1 2 3 4 5 6 7 8
Это хорошо. Рад что вошли в мое положение.
Да сэр. Я вошел в ваше положение.
Человек отпер ящик стола достал стальную коробку отпер ее вынул кредитную карту закрыл и запер коробку и убрал в стол. Поднял зажатую между двумя пальцами карту и посмотрел на Уэллса. Тот шагнул вперед и взял ее.
Если правильно помню вы сами оплачиваете свои расходы.
Да сэр.
С этого счета можно снять только тысячу двести долларов в сутки. Больше чем прежняя тысяча что мы платили вам раньше.
Ясно.
Насколько хорошо вы знаете Чигура.
Достаточно хорошо.
Это не ответ.
Что вы хотите знать?
Человек побарабанил костяшками пальцев по столу. Поднял глаза.
Просто хочу знать что вы думаете о Чигуре. Вообще. О неуязвимом мистере Чигуре.
Неуязвимых нет.
Встречаются изредка.
Почему вы это говорите?
Потому что где-то на свете есть самый неуязвимый человек. Точно так же как самый уязвимый.
Вы придерживаетесь такого убеждения?
Нет. Это называется статистика. Насколько он опасен?
Уэллс пожал плечами.
В сравнении с чем? С бубонной чумой? Очень опасен раз вы меня вызвали. Он маньяк убийца и что с того? Таких полно вокруг.
Вчера он участвовал в перестрелке в Игл-Пасс.
В перестрелке?
В перестрелке. Трупы на улицах. Газет не читаете? Нет сэр, не читаю.
Беззаботно живете, да, мистер Уэллс?
Если честно то не сказал бы.
Есть что добавить?
Да все пожалуй. Трупы на улицах это люди Пабло?
Его.
И вы в этом уверены.
Не в том смысле какой вы имеете в виду. Но более или менее уверен. Во всяком случае не наши. Он убил еще двоих пару дней назад и вот те были наши. Вместе с тремя которых мы потеряли в той проклятой бойне за несколько дней до этого. Все ясно?
Все ясно. Можете не беспокоиться.
Тогда ни пуха ни пера, как говаривали когда-то. В давние времена.
Спасибо. Могу я спросить вас?
Разумеется.
Смог бы я снова подняться сюда на лифте?
Не на этот этаж. А что?
Просто стало интересно. Меры безопасности. Меня это всегда интересует.
Лифт перекодируется после каждого вызова. Случайный пятизначный цифровой код. Нигде не печатается. Я набираю номер на телефоне и автомат выдает мне код. А я сообщаю вам. Удовлетворил вас мой ответ?
Вполне.
Рад.
Я посчитал этажи с улицы.
И?
Одного этажа не хватает.
Я разберусь с этим.
Уэллс улыбнулся.
Сможете сами найти дверь? спросил человек.
Разумеется.
Хорошо.
Еще один вопрос.
Слушаю.
Не подпишете парковочный талон?
Человек приподнял голову.
Полагаю это шутка.
Прошу прощения.
До свидания, мистер Уэллс.
Пока.
Когда Уэллс подошел к гостинице ограждение уже сняли осколки стекла и щепки в вестибюле убрали и она снова открылась. Выбитые стекла в дверях и двух окнах забили фанерой прежнего портье заменил за стойкой новый.
Что желаете, сэр.
Снять номер, сказал Уэллс.
Вы один?
Один.
И на какой срок?
Скорей всего на сутки.
Портье придвинул Уэллсу журнал и повернулся к доске с ключами. Уэллс расписался. Сказал:
Знаю вы уже устали от вопросов но все-таки что тут у вас приключилось?
Мне запрещено это обсуждать.
Что ж ладно.
Портье положил на стойку перед Уэллсом ключ.
Оплатите наличными или картой?
Наличными. Сколько с меня?
Четырнадцать плюс налог.
И сколько это будет? Всего.
Сэр?
Я спросил сколько с меня всего. Вы обязаны сказать сколько с меня. Назвать цифру. Общую.
Да сэр. Всего будет четырнадцать долларов семьдесят центов.
Вы были тут когда все произошло?
Нет сэр. Я приступил к работе только вчера. Это мое второе дежурство.
Тогда что же вам запрещено обсуждать?
Сэр?
Когда кончается ваше время?
То есть?
Спрошу иначе. Когда кончается ваша смена?
Портье был высок и тощ, может мексиканец может нет. Он метнул взгляд за спину Уэллса в пустой вестибюль. Словно ища помощи. Сказал:
Я заступил только в шесть. Моя смена кончается в два ночи.
А кто заступает в два?
Я не знаю его имени. Он был дневным портье.
Его не было здесь позапрошлой ночью?
Нет сэр. Он работал днем.
А тот который: дежурил позапрошлой ночью. Где он?
Его больше нет с нами.
Вчерашняя газета у вас есть?
Портье отклонился назад и заглянул под стойку. Ответил:
Нет сэр. Наверное выбросили.
Ну и ладно. Пришлите мне в номер пару девочек бутылку виски и лед.
Сэр?
Шучу шучу. Вам нужно расслабиться. Они не вернутся. Могу вам гарантировать.
Да сэр. Очень на это надеюсь. Я даже не хотел соглашаться на эту должность.
Уэллс улыбнулся стукнул круглой фибровой биркой с ключом по мраморной доске стойки и поднялся по лестнице.
К его удивлению оба номера были все еще опечатаны полицией. Он прошел в свой поставил сумку на стул вынул несессер и отправился в ванную. Почистил зубы умылся вернулся в комнату и вытянулся на кровати. Немного погодя встал перевернул сумку набок расстегнул молнию на дне и достал замшевую кобуру. Вынул из нее «Магнум-357» вернулся на кровать и задремал с револьвером под боком.
