Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Роберт Хайнлайн - Том 3. Туннель в небе. Звездная пехота [0]
Язык оригинала: USA
Известность произведения: Низкая
Метки: sf

Аннотация. В этот том вошли два романа Хайнлайна, написанные им для подростков. Содержание: Туннель в небе (перевод А. Корженевского) Звездная пехота (перевод А. Дмитриева)

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 

Джек кивнул: — Это я и имею в виду. — Так сразу? Пока ясно только то, что про нас забыли. — Род, группа из двух человек хороша на несколько недель. Но представь себе, что ожидание растянется на месяцы. Представь, что кто-то из нас сломал ногу. И даже если ничего такого не случится, надолго ли мы, по-твоему, в безопасности с этой сторожевой системой из сухих веток? Нам нужно перегородить тропу, чтобы забираться сюда можно было только по веревочной лестнице, которую будет сбрасывать постоянный дежурный. Нужно найти соль, подумать о том, как выдубить шкуры, и много чего еще — кстати, этот мой бурдюк уже попахивает. На долгий срок нам нужно как минимум четыре человека. Род в задумчивости почесал свои выпирающие ребра. — Знаю. Я об этом еще вчера думал, после того как ты разгромил мою оптимистическую теорию, но я ждал, когда ты сам об этом заговоришь. — Почему? — Это твоя пещера. У тебя тут и снаряжение, и ружье, и лекарства, и еще, наверно, много всякого, чего я не видел. У тебя есть соль. А у меня только нож — теперь, благодаря тебе, два ножа. Хорош бы я был, предложив поделить все это на четверых. — Мы же одна команда, Род. — М-м-м… верно. И мы оба считаем, что команда будет сильнее, если мы завербуем парочку рекрутов… Сколько там всего народа, по-твоему? — спросил он, махнув рукой в сторону зеленой стены за рекой. — В моей группе допущены были семнадцать парней и одиннадцать девчонок. Капитан Бенбоу сказал, что в этой зоне испытаний будет четыре группы. — Мастер нам даже этого не сказал. Но из нашего класса прошло человек двадцать. — Значит, тут всего человек сто, — задумчиво произнес Джек. — Если не учитывать потери. — Если не учитывать потери. Примерно две трети ребят и одна треть девчонок. Выбор большой, если мы сумеем их отыскать. — Только давай обойдемся без девчонок, Джек. — А что ты против них имеешь? — Я? Ничего. На пикнике им цены нет или, скажем, долгими зимними вечерами. Я обеими руками за прекрасную половину. Но в таких вот переделках они — чистая отрава. Джек промолчал, и Род продолжил: — Сам подумай. Ну появится у нас тут такая милашка, и в пещере сразу будет больше проблем, чем там, снаружи, со всеми этими стоборами и прочей нечистью. Ссоры, сцены ревности, а то, глядишь, кто-нибудь из парней еще и соперника из-за нее пырнет. Нам и без того проблем хватает. — Ну хорошо, — задумчиво произнес Джек, — предположим, мы кого-то встретили, и оказалось, это девчонка. Как ты собираешься поступить? Снять шляпу и сказать: «Прекрасный день, мадам, не правда ли? Но теперь отвалите и не мешайтесь»? Род вычертил на рассыпанном пепле пятиугольник, поставил в центре еще одну звезду, затем стер рисунок ногой. — Не знаю, — медленно ответил он. — Будем надеяться, что наберем команду раньше, чем столкнемся с такой проблемой. Может, они сами объединятся. — По-моему, нам надо продумать свою политику в этом вопросе заранее. — Я — пас. А то ты опять обвинишь меня в пристрастии к логике. У тебя есть какие-нибудь соображения, как искать остальных? — Пожалуй. Кто-то еще охотится выше по течению. — Да? Ты его знаешь? — Я видел его только издалека, и он не из моего класса. На полголовы ниже тебя, светлые волосы, светлая кожа, но он здорово обгорел на солнце. Кого-нибудь напоминает? — Трудно сказать, — ответил Род, взволнованно подумав, что описание и в самом деле кого-то напоминает. — Может, пойдем посмотрим, вдруг удастся его выследить? — Я могу отдать его тебе со всеми потрохами. Но я не уверен, что нам нужен именно такой человек. — Почему? Если он протянул до сих пор, он должен что-то соображать. — Честно говоря, я не понимаю, как ему это удалось. Движется он так, что за километр слышно, и уже неделю живет на одном и том же дереве. — В этом тоже есть свой смысл. — Да, но только если не кидаешь кости и объедки под своим же деревом. Меня именно шакалы на его жилище и навели. — М-м-м… да. Но если он нам не понравится, мы можем его и не приглашать. — Договорились. Перед выходом Джек порылся в темном углу пещеры и извлек оттуда сложенную веревку. — Род, может быть, это твоя? Род внимательно осмотрел веревку. — Во всяком случае, такая же, как была у меня. А что? — Я ее нашел там же, где и «Полковника Боуи». Если и не твоя, все равно возьми — пригодится. Джек достал еще моток веревки и обмотал ее вокруг бронежилета. Род подумал, что он, должно быть, так и спал, но промолчал. Если Джек считает такую защиту важнее подвижности, его дело. Каждому — по его привычкам, как говаривал Мастер. Дерево стояло на небольшой поляне, но Джек провел Рода через кусты, подходившие близко к стволу, и последние несколько десятков метров они пробирались ползком. Джек пригнул голову Рода поближе и прошептал ему в ухо: — Если мы пролежим тут часа три или четыре, я готов спорить, он обязательно или слезет с дерева, или появится из леса. — О'кей. Следи за тылом. Они пролежали около часа, но ничего не произошло. Род старался не замечать крошечных кусачих мушек, вьющихся вокруг. Он бесшумно поменял позу, чтобы не затекали руки и ноги, и с трудом подавил чих. Наконец он решил позвать Джека. — Что случилось? — Вот там из дерева растут две толстые ветки. Это и есть его «гнездо»? — Может быть. — Видишь? Рука торчит. — Где?.. Кажется, да. Но возможно, это просто ветка. — По-моему, все-таки рука, и я думаю, он мертв. С тех пор как мы пришли, рука ни разу не шевельнулась. — Спит? — Спящий человек обычно не лежит так долго в одной позе. Я хочу влезть посмотреть. Ты меня прикроешь. Если рука пошевелится, кричи. — Может, не стоит так рисковать, Род? — Смотри в оба! — распорядился Род и пополз вперед. Как Род и предположил, едва услышав рассказ Джека, рука принадлежала Джимми Трокстону. Он не умер, но был без сознания, и Роду никак не удавалось привести его в чувство. Джимми лежал в своем наполовину искусственном гнезде, и одна его рука свешивалась вниз. Род заметил, что он срезал мелкие ветки — и между двумя сучьями и стволом дерева получилось что-то наподобие гамака. Спустить его на землю оказалось не так-то легко: весил Джимми примерно столько же, сколько и Род. Он продел веревку у Джимми под мышками и перекинул ее через сук, чтобы она стравливалась помедленнее, но сложнее всего было вытащить Джимми из его неопрятного гнезда и при этом не уронить. На полпути вниз живой груз застрял, и Джеку пришлось подняться по стволу, чтобы его