 1924, p. 61. 41 Цит. по: D. H. Tuke. Chapters in the history of the insane, p. 9, 90. 42 К консультациям Дзаккиаса (1584–1659), главного врача Рима, часто прибегал Высший церковный суд, проводя экспертизы по гражданским и церковным делам. В 1624–1650 гг. он опубликовал свои “Quaestiones medico-legates”. 43 Von der Macht des Gemiiths durch den blossen Vorsatz seiner krankhaften Gefuhlen Meister sein, 1797. 44 Heinroth. Lehrbuch der Storungen des Seelenlebens, 1818; Elias Regnault. Du degre de competence des medecins. Paris, 1828. 45 Zacchias. Quaestiones medico-legates, liv. II, titre 1. 46 См.: Falret. Des maladies mentales et les asiles d'alienes. Paris, 1864, p. 155. 47 Formalites a remplir pour 1'admission des insenses a Bicetre (документ приведен в кн.: Richard. Histoire de Bicetre. Paris, 1889). 48 В учетных книгах парижского Госпиталя можно обнаружить пометы, например, в таком духе: “Переведен из тюрьмы Консьержери по приговору парламента, дабы быть доставленным…” 49 В 1692 г. этот ордонанс был дополнен еще одним, где предусматривалось назначение двух экспертов в тех городах, в которых находился двор, канцелярия епископа, президиальный суд или главный суд бальи; во всех остальных городах эксперт был один. 50 Ордонансом от 1699 г. эту должность решено распространить “на все города и места королевства нашего, где учреждение ее признано будет необходимым”. 51 См., например, письмо Бертена к Ла Мишодьеру по поводу некоей дамы Роде- 537 валь (Arch. Seine-Maritime С 52) или письмо выборного наместника Сен-Венана по поводу сьёра Ру (Arch. Pas-de-Calais; 709, f. 165). 52 “Вы должны принять все возможные меры предосторожности в отношении следующего: первое, чтобы мемуар подписан был ближайшими родственниками как по линии отца, так и по линии матери; второе, чтобы точнейшим образом были указаны все, кто не захочет его подписать, с изложением причин, тому препятствующих; помимо всего этого должно обязательно проверить правдивость приведенных ими сведений” (цит. по: Joly. Lettres de cachet dans la generalite de Caen au XVIII siecle). 53 См. дело Леконта: Archives Aisne С 677. 54 См. Мемуар относительно Луи Франсуа Сукани де Морёйя. Arsenal, ms. 12684. 55 См., например, свидетельство, приведенное у Локара (Loc. cit., p. 172). 56 См. статью “Пораженный в правах” (“Interdit”) в словаре Феррьера: CI.-J. de Ferriere. Dictionnaire de droit et de pratique. Ed. 1769, t. II, p. 48–50. 57 Zacchias. Quaestiones medico-legales, liv. II, titre I, question 7. Lyon, 1674, p. 127–128. 58 Цит. по: И. Bonnafous-Serieux. Loc. cit., p. 40. 59 Arsenal, ms. 10928. 60 Цит. по: Devaux. L'An de faire les rapports en chirurgie. Paris, 1703, p. 435. 61 Правда, Бретёй добавляет: “За исключением тех случаев, когда семья совершенно не в состоянии понести издержки по процедуре, каковая должна предшествовать изоляции. Но тогда требуется, чтобы слабоумие было явным, общеизвестным и удостоверенным через точнейшие разыскания”. Глава пятая. УМАЛИШЕННЫЕ 1 В. N. Fonds Clairambault, 986. 2 См. письмо к Фуше, цит. выше, глава III, с. 122–123. 3 Notes de Renfe d'Aigenson. Paris, 1866, p. 111–112. 