Когда он проснулся было почти темно. Он встал подошел к окну и отодвинул старую тюлевую занавеску. Зажженные фонари на улице. Длинные тускло-красные рифы облаков на темнеющем западном горизонте. Низкие убогие крыши. Он сунул револьвер за пояс выпустил рубашку поверх брюк чтобы скрыть его вышел из номера и двинулся в одних носках по коридору.
На то чтобы проникнуть в номер Мосса ушло секунд пятнадцать. Он осторожно чтобы не повредить полицейскую ленту закрыл дверь. Прислонился к ней и принюхался. Потом осмотрел комнату.
Первым делом он осторожно прошел по ковру. Дойдя до вмятин на ковре от ножек передвинутой кровати развернул ее опустился на колени и внимательно осмотрел ворс ковра. Потом встал приподнял подушки обнюхал их и положил на место. Оставил кровать посреди комнаты и осмотрел платяной шкаф.
Потом пошел в ванную комнату. Провел указательным пальцем внутри раковины. Мочалкой и полотенцем пользовались но мыло не трогали. Провел пальцем в ванне вытер его о брюки. Посидел на краю ванны постукивая ногой по плиткам пола.
Второй номер был 227. Он вошел закрыл дверь повернулся и застыл. Кроватью не пользовались. Дверь в ванную приоткрыта. На полу окровавленное полотенце.
Он распахнул дверь полностью. В раковине салфетка в пятнах крови. Второе полотенце исчезло. Кровавые следы пальцев. Такие же на краю занавески. Надеюсь ты не заполз в какую-нибудь дыру, сказал он. Я бы не хотел лишиться гонорара.
С рассветом он уже шагал по улицам делая заметки в уме. Тротуар был вымыт но еще можно было различить следы крови на месте где стоял Мосс когда его ранило. Уэллс вернулся назад на Мейн-стрит и начал новый поиск с отправной точки. Осколки стекол в водостоках и вдоль тротуаров. Оконных стекол и стекол машин припаркованных у тротуара. Разбитые окна гостиницы заколочены фанерой но на кирпичной стене видны оспины от пуль а внизу валялись отскочившие от стены свинцовые капли. Он сел на ступеньку и посмотрел вдоль улицы. Над кинотеатром «Ацтек» вставало солнце. Что-то на уровне второго этажа привлекло его внимание. Он встал пересек улицу и поднялся по ступенькам к дверям. В окне два пулевых отверстия. Постучался подождал. Потом толкнул дверь и вошел.
Затемненное помещение. Слабый запах гнили. Он постоял пока глаза не привыкли к полутьме. Небольшой зал. У дальней стены пианола или маленький орган. Шкаф. У окна кресло-качалка в котором сидела обмякнув старуха.
Уэллс постоял над старухой изучая ее. Пуля попала ей в лоб разнесла затылок и порядочная часть мозга уже засохшего облепила спинку креста. На коленях у нее лежала газета а хлопчатый халат был черен от засохшей крови. В комнате было холодно. Уэллс огляделся. Вторая пуля попала в трехдневной давности число на календаре висящем на стене у нее за спиной. Невозможно не заметить. Он достал из кармана пиджака маленький фотоаппарат сделал несколько снимков мертвой женщины и убрал фотоаппарат. Сказал обращаясь к ней:
Это было полной неожиданностью, да дорогая?
Мосс очнулся в больничной палате. От койки слева его отделяла занавеска. На ней движущиеся силуэты как театр теней. Голоса говорящие по-испански. Смутный шум улицы. Рев проехавшего мотоцикла. Лай собаки. Он повернул голову на подушке и посмотрел в глаза человеку который сидел у стены на металлическом стуле держа в руках букет цветов.
Как самочувствие? поинтересовался человек.
Получше. Ты кто такой?
Мое имя Карсон Уэллс.
Кто ты такой?
Думаю ты сам знаешь. Вот принес цветочки.
Мосс отвернулся и уставился в потолок.
Сколько вас там?
Ну я бы сказал что в данный момент тебе надо опасаться лишь одного человека.
Тебя?
Да.
А как насчет парня который приходил в гостиницу?
Можно и о нем поговорить.
Так говори.
Я могу защитить тебя от него.
Я сам могу себя защитить.
Не думаю.
Заступник сыскался.
Если бы не появились люди Акосты сомневаюсь что ты отделался бы так легко.
Я не легко отделался.
Легко. Чертовски легко.
Мосс посмотрел на незнакомца.
Давно ты тут сидишь?
Около часа.
Просто сидел все это время?
Да.
Больше нечем заняться?
Предпочитаю довести одно дело до конца а потом заниматься другим.
Дурацкий у тебя вид с этими цветочками.
Уэллс улыбнулся.
Почему черт возьми не положишь их?
Хорошо. Положу.
Он поднялся положил букет на тумбочку возле койки и снова сел.
Знаешь что такое два сантиметра?
Знаю. Размер.
Это примерно три четверти дюйма.
Допустим.
На таком расстоянии пуля прошла от твоей печени.
Это тебе доктор сказал?
Он самый. Знаешь что такое печень и для чего она?
Нет.
Она поддерживает в тебе жизнь. А ты знаешь человека который подстрелил тебя?
Может и не он подстрелил. Может кто из тех мексиканцев.
Тебе известно кто он такой?
Нет. А следует знать?
Поскольку он не абы кто тебе это должно быть небезразлично. Люди с которыми он встречается обыкновенно живут очень недолго. Собственно вообще не живут.
Тем лучше для него.
Ты не слушаешь меня. А стоило бы прислушаться. Этот человек не перестанет охотится за тобой. Даже если получит назад деньги. Для него это безразлично. Даже если принесешь ему деньги он все равно убьет тебя. Просто потому что ты причинил ему беспокойство.
Думаю я причинил ему больше чем просто беспокойство.
О чем это ты?
Похоже я зацепил его.
Почему ты так решил?
Я жахнул в него крупной дробью. Вряд ли он получил большое удовольствие.
Уэллс откинулся на стуле и с интересом глядел на Мосса.
Считаешь что убил его?
Возможно.
