1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Шивам
(высочайшая
и наиболее
абстрактная
таттва,
или принцип)
вплоть до этого
мира, есть форма
Шанкары (то
есть Шивы).
83—84. Дражайшая!
Серьезные
искатели, видящие
просветлённого
и почитающие
его в унисон
тремя инструментами
(умом, речью и
телом), предлагая
ему с горячей
сердечной
любовью сладко
пахнущую пасту
сандала, фрукты,
цветы, аромат,
свежую воду
для купания,
одежду и пищу,
таким образом
достигнут
Освобождения.
Познай, что
почитающие
того джняни
пожинают
плоды его праведных
дел, а порочащие
— следствия
его грехов.
85. Я
открыл истину
о Знании и подобающем
ему поведении,
как ты и просила.
Этот цельный
Путь есть
действительно
Калоттара
джняна (знание,
открываемое
на последней
стадии зрелости).
Скажи мне, о
Парвати, если
хочешь еще
что-нибудь
спросить.
22
Переводы
из Упаншиад
10
сентября 1938 года
Бхагаван перевел
на тамили следующий
отрывок из
Упанишад*.
Бессмертие
не приобретается
посредством
действия или
производством
потомков, или
богатством.
Некоторые
достигают
этого состояния
отречением.
Мудрецы
(покорившие
чувства) достигают
того Cam
[Бытия],
которое выше
Небес и сияет
Само по Себе
в Сердце.
Знатоки,
которые отречением
и однонаправленностью
очистили сердце
и познали
несомненность
Истины особым
знанием,
провозглашенным
Ведантой, при
растворении
тела в
Брахма-локе
становятся
полностью
свободными
от причинной
майи.
Только
то, сияющее как
крошечное
пространство
[акаша],
свободное
от печали, в
лотосе Сердца,
крошечное
местообитание
незапятнанного
Высочайшего
во (внутреннем)
ядре тела,
действительно
заслуживает
почитания.
Только
тот есть Высочайший
Господь, кто
находится выше
Первоначального
Слова, которое
есть начало
и конец Вед
и в котором
пребывает
творческая
Причина.
23
Переводы
из Шанкарачарьи
В
VIII веке
н. э. чистое
ведантическое
учение, доктрина
адвайты,
или
Недвойственности,
которая представляет
собой
самую суть
индуизма, находилось
в упадке, и его
значение было
полностью
восстановлено
великим духовным
Учителем Шри
Шанкарой, известным
также как
Шанкарачарья,
или “Учитель
Шанкара”.
Шри
Рамана Махарши,
будучи совершенным
джняни,
т. е.
человеком,
который освободился
от иллюзии и
упрочился
в Абсолютном
Знании, принял
учение Шри
Шанкары как
своё собственное.
Время от времени
Он переводил
ту или иную
работу Шри
Шанкары —
добровольно
или по
просьбе какого-нибудь
почитателя,
не знавшего
санскрита и
нуждавшегося
в тексте на
тамили.
ДАКШИНАМУРТИ
СТОТРА
Введение
(Шри
Бхагавана)
Брахма
(Четырехликий
бог) силой мысли
вызвал к жизни
четырех
сыновей: Санаку,
Сананду, Санатсуджату
и Санаткумару.
Он попросил
их помочь в
работе по творению
мира,
его сохранению
и т. п., но они
совсем этим
не интересовались
поскольку не
имели никаких
привязанностей.
Они скитались
в поисках Мира
и спокойствия.
В силу
их крайнего
бесстрастия
и готовности
(для восприятия
духовных наставлений)
Шива, великий
бог сострадания,
проявился перед
ними в человеческий
форме как
Дакшинамурти
(бог с лицом,
обращенным
на юг) под баньяном.
Он сидел
безмолвно,
погруженный
в себя, а его
правая рука
представляла
жест, известный
как чинмудра1.
Четверо
искателей
были привлечены
к нему, словно
железо к магниту.
Они сели перед
Ним, поглощенные,
подобно Ему,
Атманом,
истинным Я.