4 Arch. Bastille, Ravaisson, t. XI, p. 243. 5 Ibid., p. 199. 6 Dictionnaire de droit et de pratique, t. I, p. 611, статья “Folie”. Ср. раздел XXVIII, ст. I уголовного ордонанса 1670 г.: “Буйно помешанный либо умалишенный, не имея собственной воли, не подлежит наказанию, ибо уже довольно наказан своим безумием”. 7 Arsenal, ms. 12707. 8 Notes de Rene d'Argenson, p. 93. 9 Cl.-J. de Ferriere. Dictionnaire de droit et de pratique, статья “Folie”, p. 611, подчеркнуто нами. 10 Archives Bastille, Ravaisson, t. XIII, p. 438. 11 Archives Bastille, Ravaisson, t. XIII, p. 66–67. 12 Dictionnaire de droit et de pratique, статья “Folie”, p. 611. 13 Bibliotheque de droit francais, статья “Furiosus”. 14 Рассуждение о методе, IV часть. — Р. Декарт. Соч. в 2-х т., т. 1. М„1989, с. 268 (пер. Г. Г. Слюсарева). 15 Первое размышление. — Р. Декарт. Избр. произв., с. 340 (пер. В. М. Невежи-ной). 16 Трактат об усовершенствовании разума. — Б. Спиноза. Избр. произв. в 2-х т., т. 1, М., 1957, с. 320, 323 (пер. Я. М. Боровского). 17 Ст. 41 обвинительного заключения; франц. пер. цит. по: Hernandez.. Le Proces inquisitorial de Gilles de Rais. Paris, 1922. 538 18 Шестое заседание суда (цит. по: Proces de Gilles de Rais. Paris, 1959, p. 232). 19 Archives Bastille, Ravaisson, XIII, p. 161–162. 20 В. N. Fonds Clairambault, 986. 21 Цит. по: Pietri. La Reforme de 1'Etat, p. 257. 22 В. N. Fonds Clairambault, 986. 23 Гораздо позднее и, вероятно, под влиянием практики обращения с безумными, напоказ иногда выставляли венериков. Отец Ришар в своих “Мемуарах” рассказывает, что принц Конде привел взглянуть на них герцога Ангиенского, дабы “внушить ему отвращение к пороку” (f. 25). 24 Нед Уорд в “Лондонском соглядатае” называет цифру в два пенса. Вполне возможно, что в течение XV1I1 в. плата за вход была снижена. 25 “Прежде всем разрешалось посещать Бисетр, и в летнее время туда приходило не менее 2000 человек в день. Если у вас были деньги, служитель отводил вас в отделение для умалишенных” (Memoires de Pere Richard, loc. cit., f. 61). Посетители видели ирландского священника, “спавшего на соломе”, капитана корабля, который, завидя людей, приходил в бешенство, “ибо в безумие его ввергла несправедливость людская”, юношу, “певшего чарующим голосом” (ibid). 26 Mirabeau. Memoires d'un voyageur anglais, 1788, p. 213, note 1. 27 См. выше, глава I. 28 Esquirol. Memoire historique et statistique de la Maison Royale de Charenton. — In: Des maladies mentales, II, p. 222. 29 Ibid. 30 Паскаль. Мысли. М., 1995, с. 105 (пер. Ю. Гинзбург). 31 D. H. Tuke. Chapters on the History of the Insane, p. 151. 32 Его звали Норрис. Через год после своего освобождения он умер. 33 Coguel. La vie parisienne sous Louis XVI. Paris, 1882. 34 Esquirol. Des maladies mentales, t. II, p. 481. 35 Fodere. Traite du delire applique a la medecine, a la morale, a la legislation. Paris, 1817, t. I, p. 190–191. 