1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
– Нет, к сожалению, сегодня не получится. - Семья Холли расхохоталась.
– Вы что, не понимаете? – высокомерно говорила охранникам Дениз. – Вы что, не узнаете нас? – Она решила, что они смутятся и пропустят их.
– Нет, – ответили те и вновь уставились куда-то вдаль.
– Ха! – Дениз подбоченилась и показала на Холли. – Это же чрезвычайно знаменитая… э-э-э… принцесса Холли из королевской семьи… Финляндии.
Холли неодобрительно взглянула на нее.
Зал снова содрогнулся от хохота.
– Я не придумал бы лучшего сценария, – проговорил Деклан сквозь смех.
– То есть что она из королевской семьи? – ухмыльнулся охранник с усами.
– Совершенно верно, – важно ответила Дениз.
– В Финляндии есть королевская семья, Пол? – спросил усатый у второго охранника.
– Я думаю, нет, босс, – ответил тот.
Холли поправила на голове покосившуюся корону и отвесила им королевский поклон.
– Ну, видите? – удовлетворенно сказала Дениз. – Вам, ребята, не поздоровится, если вы ее не впустите.
– Даже если мы впустим ее, остальным-то все равно придется остаться снаружи, – сказал усатый и жестом пригласил входить людей, стоявших позади них. Холли поклонилась и им.
– Нет-нет-нет, – засмеялась Дениз, помахав пальцем, – вы не поняли. Я ее… фрейлина, и я должна всюду следовать за ней.
– В таком случае, вы сможете подождать ее здесь до закрытия клуба, – ухмыльнулся Пол.
Том, Джек и Джон захохотали, а Дениз еще глубже вжалась в свой стул.
Холли неожиданно подала голос:
– Ой… нужно выпить. Чудовищно хочется пить. - Пол и усатый фыркнули, пытаясь сохранить серьезные лица.
– Девушки, правда, не сегодня. Сегодня только для членов клуба.
– Но я член королевской семьи! – сурово произнесла Холли. – Отрубить им головы! – крикнула она, ткнув в них пальцем. Дениз поспешила опустить ее руку.
– Послушайте, мы с принцессой не доставим вам никаких хлопот. Ну, впустите нас, мы немного выпьем и уйдем, – умоляющим голосом сказала она.
Усатый устало взглянул на нее:
– Ну ладно, заходите, – и отступил, освобождая дорогу.
– Храни вас Господь, – перекрестила его Холли, проходя.
– Так я не понял, она принцесса или монашка? – засмеялся Пол, когда они зашли в клуб.
– Похоже, она просто не в себе, – хмыкнул усатый, – но таких объяснений я еще не слышал, – и оба захохотали.
К дверям подошли Киара и ее свита, охранники снова посерьезнели.
– Нормально, если моя съемочная группа зайдет со мной? – фамильярно спросила Киара, имитируя австралийский акцент.
– Минутку, я спрошу у менеджера. – Пол отвернулся и сказал пару слов в рацию. – Да, без проблем, заходите. – И он распахнул перед ней дверь.
– Это же та австралийская певица, да? – спросил усатый у Пола.
– Ага. Неплохо поет.
– Предупреди ребят, чтобы следили за этой принцессой и ее дамочкой, – мрачно сказал усатый. – Чтобы певицу никто не беспокоил.
Отец Холли давился от смеха, и жена, смеясь, стучала его по спине.
– Добрый вечер, перед вами полуночный выпуск новостей, я Шэрон Маккарти. – Шэрон стояла перед камерой, держа в руке бутылку наподобие микрофона. За ее спиной виднелся известный ирландский телеведущий, мирно сидевший за своим столиком.
– Сегодня, в тридцатый день рождения финской принцессы Холли, ее королевское высочество и ее фрейлина наконец смогли попасть в знаменитый кабак «Будуар». Здесь присутствуют австралийская рокерша Киара и ее съемочная группа, а также… – она прижала ладонь к уху, словно получая последние новости, – а также прямо сейчас появился популярный ирландский телеведущий Тони Уолш, он как раз улыбнулся пару минут назад. Рядом со мной находится свидетель данного происшествия. Здравствуйте, Дениз. (Дениз обворожительно улыбнулась в камеру). Дениз, расскажите, где вы были, когда все произошло?
– Я была рядом с его столиком, когда увидела это. – И она снова улыбнулась.
– Вы можете рассказать нам, что произошло?
– Я просто стояла там, и тут мистер Уолш глотнул из своего стакана, а вскоре после этого улыбнулся.
– Боже, Дениз, это потрясающая новость! А вы уверены, что это была именно улыбка?
– Ну конечно он мог скривиться, сдерживая отрыжку, но все остальные тоже думают, что это была именно улыбка.
– А где остальные свидетели?
– Вот принцесса Холли, она тоже все видела. - Камера показала Холли, потягивающую шампанское через соломинку прямо из бутылки.
– Холли, вы не могли бы внести ясность: это была отрыжка или улыбка?
Холли смутилась и захлопала ресницами:
– Отрыжка?… Простите меня, это все от шампанского!
Клуб взорвался хохотом. Холли закрыла лицо руками.
– Ну что ж… – сказала Шэрон, стараясь не смеяться, – вы были первыми, кто это услышал. Сегодня вечером самый суровый телеведущий Ирландии был замечен улыбающимся. Вернемся к вам через минуту. – Выражение лица Шэрон изменилось, когда она увидела за своей спиной Тони Уолша. Он не улыбался.
Шэрон пробормотала:
– Добрый вечер! – И камера погасла.
Все хохотали, включая девушек. Даже Холли уже поняла, насколько все это нелепо, и смеялась вместе со всеми.
Камера вновь включилась, на экране появилось зеркало в женском туалете. Деклан снимал снаружи через щель в дверном проеме, и отражения Дениз и Шэрон были отчетливо видны.
– Я же просто хотела пошутить, – обиженно проговорила Шэрон, подкрашивая губы.
– Да не обращай ты внимания на этого педрилу, Шэрон, он не хочет лишний раз светиться, вот и все. – Дениз говорила про Уолша.
– Но это же не значит, что нужно угрожать нам судом! – пожаловалась Шэрон.
– Не будет никакого суда, Шэрон! – засмеялась Дениз. – Он просто не хочет, чтобы его снимали, особенно когда у него выходной. Я могу его понять.
– То есть ты что, на его стороне? – вызывающе спросила Шэрон.
– Да отстань! – отрезала Дениз.
– А где Холли? – Шэрон переменила тему.
– Не знаю. В последний раз я ее видела, когда она корчилась на танцполе, – засмеялась Дениз. Они переглянулись и расхохотались.
– Бедная Диско-Дива, – сочувственно проговорила Шэрон. – Надеюсь, она сможет сегодня упасть в чьи-нибудь объятия.
– Да, – оживилась Дениз, – пойдем, найдем ей мужика. – И спрятала косметику в сумку.
Дениз и Шэрон переглянулись с виноватым видом. Шэрон прикоснулась к руке Холли, словно извиняясь, но Холли широко улыбнулась и показала на экран.
Девушки вышли из туалета. Открылась дверца кабинки, из нее появилась Холли. Широкая улыбка мгновенно исчезла с ее лица, когда она увидела себя на экране. Через щель в двери можно было рассмотреть се отражение в зеркале, покрасневшие от слез глаза. Она высморкалась и некоторое время печально изучала себя. Затем глубоко вздохнула и пошла к подругам.
Холли не помнила, что ей довелось плакать той ночью. Ей казалось, она держалась молодцом.
Она потерла лоб, думая о том, какие открытия еще предстоят.
Наконец она исчезла из кадра, и появились слова: «Операция «Золотая занавеска».
– Господи, Деклан, ты скотина! – закричала вдруг Дениз и бросилась в туалет. Видимо, она все же что-то помнила. Деклан жизнерадостно хмыкнул и вытащил сигарету.
– Итак, девочки, – провозгласила Дениз с экрана, – пора переходить к операции «Золотая занавеска».
– Чего? – Холли и Шэрон в пьяной прострации развалились на диване и явно не желали покидать его в ближайшее время.
– Операция «Золотая занавеска»! – восторженно повторила Дениз, пытаясь поднять их на ноги. – Пора просочиться в VIP-бар!
– Ты вот про это помещение, да? – саркастически проговорила Шэрон, обводя взглядом клуб.
– Нет! Я про место, где сидят настоящие знаменитости! – Дениз возбужденно ткнула пальцем в сторону золотой занавески, охраняемой вышибалой невероятных размеров.
– Вообще-то мне наплевать, где там сидят знаменитости. Если честно, Дениз, – проворчала Холли, поправляя подушку под головой, – мне и тут хорошо.
Дениз застонала.
– Девчонки! Ведь Эбби и Киара уже там, а мы – нет!
