Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Лукреций Тит Кар - О природе вещей [0]
Язык оригинала: ROM
Известность произведения: Средняя
Метки: antique_ant, poetry, sci_philosophy

Аннотация. В знаменитом произведении римский поэт Тит Лукреций Кар (I в. до н. э. ) в поэтической форме излагает свое материалистическое мировоззрение.

Аннотация. Тит Лукреций Кар - талантливый и оригинальный римский поэт и философ, оказавший огромное влияние как на древнюю, так и на новую литературу. Получивший прекрасное образование, он был пламенным последователем античной материалистической философии - эпикуреизма. Поэта больше всего интересовала естественнонаучная часть философской системы Эпикура. Ее изложение стало основой представленного в настоящем издании выдающегося творения Лукреция "О природе вещей". Эта дидактическая поэма написана гекзаметром и состоит из шести книг, в которых образным поэтическим языком изложено учение о происхождении мира, о вечном движении атомов, о жизни и смерти.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Ибо иначе в ничто у тебя обратятся все вещи. Далее, если признать, что окраска совсем не присуща Первоначалам вещей и они лишь по формам различны И порождают из них и меняют цвета как угодно, — 760 Так как имеет всегда большое значенье, с какими И в положеньи каком войдут в сочетание те же Первоначала и как они двигаться будут взаимно, — То доискаться тебе не составит труда никакого, Как происходит, что вещь, недавно лишь бывшая черной, Может внезапно предстать блестящей и белой, как мрамор. Так, если буря начнет вздымать водяные равнины, Мраморно-белыми тут становятся волны морские. Будет довольно сказать, что предмет, представлявшийся чёрным, Если смешалась его материя и изменился 770 В ней распорядок начал, и ушло, и прибавилось нечто, Может на наших глазах оказаться блестящим и белым. Если же волны морей из семян состояли б лазурных, То уж никак бы тогда побелеть было им невозможно. Ибо как хочешь мешай семена ты лазурной окраски, Но измениться их цвет во мраморно-белый не сможет. Если ж одни от других отличаются разной окраской Те семена, что морям сообщают единый оттенок, — Как из несхожих фигур, разнородных по форме, нередко Может квадрат, например, получиться единой фигуры, — 780 То, как в квадрате таком различаем мы разные формы, Так же могли б мы тогда разглядеть на поверхности моря Иль в чем угодно другом, что имеет единый оттенок, Множество разных цветов, совершенно друг с другом не схожих, Но, коль помехой ничуть и препятствием вовсе не служит Разность фигур, чтоб из них очертанья слагались квадрата, То не даёт никогда разнородность окраски предметов Им целиком обладать и единым и чистым оттенком. Далее, довод, что нас соблазняет порой, заставляя Первоначалам вещей приписывать цвет, отпадает, 790 Ибо и белая вещь не из белых способна возникнуть, Черная вещь — не из тех, что черны, а из разных по цвету, Но вероятней всего, что блестящие белые вещи Могут возникнуть скорей из бесцветных начал, чем из черных, Иль из каких-то других, совершенно по цвету им чуждых. Кроме того, потому, что без света цветов не бывает И что начала вещей никогда освещаться не могут, Надо считать, что они никаким не окрашены цветом, Ибо какие ж цвета в непроглядных потёмках возможны? Больше того: самый свет изменяет окраску предметов, 800 Падая прямо на них или косвенно их освещая. Это мы видим, когда освещается солнца лучами Пух голубей, что венком окружает затылок и шейку: То багровеет он вдруг, отливая блестящим рубином, То засияет он так, что покажется, будто лазурный Камень, сверкая, горит посреди изумрудов зелёных. Так же павлиньи хвосты под лучами обильного света При поворотах свою постоянно меняют окраску. Если ж зависят цвета от падения света, то надо Нам несомненно считать, что они без него невозможны, 810 И раз удары зрачок испытует различного рода При ощущении, так называемом, белого цвета, Или же черного, или другого какого угодно, И если вовсе не цвет осязаемых нами предметов Важен, а только какой обладают предметы фигурой, То очевидно, что он для начал совершенно не нужен, Но разнородность их форм осязается нами различно. Если же, кроме того, не имеют особые формы Также особых цветов, если всех очертаний начала Могут являться всегда и в окраске любого оттенка, 820 То почему же тогда и всему, что из них возникает, В каждом разряде вещей не носить всевозможной окраски? Воронов ты бы тогда в оперении белом увидел: Всюду летали б они и сверкали окраскою белой; Черных тогда лебедей порождало бы черное семя, Семя цветное — цветных и какого угодно оттенка. Мало того: если ты на мельчайшие части предметы Больше и больше дробишь, то ты видишь, как мало-помалу Цвет пропадает у них и совсем, наконец, потухает. Так происходит, когда багряницу в клочки раздираешь: 830 Пурпур и даже сама финикийская яркая краска, Если по ниткам ты ткань разорвешь, целиком исчезает, Можешь отсюда понять, что лишаются цвета частицы Раньше ещё, чем они на вещей семена разложились. И, наконец, так как ты не считаешь, что всякое тело Запах и звук издаёт, то выходит тогда несомненно, Что невозможно всему приписывать звук или запах. Также, раз мы далеко не всё различаем глазами, То, очевидно, тела существуют лишённые цвета, Как существуют и те, что и звуку и запаху чужды; 840 Но проницательный ум познаёт их не менее ясно, Чем постигает он то, в чем других не имеется качеств. Но не подумай смотри, что тела изначальные только Цвета совсем лишены: и тепла нету в них никакого, Так же как им не присущи ни холод, ни жар раскалённый; Да и без звука они и без всякого носятся вкуса. И не исходит от них и особого запаха также. Так, если думаешь ты драгоценный бальзам изготовить, С миррой смешав майоран и букет благовонного нарда, Запах которого нам представляется нектаром, надо, 850 Прежде всего, отыскать непахучее масло оливы, Чтобы затронуть оно не могло обонянья и чтобы, Соком своим заразив, не могло заглушить и попортить Весь ароматный отвар и душистость его уничтожить. В силу таких же причин при созданьи предметов не могут Первоначала вещей придавать им иль собственный запах, Или же звук — раз они ничего испускать не способны, — Равным же образом вкус, наконец, или холод, а также Жар раскалённый, тепло или прочее в этом же роде, Ибо и это, и всё, что является смертности свойством: 860 Мягкость и гибкость, и ломкость и рыхлость, и полость и редкость — Всё это также должно совершенно быть чуждо