36 Это нравственное соотношение, которое устанавливается в самом человеке между ним и его животным началом — не как силой, вызывающей метаморфозы, а как пределом его собственной природы, — прекрасно изображено у Матюрена Ле Пикара: “По жадности он — волк, по хитроумию — лев, по плутовству и лживости — лиса, по лицемерию — обезьяна, по завистливости — медведь, по мстительности — тиф, по злоязычию, богохульству и склонности к клевете — пес; это змея, что питается землей, — по скупости, хамелеон — по изменчивости, пантера — по ереси, василиск — по сладострастности взора, дракон, вечно мучимый жаждой, — по пьянству, свинья — по сладострастию” (Le Fouet des Paillards. Rouen, 1623, р. 175). 37 Pinel. Traite medico-philosophique, t. I, p. 60–61. 38 Другой иллюстрацией той же самой темы может служить рацион питания, предусмотренный для умалишенных Бисетра (отделение Сен-При): “Шесть четвертей фунта ржаного хлеба в день, пропитанные похлебкой; четверть фунта мяса по воскресеньям, вторникам и четвергам; треть литра гороха или бобов по понедельникам и пятницам; унция масла по средам; унция сыра по субботам” (Archives de Bicetre. Reglement de 1781, chap. V, art. 6). 39 Pinel. Loc. cit., p. 312. 40 Pinel. Op. cit., p. 312. 41 Если дать себе труд исследовать понятие природы у Сада в его соотнесении с философией XVIII в., то обнаружится движение того же рода, причем в чрезвычайно чистом виде. 42 Bossuet. Panegyrique de saint Bernard. Preambule. — Oeuvres completes, 1861, I, p. 622. 539 43 Проповедь, цит. по: Abelly. Vie de venerable serviteur de Dieu Vincent de Paul. Paris, 1664, t. 1, p. 199. 44 См.: Abelly. Ibid., p. 198. Святой Винцент отсылает здесь к Посланию ап. Павла (1 Кор., 1, 23): Judaeis quidem scandalum, Gentibus autem stultitiam (Для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие -лат.). 45 Correspondance de saint Vincent de Paul. Ed. Coste, t. V, p. 146. ЧАСТЬ ВТОРАЯ Введение 1 Regnier. Satire XIV, v. 9. — Oeuvres completes. Ed. Railaud. 2 Ibid., v. 13–14. 3 Ibid., v. 7–8. 4 W. Blake. Le Mariage du ciel el de 1'enfer. Trad. A. Gide, p. 24. 5 Ibid., p. 20. 6 Regnier. Loc. cit„v. 155. Глава первая. БЕЗУМЕЦ КАК ЕСТЕСТВЕННЫЙ ВИД 1 Pygmalion, prince de Туг. Prologue. — Oeuvres de Fontenelle. Paris, 1790, IV, p. 472. 2 Bayle, цит. по: Delvove. Essai sur Pienre Bayle. Paris, 1906, p. 104. 3 Fonlenelle. Dialogues des morts modemes. Dialogue IV. — Oeuvres, 1790,1, p. 278. 4 Ср. “Басню о пчелах” Мандевиля и замечания Монтескье относительно безумия чести у дворян (“О духе законов”, кн. 111, гл. VII). 5 Histoire de 1'Academie des sciences. Annee 1709, ed. 1733, p. 11–13. Sur le delire melancolique. 6 Dialogues des morts modemes. Dialogue IV. — Oeuvres, 1, p. 278. Точно так же, говоря о свободе воли у безумцев, Фонтенель объясняет, что поведение их детерминировано не более, чем поведение любого другого человека. Если возможно противиться умеренной предрасположенности мозга, то можно и должно противиться и предрасположенности более сильной: “Также может статься, что человек будет обладать изрядным умом, несмотря на некоторую склонность к тупоумию”. Или наоборот: если невозможно противиться сильнейшей предрасположенности, то и легкая предрасположенность в равной мере детерминирует поведение (“Трактат о свободе души”, приписываемый Фонтенелю. Ed. Depping, III, p. 611–612). 