Так вот ничего подобного. Он потом вышел на улицу убил всех до одного мексиканцев и вернулся в гостиницу. Как будто сходил к ларьку за газетой.
Он убил не всех до одного.
Убил тех что остались.
То есть по-твоему я его не зацепил?
Не знаю.
Предпочитаешь не говорить?
Думай что хочешь.
Он твой приятель?
Нет.
А я было решил что вы приятели.
Ничего ты не решил. А тебе не кажется что сейчас он едет в Одессу?
Что ему делать в Одессе?
Убить твою жену.
Мосс молчал. Он лежал на грубых простынях и глядел в потолок. Его мучила боль которая все усиливалась.
Что за бред ты несешь, проговорил он.
Я принес тебе парочку фотографий.
Уэллс встал положил на койку два снимка и сел обратно. Мосс посмотрел на снимки.
И что мне с них?
Я сделал их сегодня утром. Женщина жила в квартире на втором этаже одного из тех домов по которым ты стрелял. Тело все еще там.
Что ты городишь!
Уэллс изучающе посмотрел на него. Потом отвернулся к окну. Сказал:
Ты тут вообще сбоку припеку, так?
Сбоку.
Просто случайно наткнулся на те машины.
Не понимаю о чем ты.
И товар ты не брал?
Какой товар?
Героин. Ты его не брал.
Нет. Не брал.
Уэллс кивнул. Посмотрел задумчиво.
Наверно следует спросить тебя что ты собираешься делать.
Наверно это мне следует спросить тебя.
Я не собираюсь что-то делать. Нет нужды. Ты сам придешь ко мне. Рано или поздно. У тебя нет выбора. Я дам тебе номер моего мобильника.
Почему ты уверен что я просто-напросто не скроюсь?
Знаешь сколько мне потребовалось времени чтобы найти тебя?
Нет.
Меньше трех часов.
В другой раз может так не повезти.
Может. Но тебе от этого не будет ничего хорошего.
Я так понимаю что ты работал с ним.
С кем?
С тем парнем.
Да. Было дело. Один раз.
Как его зовут?
Чигур.
Чугун?
Чигур. Антон Чигур.
С чего ты взял что я не договорюсь с ним?
Уэллс наклонился вперед опершись руками о колени и сплетя пальцы. Покачал головой.
Ты меня не слушаешь.
Может я просто не верю тебе.
Веришь.
Или я разделаюсь с ним.
Сильно болит?
Есть малость.
Тебя мучает боль. Поэтому тебе трудно соображать. Давай позову сестру.
Не нуждаюсь я в твоих услугах.
Нет так нет.
Он что, последний беспредельщик?
Я бы сказал по-другому.
И как бы ты сказал?
Уэллс подумал.
Я бы пожалуй сказал что ему не хватает чувства юмора.
Это не преступление.
Не в том суть. Я пытаюсь втолковать тебе кое-что. Втолковать?
С ним нельзя договориться. Повторяю тебе это еще раз. Даже если бы ты отдал ему деньги он все равно убил бы тебя. На этой земле нет живого человека который хотя бы слово сказал ему поперек. Они все мертвы. Это не безобидная странность. Он своеобразный тип. Можно даже сказать что у него есть принципы. Принципы которые выше денег или наркотиков и прочего в том же роде.
Почему ты мне все это рассказываешь?
Ты спросил меня какой он.
Почему рассказываешь?
Наверно потому что если смогу втолковать тебе как ты влип мне будет легче выполнить задание. Я ничего не знаю о тебе. Но вижу ты не годишься для таких дел. Ты считаешь что годишься. Но это не так.
Ну это мы еще увидим.
Кто-то увидит. Что ты сделал с деньгами?
Почти все два миллиона просадил на девок и виски а остальное разошлось по мелочи.
Уэллс улыбнулся. Откинулся на стуле и закинул ногу на ногу. Сапоги на нем были дорогие ковбойские крокодиловой кожи, от Луккезе.
Как он по-твоему нашел тебя?
Мосс молчал.
Ты задумывался об этом?
Да знаю я как он нашел меня. Больше не найдет.
Уверенно сказано, улыбнулся Уэллс.
А то.
На тумбочке на пластиковом подносе стоял кувшин с водой. Мосс едва взглянул в его сторону.
Дать воды? спросил Уэллс.
Если б я чего хотел от тебя так сам бы попросил.
Эта штука называется транспондер, сказал Уэллс.
Знаю я как она называется.
Это не единственный способ найти тебя.
Еще бы.
Я мог бы рассказать тебе кое-что полезное.
Повторяю: я не нуждаюсь в твоей помощи.
Тебя не интересует почему я разговариваю с тобой?
Знаю я почему.
И почему же?
Предпочитаешь разговаривать со мной а не с этим чугунным громилой.
Угадал. Так дать воды?
Иди к черту.
Уэллс продолжал сидеть закинув ногу на ногу. Мосс посмотрел на него. Сказал:
Думаешь напугать меня этим парнем. Сам не понимаешь что говоришь. Если хочешь избавлю тебя от него.
Уэллс улыбнулся. Слегка пожал плечами. Посмотрел на носок сапога опустил ногу потер носок о штанину и снова водрузил ногу на ногу. Спросил:
Чем занимаешься?
Что?
Кем работаешь?
Я отставник.
А что раньше делал?
Я сварщик.
Ацетиленовая? Дуговая? В газовой среде?
Всякая. Варю все что можно сварить.
А чугун?
И чугун.
Я не о пайке.
И я не о пайке.
Латунь?
Я же сказал — всё!
Был во Вьетнаме?
Был.
Я тоже.
И что? Теперь мы боевые товарищи?
Я служил в спецчастях.
Ты видать решил что я тут же в штаны наложу от страху.
Подполковником был.
Вранье.
Да нет.
И чем сейчас занимаешься?
Разыскиваю людей. Заставляю платить по счетам. Ну и подобное.
Наемный убийца?