началам, Если построить весь мир мы хотим на бессмертных основах, Чтобы он мог пребывать нерушимым во всём его целом, Ибо иначе в ничто у тебя обратятся все вещи. [Ощущения людей: Стихи 865-1022] Ты убедишься теперь, что и всё, что, как видно, способно К чувству, однако, должно состоять из начал, безусловно Чувства лишённых. Ничто против этого не возражает Из очевидных вещей и того, что для каждого ясно, Но убеждает нас в том, что, как сказано, из совершенно 870 Чувства лишённых начал возникают живые созданья, 69Видеть бывает легко, как из кучи зловонной навоза Черви живые ползут, зарождаясь, когда разлагаться Почва сырая начнет, от дождей проливных загнивая; Так же и прочее всё возникает одно из другого: В скот переходят ручьи, и листья, и тучные пастьбы, Скот, в свою очередь, сам переходит, меняя природу, В тело людей, а оно точно так же нередко собою Силы питает зверей и способствует росту пернатых. Так превращает природа всю пищу в живые созданья 880 И зарождает у них из неё же и всякие чувства Тем же примерно путём, как она и сухие поленья, В пламени все разложив, заставляет в огонь обращаться, Видишь ли ты, наконец, что большое значенье имеет, Как и в порядке каком сочетаются между собою Первоначала вещей и какие имеют движенья? Что же такое ещё смущает твой ум и колеблет И заставляет его сомневаться, что можно началам, 890 Чувства лишённым, рождать существа, одарённые чувством? Это наверное то, что ни лес, ни земля, ни каменья Чувства живого родить и в смешении даже не могут. Должен, однако же, ты припомнить, что я не считаю, Будто решительно всё, что рождает способное к чувству, Тут же должно порождать непременно и самые чувства; Важно здесь, прежде всего, насколько малы те начала, Что порождают собой ощущенье, какой они формы, Также какие у них положенья, движенья, порядок. Этого мы ни в дровах, ни в комьях земли не заметим, Но, коль загнили они, разлагаясь как будто от ливней, То производят червей, потому что материи тельца, 900 Прежний порядок тогда изменяя в условиях новых, Сходятся так, что должны зарождаться живые созданья. Кто ж утверждает затем, что способное к чувству творится Из одарённого им, давая его и началам, 903а Тот вместе с тем признает за началами смертную сущность, Мягкими делая их. Ибо связано всякое чувство С жилами, мышцами, мясом; а это, как всем очевидно, Мягко и всё состоит несомненно из смертного тела.. Но тем не менее пусть вековечны такие частицы: Всё же им должно иметь или только отдельные чувства, Или созданьям живым они в целом должны быть подобны, 910 Чувствовать сами собой, однако же, части не могут: В членах отдельных всегда сочетается чувство с другими, И невозможно руке, отделённой от нас, или части Нашего тела иной сохранять обособленно чувство. Значит, частицы подобны живому созданию в целом 923 И непременно должны ощущать, что и мы ощущаем, 915 Чтобы их чувства могли совпадать с ощущением жизни. Но разве можно сказать, что такие живые частицы — Первоначала вещей? Разве можно им смерти избегнуть, Раз всё живое всегда одновременно также и смертно? Но коль и можно, то всё ж из их сочетаний друг с другом 920 Только б одна мешанина созданий живых получалась Так же, как если бы все воедино сошлись и смешались 922 Люди, и звери, и скот, ничего бы от них не родилось. Если же чувство своё они, в тело попавши, теряют 925 И получают взамен другое, к чему придавать им То, что отходит от них? И мы вновь к заключенью приходим,70 — Если в живого птенца яйцо превращается птичье, Если у нас на глазах кишат, из земли выползая, Черви, когда от дождей проливных разлагается почва, — 930 Что для рождения чувств никакого не надобно чувства. Если же мне возразят, что только путём изменений Чувство из чуждого чувству способно возникнуть, иль только Как бы посредством родов, что приводят к его появленью, Я удовольствуюсь тем указанием и разъясненьем, Что не бывает родов, если не было раньше соитья, Что изменения все происходят путём сочетанья. Чувствам, во-первых, нельзя оказаться в каком-либо теле, Прежде того, как само народится живое созданье, Ибо материя вся, пребывая рассеянной всюду — 940 В воздухе, в реках, в земле и во всяких земли порожденьях, Не образует ещё, не сошедшися в должном порядке, Жизни движений в себе, от которых всезрящие чувства, Вспыхнувши, зорко блюдут и хранят все живые созданья. Далее, каждый удар, не по силам живому созданью, Валит на месте его и немедленно следом за этим В теле его и в душе все чувства приводит в смятенье, Ибо тогда у начал разрушаются их положенья И прекращаются тут совершенно движения жизни Вплоть до того, что материя вся, сотрясённая в членах, 950 Узы живые души отторгает от тела и душу, Врозь разметав её, вон чрез отверстия все выгоняет. Да и чего же ещё ожидать при ударе возможно Кроме того, что он всё разнесёт и все связи расторгнет? Правда, бывает и так, что при менее резком ударе Могут его одолеть уцелевшие жизни движенья И, одолев от толчка происшедшую сильную бурю, Всё возвращают опять к теченью по прежнему руслу, А завладевшее было всем телом движение смерти Врозь разгоняют и вновь зажигают угасшие чувства. 960 Иначе как же тогда у самого смерти порога К жизни вернуться скорей и к сознанию было бы можно, Чем удалиться навек, предначертанной цели достигнув? Кроме того, если боль возникает, коль, некою силой В членах и в мясе живом потрясаясь, тела основные Во глубине своих гнезд приходить начинают в смятенье, А по местам водворясь, вызывают отрадное чувство, — Ясно, что первоначал никакая не может затронуть Боль и самим по себе им не ведомо чувство отрады, Раз никаких у них нет своих собственных тел изначальных, 970 От перемены движений которых они бы страдали Или какой-нибудь плод наслаждений вкушали приятных. Значит, началам вещей никакое не свойственно чувство. Если же чувство иметь способны живые созданья Лишь потому, что самим началам их свойственно чувство, То каковы же тогда в человеческом роде начала? Верно, способны они заливаться и хохотом звонким, И орошать и лицо и щеки обильно слезами, И о составе вещей говорить с пониманием дела, И рассуждать, наконец, о собственных первоначалах? 