Джек с интересом взглянул на жену. Эбби слабо пожала плечами в ответ на его взгляд. Ни одна из них ничего не помнила, кроме, конечно, Дениз, которая сбежала.
После сообщения про Эбби и Киару девушки проявили больше интереса к плану Дениз. – Итак, сделаем вот что!
Холли повернулась к Шэрон. Она совершенно не могла вспомнить, чтобы ей доводилось делать или говорить что-то из показанного, и уже начала склоняться к мысли, что Деклан просто подобрал похожих актрис и сыграл с ними такую чудовищную шутку. Шэрон перевела на нее изумленные глаза и пожала плечами. Видимо, она чувствовала то же самое.
Деклан, похоже, прятался где-то в углу зала. Камера проследовала за девушками, когда они с заговорщицким видом подобрались к золотой занавеске и на некоторое время застыли перед ней, как три идиотки. Затем Шэрон набралась храбрости и тронула за плечо гиганта охранника. Он обернулся, а Дениз, улучив момент, встала на четвереньки и заглянула под занавес, в то время как ее зад и ноги торчали со стороны зала.
Холли пнула ее под зад, пытаясь поторопить. Дэниел прыснул за ее спиной.
– О, я их вижу! – громко прошипела Дениз. – Господи! Они разговаривают с этим голливудским актером! – Она высунула голову назад и восторженно взглянула на Холли. К сожалению, Шэрон не смогла сказать гиганту ничего внятного, и он обернулся как раз вовремя, чтобы поймать Дениз.
– Нет-нет-нет! – снова самоуверенно проговорила Дениз. – Вы не понимаете! Это же шведская принцесса Холли!
– Финская, – поправила ее Шэрон.
– Да, финская, – исправилась Дениз, по-прежнему стоя на коленях, – а я ей кланяюсь. Присоединяйтесь!
Шэрон немедленно встала на четвереньки рядом с ней, и они принялись вдвоем кланяться Холли. Та неловко осмотрелась по сторонам. Посетители оборачивались, и она не нашла ничего лучше, как отвесить торжественный поклон и им. Похоже, это никого не впечатлило.
– Холли! – обессиленно воскликнула мать, задыхаясь от смеха.
И тут здоровяк поднял рацию и мрачно проговорил:
– Ребята, у меня тут проблемы с принцессой и ее придворной дамой.
Дениз в панике оглянулась на подруг и прошептала одними губами:
– Прячьтесь!
Они бросились врассыпную. Камера прошлась по толпе. Их нигде не было видно. Холли громко простонала и закрыла лицо ладонями. Она вдруг вспомнила, что было дальше.
Глава девятнадцатая
Пол и усатый влетели в клуб и подбежали к охраннику у золотой занавески.
– В чем дело? – запыхавшись, спросил усатый.
– Эти, за которыми мне велели последить, пытались попасть на ту сторону, – трагически сказал здоровяк. Глядя на него, можно было легко представить, что на какой-нибудь своей предыдущей работе он за такое просто убивал. Он очень серьезно относился к вопросам безопасности на вверенном ему объекте.
– Где они?
Здоровяк прочистил горло и обвел взглядом зал:
– Они прячутся, босс.
Усатый изумленно поднял брови:
– Прячутся?
– Да, босс.
– Где, в клубе?
– Думаю, да, босс.
– Что значит «думаю, да»?!
– Ну раз они не проходили мимо нас, значит, они все еще здесь, – вмешался Пол.
– Ладно, – мрачно вымолвил усатый, – тогда мы их найдем.
Камера следила, как охранники прочесывали клуб. Они заглядывали за диваны, под столы, за занавески, кто-то зашел в туалет.
Неожиданно в углу зала возле золотой кровати началась какая-то суматоха, и охранники поспешили туда. Там уже собирались люди, танцовщицы прекратили двигаться и изумленно таращились на кровать. Камера приблизилась.
Под золотым шелком простыней явственно проступали три бесформенных силуэта. Стараясь спрятаться, Шэрон, Дениз и Холли отчаянно толкались и переругивались, что напоминало возню дерущихся поросят. Толпа разрослась, кто-то выключил музыку. Охранники сосчитали до трех и сдернули покрывало. Под ним распластались три перепуганные девушки. Они с ужасом смотрели на людей вокруг.
– Мы только хотели немного вздремнуть перед уходом, – вымолвила Холли, и все расхохотались.
– Ладно, принцесса, праздник окончен, – рявкнул Пол.
Охранники стащили их с кровати и силой вытолкали из клуба, заверяя по дороге, что больше их никогда не пустят сюда.
– А можно предупредить подруг, что мы ушли? – спросила вдруг Шэрон.
Мужчины обменялись раздраженными взглядами.
– Э-эй? Я что, сама с собой разговариваю? Я спросила, можно ли зайти на минутку, чтобы предупредить подруг о том, что мы уходим?
– Ладно, девочки, хватит, – зло сказал усатый. – Ваших подруг там нет. Так что давайте проваливайте, вам давно пора баиньки.
– Минуточку, – сердито ответила Шэрон, – две мои подруги сидят в VIP-зоне, у одной из них розовые волосы, а вторая…
– Девушки! – крикнул он, теряя самообладание. – Не надо ее беспокоить. Она вам такая же подруга, как Папа Римский! Убирайтесь, пока не нарвались на неприятности!
И снова клуб «Дива» разразился хохотом.
«Долгий путь домой»: они едут в такси. Эбби сидит, высунув голову в окно, как собака, поскольку таксист без лишних церемоний заявил:
– В моей машине никто блевать не будет. Или высовывайтесь в окно, или пойдете домой пешком.
Лицо Эбби побагровело, зубы стучали, но возвращаться пешком совсем не хотелось. Джек, хохоча, потрепал ее по плечу. Киара скрестила руки на груди и ужасно злилась – мало того, что ее заставили уйти так рано, так еще и испортили имидж рок-звезды. Шэрон и Дениз заснули, положив головы друг на друга. Джон умилился, глядя па спящую жену, и ласково сжал ее руку.
Камера развернулась и показала Холли на переднем сиденье. На сей раз она не мучила таксиста разговорами, а просто откинулась в кресле, невидящими глазами уставившись в темноту за окном. Холли знала, о чем она думала тогда. О том, что сейчас снова останется одна в своем огромном пустом доме.
– С днем рождения, Холли, – пробормотала Эбби.
Холли обернулась и наткнулась на камеру.
– Ты что, до сих пор снимаешь? Выключи немедленно! – И она выбила камеру из руки Деклана.
Фильм закончился.
Пока Дэниел не успел включить в клубе свет, Холли метнулась в первую попавшуюся дверь. Ей нужно было собраться с мыслями. Она оказалась в маленькой кладовке, среди швабр, ведер и пустых бочонков из-под пива. Хорошее место, ничего не скажешь. Холли присела на бочонок. Она ужасно злилась на Деклана. Он говорил, что хочет снять фильм про клубную жизнь! И ни словом не обмолвился, что собирается сделать посмешищем ее и ее подруг. Если бы он заранее спросил, не возражает ли она… Хотя она никогда бы не согласилась.
Ругаться с Декланом сейчас, на виду у всех, – последнее дело. Если не думать о том, как он опозорил ее, то в целом он снял и смонтировал все блестяще. Будь это фильм про кого-то другого, Холли бы согласилась, что он действительно заслуживает награды. Но ведь там была она, и, следовательно, он не должен был победить… Да, местами очень смешно, но в некоторых эпизодах ее тоска проступала столь ясно, что это было невыносимо… Она увидела себя со стороны. Увидела несчастного и очень одинокого человека.
По лицу покатились слезы, она обхватила себя руками за плечи и сжалась в комок, не в силах сдержаться. Она плакала о Джерри, плакала о себе самой, она больше не хотела быть одна, не хотела, чтобы видели ее одиночество, ее боль, которую она пыталась спрятать. Она хотела, чтобы Джерри вернулся. Все остальное ничего не значило. Пусть он вернется, даже если они будут каждый день ссориться, даже если все пойдет наперекосяк, даже если не будет денег и крыши над головой… Она хотела одного – чтобы он был жив. Дверь позади нее тихо открылась, и чьи-то сильные руки бережно обняли ее дрожащие плечи. Она рыдала так, словно все эти мучительные месяцы вырвались наружу в одно мгновение.
– Что с ней? Ей что, не понравилось? – спрашивал у кого-то перепуганный Деклан.
– Оставь ее в покое, сынок, – мягко сказала мать, и дверь закрылась, а Дэниел продолжал обнимать ее так нежно и так заботливо.
Даже самые горькие слезы не бывают бесконечными, и в конце концов Холли высвободилась из объятий Дэниела.
– Извините меня, – прошептала она, вытирая слезы.
– Не нужно извиняться. – Он мягко отвел ее руки и протянул платок.
