Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Кир Булычёв - Старый год [1998]
Известность произведения: Средняя
Метки: sf, Роман, Фантастика

Аннотация. Сюжет основан на допущении существования рядом с нашим иного мира, где время остановилось, и потому там не существует смерти. Юные герои, Егор и Люся, попадают туда тем же сказочным образом, как и прочие его обитатели, - не пожелав перейти в новый год вместе со всеми остальными обитателями нашей Земли. Они переживают невероятные приключения в империи Киевского вокзала и чудом вырываются обратно, воспользовавшись секретным проходом между мирами. К расследованию жизни того мира подключается Институт экспертизы и главные герой первого романа "Вид на битву с высоты" Гарик Гагарин. Он много узнает о мире мертвого времени и благополучно возвращается в лабораторию. Зато Егор и Люся, попавшие в тот мир вторично, вынуждены в нем остаться.

Аннотация. «Старый год» – второй роман из цикла «Театр теней». Его сюжет основан на допущении существования рядом с нашим иного мира, где время остановилось, и потому там не существует смерти. Юные герои, Егор и Люся, попадают туда тем же сказочным образом, как ипрочие его обитатели, – не пожелав перейти в новый год вместе со всеми остальными обитателями нашей Земли. Они переживают невероятные приключения в империи Киевского вокзала и чудом вырываются обратно, воспользовавшись секретным проходом между мирами. К расследованию жизни того мира подключается Институт экспертизы и главные герой первого романа «Вид на битву с высоты» Гарик Гагарин. Он много узнает о мире мертвого времени и благополучно возвращается в лабораторию. Зато Егор и Люся, попавшие втот мир вторично, вынуждены в нем остаться.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 

– Я потом к тебе приду, – сказал он. – Ты не бойся. – Он закрыл глаза. Говорить ему было трудно. В бытовку ворвался Партизан. – Ну куда вы запропастились! – закричал он. – Вас же ждут! – А кто ждет? – спросил Егор. – Пошли, пошли, ждут вас. Он готов был вытолкать их из бытовки. – А Пыркин заговорил, – сказала Люська. – Вы ему напиться дайте. – При чем тут Пыркин? Егор вышел первым из бытовки. Спрыгнув с лесенки в две ступеньки, он остановился, разглядывая новых гостей. На этот раз вместо велосипедистов приехал целый экипаж. Вернее, гибрид телеги и велосипеда. Открытая повозка оглоблями была прикреплена к двум большим велосипедам. На облучке сидел строгого вида мужчина в милицейском мундире и генеральской фуражке. Мужчина был бородат. Концы длинных светлых прядей доставали до плеч. Движения у мужчины были закругленными, ленивыми, словно он играл роль какого-то восточного паши. – Ах, какой сюрприз, – произнес он. – Мы вам рады. – Здравствуйте, – сказал Егор. Странно, но в этом прохладном мире вельмож было жарко. Он даже снял фуражку, чтобы вытереть рукавом блестящее лицо. Егор с Люськой молчали. Вельможа их не спрашивал. Он разговаривал сам с собой. – Добро пожаловать в государство Солнца! – сказал вельможа. Люди на велосипедах обернулись к Егору с Люськой и рассматривали их равнодушно, как рассматривают людей лошади. Они были в плащах, в касках, как настоящие велосипедисты. Егор улыбнулся собственным мыслям – он уже рассуждает как старожил. – Прошу садиться, – сказал вельможа. – Обо мне вы могли не слышать, если плохо учились в школе. Моя фамилия Дантес. В свое время мне удалось убить известного русского поэта Пушкина и избавить мир от этого якобинца. Эдмонд Дантес. Впоследствии писатель Дюма написал обо мне роман. Но мы с вами живем в демократическом обществе, и потому можете называть меня попросту: Эдмонд Давидович. Велосипедисты уселись в седла и были готовы тронуться в путь. Партизан стоял в дверях бытовки. Он поднял руку и приложил ее к новой фуражке. Егор послушно влез в телегу. У заднего бортика была доска как раз на двоих. Люська села рядом. – Я боюсь, – прошептала она. – Мы должны все узнать, – сказал Егор. – Не сидеть же здесь. – Правильно! – Вельможа Дантес услышал слова Егора. Он повернулся на кресле и крикнул велосипедистам: – Ну, мои любезные, не подведите! Покажите нашим гостям, как мы умеем ездить. Велосипедисты согласно нажали на педали, и повозка, покачнувшись на откосе, покатилась вниз, к широкой асфальтовой дорожке возле самой воды. Вельможа развернулся к пассажирам. – Полагаю, – сказал он, – что у вас есть множество вопросов. Но отвечать на них у меня нет настроения. Вопросы буду задавать я. Никто с ним не спорил. Велосипедисты мерно жали на педали, велосипеды скрипели. Телега тоже скрипела. – А машин у вас нету? – спросил Егор. – Мальчик, я же сказал, что не намерен отвечать на вопросы, – капризно сказал Дантес. Он накрутил на палец длинный светлый локон и дернул за него. Сморщился как от лимона. – Здесь бензина нет, – сказал один из велосипедистов. Было странно услышать его, потому что лошади не должны разговаривать. – Он куда-то девается, – сказала вторая «лошадь». – Помолчите! – оборвал его Дантес. Теперь он запустил тонкие пальцы в бородку. «Лошади» замолчали. Повозка скатилась на дорожку вдоль воды. И тут Егор увидел, что лодка, в которой приплывали к ним три бандита, стоит полузатопленная у самого берега. В лодке никого не было. Ее мачта наклонилась. Голова Марфуты, насаженная на мачту, чуть приоткрыла глаза, глядя на Егора. – Ой! Это был голос Люськи. – Их уже примерно наказали, – сказал Дантес. Велосипедисты прибавили оборотов, и повозка быстро покатилась по набережной. – Ты учишься в школе? – спросил Дантес у Егора. – В девятом классе, – ответил тот. – Молодец. Еще год – и окончишь школу. Куда намерен поступать? – На исторический. – Решил стать архивной крысой? – Дантес дернул себя за бороду. Его пальцы не знали покоя – они должны были все время за что-то дергать, куда-то залезать. – Археологом, – ответил Егор. Дантес задавал вопросы так, словно был гостем на родительской даче. Будто не сомневался, что Егору предстоит учиться в институте. Может быть, отпустят, подумал Егор. Как будто сидел в тюрьме. – Ну а ты что нам скажешь? – спросил Дантес у Люськи. – А вы в самом деле Пушкина убили? – спросила Люська. – Убил. – Тогда я с вами разговаривать не буду, – твердо заявила Люська. Егор подумал: «Как странно, а я ведь его не воспринял как настоящего Дантеса. Если он убил Пушкина, значит, наказание для Дантеса было страшнее, чем смерть для Пушкина». – Вы тоже наказаны, – сказал Егор. – Полтора века сидите в тюрьме. – Не думаю, что это – тема для разговора, – сказал Дантес. – Тем более что я занимаю достойное положение. Навстречу им по набережной шла девушка и катила перед собой кресло с идиотом. Голова того свешивалась набок, и из угла рта тянулась слюна. Видно, нагулялись и возвращались обратно. – Софья, почему без охраны? – вдруг спросил Дантес. – Не выношу непослушания. Девушка чуть замедлила шаг и сказала тихо, но так, что слышно было издалека: – Я не намерена давать