высвободить. Но в конце концов, изрядно попотев, они справились, и, оказавшись на земле, Джимми все еще дышал. Роду пришлось нести своего друга до самой пещеры. Джек предложил делать это по очереди, но Джимми был явно слишком тяжел для него. Род только прикрикнул на Джека, чтобы тот прикрывал их со всех сторон: если бы не ровен час появился псевдолев, сам он мало чем мог помочь. Хуже всего оказалось взбираться к пещере по крутому берегу из осыпающегося сланца. Род и без того уже выдохся — он больше километра тащил на себе обмякшее тяжелое тело по пересеченной местности, — и перед подъемом пришлось немного передохнуть. — Не урони его в воду! А то уже нечего будет вылавливать. Я видел… — озабоченно произнес Джек. — Сам знаю. Обойдусь без дурацких советов. — Извини. Наконец он пополз вверх. Страшно было и за Джима, и за себя. Род не знал, что за твари живут в реке, но он не сомневался, что сожрут их мгновенно. Когда он добрался до нависающей известняковой глыбы, пришлось совсем согнуться, чтобы попасть на каменный уступ, но даже так Род почувствовал, что его ноша цепляется за край и сползает назад. Джек помог ему удержаться на месте, затем протолкнул дальше. Оказавшись в безопасности на каменном уступе, они повалились наземь. Род едва дышал и никак не мог унять дрожь в натруженных мышцах. Они уложили Джимми на спину, и Джек проверил у него пульс. — Быстрый, но слабый. Наверно, он не выкарабкается. — Какие у тебя есть лекарства? — Два вида неосульфатов и вердомицин. Но я не знаю, что ему давать. — Давай все три и молись. — А вдруг у него аллергия на какое-нибудь из них? — У него сейчас аллергия на смерть, а это гораздо серьезнее. Температура поднялась, наверное, за сорок. Так что давай. Род приподнял Джимми за плечи и ущипнул за мочку уха, а когда тот пришел в сознание, Джек запихал ему в рот таблетки и заставил запить водой. Теперь оставалось только ждать. Всю ночь они дежурили около больного по очереди. К утру температура спала, Джим очнулся и попросил пить. Род снова приподнял его, а Джек поднес к пересохшим губам бурдюк. Джимми напился воды и опять уснул. Они решили ни в коем случае не оставлять Джима одного, поэтому Джек оставался ухаживать за больным, а Род каждый день ходил на охоту, стараясь добыть что-нибудь понежнее, чтобы с мясом мог управиться и их ослабевший подопечный. Уже на вторые сутки Джим мог говорить, не засыпая посреди фразы. Во второй половине дня Род вернулся с тушкой небольшого зверька, напоминающего гибрид кошки и кролика. Джек как раз шел ему навстречу с пустым бурдюком. — Привет. — Привет. Я вижу, тебе повезло. Слушай, Род, будешь его свежевать, поосторожней со шкурой. Нам нужен новый бурдюк. Там не очень много порезов? — Совсем нет. Я убил его камнем. — Отлично! — Как наш пациент? — Выздоравливает не по дням, а по часам. Я сейчас вернусь. — Давай посторожу тебя, пока ты наберешь воды. — Не надо, я буду осторожен. Иди к Джиму. Род поднялся наверх, положил добычу на каменный уступ и пролез в пещеру. — Как ты тут? — Шикарно. Думаю, что поборю тебя в двух случаях из трех. — На следующей неделе. Джек заботится? — Еще как! Слушай, Род, я просто не знаю, как вас благодарить! Если бы не вы… — Не знаешь, так и не надо. И не за что меня благодарить. А Джек — мой партнер, так что все нормально. — Джеку цены нет! — Да, отличный парень. Лучше не бывает. Мы с ним здорово ладим. Джим посмотрел на него с удивлением, открыл было рот и тут же закрыл. — В чем дело? — спросил Род. — Тебя укусил кто? Или тебе опять нехорошо? — Как ты сказал про Джека? — медленно произнес Джим. — А? Я сказал, что лучше не бывает. Мы с ним теперь — одна команда. Отличный парень. Джимми Трокстон посмотрел на него с сомнением и спросил: — Род… Ты от рождения такой дурной? Или после поглупел? — А что такое? — Джек — девчонка. Глава 7. «Надо было хоть пирог испечь» Молчание тянулось долго. — Закрой рот, — сказал наконец Джим, — а то кто-нибудь залетит. — Джимми, ты, похоже, еще не в себе. — Может, я еще болен, но не настолько, чтобы не отличить девчонку от парня. Когда со мной такое случится, я буду уже не болен, а мертв. — Но… — Спроси ее сам. — Джимми пожал плечами. На пол упала тень. Род обернулся и увидел, что Джек уже на каменном уступе. — Свежая вода, Джим! — Спасибо, — ответил Джим и посмотрел на Рода. — Давай, спроси. Джек перевел взгляд с одного на другого. — Что за безмолвная сцена? Что ты на меня так смотришь, Род? — Джек, — медленно произнес Род. — Как тебя зовут? — А? Джек Доде. Я же тебе говорил. — Нет. Полное, настоящее имя. Джек снова перевел взгляд с Рода на ухмыляющуюся физиономию Джимми, потом обратно. — Мое полное имя… Жаклин Мари Доде. Если тебе это так важно. А что? Род сделал глубокий вдох. — Жаклин, — произнес он, словно оценивая имя на слух. — Я не знал… — Так и было задумано. — Я… Слушай, если я сказал что-нибудь такое… в общем, тебя обидел — так я не имел в виду ничего плохого… — Успокойся, ты ничего обидного не говорил, медведь ты этакий. Разве что про свой нож. — Я не хотел. — Или ты имеешь в виду, что «все девчонки — чистая отрава»? А тебе не приходило в голову, что про парней можно сказать то же самое? Нет, конечно, не приходило. Но раз ты теперь все знаешь, то, может, оно и к лучшему. Теперь нас уже трое. — Но, Жаклин… — И, пожалуйста, зови меня «Джекки». — Она передернула плечами. — Теперь, когда вы оба знаете, мне не нужно будет носить этот чертов панцирь. Отвернитесь. — Э-э-э… — Род отвернулся. Джимми перекатился на бок, лицом к стене. — О'кей, — послышалось через минуту. Род обернулся. В рубашке, без бронежилета, ее плечи были гораздо уже, а сама она изящнее и очень неплохо сложена. Жаклин сидела на полу и отчаянно чесала грудь и спину. — С тех пор как я тебя встретила, Род Уокер, я даже не могла по-человечески почесаться, — сказала она с упреком. — Иногда я просто умирала. — Никто не заставлял тебя носить эту штуковину. — А представь, если бы я ее не носила. Ты бы захотел быть со мной в одной команде? — Э-э-э… ну я… в общем-то… — Род умолк. — Вот видишь. — Неожиданно на ее лице отразилось беспокойство. — Мы все еще партнеры? — Что? Разумеется! — Тогда давай снова пожмем друг другу руки. И Джиму тоже. Ты согласен, Джим? — Спрашиваешь! Три правые руки сошлись в рукопожатии, Джекки накрыла их левой рукой и торжественным тоном произнесла: — Все за одного! Род достал левой рукой «Полковника Боуи» и положил плашмя на сцепленные руки. — И один за всех! — Налоги делим на троих, — добавил Джимми. — У нотариуса заверять будем? Глаза у Жаклин заблестели от слез. — Джимми Трокстон, — произнесла она многообещающим тоном, — когда-нибудь я заставлю тебя воспринимать жизнь всерьез! — Я и так воспринимаю ее всерьез, — возразил он. — Не хочется только, чтобы и она воспринимала меня так