Она молчала, пытаясь прийти в себя.
– Если вас расстроил фильм, то совершенно напрасно, – сказал он, присаживаясь напротив на ящик со стаканами.
– Ну да, конечно, – съязвила она, чувствуя, что слезы снова подступают.
– Правда, – искренне сказал он, – по-моему, было очень смешно. У вас у всех был такой вид, словно вы отлично проводите время. – Он улыбнулся.
– Жаль, что чувствую я себя совсем не так, – с тоской проговорила она.
– Может быть, но ведь камера не способна передавать чувства, Холли.
– Вы не обязаны меня успокаивать. – Холли вдруг стало неприятно, что посторонний человек пытается утешать ее.
– Я вас не успокаиваю, я просто говорю правду. Никто, кроме вас, не заметил того, что вас так расстроило, что бы это ни было. Я не заметил ничего, значит, и никто не заметил.
У Холли появилась робкая надежда.
– Вы… вы уверены?
– Я уверен, что я уверен, – ответил он, улыбаясь, – и вам не нужно больше прятаться по разным чуланам в моем клубе, а то я приму это на свой счет. – Он засмеялся.
– А как остальные? – Холли начала надеяться, что она одна оказалась такой дурой.
Снаружи слышался громкий хохот.
– Слышите, они в полном порядке, – ответил он, кивнув на дверь. – Киара в восторге оттого, что теперь все считают ее звездой, Дениз наконец вышла из туалета, а Шэрон никак не может перестать смеяться. Вот разве что Эбби досталось от Джека за то, что ее тошнило в такси.
Холли засмеялась.
– Значит, никто не увидел того, что увидели вы.
– Спасибо, Дэниел. – Она глубоко вздохнула.
– Ну что, вы готовы встретиться со зрителями? – Он подал ей руку.
– Думаю, да.
И Холли вышла в зал, где звучал хохот. Горел свет, все собрались за общим столом и восторженно обменивались впечатлениями. Холли села рядом с матерью, та обняла ее за плечи и поцеловала в щеку.
– По-моему, это было потрясающе, – восторженно говорил Джек. – Вот бы Деклан повсюду ходил с вами! Тогда бы мы все узнали про их похождения. Да, Джон? – Он подмигнул мужу Шэрон.
– Я могу тебя заверить, – подала голос Эбби, – то, что ты сейчас увидел, – не норма для нас.
Похоже, ей никто не поверил.
– Ты в порядке? – настороженно спросил Деклан у Холли. Она бросила на него недобрый взгляд.
– Я думал, тебе понравится, Холл. – Видимо, он и правда немного испугался.
– Мне бы понравилось, если бы я знала заранее, чего ожидать, – ответила она.
– Но я хотел сделать сюрприз, – искренне воскликнул он.
– Я ненавижу сюрпризы. – Она потерла заплаканные глаза.
– Пусть это будет тебе уроком, – сказал Деклану Фрэнк. – Не следует снимать людей без их ведома. Это незаконно.
– Уверена, они не знали об этом, выдвигая его на конкурс, – присоединилась Элизабет.
– Но ты же не скажешь им, правда, Холли? – Деклан вытаращил на нее глаза.
– Не скажу. Если ты будешь вежлив со мной в течение следующих нескольких месяцев, – хмыкнула Холли с хитрой улыбочкой. Деклан скривился, осознав, что его обвели вокруг пальца.
– Л-ладно. – Он махнул на нее рукой.
– По правде говоря, Холли, я вынуждена согласиться, что это было довольно смешно, – хихикая, проговорила Шэрон. – Особенно операция «Золотая занавеска». – Она пнула Дениз под столом.
Дениз хмыкнула:
– Знаете, что я вам скажу: я никогда больше не буду пить.
Все дружно расхохотались.
– Что такое? – возмутилась она. – Я серьезно.
– Кстати, кто-нибудь хочет выпить? – Дэниел поднялся со стула. – Джек?
– Да, я бы выпил «Будвайзера».
– Эбби?
– М-м… белого вина, пожалуйста.
– Фрэнк?
– «Гиннесс», Дэниел, спасибо.
– И мне то же самое, – присоединился Джон.
– Шэрон?
– Водку с колой, пожалуйста. Холли, хочешь тоже?
Холли кивнула.
– Том?
– «Джек Дэниелз» с колой, пожалуйста, Дэн.
– И мне, – сказал Деклан.
– Дениз? – Дэниел не смог скрыть улыбку.
– М-м-м… мне, пожалуйста… джин с тоником.
– Ага! – радостно расхохотались все.
– Что такое? – Она передернула плечами с невозмутимым видом. – Думаю, от одного коктейля я не умру.
Холли драила кастрюли, закатав рукава до локтей, когда вдруг услышала знакомый голос:
– Привет, любимая.
Она подняла глаза и увидела его. Он стоял у двери в сад.
– Привет, – улыбнулась она.
– Ты скучала по мне?
– Конечно.
– Уже нашла себе нового мужа?
– Да, он спит наверху, в спальне, – засмеялась она, вытирая руки.
Джерри покачал головой:
– Спит в нашей с тобой кровати? Пойти, что ли, задушить его?
– Дай ему еще часок, – усмехнулась она, взглянув на часы, – ему нужно отдохнуть.
Выглядит вполне счастливым, подумала она, и такой же красивый, как раньше. На нем была любимая голубая футболка – ее подарок на Рождество. Карие глаза блестели из-под ресниц.
– Зайдешь? – спросила она, улыбаясь.
– Нет. Я на минутку, проверить, как ты тут. У тебя все в порядке? – Он прислонился к дверному косяку, держа руки в карманах.
– Ну, так. – Она покачала головой. – Бывало и получше.
– Я слышал, ты стала телезвездой, – усмехнулся он.
– Поневоле, – рассмеялась она.
– Теперь мужчины будут падать вокруг тебя и сами в штабеля укладываться.
– Может, и будут, – согласилась она, – да что толку.
Он рассмеялся.
– Мне очень не хватает тебя, Джерри.
– Я недалеко, – ответил он с нежностью.
– Ты опять уходишь?
– Я скоро вернусь.
– Тогда до встречи…
Он подмигнул ей и исчез.
Холли проснулась с улыбкой па лице. Казалось, она проспала несколько суток подряд.
– Доброе утро, Джерри, – сказала она вслух. Она была счастлива.
Зазвонил телефон.
– Алло?
– Господи, Холли! Ты видела воскресные газеты?
Это была Шэрон. Как всегда – Шэрон.
Глава двадцатая
Холли вскочила с постели, натянула спортивный костюм и помчалась на поиски воскресных газет. Необходимо было немедленно выяснить, что так впечатлило Шэрон. Она доехала до ближайшего магазина и, подойдя к стойке с газетами, принялась просматривать одну за другой. Мужчина за кассой демонстративно кашлянул, Холли подняла на него глаза.
– Девушка, здесь не библиотека. Хотите почитать – покупайте.
– Да, я понимаю, – ответила Холли, неприятно пораженная его грубостью. Ну откуда она может знать, какую именно газету купить, если понятия не имеет, где напечатано то, что она ищет? Она бросила на прилавок всю пачку и ласково улыбнулась продавцу. Тот слегка удивился, но ничего не сказал. Он начал не спеша пробивать в кассе их цены, одну за другой, и за спиной Холли сразу же выстроилась очередь.
Она подняла глаза на стенд с шоколадными батончиками и застыла на пару минут, изучая названия, а затем обернулась на людей, стоящих у нее за спиной. Все до единого таращились на нее. Она быстро повернулась обратно к кассе. Шоколадки так и просились в руки. Поколебавшись, она схватила с ближайшей полки две самые большие. Как назло, в сложной конструкции на стенке они оказались самыми нижними, и все остальные посыпались на пол. Подросток за ее спиной захихикал и отвернулся. Краснея от стыда, Холли опустилась на пол и принялась собирать батончики. Это удалось сделать только в несколько приемов: она поднималась, осторожно выстраивала шоколадки на полке, вновь опускалась на пол. В магазине наступила полная тишина, только очередь за ее спиной раздраженно покашливала. Покончив с шоколадом, она неожиданно добавила к своим покупкам еще несколько пакетиков с конфетами.
– Это детям, – извиняющимся тоном пояснила она продавцу, надеясь, что зеваки позади нее тоже расслышали.
Он буркнул что-то себе под нос и продолжал выбивать товар. И тут она вспомнила, что хотела купить пакет молока, и бросилась в другой конец магазина к холодильнику с молочными продуктами. Несколько женщин из очереди одарили ее ненавидящими взглядами. Она протянула пакете молоком кассиру, тот оторвался от кассы и поднял на нее глаза. Она беспомощно пожала плечами.
– Марк! – крикнул он.
Из прохода вынырнул прыщавый подросток.