вам отчет. Мне не требуется охрана. Лучше охраняйте себя. – Ха-ха-ха! – громко закричал Дантес. Девушка покатила кресло дальше. Дантес расстроился, что-то зло пробормотал под нос. Возле ажурного железнодорожного моста Окружной дороги велосипедисты вытащили повозку на мостовую, и дальше они поехали по широкой набережной. Слева стояли пустые кирпичные дома, справа за чугунной решеткой была видна серая река. – Этого еще не хватало! – Дантес совсем расстроился. Он смотрел наверх. Над ними медленно летел воздушный шар. Он летел поперек их движения, перелетел через реку. Из корзины шара свесился человечек и что-то кричал. Дантес погрозил ему кулаком. – Типичный бардак, – сказал Дантес Егору. – Никому нельзя верить. Сказано же – летать запрещено. Слава богу, живем сотни лет и не летаем. И неизвестно, откуда летит, с каким заданием. Велосипедисты энергично работали педалями, повозка поскрипывала. – Нам далеко ехать? – спросил Егор. – В принципе тебя это не должно волновать. – Еще как волнует, – вмешалась Люська. – Мы хотим отсюда поскорее уехать. – Кто же внушил тебе такую глупую мысль? – удивился Дантес. – Неужели твой юный спутник? У Дорогомиловского завода стоял сторож в каске и черном плаще. Больше им никто не встретился до самого Киевского вокзала. Ехали они долго – все же велосипеды с телегой не самый быстрый вид транспорта. Но больше не разговаривали. Дантес был погружен в свои мысли и на все вопросы отвечал невнятным бурчанием. Да и сам больше ничего не спрашивал. Егор смотрел на небо, на другой берег реки, на пустые дома, ему казалось, что пустынность этой Москвы – какой-то яд. Он вползает в сердце и превращает тебя в человека-лошадь. Ты готов покорно крутить педали. А раз нет времени, нет часов и нет измерений, то трудно понять, год прошел или десять минут. – Смотри, – сказала Люська, – это Новодевичий монастырь, правда? Монастырь изменился. Стены его были некрашеные, в луковке колокольни была большая дыра, парк, отделявший монастырь от реки, исчез. Остался лишь длинный пруд. Скрип-скрип – колеса повозки, скрип-скрип – педали. Вот и Киевский вокзал стеклянным ангаром поднимается за площадью, на которой остались – наконец-то Егор увидел их – машины. Забытые на стоянке. – Это неправильно, – сказал он. – Что неправильно? – спросила Люська. Ей стало тепло, она расстегнула пальтишко и откинула на спину серый платок. Волосы ее, зачесанные на прямой пробор, были туго стянуты резинкой. От этой прически голова становилась меньше, а сама Люська казалась старше, чем была в платке. – Машины не должны здесь оставаться, – сказал Егор. – Машины потом уезжают. – Мы не знаем, – сказал вдруг Дантес, – что из вещей переходит сюда, а что остается, мы даже не знаем, у чего появляются дубли, а у чего нет. Я тут видел табун лошадей на Садовом кольце. Ты видел, Петренко? – Мы вместе были, господин Дантес, – откликнулся правый велосипедист. – Представляешь, табун лошадей! Откуда? Почему? Мы сначала думали, что это видимость. – Но они прошли, и мы видим – навоз! Честное слово, – вмешался в рассказ другой велосипедист. Неожиданно Дантес вытащил откуда-то, возможно из-под себя, длинный хлыст и с размаху огрел велосипедиста. – Больно! – охнул тот. – Я и хотел, чтобы было больно, – ответил Дантес. – Когда я рассказываю, не влезай. Петренко и не подумал вступиться за своего товарища. Повозка въехала на площадь, миновала стоянку машин и остановилась у громадного входа в вокзал под башней с остановившимися часами. Дантес первым спрыгнул с повозки и пошел наверх по широкой лестнице. Там стояли два велосипедиста в пожарных касках. Один из велосипедистов, которые привезли повозку, слез со своей машины и сказал Егору: – Пошли, чего расселся! Зал Киевского вокзала был высоким, гулким. Звук шагов раздавался так, словно его подхватывал микрофон и, многократно усилив, бросал вниз. Прямо был выход на платформы, но велосипедист повернул налево. И сразу – словно поднялся занавес – они очутились в ином мире. В мире людей, вещей и движения. Главное – здесь было движение. Движение – это и есть жизнь материи, сказал себе Егор. Неизвестно, он читал это где-то или сам придумал. Зал переходил в длинное, не столь высокое, но просторное помещение, в котором сохранились длинные ряды жестких кресел для ожидающих пассажиров. В креслах сидели или лежали люди. В дальнем углу у стены несколько рядов были сдвинуты, и там собралась тесная компания с гитарой. Эти люди пели песню про барабанщика. На свободном пространстве люди разгуливали поодиночке, парами или небольшими группами, останавливались, снова шли. Среди них были и велосипедисты, а также военные в мундирах и фуражках. Женщин было меньше, чем мужчин, но, глядя на них, можно было скорее сообразить, что они принадлежат разным эпохам. Мужской наряд за последние двести лет не так уж сильно менялся, зато женские платья претерпели большие перемены. И было странно и непривычно видеть даму в длинном, до земли, платье со шлейфом, а рядом с ней женщину в короткой, выше колен, юбке, женщин с высокими замысловатыми прическами и вообще без причесок – коротко и просто остриженных. Значит, здесь, понял Егор, есть свои парикмахеры и портные, и этот мир, оказывается, устроен куда сложнее, чем показалось там, возле Метромоста, где все человечество ограничивалось маленькой кучкой нищих. Люди вокруг Егора были разного возраста, чаще старые, чем молодые. Независимо от возраста некоторые из них были более или менее новыми, живыми, а другие были изношены, как скрипучие стулья, поедены древоточцами и готовы вот-вот рассыпаться. Но если там, в бытовке у Москвы-реки, только Марфута красила себе лицо, причем делала это не очень умело – видно, на фронте не успела научиться, – то здесь все – и мужчины и женщины – были размалеваны, как дикари. Люська сказала: – Полное безобразие, как в цирке. Да, как в цирке, а вернее, как клоуны в пантомиме. Издали это не смешно, а вблизи и смешно и страшно. Все они вели себя как очень занятые и важные люди, на Егора с Люськой никто не обращал внимания, если не считать женщины непонятных лет, прическа которой напоминала луковицу, лицо было густо намазано мелом, на щеках нарисованы красные помидоры, а вокруг желтых белков глаз черная кайма чуть ли не в спичку толщиной. Женщина обернулась к ним, когда они проходили мимо следом за велосипедистом, и сказала своему спутнику, голубоватое лицо которого было прикрыто слишком большими темными очками: – Обрати внимание, какая милая девчушка. Чудесный цвет лица. – Обломают, – ответил ее спутник, наряженный почему-то в длинный шелковый таджикский халат. – Насмотрелся я на них. Многих обламывали. Говорил он так спокойно и равнодушно, что у Егора кольнуло в сердце. Люське грозила какая-то опасность. – Да, – сказала им в спину дама-луковица, – как пролетает жизнь! И я ведь была такой. В пансионе для благородных девиц. – Врешь, – ответил мужчина. Перед дверью, над которой сохранилась