же. Когда рождаешься заново, грех не порадоваться. — Мы все, считай, родились по второму разу, — сказал Род. — Но сейчас помолчи. Ты и так слишком много болтаешь. — Смотри, как заговорил! А сам-то что? — Во всяком случае, не стоит смеяться над тем, что говорит Жаклин. Она для тебя очень много сделала. — Кто же спорит! — Тогда… — Никаких «тогда»! — резко сказала Жаклин. — Меня зовут Джекки, Род. Забудь о Жаклин. Если вы начнете сейчас проявлять галантность, у нас будет полный набор всех тех проблем, о которых ты меня предупреждал. Если я правильно помню, ты сказал «чистая отрава». — Но было бы только логично… — Опять ты со своей логикой! Давай займемся практической стороной дела. Помог бы мне лучше сделать новый бурдюк. * * * На следующий день Джим уже взял на себя заботы по «дому», а Джекки и Род ушли на охоту вместе. Джим тоже хотел пойти, но наткнулся на двойной запрет. Охота втроем давала не бог весть сколько преимуществ, зато вдвоем у них получалось отлично: теперь им не приходилось выжидать в засаде по несколько часов, и дело было лишь за тем, чтобы найти добычу. Джекки загоняла зверя, а Род его приканчивал. Они выбирали животное где-нибудь на краю стада, Джекки подкрадывалась с другой стороны и спугивала его, обычно прямо на Рода. Охотились они по-прежнему с ножами, хотя Джекки выбрала хорошее оружие для выживания в примитивных условиях — пневматическое ружье, стреляющее ядовитыми стрелками. Поскольку стрелки можно было находить и снова заряжать ядом, ружье могло служить практически вечно. Именно по этой причине Джекки выбрала его, а не огнестрельное или энергетическое оружие. Роду оно очень понравилось, но тем не менее он решил не брать ружье на охоту. — Давление может упасть, и в нужный момент оно вдруг подведет. — Такого ни разу не случалось. Да и перезарядить его — одна секунда. — Хорошо… Но если мы начнем пользоваться ружьем, рано или поздно мы потерям последнюю стрелку, и может так случиться, что именно тогда оно нам особенно понадобится. Возможно, мы здесь надолго, так что давай оставим его про запас, а? — Как скажешь, Род. — Почему это? У нас у всех равное право голоса. — Нет. Мы с Джимми уже говорили об этом, и он согласен: кто-то должен быть главным. Охота занимала у них около часа каждый второй день. Остальное время уходило на поиски новых партнеров: они поделили местность на квадраты и прочесывали их очень старательно. Однажды им удалось спугнуть стервятников с добычи, которую, похоже, кто-то разделывал ножом. Род и Джимми шли по следу — по человеческому следу, как они убедились, — но из-за темноты им пришлось вернуться в пещеру. Наутро они попытались отыскать след снова, но безуспешно: ночью прошел сильный дождь. В другой раз они нашли остатки костра, но Род решил, что им по крайней мере дней десять. Как-то через неделю, которая прошла в бесплодных поисках, они вернулись домой не так поздно. Джимми оторвал взгляд от костра. — Как успехи в переписи населения? — И не спрашивай. — Род устало опустился на каменный пол. — Что у нас на обед? — Сырое мясо, жареное мясо и горелое мясо. Я пытался запечь немного в мокрой глине, но получилась только отлично обожженная глина. — И на том спасибо. — Джим, — сказала Джекки, — нужно попробовать сделать глиняные горшки. — Я уже пробовал. С первой попытки получил огромную трещину. Но я еще научусь. Послушайте-ка, дети мои, — продолжил он, — а вам не кажется, что вы ищете людей не тем способом? — Почему не тем? — спросил Род. — Ну, если вам хочется физических упражнений, то все нормально. Вы носитесь по всей округе, потеете, но результатов никаких. Может, лучше будет, если они сами нас разыщут? — Каким образом? — Можно подать дымовой сигнал. — Мы уже думали об этом. Но нам не нужен кто угодно, и сообщать всем подряд, где мы живем, тоже ни к чему. Нам нужны люди, с которыми мы станем сильнее. — Вот это как раз и есть то, что инженеры называют «ошибочным критерием». Если вы задумали поймать в лесу человека, для которого лес что дом родной, то, сколько б вы ни гонялись по тропам, вам его никогда не найти. А он вас найдет запросто, пока вы ломитесь через кустарник, расшвыривая камни, ломая ветки и распугивая птиц. Он может даже проследить за вами и понять, что вам нужно, но, если ему не захочется самому, вы его никогда не найдете. — Род, в этом что-то есть, — сказала Джекки. — Тебя мы нашли достаточно легко, — заметил Род Джиму. — Может, ты сам не тот тип, что нам нужен. — Я просто был не в форме, — ответил Джимми спокойно. — Вот подожди, я наберусь сил и покажу свою истинную природу! Ург, пещерный человек, — перед вами! Наполовину неандерталец, наполовину гибкий черный леопард. — Он постучал себя в грудь и закашлялся. — Это не очень похоже на истинную пропорцию. Неандерталец тут явно доминирует. — Не дерзи. И помни, что ты мой должник. — Я думаю, ты просто жульничаешь. Наверно, наизусть уже выучил, как каждая карта выглядит с другой стороны. Они у тебя скоро в лохмотья превратятся. Когда Джимми спасли, при нем обнаружились игральные карты, и позже он объяснил, что это тоже снаряжение для выживания. — Прежде всего, — сказал Джим, — если бы я потерялся, я всегда мог сесть и разложить пасьянс. Рано или поздно кто-нибудь меня нашел бы и… — И посоветовал положить черную десятку на красного валета. Это мы уже слышали. — Тихо, Род. Во-вторых, Джекки, я планировал объединиться здесь с этим вот «каменнолицым». Мне ничего не стоит обыграть его в криббедж, но он все время пытается отыграться. Я решил, что за время испытания сумею выудить у него все карманные деньги на будущий год. Тактика выживания! Как бы там ни было, но карты имелись, и каждый вечер они втроем играли в тихие семейные игры по миллиону плутонов за кон. Жаклин шла более-менее ровно, зато Род задолжал Джиму уже несколько сот миллионов. В тот вечер они продолжили дискуссию за игрой. Род по-прежнему не хотел раскрывать местонахождение их убежища. — Мы можем подавать дымовой сигнал где-нибудь в другом месте, — предложил он задумчиво. — И дежурить в безопасном укрытии. Сними, Джим. — Да, но тут тоже риск… Пятерка, как раз то, что нужно! Если вы устроите костер достаточно далеко отсюда, чтобы никто не знал про эту пещеру, вам придется мотаться туда и обратно по крайней мере дважды в день. Я думаю, очень скоро удача вам изменит, и в один прекрасный день вы просто не вернетесь. Не то чтобы я стал сильно горевать, но играть будет не с кем. — Чья игра? — Джекки. Но если мы разожжем костер близко, на виду, тогда нам останется только сидеть и ждать. Я сяду спиной к стене с этой пукалкой на коленях, и, если покажется враг, шлеп — и готово! Длинная свинья на обед. Но если они нам понравятся, тогда мы возьмем их в игру. — Считай. — Пятнадцать-шесть, пятнадцать-двенадцать, пара, шестерка за