– Да?
– Открой вторую кассу, дружок, у нас тут маленькая задержка. – Он мрачно взглянул на Холли. Она ответила ему презрительной гримасой.
Марк поплелся за вторую кассу, не отрывая взгляда от Холли.
«В чем дело? – возмущенно подумала она. – Это ваша работа, в конце концов». Вторая касса заработала, и очередь целиком переместилась туда. Ну вот и отлично, теперь никто не будет таращиться в спину, подумала она и добавила еще несколько пакетиков с чипсами.
– У нас вечеринка. День рождения, – пробормотала она.
В соседней кассе подросток тихим голосом попросил пачку сигарет.
– Есть удостоверение личности? – громко спросил Марк.
Подросток покраснел и смущенно оглянулся. Холли хмыкнула, глядя на него.
– Еще что-нибудь? – язвительно спросил кассир.
– Нет, спасибо, – проговорила она сквозь зубы. Расплатившись, принялась запихивать сдачу в кошелек.
– Следующий. – Кассир кивнул покупателю за ее спиной.
– Здравствуйте, мне, пожалуйста, двадцать пачек «Бенсон» и…
– Извините, – перебила его Холли, – вы не могли бы дать мне пакет? – Она кивнула на груду покупок, высящуюся на прилавке.
– Подождите минутку, – отрезал кассир, – я сначала обслужу покупателя. Вам сигареты, сэр?
– Да, пожалуйста. – Покупатель бросил на Холли извиняющийся взгляд.
– Так что вам? – Наконец кассир повернулся к ней.
– Пакет. – Она сжала челюсти.
– Двадцать центов, пожалуйста.
Холли громко вздохнула и полезла в сумку за кошельком. Позади снова выстроилась очередь.
– Марк, будь добр, открой еще раз вторую кассу, – раздраженно крикнул кассир.
Холли достала монетку из кошелька, бросила ее на прилавок и принялась упаковывать покупки.
– Следующий. – Кассир кивнул через ее плечо покупателю.
Холли яростно запихивала покупки, желая как можно скорее покинуть проклятый магазин.
– Я подожду, пока девушка закончит, – вежливо ответил мужчина за ее спиной.
Холли благодарно улыбнулась ему и пошла к выходу, чертыхаясь про себя. И тут Марк, парень за кассой, неожиданно окликнул ее:
– Эй, я вас узнал! Вы та девушка из фильма!
Холли изумленно развернулась, и полиэтиленовый пакет в ее руке лопнул, не выдержав, очевидно, веса газет. Шоколад, конфеты и чипсы разлетелись по полу.
Дружелюбный покупатель опустился на колени рядом с ней, чтобы помочь, остальные с любопытством глазели, видимо гадая, из какого же она фильма.
– Это же вы, правда? – с восторгом переспросил парень.
Холли, стоя на четвереньках на полу, подняла на него голову и слабо улыбнулась.
– О, я так и знал! – Он радостно хлопнул в ладоши. – Вы там были просто супер!
Да, она была действительно супер, особенно сейчас, когда ползала на четвереньках по всему магазину в поисках шоколадных батончиков, вспотевшая и красная от стыда. Она нервно прокашлялась.
– М-м… извините, можно еще один пакет?
– Да, с вас…
– Вот, возьмите. – Ее неожиданный спаситель бросил на прилавок монету.
– Меня зовут Роб. – Он помог ей упаковать шоколад в новый пакет и протянул руку.
– А меня – Холли. – Она пожала протянутую ладонь, несколько смущенная его дружелюбием. – И я фанатка шоколада.
Он засмеялся.
– Спасибо за помощь, – проговорила она, поднявшись наконец с пола.
– Не за что. – Он открыл перед ней дверь.
А он неплохо выглядит, подумала Холли. Моложе ее на пару лет, и глаза необычного серо-зеленого оттенка. Она заинтересованно смотрела на него.
Он кашлянул.
Холли вдруг сообразила, что уставилась на него, как дура, и снова покраснела. Она подошла к своей машине и забросила пакет па заднее сиденье. Роб шел за ней следом. Ее сердце екнуло.
– Послушайте. – Он улыбнулся. – Я вот тут подумал… может, выпьем чего-нибудь вместе? – Затем он посмотрел на часы и засмеялся. – То есть для этого, пожалуй, слишком рано. Может, по чашечке кофе?
Он выглядел довольно самоуверенным: руки в карманах джинсов, голова чуть наклонена вбок, и эти удивительные глаза, просто гипнотизирующие ее.
При этом она совершенно не чувствовала неловкости – он вел себя так спокойно, словно пригласить незнакомку на чашечку кофе было для него самым обычным делом. Может быть, так и живут все нормальные люди?
– М-м… – Холли лихорадочно обдумывала его предложение. Что плохого в том, чтобы выпить кофе с человеком, который был с ней так любезен? К тому же он и правда ничего из себя. И вообще ей нужна хоть какая-то компания, а с ним вполне можно поговорить.
Шэрон и Дениз работали, мама тоже не могла целыми днями болтать по телефону, у нее были свои дела. Холли уже пора заводить новые знакомства. Большинство их с Джерри общих друзей были скорее его друзьями, по работе или еще откуда-то, и после его смерти ни разу не высказывали желания навестить ее. Хотя и здесь имелись свои плюсы – она поняла, кто из друзей ей по-настоящему близок.
Она уже открыла рот, чтобы согласиться, как вдруг Роб опустил глаза на ее руку, и улыбка исчезла с его лица.
– Ой, извините меня, я не заметил… – И он неловко попятился от нее, как от чумной. – Наверное, мне пора бежать. – Он натянуто улыбнулся и зашагал прочь.
Холли смущенно смотрела ему вслед. Она что-то не то сказала? Или слишком долго тянула с ответом? А может, она случайно нарушила какое-то из неписаных правил уличного знакомства? Она опустила взгляд на свою руку, ту, которая обратила его в бегство, и увидела обручальное кольцо. Вот оно что, тяжело вздохнула она и устало потерла лоб.
Мимо в компании приятелей прошел подросток, которого она видела в магазине. В зубах у него была сигарета. Он презрительно хмыкнул, глядя на Холли.
Она открыла дверцу машины и задумалась. Домой ехать не хотелось, ее уже тошнило от знакомых стен, от постоянных разговоров с самой собой. Было всего десять утра, стояла прекрасная солнечная погода, и в кафе через дорогу, под вывеской «Сладкая ложка», расставляли на улице столики. У нее заурчало в животе. Вот что, сообразила она, неплохо бы позавтракать. Огромный ирландский завтрак вполне может исправить ситуацию. Она надела солнечные очки, взяла в каждую руку по пачке газет и направилась в кафе. Пухлая женщина вытирала столики на улице. Ее волосы были затянуты в тугой пучок, а поверх платья в цветочек завязан яркий красно-белый передник. Словно Холли попала прямо на деревенскую кухню.
– Давненько эти столики не видели солнечного света, – улыбаясь, сказала женщина.
– Чудесный день, правда? – улыбнулась Холли в ответ, и обе они подняли глаза на чистое, без единого облачка, небо. Хорошая погода все еще остается в Ирландии самой популярной темой разговоров. Это настолько редкое явление, что обойти его вниманием невозможно.
– Сядете снаружи, милочка?
– Да, хочу насладиться солнышком, наверняка через час оно скроется.
– Нужно быть оптимисткой, милочка, – засмеялась толстушка, суетясь вокруг Холли. – Я принесу меню.
– Нет, не нужно, – остановила ее Холли. – Я знаю, чего хочу. Дайте, пожалуйста, ирландский завтрак.
– Хорошо. – Она улыбнулась и вдруг заметила кипу газет в ее руках: – Вы собираетесь открыть газетный киоск?
Холли взглянула на стопку и засмеялась, увидев «Араб лидер», лежащую с самого верха. Она так спешила, что схватила что попало, даже не посмотрев на названия. Вряд ли в «Араб лидер» напечатали заметку о фильме.
– По правде говоря, милочка, – добавила женщина, вытирая соседний столик, – мы все были бы вам признательны, если бы вам удалось выжить отсюда этого старого ублюдка.
Она недобро взглянула через дорогу, в сторону магазина и скрылась внутри кафе. Холли засмеялась.
Какое-то время Холли просто сидела, наблюдая за жизнью вокруг. Она обожала ловить обрывки разговоров, долетающие от проходивших пар, это позволяло ей на мгновение заглянуть в жизнь других людей. Ей нравилось думать о том, чем живут эти люди, куда они так спешат, где живут, женаты ли они… Они часто сидели так с Шэрон в «Бьолиз», наблюдая за Графтон-стрит. Обычно они начинали выдумывать какие-то истории. В последние дни Холли что-то слишком часто стала так делать. Видимо, это еще одна возможность помечтать о том, как живут другие люди, вместо того чтобы заняться собственной жизнью. Сейчас мимо нее, держась за руки, прошла парочка, и Холли решила, что мужчина на самом деле гомосексуалист и скрывает это от жены, – а человек, идущий следом, – его любовник. Они должны были вот-вот поравняться, и Холли внимательно следила за их лицами, гадая, переглянутся они или нет. Неожиданно они остановились как раз возле ее столика, и Холли спрятала лицо в ладони, чтобы не рассмеяться.