Даже
далеко продвинувшиеся
духовные ученики
не сразу понимают
это состояние
молчания. На
этом пути
препятствиями
являются: мир,
видящий и сознание,
познающее мир.
Однако все это
есть Одна Сила
[шакти],
которая
проявляется
в качестве
упомянутых
трех, и она же
уводит их в
себя. Все существующее
есть та сила,
которая и есть
Атман.
Шанкара изложил
эту истину в
следующем
гимне.
Гимн
Шанкарачарьи
к Дакшинамурти
Согласно
индуистским
легендам Дакшинамурти
(что означает
“обращенный
на юг”)
— Бог, или Шива,
проявленный
как юноша. Он
является Божественным
Гуру и руководит
учениками,
старшими по
возрасту,
посредством
безмолвного
влияния на их
Сердце. Имя
также разделяется
как Дакшина-амурти
и означает
“Бесформенная
Сила”.
Махарши
— это проявленный
Шива, Божественный
Гуру, который
учит посредством
Молчания, Тишины
ума, и поэтому
Его отождествляют
с Дакшинамурти.
Благословение
Тот
Шанкара, который
появился как
Дакшинамурти
обеспечить
покой великим
аскетам (Санаке,
Санандане,
Санаткумаре
и Санатсуджате),
Кто обнаружил
своё Реальное
состояние
Безмолвием
и Кто выразил
природу Атмана
в этом Гимне,
пребывает во
мне.
Гимн
Он,
Кто наставляет
посредством
Тишины высочайшего
Брахмана,
Кто юн, Кто является
наиболее выдающимся
Гуру окруженным
наиболее
компетентными
учениками,
непоколебимо
пребывающими
в Брахмане,
Кто
держит руки
в мудре
означающей
просветление1,
Кто имеет природу
Единства, Кто
находит блаженство
в Самом Себе,
Кто лицом
милостив — тому
Отцу, лицо которого
обращено к
югу2,
мы поклоняемся.
Ему,
кто посредством
майи,
как сном, видит
в себе вселенную,
которая пребывает
внутри как
некий город,
появляющийся
в зеркале, но
как бы и вне
его, Кто познает
во время пробуждения
свое собственное
единственное
истинное Я,
Первичному
Гуру, Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Ему,
Кто, подобно
магу или даже
великому йогину,
проявляет
Своей собственной
мощью эту вселенную,
которая вначале
не видоизменяется,
подобно ростку
семени, но затем
становится
видоизменяемой
в различных
условиях
пространства,
времени и кармы
и утверждается
майей,
Ему, Гуру Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Ему,
Кто один испускает
свет, имеющий
природу существования,
проникающий
сквозь объективный
мир так, словно
он не существует;
Ему, Кто наставляет
обращающихся
к Нему с установкой
“Ты есть ТО”;
Ему, с осознанием
Кого больше
не впадают в
океан перерождений;
Ему, являющемуся
прибежищем
аскетов, Гуру
Дакшинамурти,
да будет
это поклонение!