980 Ибо ведь, если вполне во всём они смертным подобны, Значит, и сами должны состоять из других элементов, Эти — опять из других, и конца ты нигде не положишь: Ибо, по-твоему, всё способное к речи, ко смеху, К мысли должно состоять из начал совершенно таких же. Если ж мы видим, что вздор это всё, да и прямо безумье, Что и без всяких начал смеющихся можно смеяться И разуметь и в ученых словах излагать рассужденья, Не состоя из семян и разумных и красноречивых, То почему же нельзя, чтобы всё, одарённое чувством, 990 Сложный имело состав из семян, не имеющих чувства? Семени мы, наконец, небесного все порожденья:71 Общий родитель наш тот, от которого всё зачинает Мать всеблагая, земля, дождевой орошённая влагой, И порождает хлеба наливные, и рощи густые, И человеческий род, и всяких зверей производит, Всем доставляя им корм, которым они насыщаясь Все беззаботно живут и своё производят потомство. Матери имя земля справедливо поэтому носит. Также всё то, что земля породила, уходит обратно 1000 В землю, а что изошло из пределов эфира, то снова Всё возвращается к ним, улетая в обители неба. Но, с истребленьем вещей, материи тел не способна Смерть убивать, а лишь их сочетанья она расторгает И производит затем сочетанья иные, и этим Делает то, что и форму и цвет изменяют все вещи, Чувства рождаются в них и внезапно опять пропадают. Видишь из этого ты, что имеет значенье, с какими И в положеньи каком войдут в сочетание те же Первоначала и как они двигаться будут взаимно; 1010 И не считай, что телам изначальным и вечным присуще То, что, мы видим, плывёт по поверхности всяких предметов, Что возникает порой и опять исчезает внезапно. Даже и в наших стихах ведь имеет большое значенье Расположение букв и взаимное их сочетанье: Теми же буквами мы означаем ведь небо и землю, Солнце, потоки, моря, деревья, плоды и животных; Если не полностью все, то всё-таки большая часть их Те же, и только один распорядок их дело меняет. То же и в самых вещах: материи все измененья — 1021 Встречи, движения, строй, положенье её и фигуры — Необходимо влекут за собой и в вещах перемены. [Бесконечное множество миров: Стихи 1023-1104] 72Ныне внимателен будь, достоверному внемля ученью: Новый предмет до ушей твоих бурно стремится достигнуть, В новом обличьи предстать пред тобою должно мирозданье, Нет, однако, вещей достоверных, чтоб невероятны Не показались они нам с первого взгляда, а также Ни удивительных нет, ни настолько великих явлений, Чтоб не внушали они изумленья всё меньше и меньше. 1030 Чистую, прежде всего, укажу я лазурь небосвода, Всё, что объемлется им: и светила, бродящие всюду, Месяц, блистательный свет, изливаемый солнца сияньем; Если всё это теперь первый раз бы представилось смертным И неожиданно всё появилось пред ними внезапно, Что бы считаться могло изумительней этих явлений, Иль чему меньше поверить посмели бы раньше народы? Нет, я скажу, ничему не сравниться со зрелищем этим. Но уже больше никто, созерцаньем его пресыщённый, Не удостоит взирать на обители светлые неба! 1040 А потому перестань, лишь одной новизны устрашаясь, Наше ученье умом отвергать, а сначала сужденьем Острым исследуй его и взвесь; и, коль прав окажусь я, Сдайся, а если неправ, то восстань и его опровергни. Ведь, коль лежащему вне, за пределами нашего мира, Нет пространству границ, то стараемся мы доискаться, Что же находится там, куда мысль устремляется наша И улетает наш ум, подымаясь в пареньи свободном.73 Видим мы, прежде всего, что повсюду, во всех направленьях С той и с другой стороны, и вверху и внизу у вселенной74 1050 Нет предела, как я доказал, как сама очевидность Громко гласит и как ясно из самой природы пространства. А потому уж никак невозможно считать вероятным, Чтоб, когда всюду кругом бесконечно пространство зияет И когда всячески тут семена в этой бездне несутся В неисчислимом числе, гонимые вечным движеньем, Чтобы лишь наша земля создалась и одно наше небо, И чтобы столько материи тел оставалось без дела, Если к тому ж этот мир природою создан, и если Сами собою вещей семена в столкновеньях случайных, 1060 Всячески втуне, вотще, понапрасну сходяся друг с другом, Слились затем, наконец, в сочетанья такие, что сразу Всяких великих вещей постоянно рождают зачатки: Моря, земли и небес и племени тварей живущих. Так что ты должен признать и за гранями этого мира Существованье других скоплений материи, сходных С этим, какое эфир заключает в объятиях жадных. Если же, кроме того, и материя есть в изобильи, Если есть место и нет ни причины, ни вещи, какая Ей бы мешала, должны из неё развиваться предметы. 1070 Если к тому же семян количество столь изобильно, Что и всей жизни никак не хватило б для их исчисленья, Если вещей семена неизменно способна природа Вместе повсюду сбивать, собирая их тем же порядком, Как они сплочены здесь, — остаётся признать неизбежно, Что во вселенной ещё и другие имеются земли, Да и людей племена и также различные звери. Надо добавить ещё, что нет ни одной во вселенной Вещи, какая б могла возникать и расти одиноко И не являлась одной из многих вещей однородных 1080 Той же породы. Взгляни, например, на созданья живые, И ты увидишь, что так нарождаются горные звери, Так поколенья людей возникают и так же немое Племя чешуйчатых рыб и все особи птиц окрылённых. Следственно, надо признать, что подобным же образом небо, Солнце, луна и земля, и моря, и все прочие вещи Не одиноки, но их даже больше, чем можно исчислить, Ибо их жизни предел точно так же поставлен и ждёт их Так же, как всё; и у них такое же смертное тело, Как у созданий, что здесь на земле по породам плодятся. 1090 Если как следует ты это понял, природа свободной Сразу тебе предстаёт, лишённой хозяев надменных, Собственной волею всё без участья богов создающей. Ибо, — святые сердца небожителей, в мире спокойном Жизнь проводящих свою и свой век безмятежно и ясно! — Кто бы сумел управлять необъятной вселенной, кто твёрдо Бездны тугие бразды удержал бы рукою искусной, Кто бы размеренно вел небеса и огнями эфира Был в состояньи везде согревать плодоносные земли Иль одновременно быть повсюду во всякое время, 1100 Чтобы и тучами тьму наводить, и чтоб ясное небо Грома ударами бить, и чтоб молньи метать, и свои же Храмы порой разносить,75 и, в пустынях сокрывшись, оттуда Стрелы свирепо пускать, и, минуя нередко виновных, Часто людей поражать, не достойных того и невинных? [Возникновение и гибель миров: Стихи 1105-1175] Много и после того, как мир народился, и после Дня появленья земли и морей и восшествия солнца Тел накопилось извне, и кругом семена накопились, В быстром полёте несясь из глубин необъятной вселенной, Чтобы моря и земля разрастаться могли, чтобы небо 1110 Свой далеко распростёрло чертог, чтобы подняло кверху Своды свои над землёй и высоко вознёсся бы воздух. Ибо тела, исходя отовсюду, посредством ударов Распределяются все по местам сообразно их роду: Влага ко влаге течёт, земля же из тела земного Вся вырастает, огонь — из огней и эфир — из эфира Вплоть до тех пор, пока всё до предельного роста природа Не доведёт и конца не положит вещей совершенству; Что происходит, когда собирается в жизненных жилах Столько же, сколько из них, вытекая наружу, исходит. 