валетов… Это будет стоить тебе еще один миллион, мой друг. — По-моему, один из этих валетов — дама, — с угрозой произнес Род. — В самом деле? Знаешь, уже темно. Сдаешься? В конце концов они согласились с планом Джима. Времени для игры в карты стало больше, и долг Рода вырос за миллиард. Сигнальный костер горел на каменном уступе ниже по течению, и обычно ветер дул так, что дым сносило в сторону. Когда же его задувало в пещеру, это было просто невыносимо, и они пулей вылетали оттуда, размазывая слезы по щекам. За четыре дня такое случалось три раза. Их реклама ни у кого пока не вызвала интереса, и они здорово устали таскать сухие дрова для костра и собирать зеленые ветки, которые давали дым. После третьего раза Джимми не выдержал: — Род, я сдаюсь. Твоя взяла, и я снимаю свое предложение. — Нет! — А? Поимей совесть! Я не могу питаться дымом — в нем совсем нет витаминов. Давай лучше вывесим флаг. Я пожертвую свою рубашку. Род задумался. — А это идея! — Стой, подожди. Я же пошутил. У меня нежная кожа, и я легко обгораю. — А ты не торчи на солнце подолгу, и со временем у тебя будет отличный загар. Мы и вправду вывесим твою рубашку вместо флага. Но огонь тоже нужно поддерживать, только не здесь, на уступе, а где-нибудь там, на лугу, может быть. — Чтобы дым опять задувало в наш летний коттедж? — Ну тогда еще дальше вниз по течению. Мы разведем большой костер, и дым будет видно издалека. А флаг повесим над пещерой. — И тем самым допросимся, что нас выселят какие-нибудь лихие волосатые личности, которые никогда не слышали о праве на собственность. — Мы уже признали, что рискуем, когда решили разжечь сигнальный костер в первый раз, так что чего уж там. Давайте за дело. Род выбрал самое высокое дерево на скале, под которой расположилась пещера, забрался на самый верх, где ствол едва его держал, и целый час работал ножом, срубая верхушку. Затем привязал рубашку Джимми за рукава и полез вниз, срезая по пути все лишние ветки. Вскоре они стали слишком толстыми, чтобы справиться с ними ножом, но и так получилась голая мачта в несколько метров высотой. Рубашку трепало на ветру и отлично было видно издалека. Усталый, но довольный своей работой, Род еще раз взглянул вверх: ничего не скажешь, самый настоящий сигнальный флаг. Джимми и Жаклин тем временем развели ниже по течению новый костер, для этого они перенесли огонь с уступа. У Жаклин еще оставалось несколько спичек, а у Джимми была почти полностью заряженная зажигалка, но сознание того, что они могут остаться тут надолго, заставляло экономить. Спустившись на землю, Род присоединился к ним. Теперь места для костра хватало, да и валежник таскать стало легче, так что дым валил вовсю. Лицо Жаклин, и без того потное и не особенно чистое, теперь совсем почернело от дыма, а на бледно-розовой коже Джимми сажу было заметно еще лучше. — Пироманьяки, — улыбнулся Род, оглядев своих товарищей. — Ты приказал дым, — ответил Джимми, — и я собираюсь сделать такой костер, что сожжение Рима будет выглядеть по сравнению с ним детской забавой. Притащи-ка мне тогу и скрипку. — Скрипки изобрели позже. Нерон играл на лире. — Давай не будем мелочиться. У нас получается неплохое грибовидное облако, а? — Гулять так гулять, Род! — подзадорила его Жаклин, вытирая лицо; чище оно при этом не стало. — Весело ведь! Она макнула огромную зеленую ветку в воду и бросила в костер — дым тут же повалил столбом. — Еще дров, Джимми! — Несу! Род тоже разошелся и вскоре стал таким же черным, как и они. Ни разу с самого начала испытания не было ему так весело. Когда солнце скрылось за верхушками деревьев, они наконец оставили попытки сделать костер еще больше, лучше, дымнее и неохотно отправились к пещере. Только в этот момент Род осознал, что совсем забыл про осторожность. Ладно, успокоил он сам себя, все хищники боятся огня. Пока они ели, от догорающего костра еще тянулся к небу столб дыма. После Джимми достал карты и попытался перетасовать рыхлую колоду. — Кто-нибудь желает поучаствовать? Обычные низкие ставки. — Я слишком устал сегодня, — ответил Род. — Ты можешь просто увеличить мой долг на ту сумму, что я обычно проигрываю за день. — Но это неспортивно. И потом, помнишь? Ты на прошлой неделе один раз выиграл. А ты, Джекки, что скажешь? Жаклин хотела что-то ответить, но Род жестом заставил их замолчать. — Ш-ш-ш! Я слышал какой-то звук, — прошептал он. Джим и Жаклин замерли, потом бесшумно достали ножи. Род сунул «Полковника Боуи» в зубы и выполз на каменный уступ. На тропе никого не было видно, и, похоже, никто не трогал загородку из сухих веток. Род высунулся еще дальше, пытаясь определить, откуда донесся звук. — Эй, внизу! — послышался негромкий голос. Род почувствовал, как напряглись у него мышцы. Он обернулся и увидел, что Джимми взял тропу на прицел. Жаклин достала свое ружье и тоже приготовила к бою. — Кто там? — крикнул Род. Сначала наверху молчали, потом тот же голос ответил: — Боб Бакстер и Кармен Гарсиа. А вы кто? Род облегченно вздохнул. — Род Уокер, Джимми Трокстон и еще один человек, не из нашего класса, Джекки Доде. Бакстер какое-то время думал. — Можно к вам присоединиться? По крайней мере на сегодня? — О чем речь! — Как нам спуститься вниз? Кармен не может карабкаться по скале — у нее болит нога. — Вы прямо над нами? — Наверно. Я тебя не вижу. — Оставайся на месте. Я сейчас поднимусь. — Род повернулся к своим товарищам и улыбнулся. — У нас гости к ужину. Разводи огонь, Джимми. Джимми удрученно причмокнул языком. — А в доме почти ничего нет. Надо было хоть пирог испечь. К тому времени, когда Род вернулся с Бобом и Кармен, на огне уже жарилось мясо. Задержались они из-за Кармен: она всего лишь растянула лодыжку, но по крутому берегу пришлось карабкаться на руках, да и туда еще нужно было добраться, а боль и усталость давали себя знать. Когда Кармен поняла, что третий человек — девушка, она даже расплакалась. Джекки посмотрела на парней сердитым взглядом — Род так и не понял почему — и увела ее в дальний угол пещеры, где спала сама. Пока Боб Бакстер и Род с Джимом сравнивали свои наблюдения, девушки непрерывно о чем-то шептались. У Боба и Кармен дела шли отлично до тех пор, пока она не подвернула ногу двумя днями раньше, — если не считать, конечно, что их по какой-то непонятной причине забыли на этой планете. — Когда стало ясно, что никто не собирается помогать нам отсюда выбраться, у меня, признаться, просто опустились руки, — сказал Боб. — Но Кармен быстро привела меня в чувство. Она — человек очень практичный. — Женщины всегда практичнее мужчин, — согласился Джимми. — Вот я, например, натура поэтическая. — Только все у тебя белым стихом получается, — поддел его Род. — Это ты от зависти, Род. Ладно, Боб, старина, может, тебе еще кусок? Сырой или хорошо обугленный? — И тот