Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Хелен Филдинг - Причина успеха [1994]
Язык оригинала: BRI
Известность произведения: Низкая
Метки: prose_contemporary, Проза

Аннотация. Роман X. Филдинг касается двух самых популярных в западном обществе тем – культа знаменитостей и нищеты стран третьего мира Автору блестяще удается показать контраст между сливками лондонского общества и голодающей африканской провинцией, сочетая в своем повествовании тонкий юмор и глубочайшую серьезность.

Полный текст.
1 2 3 4 5 

– Тебе надо лечь пораньше, – добавила Шарон. Было приятно снова вернуться в поселение, слушать милую болтовню персонала в столовой. Человек-грибок был все еще здесь, но он уже решился на ампутацию. Генри напился и выкрасил собаку йодом. В лагере происходили презабавные вещи, но беззаботность была чисто внешней – мы все были напряжены и нервничали. У трети детей индекс опустился ниже восьмидесяти пяти процентов. С тех пор как мы уехали, лагерь принял триста беженцев; количество смертей росло с каждым днем. – Если вы не против, я пойду, – сказала я. – Мне нужно выспаться. Когда я подошла к выходу, О'Рурк схватил меня за руку – он сидел ближе всех к двери. – Ты в порядке? – прошептал он. – Да... просто устала. Увидимся завтра. Я подумала, заметили ли другие, что между нами происходит что-то странное. * * * Следующий день начался скверно. Я проспала – когда встала, было уже восемь часов. Выйдя из душа, завернутая в полотенце, с мокрыми волосами, я увидела через дорогу прямо перед собой гигантскую лошадиную голову Понтера Бранда. На него напал человек-грибок, который изображал бензопилу, якобы перерезающую ему ногу, – он дергал головой и кричал. Очевидно, ему показалось, что Понтер лучше всех справится с ампутацией. Псих – наш раскрашенный пес, жертва эксперимента Генри – лаял и носился вокруг них кругами. Что здесь делает Понтер? И где все? Я бросилась в хижину. Если приехал Понтер, значит, у нас появился шанс. Я оделась ровно за две секунды и вышла на улицу с ослепительной улыбкой. – Понтер, рада вас видеть. Псих, сидеть! – властно приказала я, но была не уверена, что Псих меня послушается. – Уф, я решила освежиться. Совсем замоталась сегодня утром. Хотите выпить? Проходите! – Я жестом пригласила его в столовую, загораживая своим телом от человека-грибка. Тот ткнул меня ногой и сделал вид, что рубит ее топориком. – Заткнись и уходи, – прошипела я, отчаянно жестикулируя. – Уходи. Уходи. Псих бежал за Понтером всю дорогу до столовой, рыча и хватая его за ноги. Понтер вцепился в свой портфель и пританцовывал, пытаясь увернуться. – Почему собака такого цвета? – Ха-ха, – весело засмеялась я. – Так. Что вам принести? Чего-нибудь холодненького? Чашку чаю? Наш повар, Камаль, испарился. Чайник исчез. – Чашку чаю, пожалуйста. – Странно, что-то я не могу найти чайник. Может, выпьете колы, а я пока поищу? Я открыла холодильник. На меня упали две пачки сыра “бри”. Заглянув в наш холодильник, можно было подумать, будто богатая мать двенадцати детей, страдающая алкоголизмом, только что вернулась из гипермаркета. Полки были до отказа забиты бутылками “Пулли-Фуи”, малиновой водкой, коробками шоколада “Линдт”, банками паштета и четвертинками “Стильтона”. Я быстро запихнула “бри” обратно, обернулась и увидела, что Понтер уставился на меня. К воротам подъехал автомобиль – судя по звукам, это был джип ООН, который одолжил нам Андре. Понтер не должен узнать об этом, и уж тем более о том, что “тойота” взлетела на воздух. Может, он и не придаст особого значения нашей поездке в Кефти, но только если не пронюхает о взрывах. Это уже дипломатический инцидент. – Черт! – Гюнтер в ярости опустил глаза и затряс ногой. Похоже, Псих решил заняться сексом с его сапогом. – Псих! Хватит! – Я схватила пса за шкирку, чтобы привести его в чувство. – Пойдемте в другую комнату, – предложила я. – Вы просто ему понравились. Сейчас я его прогоню. Я вышвырнула Психа на улицу, а сама выбежала на дорогу – притормозить пикап. Но это была всего лишь одна из наших “тойот”. За рулем сидела Шарон. – Здесь Гюнтер из УВК ООН, – прошипела я. – Ты можешь спуститься и попросить их спрятать пикап ООН? – Хорошо, – бодро ответила она. – Мне только нужно заехать в магазин, но я передам. Я вернулась в столовую. Гюнтер раздраженно ходил взад-вперед. Я чуть-чуть приоткрыла холодильник и выудила две банки колы. – Извините, что никто не вышел вас встретить. – Это был очень необычный прием. – Андре не с вами? Вот черт! В пепельнице на столе лежал недокуренный косяк и распотрошенная