Наемный убийца, улыбнулся Уэллс.
Да хоть горшком назовись.
Люди с которыми я заключаю контракт не любят высовываться. Ввязываться в дела которые привлекают внимание. Попадают в газеты.
Еще бы!
От них не отделаешься. Даже если тебе повезет и ты уберешь одного-двоих — что вряд ли — они просто пошлют других. Ничего не изменится. Они все равно найдут тебя. Тебе некуда деваться. Добавь ко всем твоим неприятностям то что поставщики лишились товара. Так что догадываешься кого они ищут? Не говоря уже о DEA и всяких прочих правоохранительных органах. У всех в списке одно и то же имя. Одно-единственное. Ты должен бросить мне кость. Иначе у меня нет серьезных причин защищать тебя.
Ты боишься того парня?
Уэллс пожал плечами. Я бы сказал иначе. Остерегаюсь.
Ты не упомянул Белла.
Белла? А что Белл?
Вижу ты о нем не очень высокого мнения.
Я вообще не беру его в расчет. Неотесанный шериф захолустного городишки в захолустном округе. Захолустного штата. Давай позову медсестру. Что-то тебе не очень уютно. Вот мой номер. Подумай хорошенько. Над тем о чем мы говорили.
Он встал и положил визитку на тумбочку рядом с цветами. Взглянул на Мосса.
Ты уверен что не станешь звонить мне но ты позвонишь. Только не жди слишком долго. Деньги принадлежат моему клиенту. Чингур бандит. Время не на твоей стороне. Мы даже можем оставить тебе немного денег. Но если мне придется забирать их у Чигура для тебя будет все кончено. Не говоря уже о твоей жене.
Мосс промолчал.
Ладно. Наверно захочешь позвонить ей. Когда я с ней разговаривал голос у нее был встревоженный.
После его ухода Мосс перевернул фотографии лежавшие рядом на койке. Как карточный игрок карты в прикупе. Посмотрел на кувшин с водой но тут вошла медсестра.
VI
Молодежь та сегодня похоже медленно взрослеет. Уж не знаю почему. Может просто нет надобности взрослеть раньше положенного. А вот один мой родственник в восемнадцать лет стал блюстителем порядка. К тому времени он уже имел жену и ребенка. Мой друг детства с которым мы вместе росли был в том же возрасте посвящен в баптистские священники. Стал пастором в маленькой старой деревенской церкви. Через три года его перевели в Лаббок и когда он сказал прихожанам что уезжает те просто сидели в церкви и плакали навзрыд. Что мужчины что женщины. Он и женил их и крестил и хоронил. А самому-то было двадцать один может двадцать два. Когда он читал проповеди они заполняли церковь и церковный двор и слушали. Меня это удивляло. В школе он был тихоней. Я пошел в армию в двадцать один и был чуть ли не самым старым в нашей учебной части. Через шесть месяцев меня отправили во Францию стрелять в людей. В то время мне даже в голову не приходило насколько это ненормально. Четыре года спустя я был шерифом этого округа. Я никогда не сомневался в том кем хочу быть. Людям чем больше говоришь о том что хорошо а что плохо тем больше они насмехаются над тобой. Но у меня никогда не было особых сомнений насчет таких вещей. В мыслях о таких вещах. И надеюсь не будет.
Лоретта рассказала что слышала по радио какой процент детей в этой стране воспитывают бабушки и дедушки. Не помню сейчас какой точно. Думаю очень высокий. Родители не растят их. Мы поговорили с ней об этом. Спросили себя когда народится следующее поколение и тоже не будет растить своих детей так кто же тогда станет этим заниматься? Собственные их родители останутся единственными дедушками и бабушками а они даже их не растили. Мы не нашли ответа. Иногда под настроение я думаю что кое-каких вещей не знаю а кое-что проходит мимо меня. Но такое случается со мной редко. Бывает проснусь ночью и предельно ясно чувствую что ничего нам так не хватает как второго пришествия Христа которое способно замедлить этот несущийся поезд. Не знаю какая польза от того чтобы лежать без сна и думать такие мысли. Но вот лежу и думаю.
Уверен что без жены при такой работе никуда. Причем жены совершенно исключительной. Она и за повариху и за надзирательницу и уж не знаю что еще. Парни в кутузке не сознают как им повезло. Хотя может и сознают. Я никогда не беспокоился о ее безопасности. Они имеют свежие овощи с огорода чуть не круглый год. Отличный кукурузный хлеб. Бобы. Она славится своими гамбургерами и жареной картошкой. Они возвращаются даже годы спустя уже женатые и при деле. Привозят жен. Даже детишек. И приезжают они не затем чтобы повидать меня. Представляют своих жен или любимых а потом буквально рыдают. Взрослые мужчины. Случались из-за этого неприятности. Но она знает что делает. Всегда знала. Так что мы каждый месяц превышали тюремный бюджет но куда деваться? Некуда. Приходится идти на это.
Чигур свернул с автострады на пересечении со 131-м шоссе раскрыл на коленях телефонный справочник пролистал окровавленные страницы пока не отыскал список ветеринарных аптек. Одна находилась в получасе езды, на окраине Брэкетвилля. Он посмотрел на полотенце которым была обмотана нога. Оно насквозь пропиталось кровью та просочилась и на сиденье. Он сбросил справочник на пол и стиснул руки на рулевом колесе. Так он сидел минуты три. Потом выжал сцепление и выехал обратно на автостраду.
Он доехал до перекрестка в Ла-Приоре и свернул на север к Увальде. Нога пульсировала как насос. На окраине Увальде он остановился перед аптекой сельскохозяйственного кооператива развязал шнур и снял полотенце. Припадая на раненую ногу вошел внутрь.