и другой. Последние два дня мы жили впроголодь… М-м-м… вкусно-то как! — Соус по моему рецепту, — скромно сказал Джимми. — У меня, знаешь ли, тут свой огород. Сначала надо растопить на сковородке кусок масла, а затем… — Уймись, Джимми, ради бога! Боб, вы с Кармен хотите в нашу команду? Насколько я понимаю, мы вряд ли можем рассчитывать на возвращение. Следовательно, надо строить планы на будущее. — Похоже, ты прав. — Род всегда прав, — поддакнул Джимми. — А насчет планов на будущее… Боб, вы с Кармен играете в криббедж? — Нет. — Ничего. Я вас научу. Глава 8. «Придется вам выбирать» Решение о том, что надо подавать дымовой сигнал и дальше, чтобы собрать как можно больше людей, никто на голосование не ставил, оно оформилось и утвердилось само. Род хотел обсудить этот вопрос утром, но Джимми и Боб сами развели огонь, когда пошли вниз за водой, и он никому ничего не сказал. В тот день их разыскали еще две девушки. Точно так же никто не заключал формальных договоров о партнерстве, и никто не выбирал лидера группы: Род продолжал руководить, и Боб Бакстер без разговоров принял сложившееся положение. Сам Род был слишком занят и даже не думал об этом. Проблемы безопасности, размещения и продовольствия для растущей колонии просто не оставляли времени ни на что другое. С прибытием Боба и Кармен запас мяса иссяк мгновенно, и уже на следующий день пришлось идти на охоту. Боб Бакстер предложил поучаствовать, но Род решил взять с собой, как обычно, Джекки. — Ты сегодня отдыхай. Не разрешай Кармен наступать на больную ногу и не отпускай Джимми одного к костру. Он считает, что уже совсем выздоровел, но это не так. — Я заметил. Джекки и Род отправились на охоту и довольно быстро убили оленя. Однако Род добил его не сразу, и, когда Жаклин подбежала помочь, бьющийся на земле раненый зверь ударил ее копытом в бок. Джекки уверяла, что все в порядке, но на следующее утро бок все еще болел, и Боб сказал, что у нее, возможно, сломано ребро. Трое из прежнего состава группы оказались больны, а тем временем у них появилось два новых рта. Правда, один из них — большой и с постоянной улыбкой на губах — принадлежал Каролине Мшийени, и Род выбрал ее на роль нового помощника в охоте. Джекки надулась. Она отвела Рода в сторону и прошептала: — Зачем ты так? Я вполне способна охотиться. Бок у меня в порядке, почти не болит. — Почти, говоришь? А знаешь, что это «почти» может подвести тебя в самый нужный момент? Я не хочу рисковать, Джекки. Она еще раз взглянула на Каролину и надула губы, храня на лице упрямое выражение. — Джекки, ты помнишь мой разговор насчет ревности? — принялся уговаривать ее Род. — Если ты будешь устраивать сцены, я просто тебя отшлепаю. — Кишка тонка! — Ничего, мне помогут. Однако послушай… Мы ведь партнеры? — Мне так казалось, во всяком случае. — Тогда веди себя соответственно и не добавляй нам проблем. Джекки пожала плечами. — Ладно. Я и так все понимаю. Останусь дома. — Это не все. Возьми мой старый бинт — он где-то здесь должен валяться, — и пусть Боб Бакстер замотает тебе ребра. — Нет! — Ну тогда Кармен. Они оба вроде как знахари. — Род повернулся к Каролине и громко спросил: — Ты уже готова? — Ощетинилась и вся дрожу от возбуждения. Род рассказал ей, как они с Джекки охотились, и объяснил, что от нее требуется. Первые два стада, что им попались, они прошли мимо: стада оказались смешанными. Мясо у старых самцов жесткое и не особенное вкусное, а пытаться убить кого-нибудь другого, кроме вожака-самца, просто опасно и потому глупо. Около полудня они отыскали стадо годовалых животных, расположившихся против ветра от них, и разошлись в стороны. Род приготовился ждать, когда Каролина погонит добычу на него. Ждал долго и уже начал нервничать, когда из зарослей бесшумно появилась Каролина и жестом позвала его за собой. Род снялся с места, хотя идти так же быстро и бесшумно, как она, ему удавалось с трудом. Вскоре Каролина остановилась, и, догнав ее, Род увидел, что она уже свалила оленя. Глядя на поверженное животное, Род пытался побороть в себе растущее раздражение. — Очень молодой, и мясо, я думаю, нежное, — сказала Каролина. — Устраивает, Род? Он кивнул. — Лучше не бывает. И сразу наповал… Кэрол!.. — Что? — Я думаю, у тебя это получается даже лучше, чем у меня. — Брось. Мне просто повезло. — Она застенчиво улыбнулась. — Я не верю в везение. Так что когда ты захочешь повести охоту, просто скажи. Но только обязательно. Каролина заметила мрачное выражение его лица и медленно произнесла: — Ты, я чувствую, решил меня отчитать… — Можно сказать и так. Но я настаиваю, чтобы ты всегда предупреждала меня, когда захочешь повести охоту. Никогда не меняй планов уже после того, как мы приступим к делу. Никогда. Понятно? — В чем дело, Род? Ты завелся оттого, что я убила оленя? Это глупо. Род вздохнул. — Может быть. А может быть, мне не нравится, когда девушка делает за меня мою работу. Но в одном я уверен на все сто: мне не нравится напарник, на которого я не могу положиться до конца. Слишком опасно. Я лучше буду охотиться один. — Может, лучше я буду охотиться одна? Мне, во всяком случае, не нужна ничья помощь. — Не сомневаюсь. Ну ладно, давай оставим эту тему и оттащим добычу в лагерь. Пока они свежевали тушу, Каролина не проронила ни слова. А когда они срезали все лишнее и уже собрались тащить мясо к пещере, Род сказал: — Ты иди впереди. Я буду прикрывать сзади. — Род? — Что? — Извини. — А? Забудь. — Я не стану так больше делать. Хочешь, я скажу, что это ты убил оленя? Род остановился и тронул ее за руку. — Зачем вообще кому-то что-то говорить? Никого не касается, как мы охотимся, до тех пор, пока мы приносим мясо. — Ты все еще сердишься на меня. — Я вовсе не сердился, — солгал Род. — Просто не хочу, чтобы мы перебегали друг другу дорогу. — Родди, я никогда больше этого не сделаю. Обещаю. До конца недели девушки оставались в большинстве. В пещере, где троим было удобно, а шестерым в общем-то еще терпимо, стало просто тесно, потому что день ото дня население лагеря росло. Род решил превратить пещеру в «женское общежитие», а мужчин переместить на открытый воздух, на луг, где начиналась тропа вверх по наклонному сланцевому берегу. От непогоды и хищников там укрыться было негде, но зато их бивуак защищал единственную тропу к пещере. Впрочем, погода стояла теплая, а для защиты от хищников они ставили на ночь дежурных, в чьи обязанности входило поддерживать два костра — между рекой и скалой выше по течению и в узком проходе ниже. Роду самому такой порядок не нравился, но выбирать не приходилось. Он отправил Боба Бакстера и Роя Килроя вниз по течению, а Каролину и Марджери Чанг в противоположном направлении, чтобы они поискали другие пещеры. Но за отпущенный им на поиски день они ничего не нашли. Девушки, однако, привели