пачка папирос. – Нет, он уехал в порт. Я накрыла пепельницу рукой. Интересно, он заметил? Вроде нет. – Да? Что он там делает? Не хотите сесть? Я только поищу чайник! Атрибуты наркопритона отправились в помойку. Поиски чайника не увенчались успехом. Я зачем-то взяла грейпфрут и протянула его Понтеру, который уселся на стул. Он странно на меня посмотрел. Разговор не клеился. Похоже, Гюнтер проводил спешный рейд по лагерям с целью поднятия морального духа персонала. Я начала рассказывать ему о наших проблемах. Снова раздался шум колес. Я взмолилась – только бы это был О'Рурк! Или хотя бы не Бетти. – Вот видите, – говорила я Гюнтеру, – мы продержимся всего три недели. Хлопнула дверь. Женский голос. Мужской голос. Голос О'Рурка. Хорошо. Вот только в женском голосе слышались истеричные нотки. Голоса становились все слышнее – они направлялись в столовую. Если Шарон не застала их, задержавшись в магазине, они понятия не имели, что я все еще здесь. – Ты спишь с Рози. Я знаю, не отрицай. Это была Линда. Они стояли у столовой. Я в ужасе взглянула на Понтера. Он уставился на меня. До меня донесся голос О'Рурка – спокойный, рассудительный. Но я никак не могла разобрать, что же он говорит. – Только потому, что... в Кефти с Рози... сплю с Рози. – Не понимаю, как ты можешь такое говорить. Как ты смеешь! – кричала Линда. – Но... какое... к тебе? – Я все еще не могла понять, что он говорит. – Прямое. Они уже почти вошли в столовую. Я приросла к полу. – Но ты – не моя девушка. Между нами ничего нет. Я никогда не говорил, что еду к тебе. Ничего не обещал. Это было бы неправильно. Мысли бесновались в голове. Они зашли на кухню. – Ты спал с ней, да? Признайся. Ты спал с ней. – Линда, перестань. – Я спинным мозгом чувствую, что ты трахал нашу администраторшу всю вашу разведывательную поездку в Кефти, и, учитывая наши отношения в прошлом и то, что мне придется работать с вами обоими, думаю, я имею право знать правду. – Нет, не имеешь. – Они уже входили в комнату, где сидели мы. – Ты трахнул Рози. Не отрицай. Когда это произошло? Где? – Хорошо. Ты сама этого хотела. Да, я трахнул Рози. Два дня назад. В пустыне. На куске брезента, – сказал он, и тут они появились в дверях. Мы с Понтером уставились на них с широко раскрытыми ртами. О'Рурк попытался сделать вид, будто ничего не было. У него почти получилось. – А, у нас гости. Привет! Рад познакомиться. Меня зовут Роберт О'Рурк, я должен занять место главного врача в Сафиле. Это Линда Брайант, медсестра и диетолог. – О'Рурк, Линда. Это Понтер Бранд, – я отчаянно вступила в игру, – комиссар ООН по делам беженцев в Намбуле. – О'Рурк в ужасе взглянул на меня. – Понтер, это Роберт О'Рурк, наш новый доктор, прямиком из Соединенных Штатов. Линда Брайант. Она работает у нас уже два года. Вы не видели чайник? Я попыталась вызвать Линду или О'Рурка на кухню и тайком попросить их избавиться от пикапа, но у Линды был такой вид, будто она в любую секунду разрыдается. К тому же от испытанного шока она не могла сдвинуться с места. А О'Рурк с упорством маньяка пытался отвлечь Понтера – никогда не слышала, чтобы он так много разговаривал. В руке он держал ключи, беззаботно поигрывая ими. Я принесла напитки. Понтер с ума сойдет. Я пошла на кухню. Значит, между ними ничего нет? Вернулась в комнату. Вдруг подъехала еще одна машина. И прежде чем я успела вымолвить хоть слово, в столовую ворвался Генри и заорал: – Привет! Я тут пригнал ооновский пикап, как заказывали. Это вы из ООН? Спасибо, что одолжили нам пикап. Молодец. Большое спасибо. О'Рурк взял инициативу на себя и рассказал Понтеру правду о происшествии в Кефти. Как ни странно, он не рассердился, скорее был озадачен. Он слушал нас, с озабоченным видом разглядывал фотографии и таблицы и задавал много вопросов. Он придерживался мнения, что нашествие саранчи затронуло лишь некоторые районы, и стал спорить с нами по поводу количества беженцев, направляющихся в Сафилу. Но сам факт, что он был здесь и разговаривал с нами, означал, что он признает проблему. Понтер захотел осмотреть лагерь, и там, слава богу, все было в порядке. В спасательном центре матери сидели рядами и кормили малышей с ложечки из оранжевых пластиковых стаканчиков. Мы стояли за котлами. И тут позади нас кто-то отчетливо произнес: – Ты спишь с Рози? Это была Сиан. Очевидно, она стояла по ту сторону тростниковой стены. – Признавайся! Я была в шоке. Какой дьявол в них сегодня вселился? – Разумеется, нет, ты что, ненормальная? – раздался голос Генри. – Она для меня слишком старая. – Но ты все