1120 Тут для всего настаёт предельного возраста время, Тут на развитье вещей природа узду налагает.76 Ибо всё то, что кругом развивается в радостном росте И достигает, идя шаг за шагом, зрелости полной, Более тел принимает в себя, чем наружу выводит, Ежели пища легко ещё в жилы проходит и если Не раздалось до того, чтобы много оно выделяло И раздавало скорей, чем питается в возрасте этом. Ибо, что множество тел из вещей, утекая, выходит, Надо, конечно, признать; но должно притекать ещё больше 1130 В вещи, покуда их рост не достигнет предельной вершины. Мало-помалу затем возмужалую крепость и силы Ломят года, и вся жизнь постепенно приходит в упадок. Ибо, чем больше предмет оказался в конце разрастанья И чем обширнее он, тем и больше всегда выделяет Тел из себя, разнося их повсюду во всех направленьях; Да и по жилам его не легко растекается пища, И уж источник её, при таком изобильном отливе, Не в состоянии течь достаточно мощной струею. И справедливо должны погибать, таким образом, вещи, 1140 Коль разложились они и от внешних ударов зачахли, Так как в преклонных годах уже им не хватает питанья, Да и снаружи тела, продолжая толчки беспрестанно, Вещи изводят вконец и ударами их добивают. Так же с теченьем времён и стены великого мира, Приступом взяты, падут и рассыплются грудой развалин. Пища, конечно, должна восстанавливать всё, обновляя, Пища — поддерживать всё и пища служить основаньем, Но понапрасну, когда не способны выдерживать жилы То, что потребно для них, а природа доставить не может. 1150 Да, сокрушился наш век,77 и земля до того истощилась, Что производит едва лишь мелких животных, а прежде Всяких давала она и зверей порождала огромных. Вовсе, как думаю я, не цепь золотая78 спустила С неба далёких высот на поля поколения смертных, Да и не волны морей, ударяясь о скалы, создали, Но породила земля, что и ныне собой их питает; Да и хлебов наливных, виноградников тучных она же Много сама по себе сотворила вначале для смертных, Сладкие также плоды им давая и тучные пастьбы, — 1160 Всё, что теперь лишь едва вырастает при нашей работе: Мы изнуряем волов, надрываем и пахарей силы, Тупим железо, и всё ж не даёт урожая нам поле, — Так оно скупо плоды производит и множит работу. И уже пахарь-старик, головою качая, со вздохом Чаще и чаще глядит на бесплодность тяжёлой работы, Если же с прошлым начнет настоящее сравнивать время, То постоянно тогда восхваляет родителей долю. И виноградарь, смотря на тщедушные, чахлые лозы, Век, злополучный, клянет, и на время он сетует горько 1170 И беспрестанно ворчит, что народ, благочестия полный, В древности жизнь проводил беззаботно, довольствуясь малым, Хоть и земельный надел был в то время значительно меньше, Не понимая, что всё дряхлеет и мало-помалу, Жизни далёким путём истомлённое, сходит в могилу. Книга третья [Вступление: Стихи 1-93] 79Ты из потёмок таких дерзнувший впервые воздвигнуть Столь ослепительный свет, озаряющий жизни богатства, Греции слава и честь! За тобою я следую ныне И по твоим я стопам направляю шаги мои твёрдо. Не состязаться с тобой я хочу, но, любовью объятый, Жажду тебе подражать: разве ласточка станет тягаться С лебедем? Или козлят дрожащие ноги способны С резвою силой коня быстролётного в беге равняться? Отче! Ты сущность вещей постиг. Ты отечески роду 10 Нашему ныне даешь наставленья, и мы из писаний, Славный, твоих, наподобие пчел, по лугам цветоносным Всюду сбирающих мёд, поглощаем слова золотые, Да, золотые, навек достойные жизни бессмертной! Ибо лишь только твоё из божественной мысли возникнув, Стало учение нам о природе вещей проповедать, Как разбегаются страхи души, расступаются стены Мира, — и вижу я ход вещей в бесконечном пространстве. Видно державу богов и спокойную всю их обитель, Где не бушуют ни ветры, ни дождь, низвергаясь из тучи, 20 Не проливается, где и мороз пеленой белоснежной, Падая, их не гнетёт, а эфир безоблачный вечно Их покрывает и весь улыбается в свете разлитом. Всё им природа даёт в изобильи, ничто не смущает Вечного мира богов и ничто никогда не тревожит. Наоборот: никаких Ахеронта владений не видно, И не мешает земля созерцанью всего остального, Что под ногами у нас совершается в безднах пространства, Всё это некий восторг поселяет в меня и священный Ужас,80 когда сознаю, что силой твоею открылась 30 Вся природа везде и доступною сделалась мысли. После того, как тебе объяснил я и сущность и свойства Мира начал основных и как, различаясь по виду, Непроизвольно они несутся в движении вечном, Также и то, как из них созидаются всякие вещи, Я полагаю, теперь своевременно будет природу Духа, а также души осветить мне стихами своими И, ниспровергнув, изгнать совершенно боязнь Ахеронта, Что угнетает людей и, глубоко их жизнь возмущая, Тьмою кромешною всё омрачает и смертною мглою 40 И не даёт наслаждаться нам радостью светлой и чистой, Ибо хотя говорят, что болезни и жизни бесчестье Быть нам страшнее должны, чем Тартар — смерти обитель, Что природа души состоит, как известно, из крови Или из ветра ещё, — коли будет угодно так думать, — И что потребности нет ни малейшей в учении нашем, Всё это люди, заметь, говорят из тщеславия больше, Чем потому, что для них непреложно такое сужденье. Эти же люди, себя запятнав преступлением гнусным, Изгнаны будучи вон из отчизны и общества близких, 50 Всякие беды терпя, тем не менее жить продолжают; Всюду, куда ни придут, они тризну творят по умершим, Жалкие! черных овец закалают и Манам подземным Жертвы приносят, творя возлиянья, и в скорби жестокой Строже гораздо блюдут религии чин и уставы. Вот почему наблюдать всегда надлежит человека В бедах и грозной нужде и тогда убедиться, каков он. Ведь из сердечных глубин лишь тогда вылетает невольно Истинный голос, личина срывается, суть остаётся. 