– Простите, вы не подскажете, который час? – спросил любовник.
– Четверть одиннадцатого, – ответил гомосексуалист, взглянув на часы.
– Большое спасибо. – Любовник прикоснулся к его руке, поблагодарил, и они разошлись.
Было ясно как день, что это условный знак, благодаря которому они смогли назначить свидание. Холли еще какое-то время продолжала игру, но вскоре ей стало скучно. Тогда она решила для разнообразия заняться собой.
Холли пролистала газеты и нашла статью в разделе рецензий.
ХИТ НЕДЕЛИ – ФИЛЬМ «ДЕВУШКИ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ»
Т. Коулмен
Не расстраивайтесь, если в прошлую среду вы не смогли посмотреть нашумевшую комедию «Девушки в большом городе» – в ближайшее время она вновь появится на наших экранах.
Молодой ирландский режиссер Деклан Кеннеди снял невероятно смешную документальную ленту про пятерых дублинских девушек, проводящих ночь в центре города. Вместе с ними вы приподнимете завесу над тайными развлечениями звезд в «Будуаре» – одном из самых модных дублинских клубов. Будьте готовы к тому, что вас ожидают тридцать минут неудержимого смеха.
Фильм стал сенсацией после первого же показа. По последним данным, только в Великобритании его аудитория составила около 4 миллионов человек. Повторный показ состоится в воскресенье, в 23.00 на Канале 4. Не пропустите!
«Девушки в большом городе», воскресенье, 23.00, Канал 4.
Холли стоило большого труда взять себя в руки. Отличные новости для Деклана, а вот для нее… Достаточно того, что этот фильм один раз показали по телевизору, не хватало еще увидеть все это снова. Похоже, пора поговорить с Декланом серьезно. В ту ночь, когда он был так счастлив, она не стала докучать ему, да и не хотелось устраивать сцену при всех, но сейчас нужно что-то решить. У нее хватает проблем и без фильма.
Она просмотрела остальные газеты и поняла, отчего так взволновалась Шэрон. Статья о фильме была в каждой газете, а в одной даже напечатали фотографию Дениз, Шэрон и Холли двухлетней давности. Интересно, где они ее взяли? Хорошо, что помимо разговоров про фильм в газетах были и настоящие новости. В любом случае не слишком приятно читать выражения вроде «безумные девчонки», «пьяные девушки» или, как написала одна из газет, «они знают в этом толк». Что бы это значило, интересно?
Холли наконец принесли еду, и она изумленно подняла глаза на официантку. Погорячилась она с ирландским завтраком. Ей явно столько не осилить.
– Поешьте, поешьте, милочка. – Толстушка расставляла на столе тарелки. – Вам не помешает нарастить немного мяса на костях, уж больно вы худенькая. – Она покачала головой, оглядывая Холли. Холли почувствовала себя польщенной.
На тарелке горой высились сосиски, бекон, яйца, мясной фарш, колбаса, вареная фасоль, жареная картошка, грибы и помидоры. И еще пять кусочков жареного хлеба сбоку. Холли смущенно огляделась вокруг, надеясь, что никто не увидит, как она будет поглощать гигантскую порцию. И тут она снова заметила рядом все того же надоедливого подростка – вместе с друзьями он шел по направлению к кафе. Чертыхнувшись, она схватила тарелку и вошла внутрь.
Видимо, Холли провела в «Сладкой ложке» намного больше времени, чем ей показалось, потому что к родительскому дому в Портмарноке она подъехала почти в два часа дня. Несмотря на ее опасения, погода не испортилась, солнце все так же сверкало, небо было таким же безоблачным, как утром. Холли засмотрелась на шумный пляж перед домом. Было настолько солнечно, что невозможно определить, где заканчивается море и начинается небо. Толпы веселых людей заполнили улицу, из подъезжавших автобусов поминутно выходили новые и новые группы отдыхающих, и в воздухе витал запах солнцезащитного лосьона. На лужайке кучками расположились подростки, из их динамиков гремели модные шлягеры. Этот запах и этот звук были точно такими же, как в далекие дни ее счастливого детства.
Уже в четвертый раз Холли нажимала на кнопку звонка, но никто не откликался. Кто-то должен быть дома – окна в спальне наверху распахнуты настежь, а родители никогда не оставили бы их открытыми, уходя. Особенно если учесть, сколько народу сейчас ошивается вокруг. Оставив попытки достучаться, Холли подошла к окну гостиной, прижала лицо к стеклу и попыталась разглядеть, что происходит внутри. Похоже, дом был пуст. Она уже почти сдалась и направилась к машине, когда до нее донеслись голоса Деклана и Киары.
– Киара, ОТКРОЙ ЭТУ ЧЕРТОВУ ДВЕРЬ!
– Я СКАЗАЛА – НЕТ! Я… ЗАНЯТА!
– Я ТОЖЕ!
Та– ак, подумала Холли и еще раз нажала на кнопку звонка. Нужно было подлить еще немного масла в огонь.
– ДЕКЛАН! – душераздирающе завопила Киара.
– САМА ОТКРЫВАЙ, КОРОВА ЛЕНИВАЯ!
– ЧТО? Я – ЛЕНИВАЯ?!
Холли достала мобильный и набрала номер.
– Киара, ВОЗЬМИ ТРУБКУ!
– НЕТ!
– Ради бога, – в сердцах воскликнула Холли и позвонила на мобильный Деклану.
– Да?
– Деклан, открой же ты эту чертову дверь, или я ее вышибу! – рявкнула Холли.
– Ой, Холли, извини, я думал, Киара уже открыла, – соврал он.
Дверь открылась, и на пороге предстал Деклан в одних трусах.
– Господи боже мой! Неужели вы каждый раз такое устраиваете, когда кто-то звонит в дверь! – взорвалась она.
Он пожал плечами, демонстрируя полнейшее безразличие.
– Родителей нет, – выговорил он сквозь зубы и направился к лестнице.
– Ты куда?
– Назад в постель.
– Ну уж нет! – яростно воскликнула Холли. – Сейчас ты сядешь рядом со мной, – она уселась на диван, – и мы с тобой как следует обсудим «Девушек в большом городе».
– Нет, – простонал Деклан, – что, прямо сейчас? Я ужасно устал. – Он потер глаза.
Холли не собиралась ему сочувствовать.
– Деклан, уже два часа дня, неужели ты до сих пор не выспался?
– Да я домой пришел всего пару часов назад. – Он двусмысленно улыбнулся ей. Последние капли жалости исчезли из ее души, осталось только явственное чувство зависти.
– Сядь! – непререкаемым тоном произнесла она.
Он застонал, повалился на диван и растянулся на нем во весь рост. Для Холли места не осталось. Она прорычала сквозь зубы что-то яростное и подвинула к дивану отцовское кресло.
– Я себя чувствую как на допросе, – хохотнул он, заложив руки за голову и невозмутимо поглядывая па нее.
– Это хорошо, потому что я действительно собираюсь прочистить тебе мозги.
– Что, опять? Мы ведь уже обсудили все это.
– Ты думаешь, что тогда я сказала тебе все, что собиралась? «Извини, Деклан, мне не понравилось, как ты публично опозорил меня и моих подруг, увидимся на следующей неделе». Так, что ли?
– Видимо, нет.
– Деклан, – Холли смягчила тон, – я же твоя сестра, я не собираюсь пилить тебя. Я просто хочу понять, почему ты мне не сказал, что снимаешь?
– Ты знала, что я снимаю!
– Я думала, ты снимаешь фильм про клубы! – в сердцах крикнула Холли. Она начала раздражаться.
– Так он действительно про клуб, – засмеялся Деклан.
– Ну да, ты считаешь себя очень умным! – рявкнула она, и его смех оборвался. Холли сосчитала до десяти. Держи себя в руках, не набрасывайся на него. – Послушай, Деклан. – Она постаралась говорить спокойно. – Тебе не кажется, что я без этого уже достаточно натерпелась? Ведь ты даже не спросил меня! Я не понимаю, почему ты так поступил!
Деклан сел на диване и неожиданно заговорил серьезно:
– Да, Холли, я знаю, что ты достаточно натерпелась, но я думал, что это тебя развеселит. Я не обманывал, когда сказал, что буду снимать клуб, – я так и собирался. Но когда я принес пленку в колледж и начал монтировать, все сказали, что это так смешно, что просто нельзя вырезать. Холли, вы все были очень смешными! – Он снова засмеялся.