табличка «Комната милиции», было теснее. Здесь люди скапливались, как муравьи у входа в муравейник. Велосипедист остановился. Дверь растворилась, и выглянувший оттуда высокий, смертельно бледный старик в черном костюме произнес: – Прием временно прекращается. Затем увидел Егора с Люськой и добавил: – А вы, молодые люди, проходите, пожалуйста, внутрь. В толпе, скопившейся у дверей и источавшей запах сухой гнили и туалетного мыла, зародился несмелый ропот. – Погуляйте, господа, погуляйте пока, – сказал старик в черном костюме и резко отступил на шаг, пропуская в дверь Егора с Люськой. Редкие черные волосы были начесаны на лоб, глаза скрывались в глубоких глазницах. – Казалось бы, – добавил он, прикрывая дверь, – спешить здесь некуда, но мы хотим, чтобы все было как у людей. Старик засмеялся высоким голосом. Они стояли в просторной комнате, мутно освещенной от окон. Пол комнаты был устлан коврами, десятками, может, сотнями ковров всех размеров и узоров, которые поднимались в центре пола довольно высоким холмом, как получается холм из блинов на блюде, когда на Масленицу хозяйка вносит их из кухни. Ступать по комнате было опасно – недолго потерять равновесие. Стены тоже были в коврах и увешаны скрещенными саблями, кинжалами, пистолетами, круглыми щитами и персидскими шлемами. Там же Егор узнал полотно Айвазовского с тонущим кораблем. Боковую стену справа занимала гигантская картина «Иван Грозный убивает своего сына», видно, похищенная из Третьяковской галереи. – Иван убивает Ивана. Это забавно, – произнес высокий, почти женский голос. – Я приказал повесить ее здесь, чтобы все помнили – с императором шутки плохи. Даже если ты ему близок как собственный сын. Вам понятна аналогия? – Это в Третьяковке висит, – неожиданно сказала Люська. – Я там была. – Из Третьяковки картина давно исчезла, в чем заключается один из парадоксов нашего существования. Копия сделана по репродукции великим трагическим талантом Карлом Брюлловым и значительно превосходит оригинал. Вы как думаете? Обладатель тонкого голоса таился в черном кожаном кресле за холмом ковров. – Но ведь Карл Брюллов раньше Репина жил, – сказал Егор. – Еще один парадокс нашей странной жизни. Подойди поближе. Присмотрись ко мне, юноша. А я тем временем получше разгляжу твою юную спутницу. Она еще не распустилась, нет! Она еще бутон. Но опытный и мудрый садовник изолирует такой бутон в своей оранжерее и будет ждать того момента, когда тычинки задрожат от предвкушения похоти! Мне кажется, что я вижу мой идеал, мою будущую императрицу. Люська вцепилась Егору в локоть ногтями. Было больно. – Не бойся, – сказал Егор. – Я присоединяюсь к твоим словам, – сказал император. – Не бойся. Ничего, кроме счастья, тебя не ждет. Наконец Егор разглядел императора. В старинном черном кожаном кресле, какому положено стоять в кабинете академика, с трудом умещался очень толстый человек. Он был лыс, ни волоска, ни пушинки на голове, нос пуговкой, щеки мягко лежали на складках шеи, складки шеи лежали на груди и на плечах, а обнаженные руки, словно ручки младенца, были перетянуты ниточками. Ногти, очень маленькие по сравнению с сардельками пальцев, были покрашены в красный цвет. На человеке был надет бронежилет, похожий на детский передничек, который не сходился на боках, и шорты. Ноги, напоминающие ножки рояля, оставались босыми. Рядом стоял Дантес, он держал фуражку на согнутой в локте руке и молча кивал на каждое слово толстяка. – Я люблю искусство, – сказал толстяк. – Но еще больше я люблю молодых людей. От них я получаю мою энергию. Ах нет, не бойся, я ничего плохого детям не делаю, порукой тому честное слово моих соратников. – Честное слово! – сказал старик в черном. – Честное слово, – повторил Дантес. – Вы садитесь, садитесь на ковры, на них тепло и мягко. И не удивляйтесь моему телосложению, оно – плод трезвого расчета. Когда, много лет назад, я попал в этот мир... тогда не было еще ни этого здания, ни других колоссальных строений Москвы. Подчиняясь движению руки толстяка, Егор и Люська уселись на ковры. Пришлось подложить под себя ноги, но сидеть было все равно неудобно. – Я провел здесь много лет, я видел, как приходят и уходят люди, я взвалил на себя бремя власти в этом мире для того, чтобы люди познали порядок, а не были племенем убийц и разбойников, всегда существующим на грани гибели. Я добился порядка. Правда и порядок – вот мой девиз. – Правда и порядок! – завопил Дантес. Из-за двери донеслись отдаленные разрозненные голоса. – Правда и порядок! Поря... о... – Будучи человеком необыкновенной силы воли, – продолжал толстяк, – я решил заставить себя питаться. И знаете почему? – Нет, – сказал Егор, потому что сообразил, что от него ждали этого ответа. – Разумеется, нет, – согласился толстяк. – Вы здесь новички. Я же, будучи человеком великого ума и значительной силы воли... Дверь чуть приоткрылась – в щель смотрели десятки глаз. – Я понял, что бороться с разрушением и тленом можно, лишь заставляя свой организм трудиться, не поддаваться тлену. И я стал заставлять себя есть не меньше, чем в предыдущей жизни, заставлять себя спать, любить женщин, фехтовать, бороться, поднимать тяжести, черт побери! Вокруг меня бродят жалкие привидения. Я же, господин всего этого мира, здоров, молод и упитан. На этот раз никто не ждал от Егора восклицаний, и восклицания восторга донеслись от полуоткрытой двери. – Как меня зовут? – спросил вдруг толстяк. – Гаргантюа, – быстро ответила Люська. – Я читала. Я знаю. Толстяк рассмеялся. Он просто заливался, телеса его вздрагивали, колыхались, язык трепетал в распахнутом рту. Его придворные вторили толстяку, и веселье постепенно охватило весь вокзал, хохот его обитателей раскатился по обширному вокзальному пространству. Толстяк оборвал смех и вытащил из-за спины сверкающую корону, похожую на разрубленное сверху яблоко. Из разруба поднимался усыпанный алмазами крест. Толстяк водрузил корону на голову и строго спросил Егора: – А теперь узнаешь? – Нет, – признался Егор. – Не знаю. Я сначала думал, что вы скажете – Геринг. И Егор виновато улыбнулся. – Ты в России, – сказал толстяк. – Здесь Герингов нет. И Наполеонов тоже не держим. Здесь все наше, родное. Дантес, скажи, кто я такой! – Вы – его императорское величество господин император Павел Петрович. – Вот именно, – сказал толстяк. – Я должен был выбирать – красоту или здоровье. И я выбрал здоровье и молодость. – Но почему такой толстый? – спросила Люська. – А потому, что в этой среде, – добродушно ответил император, – пища организмом не усваивается. Некоторые умудряются прожить по двести лет без крошки хлеба. И не умирают. Зато изнашиваются со сказочной быстротой. Вот ты, девочка, скажи мне, насколько ты голодна? – Я вовсе не голодна, – ответила Люська. – Вот видишь. Значит, скоро рассыплешься. А у меня впереди столетия! – Но вас же убили, – сказал Егор. – Вас задушили подушкой заговорщики во главе с вашим сыном Александром. Я