81Денег алчба, наконец, и почестей жажда слепая 60 Нудят несчастных людей выходить за пределы закона И в соучастников их обращают и в слуг преступлений, Ночи и дни напролёт заставляя трудом неустанным Мощи великой искать. Эти язвы глубокие жизни Пищу находят себе немалую в ужасе смерти. Ибо постыдный позор и жестокая бедность обычно Несовместимы для нас с приятною, тихою жизнью И представляются нам как будто преддверием смерти. Люди, стремясь убежать от этого дальше и дальше, Всё это прочь отстранить, объятые ложным испугом, 70 Кровью сограждан себе состояния копят82 и жадно Множат богатства свои, громоздя на убийство убийство, С радостью лютой идут за телом умершего брата И пировать у родных ненавидят они и страшатся. Точно таким же путём от этого страха нередко Гложет их зависть, что тот могуществен, этот во блеске Шествует славы своей, привлекая всеобщие взоры, Им же приходится жить, валяясь в грязи и во мраке. Люди иные порой ради имени гибнут и статуй, Часто же их до того доводит боязнь перед смертью, 80 Что, отвращеньем полны и к жизни и к свету дневному, От безысходной тоски они сами себя убивают, Вовсе забыв, что тоска их питается этим же страхом. Он прогоняет и стыд, он и узы теснейшие дружбы Врозь расторгает, и он извращает вконец благочестье.83 Ведь и отчизну свою и родителей милых нередко Люди, стремясь избежать Ахеронта пучин, предавали. Ибо, как в мрачных потёмках дрожат и пугаются дети, Так же и мы, среди белого дня, опасаемся часто Тех предметов, каких бояться не более надо, 90 Чем того, чего ждут и пугаются дети в потёмках. Значит, изгнать этот страх из души и потёмки рассеять Должны не солнца лучи и не света сиянье дневного, Но природа сама своим видом и внутренним строем. [Душа и дух: их материальность: Стихи 94-176] 84Я утверждаю, что дух, — мы его и умом называем, — Где пребывают у нас и сознанье живое и разум, Есть лишь отдельная часть человека, как руки и ноги Или глаза составляют живого создания части. 97а Хоть и считает толпа мудрецов совершенно напрасно, Что ощущающий дух не особую часть занимает, Но представляет собой состояние тела живое, 100 То, что греки зовут «гармонией»85, что, не имея Места отдельного, нам даёт ощущение жизни: Как говорится порой о здоровье телесном, однако Не занимает оно у здорового части отдельной, — Так ощущающий дух помещают не в части особой, В чем совершенно они заблуждаются, я полагаю. В части наружной больным наше тело бывает нередко, В части же скрытой его мы здоровы и бодры при этом. Так же, с другой стороны, и обратно нередко бывает. Именно: болен наш дух, а всё тело здорово и бодро. 110 Так же, как если нога, предположим, страдает больная, А голова между тем никакого страданья не терпит, Кроме того, когда сладкому сну предаются все члены, И, распростершись, лежит отягчённое тело без чувства, Всё же имеется в нас и другое, что в это же время Всячески бьётся и всё восприемлет притом: и движенья Радости все, и пустые, ничтожные сердца заботы. То, что душа, как и дух, во членах находится наших, И не гармония в нас возбуждает телесные чувства, Явствует, прежде всего, из того, что коль даже и много 120 Отнято тела у нас, всё же жизнь остаётся во членах. Но и обратно: когда ускользает лишь самая малость Тел теплоты и чрез рот улетучится воздух наружу, Сразу уходит вся жизнь, покидая и жилы и кости. Можешь отсюда понять, что далёко не все выполняют Ту же работу тела и жизнь обеспечить способны, Но, главным образом, те, что собой семена представляют Ветра и жара, блюдут, чтобы жизнь оставалась во членах. Значит, и жизненный жар, и ветер присутствуют в самом Теле у нас, уходя из него с наступлением смерти. 130 И потому, так как ясно теперь, что духа природа, Как и природа души, есть некая часть человека, Слово «гармония» ты отвергни: оно к музыкантам Иль с Геликона пришло, или сами они раздобыли Где-то его, чтоб означить предмет, не имевший названья. Так иль иначе — оставь его им и дальнейшее слушай. Я утверждаю, что дух и душа состоят меж собою В тесной связи и собой образуют единую сущность, Но составляет главу и над целым господствует телом Разум, который у нас зовется умом или духом. 140 Он в середине груди расположен и там пребывает. Мечутся здесь и боязнь и ужас, и сладко трепещут Радости. Вот почему ума здесь обитель и духа. Часть остальная души, что рассеяна всюду по телу, Движется волей ума и его мановенью подвластна. Сам по себе он один разумеет и самодовлеет, Даже когда ни души, ни тела ничто не волнует. И, наподобье того как у нас при болезни страдает Иль голова, или глаз, но при этом не всем своим телом Мучимся мы, так и дух, случается, страждет нередко 150 Сам иль ликует порой, когда по суставам и членам Часть остальная души ничем не тревожится новым. Если же дух потрясен сильнейшей тревогой, мы видим, Что и душа целиком то же самое чувствует в теле: Пот выступает на нём, бледнеет вся кожа, немеет Оцепенелый язык, заплетается речь, застилает Мраком глаза, звон в ушах, подкосились колени, и видно Часто нам, как человек от ужаса падает наземь. Всякий отсюда легко убедится, что связаны тесно Дух и душа, и как только она поражается силой 160 Духа, сейчас же сама толкает и бьёт она тело. Эти же доводы нам говорят, что телесна природа Духа с душой, раз она и членами движет, и тело Будит внезапно от сна, и меняет лица выраженье, И человеком она целиком руководит и правит. Этого можно достичь не иначе, как осязаньем, А осязания нет без тела. Не ясно ль отсюда Нам, что и дух и душа обладают телесной природой? Также ты видишь и то, что дух одинаково с телом Чувствует в теле у нас, и все действия их обоюдны. 170 Пусть хоть не насмерть сразит нас копьё, с ужасающей силой Жилы и кости пронзив и внутрь глубоко проникнув, Всё же мы замертво тут опускаемся наземь в томленье Сладком, но вдруг на земле возбуждается ум, и порою На ноги смутное в нас возникает желанье подняться. Значит, нам должно признать, что духа природа телесна, Раз от оружья она и ударов телесных страдает. [Строение души и духа: Стихи 177-322] Дальше теперь, какова в этом духе телесная сущность И состоит из чего, я тебе объясню по порядку. Прежде всего, укажу, что дух из тончайших, мельчайших 180 Тел основных состоит. В этом можешь легко убедиться, Если к тому, что скажу я в дальнейшем, внимателен будешь. Нет ничего, что могло б, очевидно, свершаться быстрее, Чем это делает ум, что свершает намеренья тотчас. Так что гораздо скорей может двигаться дух, чем любые Вещи, что видимы нам и доступны для нашего взора. Но, для того чтобы быть настолько подвижным, он должен Весь состоять из семян совершенно округлых и мелких, Чтобы и лёгкий толчок приводил их сейчас же в движенье, Движется так и вода и течёт от толчков незаметных, 190 Ибо она состоит из