Ему,
Кто светит
подобно лампе,
поставленной
внутри горшка
со многими
отверстиями;
Ему, чьё знание
движется наружу
через глаз и
другие органы
чувств; Ему,
сияющему
как “Я знаю”
и вслед за которым
сияет вся вселенная;
Ему, неподвижному
Гуру Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Те, кто знает
“Я” как тело,
дыхание, чувства,
интеллект или
пустоту, просто
введены в заблуждение
подобно женщинам
и детям — они
слепы, невежественны,
несдержанны
в речи. Ему, Кто
разрушает
великую иллюзию,
вызываемую
неведением;
Ему, Кто устраняет
препятствия
к Знанию, Гуру
Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Ему,
Кто спит, как
солнце или луна
при затмении,
когдa
проявленный
ум действует
вследствие
покрывала майи
и,
пробуждаясь,
познает Свое
собственное
существование,
мысля “Я спал
до сих пор”;
Ему — Гуру всего,
что движется
и неподвижно,
Гуру Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Ему,
Кто посредством
мудры,
означающей
просветление,
являет
своим почитателям
Свой родной
Атман,
тот что вечно
сияет внутри
как Я,
постоянно
во всех изменчивых
состояниях
таких как детство
и т.п., пробуждение
и т. п.,
Ему, чей взгляд
есть форма огня
Знания, Гуру
Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Для
человека,
ослеплённого
майей,
во сне и наяву
мир виден
в его различиях,
таких как причина
и следствие,
слуга
и господин,
ученик и учитель,
отец и сын; Ему,
Гуру этого
мира, Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Ему,
чья восьмеричная
форма представляет
собой всю эту
движущуюся
и неподвижную
вселенную,
проявляющуюся
как земля, вода,
огонь, воздух,
эфир, солнце,
луна и душа,
выше Кого —
Высочайшего
и всепроникающего,
не существует
больше ничего
для исследователей,
Ему, милостивому
Гуру Дакшинамурти,
да будет это
поклонение!
Итак,
в этом Гимне
была объяснена
суть покрывала,
охватывающего
все личности,
слушанием
Гимна, размышлением
о его значении,
медитацией
на нем, рецитацией*
его обретается
власть и высочайшее
великолепие,
заключенное
во вселичностном
покрывале, а
кроме того,
достигается
не знающая
препятствий
сверхъестественная
сила, сама
представленная
восемью формами.
ГУРУСТУТИ
Введение
(Шри
Бхагавана)
Некоторое
время Шанкарачарья
путешествовал
по стране и вёл
ученые диспуты
с представителями
различных
школ философской
мысли, побеждая
их. Так он попал
в город
Махишмати на
севере Индии,
где жил Мандана
Мишра,
выполнявший
ведические
ритуалы. Шанкарачарья
победил его
в дебатах, но
жена пандита
отказалась
признать поражение,
пока и она не
будет побеждена.
Поэтому Шанкара
убеждал её и
победил по всем
вопросам, кроме
эротических.
Тогда он попросил
отсрочку на
месяц и, оставив
своё тело в
пещере под
присмотром
учеников, вошёл
в тело только
что умершего
царя Амарука,
чтобы набраться
ума-разума
в его гареме,
в котором были
сотни жен. К
концу срока,
установленного
Гуру, ученики
стали беспокоиться.
Поэтому некоторые
из них под видом
бродячих певцов
проникли во
дворец и спели
приводимый
ниже гимн.
Текст
1. ТО
есть Истина,
которую мудрый
осознает как
Атман,
истинное Я,
осадок,
остающийся
после удаления
внимания
от внешних
объектов — с
формой или без
(эфир, воздух,
огонь, вода и
земля), посредством
заботливого
применения
священного
текста “Не это,
не это”. Ты
есть ТО!
2. ТО
есть Истина,
которая, образовав
первоэлементы
(эфир, воздух
и пр.) и вступив
в мир, скрылась
за пятью оболочками,
что обмолачиваются
Мудрецом посредством
песта
различения,
так же как зерно
очищается
обмолотом и
отвеиванием
мякины. Ты
есть ТО!
3. Как
дикие лошади
укрощаются
ударами хлыста
и загоном в
стойло, точно
так непокорные
чувства блуждающие
среди объектов,
Мудрец бичует
хлыстом различения,
указывающего
что обьекты
нереальны и
привязывает
верёвкой
чистого интеллекта
к Атману.
Такова Истина.
Ты есть
ТО!
4. Истина
установлена
Мудрецом как
субстрат, отличный
от состояний
бодрствования,
сна со сновидениями
и глубокого
сна, их собственных
видоизменений,
которые на
самом деле
содержатся
вместе, подобно
цветам на гиpлянде.
Ты есть
ТО!
5. ТО
есть Истина,
которую Писания
определяют
как первопричину
всего, полностью
разъясняя это
в таких текстах,
как: “Все это
есть Пуруша!”,
“подобное
золоту в золотых
украшениях”
и т. д. Ты
есть ТО!