с собой еще одного человека. Спустя неделю после того, как они вывесили рубашку Джима в качестве флага, прибыла еще группа из четырех парней. Теперь их стало двадцать пять, и парней оказалось больше, чем девушек. Впрочем, к четверым новеньким скорее подходило слово «мужчины», поскольку все они были на два-три года старше. Три из четырех групп, оказавшихся в зоне проверки на выживание, состояли из выпускников средних школ, но четвертая, куда входили новенькие, была из Теллерского университета, с отделения наук Внеземелья. «Взрослый» — понятие довольно расплывчатое. Разные культуры относятся к этому понятию по-разному: у одних человек считается взрослым аж с одиннадцати лет, у других только после тридцати пяти, третьи же вообще не признают никакого возраста до тех пор, пока жив родитель. Род и не думал о вновь прибывших как о «старших». В лагере уже было несколько человек из Теллерского университета, но он вряд ли бы сказал с уверенностью, кто именно: они полностью вписались в их маленькое сообщество. Клубок проблем рос как снежный ком, и просто не хватало времени, чтобы беспокоиться еще и о том, кто чем занимался на далекой Земле. Эти четверо — мускулистый и очень подвижный Джок Макгован, его младший брат Брюс, Чед Амес и Дик Берк — появились ближе к вечеру, и Род не успел толком с ними познакомиться. Утром тоже не удалось, поскольку совершенно неожиданно прибыли еще четыре девушки и пятеро парней, и административные проблемы выросли до необъятных размеров. Места в пещере для вновь прибывших девушек уже не осталось, и нужно было срочно искать или строить новые жилища. Род подошел к четверым парням, разлегшимся у костра, присел на корточки и спросил: — Кто-нибудь из вас понимает что-нибудь в строительстве? Вопрос был задан всем, но они ждали, когда ответит Джок Макгован. — Кое-что понимаем, — признался тот. — При желании я, пожалуй, сумею построить все, что захочу. — Ничего сложного я не планирую, — объяснил Род. — Только каменные стены. Ты когда-нибудь кладку делал? — Спрашиваешь! А что? — Идея, в общем, такая. Нам нужно срочно решать вопрос с жильем, а то людей уже — не протолкнешься. Но первым делом надо поставить стену от скалы до реки и отгородить часть луга. Позже мы построим хижины, но сначала нужен крааль, чтобы защититься от хищников. Макгован рассмеялся. — Ничего себе стену ты задумал! А тебе не приходилось видеть эту тварь, похожую на вытянутую пуму? Ты даже пикнуть не успеешь, а она уже перемахнет через любую стену. — Про них я знаю, — согласился Род, потирая длинные белые шрамы на руке, — и большой любви к ним тоже не испытываю. Они скорее всего и в самом деле могут перебраться через любую стену, но мы приготовим им сюрприз… — Он взял сухой прут и принялся чертить на земле. — Здесь мы строим стену… Доводим ее до сих пор… А внутри метров на шесть в глубину ставим заостренные сверху колья. Любая тварь, которая перемахнет через стену, сразу распорет себе брюхо. Джок Макгован взглянул на схему и сказал: — По-моему, все это ерунда. — Да, глупо, — согласился его брат. Род покраснел, но все же спросил: — А что, есть идеи получше? — Это к делу не относится. — Тогда, если никто не придумает ничего лучше, — медленно произнес Род, — или если мы не найдем хорошую большую пещеру, нужно укреплять это поселение. А значит, надо строить стену. Я собирался отправить девушек заготавливать острые колья. Все остальные займутся стеной. Если взяться как следует, мы еще до темноты многое успеем. Вы четверо хотите работать вместе? Одна группа будет собирать камни, другая копать глину и месить раствор. Выбирайте. Трое снова посмотрели на своего вожака. Джок Макгован откинулся на спину и заложил руки за голову. — Извини. У меня сегодня охота. Род почувствовал, что краснеет. — Сегодня в этом нет необходимости, — сказал он осторожно. — А тебя никто не спрашивает, сопляк. Внутри у Рода, как на охоте, все сжалось в тугой холодный узел. Краем глаза он заметил, что вокруг них уже собралась толпа, и старательно ровным тоном сказал: — Возможно, я ошибся. Я… — Ошибся. — Мне показалось, вы четверо решили объединиться с нами. Так что ? — Может быть. А может быть, и нет. — Придется вам выбирать. Или вы с нами и тогда работаете, как все. Или нет. В таком случае можете как-нибудь заглянуть на завтрак. А сейчас проваливайте. Я не хочу, чтобы кто-то бездельничал, когда все остальные работают. Джок Макгован с шумом втянул в себя воздух и причмокнул языком. Руки его все еще оставались за головой. — Мальчик, ты, кажется, еще не понял, что никто никогда не приказывает Макговану. Никто. Верно, Брюс? — Верно, Джок! — Верно, Чед? Дик? Те тоже подтвердили. Макгован продолжал разглядывать небо. — А это значит, — спокойно произнес он, — что я хожу, где и когда хочу, и остаюсь так долго, как меня устраивает. Вопрос не в том, хотим ли мы с вами объединиться, а в том, кого я захочу пригласить объединиться с нами. Тебя, мальчик, это не касается. У тебя еще молоко на губах не обсохло. — Вставайте и убирайтесь! «Полковник Боуи», как всегда, висел у Рода на поясе, но он не протянул руку к ножу и только собирался встать. Взгляд Джока метнулся к брату. Род даже не успел распрямиться и, оказавшись на земле лицом вниз, почувствовал холодный укус острия ножа под ребрами. Он замер. — Что с ним делать, Джок? — спросил Брюс. Род не видел старшего Макгована, но услышал его ответ: — Пока подержи его. — О'кей, Джок. У Джока Макгована, кроме ножа, было еще и ружье. — Кто-нибудь хочет на тот свет? Всем стоять, не двигаться. Род по-прежнему не мог видеть Джока, но по ошарашенному, испуганному выражению на лицах стоявших вокруг он догадался, что Макгован вскочил на ноги и держит их под прицелом. В лагере все ходили с ножами, и у большинства были ружья — Род заметил, что у Роя Килроя в этот раз ружье за спиной, — но, как правило, они хранились в пещере, в арсенале, которым распоряжалась Кармен. Сейчас это оружие помочь не могло: слишком быстро все случилось, слишком быстро словесная перепалка превратилась в угрозу для жизни. Лежа на земле, Род не мог видеть своих самых близких друзей, а те люди, которых он видел, похоже, не собирались рисковать собой ради него. — Чед! Дик! Держите их под прицелом! — О'кей. — Я пока займусь этой падалью. — В поле зрения Рода появились волосатые ноги Джока. — Он еще при оружии, Брюс? — Да, пока. — Сейчас я это исправлю. Ну-ка, мальчик, перевернись — я заберу твой нож. Пусть перевернется, Брюс. Брюс Макгован чуть сполз в сторону, и Джок наклонился за ножом Рода, но в этот момент на боку у него, под ребрами, расцвел крошечный стальной цветок. Род не слышал звука выстрела, не слышал даже удара стрелки. Джок резко выпрямился, закричал и схватился за бок. — Джок! Что случилось? — Убили… — прошептал он и свалился