катких и малых частичек. Мёда же, наоборот, несравненно устойчивей влага, Каплет ленивее он и гораздо медлительней льётся, Ибо материи вся совокупность гораздо плотнее Сцеплена в нём, состоя, несомненно, из менее гладких Тел основных и совсем не из столь же округлых и тонких. Так вот и маковых зерен высокую кучу рассеять До основанья легко и ничтожному веянью ветра, Но никогда ни камней, ни колосьев, наваленных грудой, Не разнесёт он. Итак, чем тела будут меньше и глаже, 200 Тем и подвижность у них непременно окажется большей. Те же, напротив, тела, что увесистей будут, а также Шероховатей, всегда обнаружат и большую стойкость. Так как теперь установлено мной, что духа природа Крайне подвижна, то он состоит, несомненно, из самых Маленьких тел, что должны быть также и гладки и круглы, Сведенья эти, мой друг, будь уверен, во всех отношеньях Будут полезны тебе и во многом тебе пригодятся. Вот что еще тебе даст представленье о сущности этой, Тонкости ткани её и ничтожности места, в котором 210 Вся бы вместилась она, если только могла бы сжиматься: Только лишь смерти покой безмятежный постиг человека, Только лишь дух и душа, покидая его, удалятся, Убыли ты никакой не заметишь во всём его теле, — Видом и весом оно неизменно: всё смерть сохраняет, Кроме лишь жизненных чувств у него и горячего жара. Значит, душа сплетена в своём целом составе из очень Мелких семян, находясь в сухожилиях, жилах и мясе. Ибо когда она вся уже вышла из целого тела, То очертанья его остаются, однако, снаружи 220 Те же, и в весе оно не теряет при этом нисколько. Так, коль букет пропадёт у Вакховой влаги, иль если Вдруг улетучится весь аромат благовонного масла, Или же как-нибудь вкус из чего-либо весь удалится, Нам не заметить на глаз уменьшения этих предметов, Да и по весу они остаются нимало не меньше. Странного нет ничего, ибо множество семечек мелких В целом составе вещей образуют и запах и вкус их. Так что опять повторю, что и дух и душа по природе Из исключительно мелких семян состоят несомненно, 230 Ибо они, уходя, ничего не уносят из веса. Но вместе с тем невозможно считать, что проста их природа: Тонкое некое вон дуновенье при смерти исходит С жаром в смешеньи, а жар за собой увлекает и воздух; И никакого тепла без примеси воздуха нету, Ибо, раз сущность тепла отличается редкостью, много Воздуха первоначал в среде её двигаться должно. Значит, нашли мы уже, что тройственна духа природа. Но для создания чувств всего этого всё-таки мало, Ибо нельзя допустить, что из этого могут возникнуть 240 Чувства движения в нас, а тем более — мысль пробудиться. Вследствие этого нам четвёртую некую сущность Надо прибавить ещё. Никакого ей нету названья, Тоньше её ничего и подвижнее нету в природе, И элементов ни в чем нет более мелких и гладких; Первая в членах она возбуждает движения чувства, Ибо, из мелких фигур состоя, она движется первой; Следом за нею тепло и ветра незримая сила Движутся, воздух затем, а затем уж и всё остальное: Бьётся кровь, и внутри повсюду по мясу проходит 250 Чувство, пока, наконец, и до мозга костей не достигнет, — Будь удовольствие то иль противное жгучее чувство. Но ни страданью нельзя проникнуть, ни боли вонзиться Так глубоко без того, чтобы всё не пришло в беспорядок Так, что и жизни самой не останется места, и части Врозь разбегутся души, проходя через скважины тела. Впрочем, обычно предел у поверхности тела поставлен Этим движеньям, и жизнь удержать мы поэтому можем. Дальше, стремленью тебе объяснить, каким образом вместе Смешаны между собой эти силы и действуют стройно, 260 Служит препятствием мне наречия нашего скудость; Но, хоть и в общих чертах, набросать попытаюсь я это. Первоначала вещей, при движеньи взаимном, друг другу Перебивают пути таким образом, что невозможно Их обособить и действие их разграничить пространством, Но как бы множество сил они в теле одном составляют, Вроде того, как и в мясе любом у животных найдётся Запах особый и цвет, да и вкус, и, однако, всё это При сочетаньи даёт единое целое тело. Так же и воздух, тепло и ветра незримая мощность, 270 Вместе смешавшись, одно существо порождают, и с ними Сила подвижная та, что даёт им начало движенья, Коим рождаются в нас впервые движения чувства. Сила ведь эта, таясь, заключается в самых далёких Недрах, и в теле у нас ничего не находится глубже, Так что душою души она, в свою очередь, служит. В этом же роде и в членах у нас и во всём нашем теле Силы таятся души и способности духа в смешеньи, Так как тела, из каких они созданы, малы и редки. Так же и та у тебя безыменная сила из мелких 280 Тел состоит и, сокрыто таясь, представляет собою Душу для целой души и над целым господствует телом, Точно таким же путём непременно и ветер и воздух Должны в смешеньи с теплом проявлять свои действия в теле, Друг перед другом назад отходя иль вперёд выступая Так, чтоб, однако, из них составлялось единое нечто; Иначе ветер, тепло или воздуха сила расторгнут Чувства и, действуя врозь, разделением их уничтожат. Дух развивает тепло, когда, распалившися гневом, Вдруг закипит, и глаза засверкают неистовой страстью. 290 Много и веянья в нём холодного, спутника страха, Что заставляет дрожать сочлененья и корчиться тело; Но и спокойное есть состояние воздуха также, Что умиренной груди и ясному взгляду присуще. Больше горячности в тех, у кого необуздано сердце И раздражается ум, легко закипая во гневе. Прежде всего, это свойственно львам, на насилие падким: Грудь разрывается их от рыканья и дикого воя, И не способны они в ней гнева удерживать волны. Ум же оленей скорей обладает холодностью ветра 300 И возбуждает быстрей студеное веянье в теле, Из-за чего пробегать начинает по членам их трепет. Ну, а порода быков оживляется воздухом тихим; Гневного факела дым, застилающий очи туманом, Не ослепляет её, чрезмерным огнём разгораясь, Не цепенеет она и от стрел леденящего страха, Посередине стоя между бешеных львов и оленей. То же и в роде людском: сколь иным ни давала б наука Равного лоска, она тем не менее в каждом изгладить Первоначальных следов дарований природных не может. 