7 Boissierde Sauvages. Nosologie methodique, trad. Gouvion. Lyon, 1722, t. VII, p. 33. 8 Boissierde Sauvages. Loc. cit., t. VII, p. 33. 9 Voltaire. Dictionnaire philosophique, art. “Folie”. Ed. Benda. Paris, 1935, t. I, p. 286. 10 Boissierde Sauvages. Loc. cit., t. VII, p. 34. 11 Voltaire. Dictionnaire philosophique, art. “Folie”, p. 285. 12 Цицерон. Тускуланские беседы, кн. III, I, 1. — Марк Туллий Цицерон. Избр. соч. М., 1975, с. 270 (пер. М. Гаспарова). 13 Цицерон. Указ. соч., кн. 111, IV, 8. 14 Указ. соч., кн. Ill, III, 6. — Там же, с. 271. 15 Указ. соч., кн. Ill, V, 11. — Там же, с. 273. 16 Указ. соч. 17 В тех же “Тускуланских беседах” мы встречаем попытку преодолеть противопоставление furоr— insania в пределах единого для них морального определения: “Здо- 540 ровую душу болезнь не подточит, а тело подточит; тело может заболеть и не по своей вине, а душа — только по своей, потому что все ее душевные болезни и страсти происходят от пренебрежения” (Указ. соч., кн. IV, XIV, 31. — Там же, с. 306). 18 Encyclopedie, art. “Folie”. 19 Plater. Praxeos medicae tres tomi. Bale, 1609. 20 Sauvages. Nosologie methodique, (reduction fransaise, 1, p. 159. 21 Id. Ibid., p. 160. 22 Sauvages. Nosologie methodique, traduction francaise, I, p. 159. 23 Id. Ibid., p. 129. 24 Id. Ibid., p. 160. 25 Wills. De Morbis convulsivis. Opera, Lyon, 1681, t. I, p. 451. 26 Sauvages. Loc. cit., I, p. 121–122. 27 См. также: Sydenham. Dissertation sur la petite verole. Mcdecine pratique, trad. Jault, 1784, p. 390. 28 Sauvages. Loc. cit., t. 1, p. 91–92. См. также: A. Pilcairn. The Whole Works (done from the latin original by G. Sewel & I. T. Desaguliers, 2-е. ed., 1777, p. 9—10). 29 Sydenham. Medecine pratique, trad. Jault, Preface, p. 121. 30 Gaubius. Institutiones pathologiae medicinales, цит. no: Sauvages. Loc. cil. 31 См.: Nouvelles Classes des maladies (1731 или 1733). См. об этом: Berg. Linne et Sauvages (Lychnos, 1956). 32 Sydneham, цит. по: Sauvages. Loc. cit., I, p. 124–125. 33 Id. Ibid. 34 Линнеи. Письмо к Буасье дс Соважу, цит. по: Berg. Loc. cit. 35 В этой проблеме слышится отзвук тех вопросов, которые вставали перед нами в первой части книги, когда мы пытались объяснить, каким образом содержание безумцев в больницах могло совмещаться с их изоляцией в смирительных домах. Это лишний пример структурных аналогий, существующих между областью социальной практики и областью, очерченной спекулятивными научными теориями. И там и здесь опыт безумия удивительно раздвоен и противоречив; но наша задача — обнаружить в глубине этого опыта единое основание и его целостности, и его раздвоенности. 36 Paracelsus. Samtliche Werke. Ed. Siidhoff, Miinchen, 1923; I Abteilung, Bd. II, S. 391 sq. 37 Arnold. Observation on the nature, kinds, causes, and prevention of insanity, lunacy and madness. Leicester, v. I, 1702, v. II, 1786. 38 Vilet. Matiere medicale reformee ou pharmacopee medico-chiniigicale; Pinel. Dictionnaire des sciences medicales, 1819, t. XXXVI, p. 220. 39 Sauvages. Loc. cit., VII, p. 43 (ср. также 1.1, р. 336). 40 Id. Ibid., VII, p. 191. 41 Id. Ibid., VII, р. 1.

The script ran 0.01 seconds.