на землю, сложившись, словно тряпка. У Рода за спиной все еще сидел человек с ножом, но тот на мгновение отвлекся, и этого оказалось достаточно. Одним стремительным движением Род перекатился на бок, схватил Брюса за руку, и ситуация сразу же изменилась: теперь правая рука Брюса попала в железный захват, а острие «Полковника Боуи» заблестело на солнце под самым его носом. — Эй, внизу, спокойно! Вы у нас на прицеле! — донеслось со скалы глубокое контральто. Род поднял взгляд. Каролина стояла на каменном уступе у пещеры, прижав к плечу приклад винтовки. Ближе к воде и ниже по течению устроилась Жаклин со своим маленьким пневматическим ружьем. Она перезарядила его, подняла и прицелилась в кого-то за спиной Рода. — Не стреляйте! — крикнул Род и оглянулся. — Ну-ка, вы, двое, бросить оружие! Чед Амес и Дик Берк послушались. — Рой! И Грант Каупер! Заберите эти игрушки. И ножи тоже у них отберите! — Он повернулся к Брюсу и кольнул его под горлом. — Выпусти нож! Род подобрал брошенный нож и встал. Те, кто был в пещере, повалили наружу, Каролина впереди всех. Джок Макгован корчился на земле, лицо его посинело, он задыхался — симптомы очень напоминали действие яда, что используется в стрелках. Подбежал Боб Бакстер, взглянул на Рода и, сказав: «Сейчас я тобой займусь», склонился над Джоком. — Ты что, хочешь попытаться его спасти? — возмущенно спросила Каролина. — Конечно. — Зачем? Давайте лучше сбросим его в реку. Бакстер снова посмотрел на Рода. Тот с трудом подавил в себе желание внять совету Каролины и сказал: — Сделай для него что можно, Боб… Где Жаклин? Джекки, у тебя есть противоядие? Принеси. — Незачем. Ничего с ним не сделается. — В смысле? — Это просто булавочный укол. Учебная стрелка. «Бетси» всегда заряжена учебной стрелкой. Охотничьи я держу подальше, в укромном месте — чтобы никто случайно себя не царапнул. У меня не было времени их достать. — Она легонько пнула Джока ногой. — Яд тут ни при чем. Это у него от испуга. Каролина прыснула и взмахнула своей винтовкой. — А у меня вообще не заряжена! Даже дубина из нее неважная. — Ты уверена? — спросил Бакстер у Джекки. — Симптомы похожие. — Конечно, уверена. Видишь цветное пятно на конце? Это учебная стрелка. Бакстер склонился над раненым и похлопал его по щекам. — Хватит дурака валять, Макгован! Вставай. Мне нужно вытащить стрелку. Макгован застонал, но поднялся на ноги. Бакстер зажал оперение двумя пальцами и резко дернул. Джок вскрикнул, и Бакстер снова хлопнул его по щеке. — Не вздумай падать в обморок, — проворчал Боб. — Считай, что тебе повезло. Пусть кровь немного стечет, и все будет в порядке. — Он повернулся к Роду: — Теперь ты. — Что такое? У меня все в порядке. — А на спине у тебя, надо полагать, красная краска, да? — Бакстер обернулся: — Кармен, принеси мою аптечку. — Уже здесь. — Молодец. Род, сядь и наклонись вперед. Будет немного больно. Получилось действительно больно. Чтобы не показывать этого, Род заговорил с Кэрол: — Слушай, я даже не представляю, как вы с Джекки так быстро договорились. Легко получилось. — А мы и не договаривались. Просто сделали, что могли, и сделали быстро. — Она повернулась к Жаклин и хлопнула ее по плечу, отчего та едва не упала. — Ей цены нет, Родди, ей-богу! Жаклин изо всех сил старалась не показать, как она довольна, но это ей не очень удавалось. — Да ладно тебе, Кэрол. — Как бы там ни было, я вам очень благодарен, — сказал Род. — Всегда пожалуйста. Жалко только, что эта пукалка не заряжена. А кстати, Род, что ты собираешься с ними делать? — Не зна… У-у-у! — Спокойно, — пробормотал Бакстер у него за спиной. — Я же сказал, что будет немного больно… Пожалуй, я лучше поставлю еще одну скобку. Нужно бы, конечно, забинтовать рану, но нечем. Так что ты на время оставь тяжелую работу и спи на животе. — У-у-у! — снова взвыл Род. — Все. Это последняя. Можешь встать. Не напрягай спину, и пусть образуется корка. — Я все-таки думаю, что нам нужно скинуть их в реку. Пусть добираются на ту сторону вплавь, — не унималась Кэрол. — Можно будет даже делать ставки: доплывут или не доплывут. — Кэрол, ты же цивилизованный человек. — Ничего подобного. Но я прекрасно знаю, с какой стороны собака виляет хвостом, а с какой кусается. Род пошел взглянуть на пленников. Рой Килрой заставил их лечь друг на друга — довольно унизительное положение, лишающее их, помимо всего прочего, возможности сопротивляться и вообще как-то действовать. — Пусть сядут. Охраняли их Килрой и Грант Каупер. — Вы слышали капитана. Сесть! — приказал Каупер. Выбравшись друг из-под друга, пленники с мрачными, испуганными лицами расселись на земле. Род посмотрел на старшего Макгована. — И что, по-твоему, нам с вами делать? Макгован молчал. Он заметно побледнел, из прокола у него на боку еще сочилась кровь. — Кое-кто у нас считает, что вас нужно сбросить в реку, — сказал Род. — Но это все равно что смертный приговор, и если мы решим привести его в исполнение, то скорее расстреляем вас или повесим. Бросать живых людей на съедение хищникам не в моих правилах. Ну что, может быть, вас повесить? — Мы же ничего не сделали, — буркнул Брюс Макгован. — Да. Но собирались. Вас опасно оставлять рядом с людьми. Кто-то из собравшихся выкрикнул: — Давайте пристрелим их, и дело с концом! Род никак не отреагировал. Подошел Грант Каупер и, наклонившись поближе, тихо сказал: — Это надо ставить на голосование. Должен быть какой-то суд. — Нет, — ответил Род, покачав головой, и, обращаясь к пленникам, добавил: — Я не собираюсь давать волю чувствам и наказывать вас. Но и оставить вас здесь мы тоже не можем. — Он обернулся к Кауперу: — Отдай им ножи. — Род? Ты, часом, не собираешься драться с ними? — Боже упаси. — Он снова повернулся к Макговану и его команде. — Ножи можете взять. Ружья останутся у нас. Когда вас отпустят, пойдете вниз по течению и будете идти по крайней мере неделю. Если мы когда-нибудь увидим ваши физиономии, возможности объясниться у вас уже не будет. Понятно? Джок Макгован кивнул. Дик Берк сглотнул слюну и сказал: — Но выгнать нас с одними ножами — это все равно что убить. — Чушь! Ружей вы не получите. И помните, если вы хоть раз повернете назад, даже во время охоты, пеняйте на себя. Возможно, кто-то будет за вами следить. Кто-то с ружьем. — И на этот раз с заряженным! — добавила Каролина. — Слушай, Родди, доверь это дело мне, а? Пожалуйста. — Помолчи, Кэрол. Рой и ты, Грант, выведите их из лагеря. По дороге группа изгнанников, конвоиров и просто любопытных столкнулась с Джимми Трокстоном. Тот остановился, удивленно их разглядывая, и спросил: — Это что за процессия? Род… Что у тебя на спине? Опять расчесал? Несколько человек сразу принялись наперебой рассказывать ему, в чем дело. Наконец он уловил суть происшедшего и расстроенно покачал головой. — А я