310 Да и не должно считать, что порок можно с корнем исторгнуть, Чтоб не склонялись одни слишком сильно к жестокому гневу, Чтобы другие не так волновалися страхом, а третьи Не принимали всего с равнодушием большим, чем надо. Да и во многом другом непременно есть разница в людях, И по природе и всем из неё вытекающим нравам. Но не могу я теперь изложить оснований сокрытых Этих различий и дать названия стольким фигурам Первоначал, из каких зарождается разница эта. Вот что, однако же, здесь утверждать, полагаю, возможно: 320 Так незначительны те следы изначальной природы, Коих не в силах у нас уничтожить рассудок, что можем Мы беспрепятственно жить богам подобающей жизнью. [Взаимосвязь души и тела: Стихи 323-416] Это души естество, таким образом, держится телом, Но и для тела оно и страж и причина здоровья, Ибо на общих корнях они держатся цепко друг с другом, И без погибели их обоюдной нельзя их расторгнуть. Вроде того как нельзя из комочков смолы благовонной Было бы запах извлечь без того, чтоб она не пропала, Так же и душу и дух невозможно из целого тела 330 Было б исторгнуть, чтоб всё разложенью тогда не подверглось: Переплетаются так их начала со дня зарожденья, Что существуют они, наделённые общею жизнью. И, очевидно, никак ни тело, ни дух не способны Чувствовать сами собой, без взаимного действия, порознь, Но раздувается в нас и внутри разгорается чувство Из согласованных их и совместных друг с другом движений. Дальше, само по себе никогда не рождается тело И не растёт, и продлить бытия не способно по смерти, Ибо не так, как вода сообщённый ей жар испускает 340 Часто и всё ж оттого никакого не терпит ущерба, Но остаётся вполне невредимой, не так, повторяю, Могут разлуку с душой выносить отделённые члены, Но погибают они окончательно, все загнивая. И от рожденья всегда, таким образом, тело с душою В тесной взаимной связи приучаются к жизни движеньям, Даже ещё находясь в материнской утробе и членах, Так, что разлука для них невозможна без гибели тяжкой. Видишь из этого ты, что, поскольку причина здоровья Их обоюдна, должна обоюдною быть и природа. 350 Кроме того, если кто отрицает чувствительность тела И говорит, что душа в смешеньи с телесным составом Это движенье даёт, что у нас называется чувством, Тем отвергает он то, что для всех несомненно и явно. Чем же ещё доказать в самом деле чувствительность тела, Если не тем, что гласит и внушает сама очевидность? «Но ведь с утратой души пропадает и чувство у тела», Да, но теряет оно не своё исключительно свойство, — Много и кроме того оно, жизни лишаясь, теряет. А утверждать, что глаза ничего не способны увидеть, 360 Но что глядит через них наш дух, как в открытые двери, Трудно: ведь зренье само восстаёт против этого мненья И заставляет считать, что зрачками мы видим предметы. Часто к тому же ещё мы не видим блестящих предметов, Так как препятствует свет светильникам нашего тела. Так не бывает с дверьми: ведь когда через них мы взираем, Створы открытые их никаких затруднений не знают. Кроме того, коль глаза только двери у нас заменяют, То с устранением их, очевидно, гораздо бы лучше Видеть способен был дух, коль самих косяков бы не стало. В этих вопросах смотри не держись ты такого же это взгляда, 370 Как полагает о том Демокрита священное мненье:86 Будто одно за другим расположены первоначала Тела и духа и так, чередуясь, связуют все члены. Ведь элементы души, разумеется, мельче гораздо Тех, из которых у нас составляются тело и мясо, Да и число их не так велико, и рассеяны реже В членах они; и тебе остаётся одно заключенье, Именно: столь же малы расстояния между собою Первоначал у души, сколь малы и тела, что впервые 380 Прикосновеньем у нас вызывают движения чувства. Ибо не чувствуем мы иногда ни пылинок, прилипших К телу, ни мела того, что порой осыпает нам члены; Также, коль ночью туман или тонкая сеть паутины, Встретившись, нас обовьют, то мы их на ходу не заметим Да и покров паука износившийся, сверху упавший Прямо на голову нам, и пушинки, и семя летучек, Вследствие лёгкости их летящие медленно книзу, Неощутимы для нас, как и ползанье всяческой твари, И невозможно никак различить прикасание к телу 390 Каждой ноги комара и следов остальных насекомых. Многое должно у нас, таким образом, тут возбудиться, Прежде чем в теле души семена, что вмешаны в членах, Первоначал потрясенье телесных почувствовать смогут И, несмотря на свои расстоянья, взаимно столкнуться, Вместе друг с другом сойдясь, и опять растолкнуться успеют. Дух же при этом сильней бытия охраняет устои, Нежели сила души, и над жизнью господствует больше. Ибо совсем без ума и без духа не может остаться Часть никакая души и мгновения времени в членах, 400 Но, уходя ему вслед, разлетается в воздухе тотчас, В холоде смерти лежать коченелое тело бросая. Но остаются в живых, в ком ум их и дух удержался, Даже когда у них все изувечены руки и ноги: Словно колода они, без души, удалённой из членов, Всё-таки живы ещё и вдыхают живительный воздух. Если души человек лишён не всецело, но большей Части её, то и тут за жизнь он цепляется крепко. Так, если око кругом изранено, но невредимым Будет зрачок, то живой не лишается зрение силы, 410 Если глазного совсем не испортишь ты яблока только И не обрежешь его, одинокой оставив зеницу: Этого сделать нельзя без погибели их обоюдной. Если ж разрушишь её, эту среднюю глаза частичку, Сразу закатится свет и сейчас же наступят потёмки, Хоть бы во всём остальном и сияло яблоко целым. Вот как и дух и душа договором связуются вечным. [Душа не живёт после смерти: Стихи 417-669] Чтобы теперь ты постиг, что как дух, так и лёгкие души Всяких созданий живых и рождаются и умирают, Все изысканья свои — плоды моей сладкой работы — 420 Здесь пред тобою в стихах я, достойных тебя, излагаю. Ты ж, под названьем одним понимая и то и другое, Знай, что когда, например, говорю о душе я и смертность Я доказую её, то и дух вместе с ней разумею, Ибо и дух и душа составляют единую сущность. Прежде всего, состоит эта тонкая сущность из мелких Тел, как сказал я уже, и начала её несравненно Меньше, чем те, из каких образуется жидкая влага, Или туман, или дым, потому что она превосходит Живостью их далеко, и малейший толчок её движет. 430 Ибо и призрак тумана иль дыма её уже движет. Так в усыплении сна нам может представиться, будто Жар высоко алтари выдыхают и дымом курятся; Носятся призраки лишь, без сомнения, тут перед нами. Так что, коль видишь теперь, что течёт из разбитых сосудов Влага и жидкой струёй отовсюду из трещин выходит, Если туман или дым точно так же уносятся в воздух, Верь, что расходится так и душа и, быстрее гораздо Вновь разлагаясь в тела изначальные, гибнет скорее, Только лишь члены она человека, покинув, оставит. 