знаю, я читал. – О заговорщиках я читал, тоже грамотный. Но участие родного моего сына Александра в этом категорически отрицаю. Историческая правда заключается в том, что в моей постели спал мой двойник. Я давно уже подозревал заговор среди моих подданных. И принял меры. Мой двойник погиб и был погребен. Однако я не посмел открыть правду... Мне так хотелось жить! Я прожил до Нового года, скрываясь от всех, даже от близких людей. Меня скрывала в своем загородном имении моя жена Мария Федоровна... К концу года я понял, что попал в безвыходное положение. Что я никому не нужен, что я всем мешаю... Неожиданно толстяк вытер побежавшую по щеке слезу. – И вот я здесь... Одинок. Императрица на той неделе покончила с собой!.. За дверью послышались стенания. – Придворные – всегда придворные, – произнес император совсем другим, трезвым, спокойным голосом. – Лакеи – всегда лакеи. И хоть они ни в чем от меня не зависят, – последние слова император сказал шепотом, – все равно они готовы вылизывать следы моих ног. Император пошевелил пальцами голой ноги и уставился на них, словно увидел впервые. – Но мы, надеюсь, еще поговорим с тобой, – сказал император. – Ты мне кажешься неглупым ребенком. Об одном прошу – ешь, и много ешь. Это относится и к девочке. Как тебя зовут, барышня? – Люська. – Людмила. Красивое имя. Ты обещаешь превратиться в настоящую красавицу. Я разбираюсь в женщинах. Только для этого ты должна хорошо и много питаться. Готовьте выход к обеду, – закончил император. Старик зазвонил в колокольчик. Два могучих велосипедиста в сверкающих шлемах вышли из маленькой двери сбоку и подхватили поднявшегося императора с обоих боков. Император положил пухлые ручищи на плечи молодцов, и они поволокли его к двери наружу. Дверь распахнулась – от нее в обе стороны брызнули подслушивающие придворные. Егор подумал, что постепенно теряет связь со здравым смыслом. Даже обычные здесь сочетания утрачивали смысл, как только ты произносил их вслух: император Павел и Дантес, убивший Пушкина, собираются обедать в зале ожидания Киевского вокзала... Император с трудом переставлял ноги. Гвардейцам было нелегко, но они терпеливо тащили тушу через зал, где был накрыт стол. Стол был страшно длинным, как перрон. Вдоль него, не садясь, стояли десятки придворных. Ждали императора. Велосипедисты протащили императора к торцу стола. Император опустился в красное высокое кресло. Не говоря ни слова, он оглядел стол. Как поле битвы. Было слышно, как вразнобой дышат старческие глотки. Император обозревал блюда и миски, стоявшие перед ним. Егор удивился. На блюдах, в тарелках и мисках лежали продукты, которых здесь, казалось бы, и лежать не должно. Почему, высунув из петрушки рыло, лежит на блюде небольшой осетр? Откуда взялся расколотый пополам, алый внутри арбуз? А грозди бананов? А тонко порезанный батон? Все эти яства громоздились перед императором, а дальше по столу блюд и тарелок становилось все меньше, и пища на них была все скуднее. В дальнем конце стояли лишь стаканы с пустой водой. После того как император уселся и сделал знак садиться остальным, Дантес провел Егора и Люську в голову стола. Люську посадили рядом с императором по правую руку, а Егору досталось место подальше, но далеко не самое последнее – на блюдце перед ним лежали кучкой шпроты, дальше из плетеной хлебницы торчали сухари. Люська попыталась было рвануться за Егором, но император придержал ее за руку и сказал: – Садись, садись, не пропадет твой Егорушка. Ты там удобно устроился, молодой человек? – Спасибо, – ответил Егор. – Надо говорить: спасибо, ваше величество. – Спасибо, ваше величество. – Молодец. Ты, конечно, не возражаешь против того, что я намерен влюбиться в твою подружку? – Не знаю, ваше величество. – Для начала будем ее откармливать. Благо у меня есть возможности. – Не возражаю, – ответил Егор. Что он мог еще ответить? – Не торопитесь с выводами, – произнес старик в черном пиджаке, который руководил приемом у императора. Он сидел рядом с Егором. – Я мог бы тоже затаить оскорбление в душе, потому что лишился своего привычного места, рядом с его величеством. Он нашел себе новое развлечение. Но сколько пройдет времени, пока он превратит девочку в послушную тупую свинку, – один бог знает. – А зачем он хочет ее откармливать? – спросил Егор, боясь услышать что-то страшное. – Нет, не думайте, – криво усмехнулся старик, – его величество не кушает младенцев. Он вполне цивилизованный монарх. Но его величество полагает, что может продлить свое благородное существование еще лет на пятьсот, если у него будут молодые любовницы. А молодых любовниц остро не хватает. Просто катастрофа какая-то. – Но она же еще совсем девочка! – Вот поэтому ее и будут откармливать, – сказал старик, и они замолчали, глядя, как император накладывает куски семги на тарелку Люське. И что-то воркует. Люська затравленно поглядывала на блюдо и послушно совала в рот куски рыбы. – А откуда здесь рыба? – неожиданно для себя спросил Егор. – В некоторых реках обнаруживается рыба, – рассеянно соврал старик, не отрывая взгляда от императора. – И раки. И улитки. А крупные муравьи – сущее бедствие. Мы также едим крыс – они тоже ничем не питаются, хотя грызут все, что попадает им в зубы... Если бы не крысы, наш мир бы не обновлялся. – Я не понимаю. – Конечно же, не понимаешь. Но они уничтожают следы старых домов, чтобы освободить место новым. – А вы кто были раньше? – спросил Егор. Он спрашивал, разговаривал, но не мог оторвать глаз от Люськи. Та чувствовала взгляд Егора и украдкой поглядывала на него. – Вы обо мне могли не слышать, – произнес старик. – Я был генералом, командовал дивизией под Бородином. За это получил орден Красного Знамени. Моя фамилия Кюхельбекер. – Как же я могу вас не знать! – Егор обрадовался вдруг Кюхельбекеру, как старому знакомому. – Я про вас в школе проходил. Вы же были другом Пушкина, вы вместе с ним в лицее учились. – Неужели меня кто-нибудь помнит? – спросил старик. – Я же чуть не сгинул в просторах Сибири. – Ну уж не надо! – возразил горячо Егор. – Вы – наш любимый прогрессивный герой. Егор, конечно, преувеличивал, но хотелось сделать приятное старому человеку, даже если он тронулся от старости. – О чем вы там шепчетесь? – загремел император. – Не успел приехать и уже плетешь заговоры? – Нет, ваше величество, я только представился молодому человеку. – И что же он рассказал? Вас помнят? Вам ставят памятники? – К сожалению, нет, ваше величество, – ответил старик. У старика было приятное усталое сухое лицо со спрятанными в глубоких глазницах скорбными глазами. Он был похож на исхудавшего отшельника. – Поднимем бокалы, – призвал император, – за нашу новую подругу, за милую барышню Люси! Маркизу Люси! Император захохотал. Старик поморщился. – Еще этого не хватало, – тихо сказал Егор. – Мне это тоже отвратительно, – согласился с ним Кюхельбекер. – Но мы с вами не можем остановить потопа. – Надо