там, как дурак, ищу камни покрасивее для нашей садовой ограды! Ну почему каждый раз, когда люди собираются веселиться, забывают позвать меня? Дискриминация! — Перестань, Джим. Ничего веселого тут нет. — Вот я и говорю: дискриминация. На все происшедшее ушло больше часа, но в конце концов Род распределил поручения, и работа над стеной началась. Вопреки врачебным рекомендациям Боба Бакстера сам он тоже пытался таскать камни, но обнаружил, что это ему не под силу: рана болела при каждом движении, и, кроме того, после всего случившегося его немного лихорадило. Во время полуденного перерыва Рода отыскал Грант Каупер. — Капитан? Мне нужно с тобой поговорить. Наедине. Род отошел с ним в сторону. — Что ты задумал? — М-м-м… Род, я думаю, ты понимаешь, что сегодня утром тебе, в общем-то, повезло. Не хочу тебя обидеть, но… — Конечно, понимаю. А что? — А ты понимаешь, почему все это случилось? — Теперь понимаю. Я поверил людям, которым верить не следовало. Каупер покачал головой: — Вовсе не в этом дело. Род, ты что-нибудь знаешь о теории государственного управления? Род взглянул на него с удивлением. — Я проходил обычный курс по основам гражданского права. А что? — Возможно, у меня не было случая упомянуть об этом, но в Теллерском университете я специализировался как раз по колониальному администрированию. И помимо всего прочего, мы изучали, что такое власть в человеческом обществе и как ее поддерживать. Я не хочу тебя критиковать… Но если откровенно, ты едва не лишился жизни, потому что никогда не изучал подобных вещей. — Что ты имеешь в виду? — спросил Род, борясь с раздражением. — Не кипятись. Дело в том, что у тебя нет никакой власти. Макгован знал это и отказался подчиняться. Да и все знали. Когда дошло до открытого конфликта, никто не мог решить, что делать, поддерживать тебя или нет. И все потому, что реальной власти у тебя нет ни капли. — Подожди-ка! Ты хочешь сказать, что я вовсе не капитан этого поселения? — Ты, без сомнения, капитан, но только de facto. Тебя никто не выбирал на такую должность, и в этом слабость твоего положения. Род обдумал его слова. — Пожалуй, ты прав, — медленно произнес он. — Но мы все это время были чертовски заняты. — Понимаю. И не собираюсь критиковать. Но капитан должен быть избран по закону. Род вздохнул. — Я собирался провести выборы, но думал, что стена пока важнее. Ладно, давай всех соберем. — Ну, не обязательно делать это вот так сразу. — Почему? Чем скорее, тем лучше. — Вечером, когда стемнеет и нельзя будет работать, самое подходящее время. — М-м-м… Ладно. Перед ужином Род объявил, что будет организационное собрание. Никого это не удивило, хотя он ни с кем свои планы не обсуждал. Род почувствовал раздражение, и ему пришлось напомнить себе, что никакого секрета тут нет. Тем более что с Грантом он ни о чем таком не договаривался, и тот вполне мог кому-то рассказать. Когда все поужинали, Род расставил дежурных у костров и часовых, затем вернулся в центр освещенного круга и открыл собрание. — Тихо, все! Давайте начинать. Если тем, кто стоит на вахте, не слышно, скажите! — На мгновение он умолк, затем продолжил: — У нас должны состояться выборы. Мне тут подсказали, что меня никто не выбирал капитаном поселения. Так что, если кто чем был недоволен, я извиняюсь. Старался, как мог. Однако выбирать капитана — ваше право. Давайте приступим. Предлагайте кандидатуры. — Предлагаю Рода Уокера! — выкрикнул Джимми Трокстон. — Поддерживаю! И предлагаю прекратить выдвижение кандидатур, — раздался голос Каролины. — Кэрол, твое предложение не принимается, — торопливо сказал Род. — Почему? Прежде чем он успел ответить, слово попросил Рой Килрой: — Род? Я хочу кое-что сказать. Важный вопрос. Род повернулся и увидел, что Рой сидит рядом с Грантом Каупером. — Пожалуйста. — Я хочу остановиться на процедурном вопросе. Прежде всего полагается выбрать временного председателя собрания. Род быстро обдумал сказанное. — Видимо, ты прав. Джимми, твое предложение не принимается. Пожалуйста, кандидатуры на должность временного председателя собрания! — Предлагаю Рода Уокера! — Угомонись, Джимми. Я не хочу быть временным председателем. В конце концов выбрали Роя Килроя. Он взмахнул воображаемым молоточком и объявил: — Председатель приглашает Гранта Каупера с выступлением о целях и задачах сегодняшнего собрания. Тут снова вылез Джимми Трокстон: — На кой черт нам речи слушать? Давайте выберем Рода и ляжем спать. Я устал, а мне еще ночью два часа на вахте стоять. — Предложение не принимается. Приглашается Грант Каупер. Каупер встал. В отсветах костров его привлекательное лицо и короткая кучерявая борода сразу приковывали к себе взгляд. Род потрогал чахлую поросль у себя на подбородке и понял, что здесь до Каупера ему далеко. Одет тот был лишь в шорты и мягкие походные ботинки, но держался с непринужденностью хорошего оратора, выступающего перед каким-нибудь важным комитетом. — Друзья, — начал он, — братья и сестры! Мы собрались здесь не для того, чтобы выбрать капитана поселения. Нет. Мы собрались, чтобы заложить основы новой нации. Грант сделал паузу, предоставляя слушателям возможность прочувствовать сказанное, затем продолжил: — Вы все представляете себе ситуацию, в которой мы оказались. Все мы надеемся на спасение, и, поверьте, я не меньше других. У меня нет сомнений, что нас спасут… рано или поздно. Но нам не дано знать, когда это случится, и оснований для хоть какого-нибудь прогноза у нас тоже нет. Возможно, это случится завтра, а может быть, спасатели отыщут наших потомков через тысячу лет. — Последнюю фразу он произнес очень торжественно. — Но когда-нибудь великая человеческая раса восстановит контакт со своей малой затерявшейся частичкой, с нами, и то, что увидят люди Земли, зависит от нас: или это будет цивилизованное общество, или замученные вшами животные без языка, без искусства, без искрящегося света разума в глазах… Или же обглоданные белые кости и ни души вокруг. — Это не про меня! — выкрикнула Каролина. Килрой бросил на нее короткий взгляд и призвал к порядку. — Да, Каролина, не про тебя, — строго подтвердил Каупер. — И ни про кого из нас. Потому что сегодня мы сделаем важный шаг, который позволит колонии выжить. Мы бедны ресурсами, но создадим все, что нам понадобится, потому что мы богаты знаниями. Основы знаний нашей великой расы живут во всех нас. Мы должны их сохранить, и мы их сохраним! — Красиво говорит, а? — вставила Каролина громким шепотом, когда Грант сделал паузу. — Может, мне выйти за него замуж? На этот раз он не отреагировал на ее выпад и продолжил: — Каково же, по-вашему, величайшее достижение человечества? То, без чего все остальное просто бесполезно? Что мы должны беречь и ценить превыше всего? — Огонь, — отозвался кто-то.

The script ran 0.013 seconds.