440 Ибо, коль тело, что ей как будто бы служит сосудом, Душу не может уже, потрясённое, сдерживать больше, Ежели кровь из него утекла и оно разредилось, Как допустить, что её в состоянии сдерживать воздух? Реже, чем тело, ведь он и не в силах удерживать душу! Дальше, мы видим, что ум одновременно с телом родится И одновременно с ним и растёт, и стареет с ним вместе. Ибо, подобно тому, как дети неровной и зыбкой Ходят походкой, так дух с его мыслью у них ещё слабы. Позже, как, в возраст придя, возмужают они и окрепнут, 450 Больше рассудка у них, и растёт их духовная сила. После ж, когда уже всё расшаталось от старости тело И одряхлели от лет всесильных разбитые члены, Разум хромеет, язык заплетается, ум убывает; Всё пропадает тогда и всё одновременно гибнет. Следственно, должно совсем и душе, наконец, разлагаться И, распускаясь, как дым, уноситься в воздушные выси, Так как, мы видим, она, одновременно, как указал я, С телом рождаясь, растёт и под бременем старости никнет. Надо добавить ещё, что, подобно тому, как и тело 460 Тягостно мучат недуг и жестокие боли порою, Так же подвержен и дух и заботам, и горю, и страху, А потому надлежит ему также причастным быть смерти, Мало того: коль болезнь поражает нам тело, то часто Дух начинает блуждать и высказывать вздорные мысли; А иногда погружается он летаргией глубокой В сон непробудный; тогда и глаза поникают, и шея; Тут уж не слышит больной голосов, и не в силах он больше Близких узнать, что его, окружая, стараются к жизни Снова вернуть и лицо орошают и щеки слезами. 470 Стало быть, надо признать, что и дух разлагается также, Если глубоко в него проникает зараза недуга. Ибо и боль и недуг — одинаково зодчие смерти, Как убедиться могли на погибели многих мы раньше. И, наконец, почему, когда внутрь человека проникнет Едкая крепость вина и огонь разольётся по жилам, Всё тяжелеет у нас, заплетаются ноги, коснеет Тело, шатаясь, язык цепенеет, и ум затуманен, 480 Мутны глаза, поднимаются крик, икота и ссоры, Да и дальнейшее всё, что при этом бывает обычно? Не потому ль это так получается всё постоянно, Что даже в теле душа возмущается крепостью винной? То же, что может прийти в возмущенье и быть поражённым, Явно, конечно, должно, при внедрении несколько большей Силы, погибнуть вконец, продолжения жизни лишившись. Мало того: человек, поражённый внезапным припадком, Часто у нас на глазах, как от молньи удара, на землю Падает с пеной у рта и, дрожа всеми членами, стонет; 490 Нет сознания в нём, сведены его мускулы корчей, Дышит прерывисто он и разбитый лежит, обессилев. Всё это нам говорит, что душа, расторгаясь в суставах Силой болезни, кипит и пенится, как на солёном Море бушуют валы под напором неистовым ветра. Стон вырывается тут, потому что стесняются болью Члены, и так как всегда семена извергаются крика, Идя наружу, из уст, и, склубившись вместе, несутся Торной дорогой, какой выходить постоянно привыкли, А помраченье ума происходит, когда возмутятся 500 Дух и душа и, как я указал, разделяясь на части, Врозь раздробятся они и расторгнутся этим же ядом. После ж, как вспять повернёт источник болезни и в недра Едкая влага назад, отравившая тело, вернётся, Как в опьяненьи, больной поднимается, мало-помалу В чувство приходит опять, и душа его вновь оживает, Если ж и душу и дух потрясают такие болезни В теле самом и такой их ужасный недуг расторгает, Как же ты можешь считать, что без тела, на воздухе, вольном, С буйными ветрами жизнь продолжать они были бы в силах? 510 Если ж мы видим, что ум точно так же, как тело больное, Можно лечить и что он врачеванью вполне поддаётся, Это нам тоже даёт указанье, что жизнь его смертна. Должен ведь что-то придать, или по-новому части расставить, Или от целого взять хотя бы ничтожную долю Всякий, кто вздумал бы дух изменять и к тому приступил бы, Или ещё что-нибудь переделывать стал бы стремиться. Но не потерпит ничто, одарённое жизнью бессмертной, Ни прибавленья частей, ни смещения их, ни утечки. Ведь, коль из граней своих что-нибудь, изменяясь, выходит, 520 Это тем самым есть смерть для того, чем оно было раньше Значит, болеет ли дух, поддаётся ль порой врачеванью, Признаки смертности он, как уж я указал, проявляет. Так, очевидно, всегда восстаёт против ложных учений Правда и выхода им никуда не даёт никакого, С той и с другой стороны возражением ложь обличая. И, наконец, человек на глазах у нас часто отходит Мало-помалу и жизненных чувств он лишается вовсе; Прежде всего, на ногах его пальцы и ногти синеют, Там отмирают ступни и голени, следом за ними 530 Смерти холодной следы проникают и дальше в суставы. Так как при этом душа распадается дальше, не сразу Вся целиком исходя, то должно считать её смертной. Если же думаешь ты, что сама она может в суставах Сжаться внутри и свои все части сплотить воедино, В теле все члены лишив таким образом всякого чувства, Должно, однако, тогда то место, куда накопилось Столько души, обладать и чувством значительно большим. Нет нигде таких мест, и душа, как уж мы говорили, В клочья растерзана, вся разлетается, следственно — гибнет. Мало того: если я уступлю даже ложному мненью 540 И допущу, что душа в состоянии в теле склубиться У покидающих свет, умирающих мало-помалу, Всё-таки смертность души признать непременно придётся, И безразлично для нас: погибает душа, разлетаясь В воздухе, или, стянув свои части, она цепенеет, Ежели весь человек всё больше и больше теряет Чувства, и жизни ему остаётся всё меньше и меньше. Кроме того, если ум есть часть человека, в котором Место известное он занимает, как глаз или ухо, 550 Или любое из чувств, управляющих жизни движеньем, И, наподобье того, как рука, или глаз, или ноздри Чувствовать так же, как жить без нас, неспособны отдельно, Но загнивают всегда, разрушаясь в короткое время, Так самобытно и дух, вне тела и вне человека, Быть не способен; оно ему служит как будто сосудом Или ещё чем-нибудь, коль найдешь единение ближе, Ибо теснейшая связь существует меж духом и телом. И, наконец, у живых способностей тела и духа Силы бывают и жизнь, лишь когда они связаны вместе. 560 Сам по себе ведь ни дух самобытно без тела не может Жизни движений создать, ни бездушное тело не в силах Ни бытия продолжать, ни остаться владеющим чувством. И, наподобье того, как, вырванный с корнем, вне тела Не в состоянии глаз различать никакого предмета, Так самобытно ни дух, ни душа ни на что не способны. Да и понятно: они в смешеньи по жилам и мясу, По сухожильям, костям — во всём заключаются теле; Первоначалам у них невозможно свободно отпрянуть

The script ran 0.004 seconds.