Накупил целый пакет ветеринарных принадлежностей. Вату лейкопластырь марлю. Шприц с баллончиком и бутылку перекиси. Хирургические щипцы. Ножницы. Несколько упаковок четырехдюймовых тампонов и кварту бетадина. Расплатился вернулся в «рэмчарджер» завел мотор и некоторое время сидел глядя в зеркало заднего вида на аптеку. Словно размышляя не забыл ли чего, хотя это было не так.
Он сунул пальцы под манжету рубашки и осторожно промокнул нот заливавший глаза. Потом выехал со стоянки и направился в город.
Проехал по Мейн-стрит повернул на север по Гетти потом снова на восток по Нопаль там припарковался и заглушил мотор. Нога по-прежнему кровоточила. Он достал из пакета ножницы и лейкопластырь вырезал круглое отверстие в картонной упаковке ваты. Сунул вату и пластырь в карман рубашки. Потом достал с пола за сиденьем вешалку отломил концы и выпрямил ее. Вынул из сумки старую рубашку отрезал ножницами рукав сложил его и сунул в карман открыл дверцу и выбрался из машины поддерживая рукой раненую ногу. Постоял опершись на дверцу. Потом опустил голову на грудь и с минуту стоял в такой позе. Наконец выпрямился захлопнул дверцу и двинулся по улице.
Поравнявшись с аптекой на Мейн он остановился и привалился к припаркованной там машине. Огляделся. Поблизости никого. Отвинтил крышку бензобака накрутил отрезанный рукав на бывшую вешалку опустил в бензобак и вытащил. Пластырем прикрепил коробку с ватой над открытой горловиной бензобака сверху приклеил намоченный в бензине клок рукава поджег его и захромал в аптеку. Он углубился до середины прохода когда раздался взрыв разнесший большую часть витрины.
Он протиснулся за стойку и прошелся между полок. Нашел упаковку шприцев и бутылку с таблетками гидрокодона потом вернулся в поисках пенициллина. Найти его не удалось но он обнаружил тетрациклин и сульфадимезин. Сунул лекарства в карман прошел за прилавком в оранжевом отблеске пламени прихватил алюминиевые костыли распахнул заднюю дверь и оказался на автостоянке позади аптеки. Сигнализация на двери сработала но никто не обратил внимания а Чигур и не оглянулся на пылавшую переднюю часть аптеки.
Он доехал до мотеля на окраине Хондо снял номер в конце здания закрылся в нем бросил сумку на кровать. Потом сунул пистолет под подушку пошел в ванную с пакетом из кооператива и высыпал его содержимое в раковину. Потом выложил на столик все из карманов — ключи бумажник склянки с антибиотиками и шприцы. Сел на край ванны снял сапоги нагнулся заткнул пробкой слив и пустил воду. Разделся и осторожно сел в ванну пока она наполнялась.
Нога была черно-синей и сильно распухла. Как от змеиного укуса. Он мягкой мочалкой промыл раны. Повернул ногу и осмотрел выходное отверстие. К развороченной ране прилипли маленькие кусочки брючной ткани. В дыру можно было просунуть большой палец.
Когда он вылез из ванны вода в ней была бледно-розовая и из ран в ноге продолжала сочиться бледная смешанная с сукровицей кровь. Он бросил сапоги в воду вытерся сел на крышку унитаза достал из раковины бетадин и пакет с тампонами. Вскрыл пакет зубами отвинтил крышку бутылки с бетадином и осторожно наклонил ее над ранами. Потом поставил бутылку на пол и принялся за работу, вытаскивать кусочки ткани при помощи тампонов и щипцов. Немного передохнул пустив воду и сунув под струю кончики щипцов и снова склонился над ногой.
Закончив он продезинфицировал рану последний раз потом вскрыл упаковки больших четырехдюймовых тампонов положил на пробоины в ноге и забинтовал широким бинтом предназначенным для овец и коз. Встал наполнил водой пластмассовый стаканчик стоявший на раковине и выпил. Он еще дважды наполнял его. Затем вернулся в спальню и растянулся на кровати положив ногу на подушки. Кроме легкой испарины на лбу ничто не говорило о том каких усилий все это ему стоило.
Некоторое время спустя он вернулся в ванную достал шприц из пластикового чехольчика проткнул иглой крышку пузырька с тетрациклином наполнил шприц поднял к свету и надавил большим пальцем на поршенек пока на кончике иглы не выступила капля. Потом дважды щелкнул пальцем по шприцу наклонился вонзил иглу в четырехглавую мышцу правой ноги и медленно ввел лекарство.
Он оставался в мотеле пять дней. Спускался на костылях в кафе чтобы поесть и возвращался в номер. Он все время сидел в кровати глядя на экран работающего телевизора и не переключая каналы. Смотрел все подряд. «Мыльные оперы» новости ток-шоу. Дважды в день менял повязку прочищал раны раствором английской соли и принимал антибиотики. Когда в первое утро постучалась горничная пришедшая убраться он подошел к двери и сказал что не нуждается ни в каких ее услугах. Пусть приносит только свежие полотенца и мыло. Сунул ей десять долларов она взяла деньги и стояла в нерешительности. Он повторил ей все уже по-испански она кивнула спрятала деньги в передник и покатила свою тележку по коридору а он постоял разглядывая машины на стоянке после чего запер дверь.
На пятый день когда он сидел в кафе вошли двое офицеров из управления шерифа округа Вальдес. Уселись за столик сняли шляпы положили их на свободные стулья рядом взяли меню из хромированной подставки и принялись читать. Один из них посмотрел на него. Чигур следил за ними не поворачиваясь и не оглядываясь. Они о чем-то поговорили. Потом второй тоже посмотрел на него. Тут к ним подошла официантка. Он допил кофе встал положил деньги на столик и вышел. Костыли он оставил в номере и сейчас шел медленно и ровно мимо окна кафе стараясь не хромать. Прошел мимо своего номера до конца рамады и повернул обратно. Взглянул на «рэмчарджер» припаркованный в дальнем конце стоянки. Ни из конторы ни из ресторана его не было видно. Зашел в свой номер бросил бритвенные принадлежности и пистолет в сумку после чего направился через всю стоянку к «рэмчарджеру» завел мотор выехал через бетонный разделитель на стоянку соседнего магазина электроники а оттуда на шоссе.