бежать, – сказал Егор. Вокруг придворные вставали и протягивали в сторону императора стаканы и рюмки, наполненные чистой водой. Грязная рука мелькнула рядом, подцепила шпротину и исчезла. – Никуда вам не убежать, – возразил бывший декабрист. – Но ведь Земля круглая, – стоял на своем Егор. – Вы смешной мальчик, – ответил Кюхельбекер. – Наш мир не так прост, как вам может показаться. А император – не просто надувная кукла. Император снова заставил всех за столом подняться и выпить воды, теперь за здоровье покойной императрицы. Егор обратил внимание, что много народу стоит за спинами пирующих – это были те, кому не хватило места за столом. «Наверное, они мне завидуют, – подумал Егор, – им кажется, что мне повезло, раз я приближен к императору». – После обеда не уходи, – сказал Кюхельбекер. – Мне надо с тобой поговорить. – Хорошо. А что будет с Люськой? – Она пойдет переваривать пищу, – объяснил старик. – Я думаю, что ей подберут неплохую комнату с мягкой постелью и придадут двух сторожей, чтобы берегли от всяких волнений. – Но она хочет быть со мной. – Она сама не знает, чего ей хочется. Не забудь, что ты у нее – только замена счастья и безопасности. А ведь она – оторванный листок, и, если отыщется другой сук, к которому можно приклеиться, она тебя бросит. – Я ей не навязываюсь. – Егор был покороблен этими словами Кюхельбекера. И еще декабрист, борец за свободу! Не может понять, что ребенка надо оберегать. – Только не говорите мне, – поморщился старик, – что Люси нежное создание и ее нужно оберегать. Она самая обычная маленькая женщина и вскоре с наслаждением будет тиранить мужчин. – Ей только двенадцать лет! – Жены фараонов и турецких султанов в двенадцать лет хозяйничали при дворе. – Пускай она сама скажет, – возразил Егор. – Эй, Егор! – крикнул император. – У тебя найдется после обеда полчасика поговорить со старым царем? Егор бросил взгляд на Кюхельбекера. Тот кивнул. – Разумеется, – сказал Егор. – Разумеется, ваше величество. Тут поднялся Дантес и произнес тост за здоровье императора. – Вы были раньше знакомы? Там? – неожиданно для себя спросил Егор у Кюхельбекера. – Нет, я был арестован до того, как этот мерзавец появился в Петербурге. Я бы грудью заслонил Александра. Сашу Пушкина. Я звал его Сашей. Он меня – Кюхлей. – Чудо, – сказал Егор, – что я с вами за одним столом сижу. – К сожалению – трезвая реальность. С сумасшедшим тираном, бесправными низами и безнадежно слабой интеллигенцией. – Но надо что-то делать! – Вот именно! Я тут нашел несколько любопытных людей. Но не уверен, не являются ли они самозванцами. Один называет себя Кантемиром. Есть у нас граф Аракчеев. Вон там сидит. Граф Аракчеев оказался высоким сухим джентльменом в милицейском мундире, увешанном множеством ветеранских значков. – А Чапаева у вас нет? – спросил Егор. – Ах, молодой человек, – сказал Кюхельбекер. – Вы еще не вжились в наш мир. У нас свои законы, свои обычаи, свои развлечения. Борьба с тиранами входит в их число. Есть Чапаев. Но сюда он не придет. Он с ветеранами. Врет, вдруг понял Егор. Неизвестно как, но понял наверняка. И про Кюхельбекера врет, и про заговор, и, конечно же, про графа Аракчеева. Зачем только – непонятно. – Может, вам было бы лучше вернуться? – спросил Егор. – Вернуться домой? Старик засмеялся, и в смехе было слышно, какой он старый. – Вряд ли кто-нибудь здесь захочет расстаться с бессмертием. – С таким вот бессмертием? Они встали, потому что кто-то сказал еще один тост и надо было подняться, чтобы чокнуться бокалами с водой. – Я готова убить эту девчонку! – прошипела сидевшая напротив женщина в бархатном платье, которое было ей очень велико, и потому женщина казалась сбежавшей из шкафа вешалкой. Тем более что лицо у нее было размытое, с мелкими чертами, которые невозможно запомнить. – Потерпи, – ответил граф Аракчеев, – и не надо шуметь. Здесь всюду уши. – Пища – редкость, – объяснил Кюхельбекер. – Получение пищи – мощный стимул к заговорам. Равенства не бывает, молодой человек. Всегда кто-то пьет воду, а кто-то кушает пачули. – Что кушает? – Ты этого не знаешь, в твое время пачули вывелись. А в моей молодости в каждой речке плавали. Император поднялся и громко сказал старику: – Вилли, отведешь девчонку в покои номер два. Будешь выводить ее на кормежки и прогулки. Ежедневные проверки, контроль. Затем решу, как поступить. Император показал толстой лапой на громадные песочные часы, стоявшие на полке над его головой. Раньше их Егор не заметил. – Слушаюсь, Павел Петрович, – ответил Кюхельбекер, – Моя служба времени не подведет. – Я тоже с ней пойду, – сказал Егор. – Нет, – возразил император. – Сначала мы с тобой немного поговорим. Мне нужен свежий ум, мне нужно побеседовать с человеком, который только что прибыл с нашей исторической родины. Император наклонился – наклоняться ему было трудно – и поцеловал Люську в щеку. Она даже не успела отстраниться, с опозданием отпрыгнула в сторону, опрокинув бокал. Бокал – вдребезги. Раздались аплодисменты. Женщина с прической, похожей на луковицу, завопила от дальнего конца стола: – Изменник! Ты же мне клялся! Прихрамывая, она побежала к императору. В руке у нее не страшно поблескивал столовый ножик. Император хохотал. Гости за столом тоже смеялись. Никто не старался остановить женщину. Добежав до императора, она принялась тыкать в него ножом, нож ударялся в бронежилет. – Щекотно! – хохотал император. Остальные покатывались от смеха. Неожиданно женщина повернулась – сколько силы в такой развалине! – и полоснула ножом по Люське. Та взвизгнула от боли. К счастью, Люська была в своем клетчатом пальто – никто не сказал, что перед обедом положено снимать верхнюю одежду. Но и на пальто сбоку показалась кровь. Велосипедист, стоявший за императором, врезался клином между Павлом и Люськой и, обхватив женщину рукой за горло, рванул ее назад. Император крикнул: – Маркизу Люси спасти! Всех перебью, если с ней что-то случится. Ее кровь – драгоценность, я хочу насладиться каждой ее каплей! Люська стояла, пошатываясь. Она прижимала руку к боку, и меж пальцев текла кровь. Вырвавшись из рук старика Кюхельбекера, который старался его поймать, Егор кинулся к Люське. – Егорушка, – заплакала Люська, – Егорушка, за что меня? – Все будет хорошо, Люська, ничего страшного не случилось. – Я умру, да? Дантес оказался перед Егором. – Сюда! – приказал он. – Скорее. Он шустро побежал по залу. Толпа любопытных раздалась в стороны. Егор подхватил легкую Люську на руки и побежал следом за Дантесом. Он успел заметить табличку «Медпункт». Дантес толкнул дверь. Они оказались в небольшой комнате, где за занавеской стояла кушетка, покрытая белой простыней, стол с наваленными на нем бумагами, стеклянный шкаф с медицинскими приспособлениями. На полу была разложена детская железная дорога, когда-то такая была и у Егора. Человек в белом халате и белой шапочке с красным крестом стоял на коленях и подталкивал последний вагон поезда. Поезд