– Да, но теперь это показывают по телевизору, Деклан!
– Я не знал, что приз будет именно таким, честно, – искренне сказал он. – Никто не знал, даже преподаватели! Как же я мог отказаться?
– Ладно. Ладно, – сдалась Холли. Она обхватила руками голову.
– Я правда думал, что тебе понравится. – Он продолжал оправдываться. – Я показал Киаре, и даже она сказала, что тебе понравится. Ну прости, что я тебя расстроил, – неловко закончил он.
Холли качала головой, слушая его объяснения. Она начала понимать, что у него действительно были хорошие намерения… Минуточку! Что он сказал? Она выпрямилась в кресле:
– Деклан, что ты только что сказал? Киара знала про пленку?
Деклан застыл на месте, пытаясь сообразить, как же теперь выкрутиться. Наконец он просто упал обратно на диван и накрыл голову подушкой, понимая, что он только что начал третью мировую войну.
– Холли, пожалуйста, не говори ей ничего, она меня убьет! – донесся его заглушённый подушкой стон.
Холли пулей полетела вверх по лестнице. Она раздраженно стучала ногами по ступеням, выкрикивая проклятия. Киара должна была прочувствовать, что Холли действительно очень зла.
– Не входи! – донесся голос Киары из-за двери.
– У тебя сейчас будут крупные неприятности, Киара! – заорала Холли. Она поверить не могла, что сестра знала обо всем и не предупредила ее. Она повернула ручку двери, стараясь сделать свое лицо как можно более угрожающим.
– Я же сказала, не входи! – отчаянно закричала Киара. Холли уже почти открыла рот, чтобы выпалить то, что кипело у нее внутри, но вдруг осеклась. Киара сидела на полу, держа на коленях что-то вроде фотоальбома, а по лицу у нее ручьем текли слезы.
Глава двадцать первая
- Киара, что случилось? – испуганно спросила Холли. Она никогда не видела Киару плачущей и даже не думала, что Киара это умеет. Чтобы эта железная кнопка расплакалась, должно было произойти что-то очень серьезное.
– Ничего не случилось. – Сестра захлопнула фотоальбом и засунула его под кровать. Похоже, ей было очень неловко, что ее застали в слезах. Она старательно вытерла глаза, делая вид, что все в порядке.
Деклан, по-прежнему лежавший внизу на диване, стащил с лица подушку. Какая-то очень подозрительная тишина, подумал он. Только бы они ничего друг с другом не сделали. В конце концов, Холли ведь страшно разозлилась. Он забеспокоился. На цыпочках, стараясь двигаться как можно тише, он поднялся по лестнице и застыл у двери спальни, прислушиваясь к происходящему внутри.
– Нет, что-то случилось. – Холли подошла к сестре и села рядом с ней на пол. Она понятия не имела как вести себя с Киарой в такой ситуации. Обычно все было как раз наоборот: Холли плакала навзрыд, а Киара пыталась ее успокоить.
– Со мной все хорошо, – отрезала Киара.
– Ладно, – согласилась Холли. – Но если тебя все же что-то расстроило, я всегда буду рада помочь. Понимаешь?
Киара молча кивнула, не глядя на нее. Холли вздохнула и встала, намереваясь оставить сестру в покое, и тут Киара неожиданно снова разрыдалась, Холли опустилась на пол и обняла ее за плечи.
Киара бесшумно плакала, уткнувшись ей в грудь, а Холли ласково гладила ее розовые волосы, пытаясь успокоить.
– Хочешь рассказать, что случилось? – мягко спросила она.
Киара пробулькала что-то в ответ, потянулась к кровати и достала спрятанный фотоальбом. Дрожащими руками она перелистнула несколько страниц.
– Вот он, – с тоской сказала она, показывая на фотографию незнакомого Холли человека. Она и сестру-то узнала с трудом: на фотографии Киара выглядела совсем по-другому, как будто даже младше. Киара казалась невероятно счастливой, она сидела на коленях у этого парня, обняв его руками за шею, а он смотрел на нее и улыбался. Они были вдвоем в лодке под яркими лучами солнца, на заднем плане виднелся сиднейский оперный театр. Холли не могла отвести от сестры глаз. У той были светлые волосы, каких Холли никогда у нее не видела, и она так радостно улыбалась, что даже черты ее лица неуловимо смягчились, и она совсем не была похожа на монстра, готового в любой момент откусить кому-нибудь голову.
– Это твой приятель? – осторожно спросила Холли.
– Бывший. – Киара шмыгнула носом, и капля упала на страницу.
– Ты поэтому вернулась домой? – мягко спросила Холли, вытирая ей щеки.
Киара кивнула.
– Хочешь рассказать, что случилось? - Киара вздохнула:
– Мы поссорились.
– А он… – Холли осторожно подыскивала слова. – Он не сделал тебе ничего плохого, нет?
Киара покачала головой.
– Нет, – еле слышно проговорила она, – все случилось просто по глупости, и я сказала, что уезжаю, а он сказал, что очень рад… – И она снова разрыдалась.
Холли обняла ее, пытаясь успокоить.
– Он даже не приехал в аэропорт, чтобы попрощаться со мной!..
– И с тех пор он не звонил?
– Нет… уже два месяца, – проговорила Киара сквозь слезы.
Она взглянула на сестру с такой тоской, что Холли сама чуть не разрыдалась. Этот парень ей заранее не нравился за то, что так расстроил Киару. Хотя кто знает, что у них там произошло на самом деле. Холли улыбнулась, пытаясь подбодрить сестру:
– Может быть, он просто не тот, кто тебе нужен?
Киара снова зарыдала.
– Но я люблю Мэтью, Холли, и это была просто глупая ссора. Я забронировала билет со злости, я не думала, что он позволит мне уехать…
И она замолчала, глядя на фотографию.
Окна в спальне были распахнуты настежь, и с пляжа доносился знакомый плеск волн, смех и крики.
В детстве они жили с Киарой в этой комнате вдвоем. От знакомых запахов и звуков Холли вдруг охватило странное чувство покоя.
Киара немного успокоилась и подняла на нее глаза:
– Извини, Холл.
– Да ладно, не за что извиняться. – Она пожала ей руку. – Надо было мне сразу все рассказать, а не держать в себе.
– Но ведь это такие глупости по сравнению с тем, что случилось с тобой. Я себя дурой чувствую, что плачу из-за этого. – И она вытерла слезы, словно рассердившись на себя.
Холли была поражена:
– Киара, это очень серьезно! Потерять человека, которого любишь, всегда тяжело, независимо от того, жив он или… – Она не смогла договорить. – Нужно было рассказать мне!
– Ты была такой сильной, Холли, я не представляю, как тебе это удалось. А я плачу из-за дурацкого приятеля, с которым и знакома-то всего пару месяцев…
– Я была сильной? – Холли рассмеялась. – Если бы!
– Да, ты была очень сильной, – настаивала Киара. – Так все говорят. Я на твоем месте уже валялась бы где-нибудь в канаве.
– Не надо подбрасывать мне такие идеи, Киара. – Холли улыбнулась ей. Вот это да! Кто, интересно, мог назвать ее сильной?
– Ведь ты же в порядке, правда? – обеспокоенно спросила Киара.
Она всматривалась в лицо сестры и была сейчас очень похожа на ребенка с этими невинными голубыми глазами. Казалось, что они вдруг вернулись на много лет назад, снова стали маленькими девочками. Сколько тайн они рассказали друг другу, сидя вот так вот вдвоем на полу!
– Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться вместе, – прошептала она, сжимая Киару в объятиях. Они замолчали, слушая, как шумит за окном море.
– Ты хотела за что-то отругать меня, когда шла сюда? – тихо спросила Киара.
Ее голос стал еще более детским. Холли мысленно рассмеялась. Да, сестра знала, как использовать ситуацию.
– Нет, ничего. Даже не думай об этом, – ответила Холли, глядя в небо за окном.
Деклан вздохнул с облегчением. Похоже, пронесло. Он тихонько пробрался в свою спальню и запрыгнул обратно в постель. Кто бы ни был этот Мэтью, он ему здорово обязан. Неожиданно зажужжал мобильный, принимая сообщение. Деклан прочитал его и нахмурился: он не знает никакой Сандры. Но вдруг он вспомнил предыдущую ночь, и лицо его расплылось в улыбке.
Глава двадцать вторая
Было уже восемь вечера, когда Холли наконец выехала на шоссе, ведущее к дому. Погода по-прежнему стояла прекрасная, и Холли улыбнулась, подумав, что под таким чистым небом и жизнь кажется лучше. Весь день она провела с Киарой, обсуждая ее приключения в Австралии. Киара успела несколько раз поменять мнение о том, звонить Мэтью в Австралию или все же не стоит. К тому времени как Холли собралась уходить, Киара твердо решила никогда больше с ним не разговаривать. И скорее всего, она бросилась звонить, как только за сестрой закрылась дверь.