Уэллс стоял на мосту и ветер с реки ерошил его тонкие соломенные волосы. Он повернулся прислонился спиной к ограде поднял к глазу маленький дешевый фотоаппарат и щелкнул особо не выбирая объект. Он находился в том же месте где и Мосс четыре ночи назад. Проследил за пятнышками крови на тротуаре и там где они исчезли постоял в задумчивости сложив руки и подперев кулаком подбородок. Фотографировать не стал. Вокруг ни души. Покосился на медленную зеленую воду. Прошел чуть вперед и вернулся. Ступил на проезжую часть и перешел на другую сторону. Мимо проехал грузовик. Мост отозвался легкой дрожью. Он пошел дальше по тротуару и тут замер. Неясный отпечаток окровавленной подошвы. Слабей другого. Он осмотрел ячейки ограды нет ли крови на проволоке. Достал носовой платок намочил слюной и провел по ячейкам. Постоял глядя на реку. Вдоль американского берега шла дорога. Между дорогой и рекой густые заросли тростника мягко качавшегося под ветром с реки. Если он переправил деньги в Мексику можно с ними распрощаться. Но он этого не сделал.
Уэллс еще раз взглянул на следы сапог. По мосту приближались несколько мексиканцев с корзинами и пакетами с завтраком. Он достал фотоаппарат и принялся снимать облака реку пейзаж.
Белл сидел за столом подписывая чеки и суммируя их на карманном калькуляторе. Закончив он откинулся в кресле и посмотрел в окно на унылую лужайку перед зданием окружного суда.
Молли, позвал он.
Появилась Молли и встала на пороге.
Узнали что-нибудь о тех машинах?
Выяснила что можно, шериф. Все те машины зарегистрированы на покойников. Владелец «шевроле-блейзера» умер вообще двадцать лет назад. Пробить по базе машины мексиканцев?
Нет. Избави боже. Забирайте ваши чеки.
Она вошла взяла со стола большую ледериновую папку с чеками. Сказала:
Агент DEA снова звонил. Хотите поговорить с ним?
Постараюсь держаться от всего этого как можно дальше.
Он сказал что снова собирается на то место и хочет знать поедете ли вы с ним.
Очень любезно с его стороны. Он может ехать куда пожелает. Благо представляет правительство Соединенных Штатов.
Он интересовался что вы будете делать с теми машинами.
Попробую выставить их на аукцион. Очередные деньги округа спущенные в клозет. Двигатель на одной краденный. Глядишь и удастся выручить несколько долларов. От миссис Мосс никаких известий?
Нет сэр.
Ладно.
Он взглянул на часы на фасаде суда.
Могу я попросить вас позвонить Лоретте сказать что я уехал в Игл-Пасс и звякну ей оттуда. Я бы и сам позвонил да она ж захочет чтобы я ехал домой и я просто не устою.
Мне подождать пока вы не уйдете?
Да, подождите.
Он поднялся отодвинув кресло снял с вешалки ремень с кобурой перебросил его через плечо и надел шляпу.
Как там Торберт говорит? Насчет правды и правосудия?
Каждый день мы заново посвящаем себя им. Что-то в этом роде.
Чувствую я скоро начну посвящать себя им дважды в день. А может и трижды пока не закончим это дело. Увидимся утром.
Он остановился у кафе выпил чашку на дорогу и возвращался к своей патрульной когда на улице появился пикап с безбортовым кузовом. Покрытый серой пустынной пылью. Он посмотрел ему вслед сел в машину развернулся догнал и заставил остановиться. Он вылез из машины и направился к пикапу водитель которого продолжал сидеть за рулем жуя резинку и наблюдая за его приближением с добродушным нахальством.
Белл положил руку на раму окна и посмотрел на водителя. Тот кивнул здороваясь.
Привет, шериф!
За грузом приглядываешь?
Водитель посмотрел в боковое зеркало.
А в чем дело, шериф?
Белл отступил на шаг. Сказал:
Вылезай.
Водитель выбрался наружу. Белл кивнул на открытый кузов. Сказал:
Это черт знает что такое!
Водитель обошел пикап и посмотрел.
Ну ослаб один конец.
Он закрепил болтавшийся угол брезента которым были накрыты лежавшие в кузове трупы каждый в синем пластиковом мешке и обвязан веревкой. Их было восемь и вид у них был как у трупов в пластиковых мешках обвязанных веревкой.
Сколько ты их погрузил? спросил Белл.
Шериф, я ни одного не потерял.
Не могли послать фургон?
Нет у нас фургона с полным приводом.
Водитель крепко затянул угол брезента и стоял выжидая.
Так-то лучше, сказал Белл.
Что, оштрафуете за плохо закрепленный груз?
Убирайся ты с глаз долой.
На закате он подъехал к мосту через Чертову реку. На середине затормозил вылез из машины обошел ее спереди и прислонился к алюминиевой трубе ограждения. Постоял глядя на солнце садившееся в синюю воду за железнодорожным мостом на западе. Двигавшийся на запад полуприцеп выехав с длинного поворота на мост замедлил скорость. Водитель высунулся из окна и крикнул:
Не топись, шериф. Не стоит она того.
Потом длинная воронка ветра всосала грузовик рев дизеля затих водитель прибавил скорость. Белл улыбнулся. Сказал:
В том-то и дело, что она того стоит.
Через две мили после пересечения 481-го и 57-го шоссе коробочка приемника на пассажирском сиденье коротко пискнула и снова замолчала. Чигур дернул плечом и затормозил. Взял коробочку повернул в одну сторону в другую. Потыкал кнопки. Тишина. Он снова завел машину и двинулся дальше. Солнце погрузилось в низкие синие холмы видневшиеся впереди. Медленно истекая кровью. По пустыне растекся холодный сумрак. Он снял темные очки сунул их в бардачок и включил фары. И тут из коробочки понеслись медленные и равномерные сигналы.