подъезжал к вокзалу, и человек в халате начал гудеть, чтобы предупредить народ в игрушечном домике, что поезд прибыл по назначению. Люська тихо плакала. – Ты что здесь разыгрался, Фрейд! – завопил от двери Дантес. – А ну срочно за дело! Покушение! – Подождет, – сказал человек в халате, не поднимая головы. – Ничего с ней не случится. – Идиот! – кричал Дантес. – Она – новая избранница императора. – Не первая и не последняя. У-у-у-у-у! – загудел снова доктор. – Доктор, пожалуйста, – взмолился Егор. – Ей же плохо! Доктор наконец-то поднял голову. Он был маленький, из мятого лица торчала седая бородка, а над ней блестели голубые глаза. Дантес в бешенстве ударил ногой по вагончику, тот взлетел и развалился. – Вот этого я вам никогда не прощу, – сказал доктор, отпрыгнув в сторону, – вы изверг! Егор положил Люську на кушетку. – Уберите ее! – Доктор метался между остатками железной дороги и кушеткой. – У меня же простыня чистая. Где я другую найду! – Я тебе сотню принесу, – сказал Дантес. – А вы молчите! Вы не жилец на свете. Я вас уничтожу! Дантес не испугался: – Император срежет вам голову, прежде чем вы меня отравите. Доктор потянул за край простыни, стараясь вытащить ее из-под Люськи. – Не надо, – попросила Люська, – больно же! – Странно, – сказал доктор. Он словно проснулся от звука Люськиного голоса. – Такое обильное кровотечение. Девочка, разденься, я тебя посмотрю. Люська уже заняла все его внимание. – Я не могу, – захныкала Люська, – мне больно. – Ну так помогите ей! Егор приподнял Люську и стащил с нее пальто. Люська помогала ему. Под пальто было голубое платье, мокрое на боку от крови. – Больше не надо, – сказала Люська, – лучше я сама. – Ты не стесняйся, – сказал Егор. – Я все равно стесняюсь. – Брови Люськи поднялись чуть ли не к волосам. Ей было больно и неловко. – У вас сестры, что ли, нету? – спросил Егор у доктора. – Сестра нам не нужна. Мы же все бессмертные, – сообщил доктор. – А вы давно к нам прибыли? – Сегодня первое января, – напомнил Дантес доктору. – Ах, боже мой, совсем забыл. Значит, вы свеженькие и ваша кровь еще не успела смениться той влагой, которая течет в наших жилах. Тогда дело серьезнее, чем я предполагал. Твоя кровь требуется его величеству для поддержания себя в форме. Ну что ж, постараемся остановить кровотечение. Пускай ему будет чем напиться. – Прекратите глупые шутки, доктор! – рассердился Дантес. – Есть вещи, о которых в приличном обществе не говорят. – А есть вещи, которые в приличном обществе не делают, – ответил доктор. Тем временем он задернул занавеску у кушетки и продолжил, уже не видный Егору и Дантесу: – Терпи, девица, мы тебя еще замуж выдадим. Не мешай мне! Я доктор! Ты когда-нибудь в своей жизни доктора видела? – Ну ничего, опомнился, – сказал с облегчением Дантес. – А то совсем психованный. – Оставьте свое мнение при себе, – огрызнулся доктор из-за занавески. – И лучше будет, если вы покинете кабинет. Нечего вам тут делать. Рана у девочки поверхностная, кожу порезало, пустяковые сосудики задело. Будет жить, так и скажите своему кровососу. – Пошли, пошли. – Дантес потянул Егора к двери. Егор подчинился. Они вышли в зал ожидания. Егор ожидал увидеть толпу, но вокруг было пусто – густело народом там, где стоял обеденный стол, словно обед продолжался. Мрачный велосипедист шагнул к ним. Он отдал Дантесу честь и спросил: – Его величество интересуется, будет ли жить его избранница? – Будет жить! – бодро ответил Дантес. – Обязательно будет жить и радовать его величество. Велосипедист развернулся и тяжело затопал прочь. Дантес задумчиво погладил волнистую прядь волос, падавшую на плечо. Затем сильно дернул себя за волосы, сморщился и криво усмехнулся. – Порой полезно причинить себе боль, чтобы убедиться в том, что ты еще жив. – Скажите мне, – взмолился Егор, – только честно. Чего он на самом деле хочет от Люськи? – Это секрет. – Я никому не скажу, честное слово. – Я и без того знаю, что ты никому не скажешь, – согласился Дантес. – Кто тебя будет слушать? И секрет... это секрет Полишинеля. Вряд ли кто-то здесь не знает его. – Тогда скажите. – Есть такая оса там, на Земле, я забыл ее название, она парализует свои жертвы, а потом откладывает в них яйца. Получаются живые консервы. Из яиц выводятся осята и начинают пожирать спящую жертву изнутри, пока от нее не останется сухая оболочка. Страшно? – Я об этом знаю. – А я, когда услышал об этом впервые, ночь плакал. Современная молодежь бесчувственна. Дантес замолчал и ждал, что ответит Егор. Егору не хотелось спорить, потому что он думал о Люське – на что намекает этот Дантес? – Не бледнейте, юноша, не понимайте меня буквально. Наш император верит в то, что его долголетие, бодрость, даже мужские возможности зависят от пищи и любви. Слышите, от пищи и любви. Он жрет изысканные кушанья, и, поверьте мне, нам нелегко их раздобыть здесь, где не растут бананы... Не надо, не задавайте лишних вопросов. Все равно я отвечу только на те из них, на которые хочу ответить. Но главная его забота – соединиться с невинными, непорочными, живыми девушками, которых в наших краях, как вы сами понимаете, не водится. И тут вот такое везение – твоя Люська. – Он хочет изнасиловать ее? – Ни в коем случае! Чтобы Павел Петрович решился на это? Нет, он романтик! – Так чего же ему нужно от Люськи? Кровь ее сосать? – Прекратите говорить гадости, Егор! Немедленно прекратите! Наш дорогой Павел Петрович ищет истинной любви. Любви, понимаете, мальчишка? Будь его воля, завел бы себе гарем! Его агенты первого января объезжают всю страну, глядят, не выкинуло ли бурей на наш пустынный берег еще одну девицу. – Ну скажите же, что ему нужно? – Ты нетерпелив. А император влюбился. Раз император влюбился, то он намерен заполучить твою Людмилу. Но он не может этого сделать, потому что она еще девочка, – он должен ждать, когда ей исполнится шестнадцать, семнадцать... не знаю уж сколько лет! И тогда он женится на ней! У нас все как у людей. – А до этого? – У Егора отлегло от сердца, но внутреннее напряжение оставалось. Здесь не бывает сказок с хорошим концом. – А до этого мы будем пасти эту овечку. – Четыре года? Пять лет? – Сколько понадобится. Император влюблен. – Нам нужно отсюда уехать, – сказал Егор. Вельможа пожал плечами: – Все в свое время и по воле императора. Но Егор уже ничему здесь не верил. – Если вы Дантес, – спросил он, – то почему не умерли во Франции? – Я приехал к родственникам в Россию, – сказал вельможа. – У меня здесь остались родственники. В семействе Гончаровых. Впрочем, это уже не играет никакой роли. Послышался шум. Егор оглянулся. К ним приближался император. Два велосипедиста поддерживали его под локти. Сзади толклись придворные и просто зеваки. Император добродушно заговорил: – Вижу моего доброго приятеля. Как ты, Егор, хорошо ли себя чувствуешь? Помнишь ли, что мы собирались с тобой побеседовать после обеда? Ты уж, пожалуйста, меня не подводи. Где