Холли подъехала к дому, вышла из машины и окинула взглядом сад. Странно, ей почудилось, что он стал более ухоженным. По-прежнему повсюду торчал бурьян и ветви одичавшего кустарника, но что-то все же изменилось.
Неожиданно взревела газонокосилка, Холли испуганно обернулась и увидела соседа, подстригавшего свой сад. Она благодарно махнула ему рукой, решив, что это он решил помочь ей. Сосед помахал в ответ.
Садом всегда занимался Джерри. Не то чтобы он был страстным садовником, но Холли это занятие вовсе терпеть не могла, так что ему пришлось взять грязную работу на себя. Они оба знали, что Холли ни за что на свете не станет проводить выходной, копаясь в земле. Их сад всегда выглядел очень просто: несколько кустов и лужайка с цветами. Джерри настолько мало разбирался в садоводстве, что зачастую высаживал цветы не в то время или не в том месте, так что они и зацвести толком не могли, начинали чахнуть с первого дня своей жизни. Поэтому правильнее было бы сказать, что сад обычно состоял из лужайки и парочки кустов. А сейчас он превратился в заросший пустырь. Да, когда умер Джерри, его сад умер вместе с ним.
Она вспомнила про орхидею, принесенную Ричардом, и, зайдя в дом, первым делом подбежала к горшку. Цветок почти засох. Она налила в горшочек воды и побрызгала на лепестки, пообещав себе, что постарается впредь не забывать об этом.
Она засунула в микроволновку курицу и присела за стол. С улицы доносились радостные крики детей. Она и сама в детстве любила летние вечера за то, что разрешалось оставаться на улице дотемна и ложиться спать намного позднее. Холли вспоминала прожитый день и думала, что в целом он прошел отлично, если не считать одного…
Она опустила взгляд на обручальное кольцо… Когда ушел этот парень, Роб, Холли почувствовала себя просто ужасно. Он так на нее посмотрел, словно решил, что она собиралась изменить мужу. Одна мысль об этом была для Холли невыносима, и чувство вины мучило ее уже за то, что он подумал, будто она собирается принять его предложение.
Конечно, Холли не хотела заводить с ним роман, она вообще не хотела заводить роман ни с кем. Она хотела просто выпить кофе и поболтать. Но ведь она смотрела ему в глаза и чувствовала, что он ей нравится, и уже почти согласилась на его предложение… Конечно, не было ничего страшного в том, что ей понравился какой-то мужчина, и когда она была замужем, она тоже могла счесть кого-нибудь привлекательным. Но то было совсем другое: сейчас она выбирала по-настоящему. Раньше она забыла бы про этого человека, едва перешагнув порог своего дома, где ее ждал любимый. Сейчас все изменилось. Но ее сердце по-прежнему принадлежало Джерри.
Если бы Холли просто ушла от мужа, если они бы поссорились, или что-то еще в этом роде… Но они до последней минуты любили друг друга. Она по-прежнему ощущала себя замужней женщиной. Противно было даже думать о том, чтобы начать отношения с другим. Она все еще принадлежала Джерри и душой и телом. Но ведь Джерри больше нет… Что же ей делать теперь?
Холли задумчиво крутила на пальце кольцо. Кстати о кольце. Может быть, его нужно снять? Ведь прошло уже полгода, как Джерри умер. Когда можно снять кольцо и перестать считать себя замужней женщиной? Может быть, есть какой-то свод правил для вдов, где указан конкретный срок? И что с ним делать потом – выбросить? Спрятать в ящик, где хранятся вещи Джерри? Или положить на тумбочку у кровати, чтобы оно напоминало о Джерри каждый день? Вопросы возникали один за другим. Нет, она не готова забыть Джерри. Она по-прежнему жила так, словно он где-то рядом.
Микроволновка просигналила, что ужин готов. Холли вытащила курицу, задумчиво взглянула на нее и отправила в мусорное ведро. У нее пропал аппетит.
Ближе к ночи позвонила взволнованная Дениз:
– Скорее, Холли, включи «Дублин FM»! - Холли подбежала к приемнику.
– Меня зовут Том О'Коннор, вы слушаете «Дублин FM». Для тех, кто только что включил свои приемники, напоминаю, что речь сегодня пойдет о вышибалах. Думаю, все вы видели, какого труда стоило героиням фильма «Девушки в большом городе» попасть в клуб, и поэтому сегодня мы хотим услышать ваше мнение по этому поводу. Как вы относитесь к вышибалам? Одобряете ли вы их поведение? Или же вы считаете, что они слишком грубо себя ведут? Звоните нам по телефону…
Холли подняла трубку, вспомнив, что на том конце все еще ждет Дениз.
– Ну что? – захихикала Дениз.
– Что за чертовщина, Дениз?
– Здорово, а? – Она снова хихикнула. Было ясно, что она получает огромное удовольствие от происходящего. – А газеты ты видела?
– Да, и, по-моему, это все очень глупо. Я согласна что фильм получился неплохой, но чушь, которую там пишут…
– Да ты что, дорогая, а мне так нравится! Оттого, что я во всем этом участвовала, мне нравится еще больше! – Дениз засмеялась.
– Да уж, конечно, – рассмеялась в ответ Холли.
Обе затихли, слушая радио. Какой-то парень рассказывал про свой конфликт с охраной клуба:
– На прошлой неделе я пошел в клуб, впустили меня без проблем. Вчера вечером хотел зайти снова, а он мне – извини, что-то я тебя не узнаю, вход только для постоянных посетителей. Ну и как можно стать постоянным посетителем, если они никого не пускают? – возмущался парень. Том пытался его успокоить.
– Ой, ты только послушай, как он говорит, мой пупсик, – проворковала Дениз. – Правда же, у него такой сексуальный голос?
– Хм… – смутилась Холли. – Вы что, все еще вместе?
– Ну конечно. – Похоже, Дениз обиделась на такой вопрос. – О, слушай!..
В эфире появился знакомый вышибала.
– Ну что ж, Пол, все жалуются на одно и тоже – сегодня вы впускаете нас в клуб, а на следующей неделе – нет. С чем это связано? – поинтересовался Том.
– Во-первых, прежде чем я отвечу на ваш вопрос, я хотел бы сказать вот что. За последние несколько дней к нам пыталось прорваться невероятное количество принцесс и фрейлин. С тех пор как вышла эта чертова программа, все почему-то решили, что мы приглашаем к себе королевских особ! И я хочу сказать: девушки, не валяйте дурака, этот номер больше не пройдет! - Том громко расхохотался.
– Минуточку, – вмешался мужчина, звонивший по другой линии, – если бы девушки в фильме не выдумали все это, охранники никогда не впустили бы их! А ту девушку с розовыми волосами пропустили только потому, что охранники подумали, будто она знаменитость. Такое ощущение, что в Дублине невозможно никуда попасть, если ты обычный человек! По-моему, фильм убедительно это доказал!
– Да ладно! – перебил охранник. – Вы что, и правда думаете, что охранники поверили той барышне, что она принцесса? – Он натянуто рассмеялся.
– Нет, я не говорю, что они поверили, но их впустили потому, что, как сказал этот усатый, они придумали самое лучшее объяснение из всех, что он слышал! Так что, впускают только тех, у кого интересные объяснения, или как? А если я хочу просто быть самим собой, я не могу войти в клуб? Почему меня должны обязательно допрашивать на входе…
– Подождите, – снова перебил его вышибала. – Если мне не изменяет память, тех девушек пришлось силой выводить из клуба, так что ребята были правы, что не хотели их пускать…
– Да их выгнали только из-за того, что еще один вышибала внутри клуба не позволил им войти в VIP-бар! Что это еще за ерунда такая, а?
– Но они же не относятся к привилегированным посетителям! – взорвался охранник. – От них там были бы одни неприятности…
– Не было бы никаких неприятностей! Две их подруги сидели в VIP-бape и не были «привилегированными посетителями», но проблем-то не возникло. В конце концов, что это еще за VIP, идиотизм какой-то…
– Так, мы слегка отклонились от темы… – Том решил вмешаться, прежде чем они перейдут на личности.
Холли выключила радио.
– Дениз, – серьезно сказала она, – мир сходит с ума.