Он поставил машину позади гостиницы взял сумку с приемником ружьем и пистолетом пересек прихрамывая стоянку и взошел на крыльцо.
Зарегистрировался получил ключ поднялся на второй этаж прошел по коридору заперся в своем номере лег на кровать прижав ружье к груди и уставился в потолок. Он не мог понять почему сигнал шел из гостиницы. Мосса он исключил поскольку был почти уверен что тот мертв. Оставалась полиция. Или какой-нибудь агент «Матакумбе петролеум групп». Который наверно решил что он посчитал что они посчитали что по его мнению они полные идиоты. Он задумался.
Когда он проснулся было половина одиннадцатого вечера и он лежал в полутьме и тишине и знал что нашел ответ. Он встал спрятал ружье под подушки сунул пистолет за пояс. Потом вышел из номера и хромая спустился к стойке портье.
Портье сидел читая журнал. При виде Чигура сунул журнал под стойку и встал.
Чем могу служить?
Покажите регистрационную книгу.
Вы из полиции?
Нет не из полиции.
Тогда не могу этого сделать.
Можете.
Снова поднявшись наверх он остановился в коридоре у своей двери и прислушался. Вошел в номер взял ружье и коробочку приемника и направился к номеру дверь которого была перекрещена лентами. Поднес к ней коробочку и включил. Затем то же самое проделал перед дверью второго опечатанного номера. Вернулся к первому открыл его ключом снятым с доски внизу отступил назад и прижался к стене.
С улицы за стоянкой доносился шум движущихся машин но он решил что окно все же закрыто. Никакого движения воздуха не было. Он быстро заглянул в номер. Кровать отодвинута от стены. Дверь в ванную распахнута. Он проверил взведен ли курок. Шагнул к другому косяку двери.
Номер был пуст. Он повел вокруг антенной и обнаружил передатчик в ящике кроватной тумбочки. Сел на кровать вертя его в руке. Крохотная блестящая металлическая вещица размером с костяшку домино. Он посмотрел в окно на стоянку. Нога болела. Он сунул передатчик в карман выключил приемник встал вышел из номера и запер его. За дверью в номере зазвонил телефон. Он минуту подумал. Потом положил приемник на подоконник в коридоре и спустился в вестибюль.
Там он и дождался Уэллса. Никто не стал бы этого делать. Он сидел в кожаном кресле задвинутом в угол откуда можно было наблюдать за парадным входом и коридором ведущим к задней двери. Уэллс появился в четверть двенадцатого. Чигур встал и пошел за ним по лестнице, ружье небрежно завернуто в газету которую он читал ожидая. На середине лестницы Уэллс обернулся и Чигур сбросив газету поднял ружье. Сказал:
Привет, Карсон.
Они сели в номере Уэллса. Уэллс на кровать а Чигур в кресло у окна.
Тебе ни к чему это делать, сказал Уэллс. Я ж как дневной трейдер на бирже зарабатываю на разнице курса. Я мог бы просто уехать домой.
Мог бы.
А я бы в долгу не остался. Дошли бы до банкомата. А потом разошлись. Я бы снял четырнадцать штук.
Неплохой куш.
И я так думаю.
Чигур посмотрел в окно. Ружье на колене направлено на Уэллса. Сказал:
Ранение изменило меня. Изменило мои представления. Я совершил прорыв. В каком-то смысле. Кое-что до меня дошло чего раньше не доходило. Я думал что понимаю но не понимал. Я вроде как догнал самого себя, лучше не скажешь. Это была не беда. Только отставание.
В любом случае куш неплохой.
Неплохой. Просто не в той валюте.
Уэллс смерил взглядом расстояние между ними. Бессмысленно и пытаться. Если б лет двадцать назад. Вероятно даже и тогда было бы бессмысленно.
Делай что должен делать, сказал он.
Чигур небрежно развалился в кресле подперев кулаком подбородок. Глядя на Уэллса. Читая его последние мысли. Такое он уже видел. И Уэллс видел тоже.
А началось это раньше, сказал он. Тогда мне еще было невдомек. Я приехал сюда на границу остановился поесть в кафе в этом городе и в том кафе сидели несколько человек пили пиво и один все оглядывался на меня. Я не обращал на него внимания. Сделал заказ и пообедал. Но когда пошел расплачиваться надо было пройти мимо них а они ухмылялись и он сказал кое-что чего нельзя было стерпеть. Знаешь что я сделал?
Я знаю что ты сделал.
Я ничего не сказал ему. Расплатился и уже был в дверях когда он повторил свои слова. Я обернулся и посмотрел на него. Я просто стоял ковырял в зубах зубочисткой и незаметно кивнул ему. Предлагая выйти. Если он хочет. А потом вышел. И ждал его на автостоянке. Он появился со своими приятелями и я убил его прямо там на стоянке а потом сел в машину. Они все обступили его. Не понимали что произошло. Не понимали что он мертв. Один сказал что я вырубил его каким-то приемом и остальные тоже стали это повторять. Пытались его посадить. Хлопали по щекам и пытались посадить. Спустя час помощник шерифа остановил меня недалеко от Сопоры и я позволил ему отвезти себя в город в наручниках. Трудно сказать почему я это сделал но думаю что хотел проверить смогу ли освободиться усилием воли. Потому что верю что человек способен на такое. Что подобное возможно. Но это было глупо. Бессмысленно. Ты меня понимаешь?
Понимаю ли я?
Да.
Ты хоть представляешь насколько ты безумен?
Характер нашего разговора имеешь в виду?
Я имею в виду твой характер.
Чигур откинулся в кресле. Изучающе посмотрел на Уэллса. Сказал:
Объясни мне одну вещь.
Какую?
Если принцип которому ты следуешь привел тебя к такому концу какой прок от такого принципа?