девочка? Дантес, согнувшись в поклоне, толкнул дверь. Дверь отворилась. – Сюда нельзя! – послышался голос врача. – Ах ты, мой Фрейд, ах ты, мой эскапист! – весело воскликнул император. – Опять за свои бредни взялся? Император втиснулся в дверь, охрана осталась снаружи. Спина императора закрывала дверной проем, но Егору было слышно, о чем идет разговор. – Пусти меня к ней, – сказал император. – Она раздета. Она лежит. Я ее перевязываю. – О, как это нежно! Дай мне поглядеть на ее тельце! – Император, здесь я хозяин, – сказал доктор. – И раз уж мы распределили роли таким образом, ты мне будешь подчиняться в этой маленькой комнатке, а я буду подчиняться тебе на всей остальной земле. – Ой, ты рискуешь! – Нет, я знаю многое, чего остальным знать не дано. И жизнь многих в моих руках. – Ах, оставь, Фрейд. Я только погляжу на нее. Спина императора двинулась вперед. За ним втиснулись в медпункт велосипедисты. Егор слышал, как трещали куски погибшей железной дороги. – Уйдите! – сказала Люська. – Ты – царица этого мира, – сказал негромко император. – И я сам положу его к твоим ногам. – Вы хотите мою кровь пить, – сказала Люська. – Ну кто сказал тебе такую чушь! Я вижу линию твоих прекрасных бровей и линию твоих будущих бедер, я вижу, как скоро наполнятся упругой плотью твои перси... – Император, больной вредно волноваться, – сказал доктор скрипучим голосом. – Ухожу, ухожу, но мне хотелось бы, чтобы маркиза Люси присутствовала на аутодафе. – Я запрещаю ей. – Ну ладно, ладно, тебе лучше знать, старая клизма. Мы повеселимся без вас. Я ухожу. Отдыхай, набирайся сил, береги свою алую кровь, моя прелестница. Для тебя я запущу все часы, и время покатится вновь. – Идите, идите и пришлите мне новую железную дорогу вместо той, которую сломал этот идиот Дантес, – проворчал доктор. – Распорядитесь, – рявкнул император, кладя руки на плечи велосипедистов. – Разумеется, – сказал Дантес, – сам сейчас пойду по магазинам и отыщу железную дорогу лучше прежней. Пускай тараканы катаются. – Тараканов здесь нет! – завопил из кабинета доктор. – И ничего от Дантеса я не приму. Он Пушкина убил. – На хрен мне нужен твой Пушкин! – закричал в ответ Дантес. – Я убил Марата! Или они все сумасшедшие, или притворяются. А в самом деле они что-то таят... Бананы! – На площадь, на площадь, – закричал издали император. – Все на площадь, у нас праздник! Аутодафе! – Побежали? – спросил Дантес как мальчишка. – А то все хорошие места займут. – Но это же инквизиция... Дантес убежал, топая каблуками. Егор попытался вернуться в медпункт, но дверь была заперта. – Откройте! – Он постучал в дверь. – Это я, Егор. Я один. – Мне плевать на то, что ты один! – послышался голос доктора. – Пустите Егора, – попросила Люська. Доктор открыл дверь. Выглянул в щелку, убедился, что Егор и в самом деле один. Тогда впустил. Бородка у доктора была седая, кривая, от этого он был похож на сказочного гнома. Люська лежала на койке за занавеской. Она прикрылась простынкой до подбородка. – Молодая кровь, – сказал доктор, – настоящая живая кровь. Сколько времени понадобится, чтобы она стала раствором ненужных химикалиев? – Больно? – спросил Егор. – Нет, совсем не больно. Только я испугалась. – Конечно. Она так неожиданно на тебя кинулась. – Я не ее испугалась, – сказала Люська. – Я этого толстого испугалась. Ты не представляешь, как он на меня смотрит. Он – ужасный человек! Брови Люськи поднялись, губы дрогнули. – Ну-ну, – сказал доктор. – Не разнюниваться. Павел Петрович ничего плохого тебе не сделает. – Егор, возьми меня к себе, – попросила Люська. Егор понимал, что взять ее некуда. Бежать? И скрываться в голом лесу с привидениями? Тупик... Важнее узнать, как можно выбраться из этого мира. – Скажите, доктор, – спросил Егор, – а можно, чтобы она здесь подольше полежала? Она же раненая. – Не бойся, – улыбнулся сказочной гримасой доктор. – Я тебя понимаю. Она еще полежит здесь. Ей нельзя вставать. – Я могу встать, – возразила Люська. – Ты что, не понимаешь доктора, что ли? – спросил Егор строго. – Сказано тебе – лежи! А когда будет можно, я тебя возьму. – Ты меня не оставишь? А то он мою кровь выпьет. – Нет, не оставлю. – Побожись! – Ну, честное слово. А теперь молчи и отдыхай. Егор обернулся к доктору, который смирно стоял рядом, сложив руки на груди. – Я не хочу здесь оставаться, – сказал он. – Я тебе сочувствую, – ответил доктор. – И нет возможности уйти отсюда? – Необратима только смерть, – ответил доктор. – Но помочь тебе не могу. Егор хотел доказать доктору, что ему обязательно надо уйти. Хотя бы ради Люськи, которую они, конечно же, погубят. Дверь распахнулась. – Вот вы где! – рявкнул Дантес. – А ну быстро, быстро, сам император спрашивал. Аутодафе начинается. Желательно присутствие маркизы Люси. – И не мечтай, – сказал доктор. – Больная ослабела от потери крови. Ей прописан постельный режим. – Ха-ха, постельный! – воскликнул Дантес. – С кем постельный? – Иди, мальчик, иди, – сказал доктор Егору. – Он же не отвяжется. Они быстро прошли пустым гулким залом. Все ушли на аутодафе. – Все ушли на фронт, – сказал Дантес и рассмеялся. У него был неприятный смех. Егор не задавал вопросов. Не может быть, чтобы такой человек был когда-то кавалергардом. Если он и убил Пушкина, то не на дуэли, а из-за угла. Или из гранатомета. Все обитатели вокзала собрались на площади. Но если в здании вокзала они были толпой, то на площади люди потерялись в сером пространстве, лишенном теней, и казались кучкой экскурсантов, ожидающих автобуса. Рядом с автомобильной стоянкой торчал столб – бревно от какой-то избы, вокруг была навалена куча деревяшек – большей частью сидений и ножек от стульев, палок и досок. Возле столба спинкой к нему стоял целый стул. На стуле сидела женщина-развалюха, которая хотела убить императора и чуть не убила Люську. Руки женщины были заведены назад и примотаны проволокой к столбу. Прическа-луковица рассыпалась и превратилась в неопрятное воронье гнездо. Женщина чихала, шмыгала носом и не могла его утереть. Неподалеку стоял рояль, которого Егор раньше не заметил. На крышке рояля было укреплено кресло – в кресле сидел император. За спиной торчали велосипедисты. Когда Егор появился на площади, длинный сутулый мужчина в черном байковом халате и рыжем клоунском парике кончал читать приговор: – И потому маркиза де Помпадур приговаривается к сожжению на костре живьем до исчезновения признаков жизни. Пепел ее будет развеян по ветру, а имя вычеркнуто из всех справочников и учебников истории. Госпожа маркиза де Помпадур, есть ли у вас что сказать уважаемому собранию перед началом публичной казни? Казалось, что женщина страшно устала, голова ее немощно свисала, из гнезда-прически высовывались тряпки и концы проводов. – Говорите, маркиза! – потребовал судья. Маркиза подняла голову. Страшное намазанное лицо с потекшей тушью вокруг глаз оглядело маленькую толпу. Маркиза постаралась что-то сказать, не получилось, и она плюнула