6. Истина
убедительно
провозглашена
Писаниями в
таких текстах,
как: “Он, который
в Солнце, есть
и в человеке”,
“Он, кто сияет
в Солнце, сияет
и в правом глазу”
и т. п. Ты
есть ТО!
7. То,
что чистые
брахманы устремлённо
ищут повторением
Вед, религиозными
жертвоприношениями,
серьезным
применением
с трудом достигнутого
ими знания,
отречением,
есть Истина.
Ты есть
ТО!
8. ТО
есть Истина,
которую доблестные
достигают
поиском, контролем
ума, воздержанием,
аскёзой и т.
п., а также погружением
эго в Атман.
Осознавшие
ТО, они считаются
героями, достигшими
своей высочайшей
цели. ТО есть
трансцендентальная
Сат-Чит-Ананда
(Бытие-Сознание-Блаженство),
после достижения
которой не
остаётся больше
ничего тревожащего,
ибо господствует
совершенный
Мир. Ты
есть ТО!
Услышав (эти
стихи), Учитель
приказал им
(своим ученикам)
уйти и, немедленно
покинув тело
царя, вошёл в
свое собственное.
Затем он отправился
к хозяйке дома
(жене Манданы
Мишры) и, победив
её, сделал их
обоих (её с мужем)
своими последователями.
После этого
он продолжил
свой путь
просветления
всего мира.
ХАСТАМАЛАКА
СТОТРА
Введение
(Шри
Бхагавана)
Когда
Шанкара, Гуру
мира, путешествовал
по западным
районам
Индии и побеждал
(в диспутах
представителей
различных школ
философской
мысли), он как-то
пришёл в деревню,
которая называлась
Шривали. Когда
один из
жителей деревни,
брахман Прабхакара,
услышал о его
прибытии, то
пришел к нему
со своим тринадцатилетним
сыном. Он и его
сын простерлись
перед Шанкарой.
Затем брахман
объяснил, что
мальчик с детства
нем и что
он свободен
от любви и ненависти,
чувства похвалы
и порицания,
что он полностью
бездеятелен.
Гуру сам поднял
мальчика и
спросил его
радостно:
Текст
1. “Кто
ты? Чей ты ребенок?
Куда идешь? Как
твое имя? Откуда
ты пришел? О
дитя! Я хотел
бы услышать
ответы на эти
вопросы”. Так
сказал Шри
Шанкарачарья
мальчику, и
Хастамалака
ответил нижеследующее.
2. Я —
ни человек, ни
бог, ни якша,
ни брахман,
ни кшатрий, ни
вайшья, ни шудра,
ни брахмачарин,
ни домохозяин,
ни живущий в
лесу, ни санньясин,
но Я —
только чистое
Сознание.
3. Подобно
тому, как Солнце
является причиной
всех действий
в мире, так же
и Я — везде
присутствующий,
сознающий
Атман,
— являюсь причиной
деятельности
ума и проявлений
чувств. Опять-таки,
подобно тому,
как эфир является
всепроникающим,
но лишённым
каких-либо
особых качеств,
так же и Я свободен
от любых качеств.
4. Я —
сознающий
Атман,
всегда присутствующий
и связанный
со всем, так же
как жар всегда
связан с огнем.
Я есть то
вечное неразличимое,
непоколебимое
Сознание,
благодаря
которому не
обладающий
чувствительностью
ум и чувства
действуют,
каждый по-своему.
5. Я —
тот сознающий
Атман,
от которого
зависит эго,
подобно тому,
как изображение
в зеркале не
является независимым
от того, что
отражается.
6. Я —
бескачественный,
сознающий
Атман,
существующий
даже после
угасания буддхи,
подобно тому,
как предмет
продолжает
оставаться
таким же даже
после усхранения
зеркала, в котором
он отражается.
7. Я — вечное
Сознание,
существующее
отдельно от
ума и чувств.
|
The script ran 0.007 seconds.