На следующий день Холли заставила себя встать пораньше и отправилась в парк. Нужно было больше двигаться, а то так недолго совсем превратиться в развалину. А еще пора было задуматься о работе. Интересно, где бы ей хотелось работать? Магазины одежды точно не подходят (тут постаралась Дениз), так же как рестораны, гостиницы и пабы. И уж конечно только не офисная должность: снова каждый день с девяти до пяти, времени не останется… ни на что. В конце концов Холли пришла к выводу, что она не отказалась бы, пожалуй, поработать в ФБР. Как раз вчера она смотрела фильм о сотруднице ФБР. Та весь фильм расследовала преступления и допрашивала злодеев, а потом влюбилась в своего напарника, которого поначалу терпеть не могла. Холли вздохнула. Ее шансы на такую работу были, прямо скажем, невелики: специальной подготовки нет, да и ФБР далеко – в Америке… Может быть, попробовать устроиться в цирк?..
Она присела на скамейку у детской площадки. Перед ней весело играли дети. Как было бы здорово побегать с ними вместе, покататься на качелях, вместо того чтобы сидеть здесь и завидовать. Почему люди должны взрослеть, ведь в детстве так хорошо? Странно, подумала Холи, весь уик-энд мысли только о том, чтобы вернуться в детство…
Как здорово, когда ни за что не отвечаешь, когда о тебе заботятся, когда не нужно ни о чем беспокоиться, потому что кто-то большой и сильный уже все решил за тебя. Какой прекрасной была бы жизнь без всех этих взрослых проблем. А потом, через некоторое время, можно было бы повзрослеть снова, и снова встретить Джерри, и отправить его к врачу на пару месяцев раньше… Тогда сейчас они вместе сидели бы на скамейке и смотрели, как играют дети… Если бы, если бы, если бы…
Ей вспомнились слова Ричарда: «Ты не должна беспокоиться из-за всей этой ерунды, связанной с детьми». Воспоминание снова повергало ее в ярость. Как она хотела бы, чтобы маленький Джерри играл сейчас рядом с ней, а она бы просила его быть осторожней, и волновалась бы за него, и вытирала бы ему салфеткой испачканное личико…
Они с Джерри впервые заговорили о детях за пару месяцев до его болезни. Они были так увлечены этой идеей, что часами валялись в кровати, обсуждая красивые детские имена, представляя себе, каково это – быть родителями. Холли улыбнулась: Джерри наверняка стал бы прекрасным отцом. Он бы терпеливо помогал детям делать уроки за кухонным столом и волновался бы, когда дочь впервые привела бы в дом мальчика. Если бы, если бы, если бы… Давно нужно прекратить жить воспоминаниями.
Ну вот, стоит только вспомнить, подумала Холли: она неожиданно увидела Ричарда. Он шел с детской площадки, держа за руки Тимми и Эмили, и выглядел необыкновенно спокойным. Дети были очень веселы – довольно редкое явление для этой семьи. Холли выпрямилась и собрала все свое самообладание, готовясь к встрече с братом.
– Привет, Холли! – радостно воскликнул Ричард.
– Привет! – ответила Холли, протянув руки детям. Они бросились ей на шею. Это было очень мило. – Ты так далеко от дома. Как тебя сюда занесло? – удивленно спросила она.
– Мы ездили навещать бабушку с дедушкой, так, ребятки? – Он потрепал Тимми по голове.
– И еще мы были в «Макдоналдсе»! – восторженно крикнул Тимми. Эмили радостно закивала головой.
– Повезло же вам! – воскликнула Холли, облизываясь. – Ваш папа самый лучший, да? – рассмеялась она. Ричард явно был очень доволен. – Кормишь детишек этой дрянью? – не без сарказма спросила она.
– А, – отмахнулся он и сел рядом на скамейку. – В меру все хорошо, правда же, Эмили?
Пятилетняя Эмили с умным видом кивнула. У нее были такие чистые зеленые глаза и золотые локоны, сверкавшие на солнце, и она была так сильно похожа на мать, что Холли пришлось отвести глаза. Ей сразу же стало стыдно, она снова взглянула на ребенка и улыбнулась… а затем опять отвела взгляд. В этих глазах и этих локонах было что-то пугающее.
– Ну что ж, от одного похода в «Макдоналдс» они не умрут, – согласилась она.
Тимми схватился за горло и сделал вид, что задыхается. Он захрипел, упал на траву и застыл, раскинув руки и ноги. Ричард и Холли расхохотались. Эмили испуганно переводила взгляд с одного на другого, и казалось, вот-вот расплачется.
– О боже! – театрально воскликнул Ричард. – Холли, мы ошиблись, смотри, «Макдоналдс» убил нашего Тимми!
Холли изумленно взглянула на брата. Неужели он назвал сына «Тимми»? Она решила не заострять на этом внимания – видимо, случайная оговорка. Ричард поднялся со скамейки, подобрал Тимми и перекинул его через плечо.
– Теперь нам придется его закопать. Где лопата?
Тимми захихикал, свисая с отцовского плеча вниз головой.
– Да он жив! – расхохотался Ричард.
– Нет, я умер! – хихикал Тимми.
Холли с умилением наблюдала за семейной сценой. Давненько ей не доводилось видеть ничего подобного. Ни у кого из ее друзей не было детей, так что она вообще очень редко их видела. Раз она вдруг прониклась такой любовью к племянникам – дело обстоит серьезно. Мечтать о детях, не имея рядом мужчины, довольно глупо.
– Ну что ж, мы пойдем, – смеясь, попрощался Ричард. – Пока, Холли.
– Пока, Холли! – прокричали дети, и Холли проводила их взглядом: Ричарда, несущего на плече «мертвого» Тимми, и маленькую Эмили, вприпрыжку бегущую рядом.
Холли следила за ними, пока они не скрылись за поворотом. Кем же, интересно, был этот человек, выдавший себя за ее брата? Никогда раньше ей не доводилось видеть его таким.
Ну почему счастлив весь мир, кроме нее одной?..
Глава двадцать третья
Последний покупатель вышел из зала, и Барбара сразу же побежала перекурить. Сегодня было столько посетителей, что ей пришлось остаться без обеда. Мелисса, ее напарница, не вышла на работу, сказавшись больной, хотя Барбара отлично знала, какого рода эта болезнь – она просто перепила накануне. Из-за этого Барбаре пришлось одной разбираться со всеми клиентами, и, как назло, народу сегодня было особенно много. Барбара работала в туристическом агентстве, и с приходом ноября клиенты повалили косяком – все хотели сбежать от мрачных вечеров, пронизывающего ветра и бесконечного дождя, уехать куда-нибудь к теплым солнечным берегам. Барбара поежилась, услышав вой ветра за окном, и подумала, что неплохо бы и себе подобрать какую-нибудь путевку подешевле.
Шеф наконец уехал по делам, и у нее впервые за весь день появилась возможность выкурить сигарету. Впрочем, радовалась она недолго – стоило ей щелкнуть зажигалкой, как раздался звонок, и Барбара беззвучно выругалась, проклиная того, кто испортил ей драгоценный перекур. Она яростно раздавила сигарету, подправила помаду на губах, побрызгала вокруг духами, чтобы заглушить запах дыма, и выскочила в приемную. Она ожидала найти там очередного клиента, нервно переминающимся у прилавка, но вместо этого вдруг увидела старика – похоже, очень больного, поскольку он все еще не успел далеко продвинуться от входной двери. Чтобы не таращиться в его сторону, Барбара уткнулась в монитор, бессмысленно барабаня по клавиатуре.
– Здравствуйте.
– Добрый день, сэр, чем могу помочь? – в сотый раз за день произнесла она. Неприлично, конечно, рассматривать клиента, но она не могла оторвать от него взгляд: он оказался очень молодым человеком, который лишь издали выглядел стариком из-за сильно согнутой спины. Он двигался с трудом, и казалось, только трость в руке не давала ему упасть. Болезненно-бледная кожа, похоже, годами не видела солнца. И в то же время у него были поразительно живые огромные карие глаза, по-детски блестевшие из-под ресниц. Она улыбнулась ему, смущенная.
– Я хотел бы купить путевку, – тихо сказал он. – Вы могли бы помочь мне выбрать место?
Обычно Барбара ненавидела клиентов, взваливающих на нее эту задачу. Как правило, это означало, что они просидят здесь несколько часов, бессмысленно пролистывая буклеты один за другим и задавая бесчисленные вопросы, хотя ее мнение никогда не играло для них никакой роли. Но сейчас ей захотелось помочь этому человеку – ведь он и впрямь не справился бы самостоятельно. Надо же, удивилась она про себя, вот уж не ожидала от себя такой отзывчивости.
– Я постараюсь помочь вам, сэр. Присядьте, я покажу вам проспекты. – Она указала ему на кресло напротив и быстро отвела глаза, чтобы не видеть, как трудно дается ему каждое движение. – Итак, вы хотели бы побывать в какой-то конкретной стране?
– Может быть, в Испании… на Лансароте. - Барбара с облегчением подумала, что проблема, видимо, решится намного проще.
– Вы хотите поехать летом? - Он кивнул.
|
The script ran 0.011 seconds.