на мостовую. – А загорится? – громко спросил император. – Должно загореться, – сказал чернобородый лысый человек в красном пиджаке. Егор догадался, что это палач. – Тогда начинай. – А причастие? – Покойная была неверующей, – сказал император. – Я был с ней близок, я гарантирую. Он снял корону и кружевным платком вытер лоб. Палач поднял с земли палку, на конце которой была намотана темная тряпка. Дантес, который уже оказался у костра, вытащил из кармана зажигалку и чиркнул ею. Зажигалка загорелась. Огонек был бесцветным и маленьким. Егор заподозрил, что его обманули, – ведь говорили, что бензина здесь нет и оттого машины не могут ездить. Дантес поднес зажигалку к тряпке, и факел вспыхнул. По толпе прокатился шум или, скорее, вздох многих людей. – Ну-ну! – прикрикнул на зевак император. – Я не потерплю здесь жалости. Она ведь нас не пожалела. Или кто-то готов занять ее место и освободить маркизу от наказания? Никто не откликнулся. – Начинай! – приказал император. Палач поднес факел к костру. Он совал его в разные места, под дрова, под стул, на котором сидела женщина, огонь занимался, сначала робко и нехотя, а потом поднимался выше, почти без дыма. В отвращении отвернувшись, Егор увидел старичка. Старичок был древним как мир. Он был ветхим музейным стулом, который существует только потому, что на нем висит табличка «Не садиться!». Старичок был бесплотен. Плоть его улетучилась – то ли за долгую жизнь в настоящем мире, то ли за бесконечность, проведенную вне времени. Хрупким, как скорлупа гусиного яйца, был круглый желтый череп. Под его куполом прятались выцветшие глаза, а между ними торчал нос, настолько туго обтянутый кожей, что, казалось, она вот-вот лопнет. Двигаясь, старичок легко припадал на правую ногу, и видно было, что тело его ровным счетом ничего не весит, иначе торчащие худые кривые ноги не выдержали бы тяжести тела, даже малой. Увидев старичка, Егор подумал, что не следовало бы такому дряхлому созданию приползать на аутодафе. Но, может быть, он был дружен с мадам де Помпадур и теперь переживает за нее? А старичок между тем пробирался меж зрителей, стараясь оказаться поближе к костру, и зеваки сразу расходились при его приближении, то ли жалея его, то ли испытывая брезгливость. Ведь стаи животных не любят дряхлых самцов, их загрызают. А может быть, старичка побаивались. Конечно, не его самого, а коренастого громилу в белой куртке, на которой был нашит красный крест. Громила шагал почти вплотную за старичком, опекая его и не давая упасть под порывом ветра. Подобравшись ближе к сцене, на которой должно было разыграться действо, старичок обернулся, громила быстро опустился на четвереньки, а старичок уселся ему на спину. Никто не удивился, только Егору это было в диковинку. Маркиза де Помпадур спокойно и даже с вялым интересом наблюдала за действиями палача. И вдруг закричала: – Ну больно, больно же! Ты с ума сошел! Женщина стала биться, стараясь освободиться от пут. Сучья и палки начали потрескивать, люди на площади тоже зашумели, неясно было только, радуются ли они крикам женщины или возмущаются. – О-о-ой! – пронзительно завизжала женщина. – Нельзя же так! – закричал Егор. Еще минуту назад он думал, что жизнь этого мира не касается его – как будто смотришь кино. И вдруг закричал и побежал к костру. Огонь быстро поднимался, его языки нежно и ласково трогали женщину, которая продолжала биться и кричать. Дантес кинулся за Егором. Внимание зрителей на несколько секунд переключилось на эту погоню. Дантес не успевал догнать Егора, император закричал: – Ату его, ату мерзавца! В сцену вмешался палач в красном пиджаке, который перед тем стоял с факелом в руке, высматривая, куда бы еще ткнуть, чтобы лучше горело. Услышав крики, он резко развернулся и успел выставить факел как шпагу на пути Егора. Егор не почувствовал ожога, но тут на него навалился Дантес и принялся молотить кулаками. Егор еле отбивался – Дантес был вдвое больше и сильнее. Женщина уже не кричала, а звала маму, плакала, и треск дров перекрывал ее прерывающийся плач. И больше Егор ничего не помнил... Он никогда раньше не терял сознания и думал, что сознание теряют лишь романтические барышни. А тут потерял его сам. И не понял, как это случилось. Только когда пришел в себя, понял, что опозорился на глазах у всех этих чужих людей. Он лежал на асфальте, под голову ему кто-то подложил скатанную в ком тряпку. Над ним склонилась белая борода доктора. Пахло нашатырем, внутри свербило. Егор никак не мог сообразить, что же случилось. – Спокойно, – сказал ему доктор. – Все в порядке, ты очень переутомился и перенервничал. Все же первый день... у тебя был тяжелый день. Егор попытался встать, но, когда сел, сразу закружилась голова. – Полежи, – сказал доктор. Только тут Егор вспомнил, почему оказался на площади. Лежа, он повернул голову. В нескольких шагах от него стоял обгорелый черный столб. К столбу было что-то привязано. Но это не было человеком, а так, черной тряпкой... И Егор ощутил отвратительный запах костра, смешанный с запахом горелого мяса. – Тошнит, – сказал он. – Я хочу уйти. Доктор помог ему подняться. Чуть в стороне на совершенно пустой площади стоял прямой как палка Кюхельбекер. Он не делал попытки приблизиться к Егору. Просто смотрел – то ли на него, то ли на кострище. Егор с трудом тащился за доктором. Когда они проходили мимо Кюхельбекера, тот сказал – скорее доктору, чем Егору: – Я ведь любил ее. – Ах, чепуха! – сказал доктор. – Вы никогда не любили. Вы не способны любить. – Ты ошибаешься, Леонид, – сказал Кюхельбекер с горечью. – Но мне не везло. К тому же она всегда помнила, что она – маркиза. – Она была такая же маркиза, как я китайский император. Егор всем весом опирался на маленького доктора. Тому было тяжело, он даже клонился под этой ношей. Егор не хотел оборачиваться к кострищу, но обернулся. – Чего ты хочешь, мальчик? – спросил Кюхельбекер. Он был высокий, сухой и, наверное, ломкий, как богомол. Если нажмешь как следует, рука треснет и отломится, как сухая ветка. – Вы же знаете, – сказал Егор. – Я хочу уйти отсюда. – Это очень трудно сделать, – сказал Кюхельбекер. От неожиданности Егор даже остановился, чуть не свалив доктора. – Значит, можно? Все-таки можно? – Егор даже оторвался от доктора и сделал шаг к Кюхельбекеру. – Не место и не время для разговора, – сказал Кюхельбекер. Они не успели дойти до медпункта. У входа в вокзал их ждал велосипедист. – Молодого человека ожидают у императора, – сказал он. – Нет, нет, нет! – воскликнул доктор. – Он болен, ему требуется отдых. – Приказано доставить! – Пускай идет, – произнес Кюхельбекер. – Я там буду тоже. – Как только освободитесь, – сказал доктор Егору, – сразу ко мне. – А куда же еще, – ответил Егор. – У вас Люська. Император встретил его жирным хохотом. Он сидел на своем троне в комнате милиции, вокруг горбились холмы ковров. В углах комнаты горели керосиновые лампы.

The script ran 0.012 seconds.