Не понимаю о чем ты.
О твоей жизни. В которой сейчас все ясно как на ладони.
Мне твой бред неинтересен, Антон.
Я подумал ты захочешь исповедаться.
Не в чем мне исповедоваться тебе.
Не мне. Себе. Я подумал может ты захочешь что-то сказать.
Пошел к черту!
Ты меня удивляешь, только и всего. Я ожидал чего-то другого. Неудачи порождают сомнения. Не считаешь?
Думаешь я поменялся бы с тобой местами?
Да. Думаю. Я здесь а ты там. Через несколько минут я по-прежнему буду здесь.
Уэллс посмотрел в темное окно. Сказал:
Я знаю где кейс.
Если б знал он уже был бы у тебя.
Я хотел дождаться пока вокруг никого не будет. До ночи. Часов до двух.
Значит знаешь где он сейчас.
Да.
Я знаю кое-что получше.
Что именно.
Где он будет.
И где он будет?
Его принесут и поставят у моих ног.
Уэллс вытер губы тыльной стороной кисти.
Тебе это ничего не будет стоить. Он в двадцати минутах отсюда.
Ты знаешь что сейчас произойдет. Ведь знаешь?
Уэллс промолчал.
Так знаешь?
Иди к черту.
Думаешь что можешь смутить меня взглядом.
Что ты имеешь в виду?
Думаешь что пока будешь смотреть мне в глаза я не смогу этого сделать.
Ничего я не думаю.
Думаешь. Тебе следовало бы признать свое поражение. Так было бы достойней. Я пытаюсь помочь тебе.
Мерзавец.
Ты думаешь что не закроешь глаза. Закроешь.
Уэллс молчал. Чигур наблюдал за ним. Потом сказал:
Я знаю что ты еще думаешь.
Ты не знаешь что я думаю.
Ты думаешь что я такой же как ты. Что это во мне просто жадность говорит. Но я не такой как ты. Потребности у меня скромные.
Давай стреляй.
Тебе не понять. Такому человеку как ты.
Давай стреляй.
Да, сказал Чигур. Все всегда так говорят. Но на самом деле не хотят этого, верно?
Кусок дерьма.
Как некрасиво, Карсон. Опомнись. Если не уважаешь меня то какого мнения ты должен быть о себе? Посмотри к чему ты пришел.
Ты считаешь что ты выше всего, сказал Уэллс. Но ты ошибаешься.
Не всего. Нет.
Ты не выше смерти.
Для меня она значит меньше чем для тебя.
По-твоему я боюсь смерти?
Да.
Так убей меня. И будь ты проклят.
Нет, тут другое. У тебя уже давно руки опустились и вот сидишь сейчас здесь. Я не понимал что с тобой происходит. Как человек определяет каким порядком уйдет из жизни? Мы с тобой одним делом занимаемся. Оба профессионалы. Неужели ты настолько презирал меня? Почему ты сделал это? Как позволил себе оказаться в таком положении?
Уэллс посмотрел на улицу. Спросил:
Который час?
Чигур взглянул на свое запястье.
Без трех минут полночь.
Уэллс кивнул. Сказал:
По старухиному календарю у меня есть еще три минуты. А, к черту! Мне кажется я уже видел все это когда-то давным-давно. Почти как сон. Deja-vu.[22] Он посмотрел на Чигура. Мне не интересно что ты обо мне думаешь. Хватит болтать. Стреляй. Психопат проклятый. Стреляй и чтоб тебе гореть в аду.
И он закрыл глаза. Закрыл глаза отвернулся и поднял руку защищаясь от того от чего нельзя защититься. Чигур выстрелил ему в лицо. Все что Уэллс когда-то знал или думал или любил медленно потекло по стене позади него. Лицо матери, первое причастие, женщины которых познал. Лица мужчин которые умирали стоя перед ним на коленях. Тело мертвого ребенка в придорожной канаве в другой стране. Он лежал на кровати раскинув руки. Половина головы снесена большая часть правой кисти отсутствует. Чигур встал поднял с ковра пустую гильзу дунул в нее опустил в карман и посмотрел на часы. До наступления нового дня оставалась еще минута.
Он спустился с заднего крыльца на стоянку подошел к машине Уэллса выбрал из связки ключ открыл дверцу и обследовал машину внутри впереди позади и под сиденьями. Машина была взята напрокат и в ней ничего не было кроме договора прокатной конторы в кармане на дверце. Он захлопнул дверцу обошел прихрамывая машину и открыл багажник. Пусто. Он поднял капот осмотрел моторное отделение. Захлопнул и стоял глядя на гостиницу. В это время зазвонил мобильник Уэллса. Он вынул его из кармана нажал клавишу и поднес к уху.
Слушаю.
Мосс пробовал пройти по палате опираясь на руку медсестры. Она подбадривала его что-то говоря по-испански. Они дошли до стены и повернули назад. У Мосса на лбу выступила испарина.
Andale,[23] сказала она. Que bueno.[24]
Он кивнул. Сказал:
Чертовски bueno.
Среди ночи он проснулся от кошмара с трудом проковылял по коридору и попросил разрешения позвонить. Набрал номер в Одессе тяжело оперся о стойку с телефоном и слушал долгие гудки. Наконец ее мать сняла трубку.
Это Ллуэлин.
Она не хочет говорить с тобой.
Нет хочет.
Ты знаешь который теперь час?
Плевать мне на время. Не вешайте трубку.
Я ее предупреждала, ведь предупреждала? Так и сказала: Не жди ничего путного. Теперь расхлебывает.
Не вешайте трубку. И поторопите ее.
Она взяла трубку и сказала:
Не думала что ты со мной так.
Как ты, дорогая?
С тобой все в порядке, Ллуэлин? Ты ведь обещал. Что случилось? Где ты?
В Пьедрас-Неграс.
Что я должна сделать, Ллуэлин?
У тебя все хорошо?
|
The script ran 0.006 seconds.