время с ней. – Сиан, идиотка, я же ее ассистент. – Почему мне нельзя переехать в твою хижину? – Там нет места, лапочка. – Это потому что у тебя роман с Рози, да? Гюнтер уничтожающе посмотрел на меня. – Сиан, я не сплю с Генри. Генри, я не старая, – сказала я сквозь стену и одарила Гюнтера лучезарной улыбкой. – Пойдемте, Гюнтер? Завершающим аккордом стало появление Абдула Джербила – в развевающейся джеллабе и съехавших набок очках. Он ворвался в лагерь, когда мы с Гюнтером следили за распределением сухих рационов. Брызгая слюной от злости, он выложил все, что думал об истории в Кефти, – об убитых солдатах, взорванной “тойоте”, ноге Мухаммеда, моей полной безответственности, безрассудстве, неуважении к власти. В конце Абдул назвал меня самовольной дурой и заявил, что я не имею права занимать должность администратора. Генри отвез Гюнтера обратно в поселение, а я сказала, что поеду следом. У меня еще оставались кое-какие дела. Когда я уже садилась в джип, ко мне подошла Линда. Она направлялась в больницу. – Надеюсь, вы собой довольны, – сказала она. – Мне очень жаль. Это случилось не по моей воле. Мы находились в экстремальной ситуации. Она посмотрела на меня. – Я вас не виню, – проговорила она. – Перед ним невозможно устоять. – Я этого не хотела. – Это он виноват. Ублюдок. – Ублюдок? У вас был роман? Вид у нее был такой, будто она вот-вот заплачет. – Очевидно, нет. – Но раньше? – У нас было что-то вроде романа... наверное. В Чаде. Всего несколько недель. Потом я уехала в Нигер. Но, когда я узнала, что он приезжает к нам... Вы знаете, как это бывает... Я вообразила, что... – Знаю, – ответила я. – Поверьте мне. – Правда? Я кивнула. На сердце у меня было гадко. – А как же вы? Что будет между вами? – Это был всего лишь... Это больше не повторится, – решительно произнесла я. – Хорошо, – сказала Линда, – спасибо. И тут я подумала: а ведь мне хочется, чтобы это повторилось! Дерьмо. В поселении Гюнтер захотел поговорить со мной с глазу на глаз. – Конечно, подойду через минуту. Я зашла в свою хижину и с силой ударила себя по лбу. Все летело к чертям. Теперь Гюнтер ни за что не окажет нам специальную помощь. Он вообще может уволить меня. – Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, – повторяла я. У двери раздалось шуршание, и появилась Сиан. – Извини за то, что я наговорила о вас с Генри. Не знаю, что на меня нашло... – Ничего страшного. Прости, я не могу сейчас... Мне нужно... Она села на кровать. – Из-за всех этих неприятностей я чувствую себя так неуверенно, я... – Я понимаю, но сейчас я не могу разговаривать. С какой стати ты взяла, что... – Ну, вы с Генри так близки, и иногда он ведет себя очень странно. – Но он же мой ассистент. Извини, мне правда нужно идти. Мы можем поговорить позже? – Я просто хотела извиниться. Извини. Просто... я сейчас так нервничаю... – Знаю. Я чувствую то же самое. Послушай, мне нужно идти. Гюнтер собирается прочитать мне нотацию. – О нет, мне так жаль. Я просто... – Выброси из головы. Поговорим позже. Гюнтер стоял у входа в хижину и раздраженно щелкал пальцами. Только бы он не подслушивал! – Давайте пойдем к обрыву, – сказала я. – Там можно спокойно поговорить. Мы шли молча до самого обрыва. Я знала, что он скажет. Я остановилась и посмотрела ему прямо в глаза. – Я хотел поговорить вот о чем, – начал он. – Да? – Я тоже работал в лагерях беженцев – много, много лет. Однажды в Камбодже я спал с тремя медсестрами сразу, и ни одна из них не подозревала о существовании другой. – Он откинул свою огромную лошадиную голову и закатился смехом. – Твоя поездка в Кефти – очень необдуманный поступок. В Эль-Дамане у нас могут возникнуть серьезные дипломатические проблемы, я уверен, ты прекрасно всё понимаешь. Ты не сможешь получить страховку за машину. – Я знаю. – Но ты проявила инициативу. И преданность своей работе. И храбрость. Ты сама фотографировала и собирала данные? – Да. – Так пойдем и посмотрим, что у нас есть. – Он положил руку мне на плечо. – Работа в лагере организована необычайно разумно и эффективно. Я поражен. Ты и твой персонал очень... хмм... энергичны. Он откинул голову и опять зашелся хохотом. Он напугал меня, и прекрасно понимал это. Глава 17 Перед отъездом Гюнтер взглянул на фотографии из Кефти и выслушал наш отчет с показной невозмутимостью. Я надеялась, что на этот раз мне удалось убедить его и он пообещает что-нибудь предпринять. Но вместо этого он заверил нас, что УВК ООН в Абути все известно о саранче и беженцах, и они не считают ситуацию серьезной. Поскольку корабль прибудет со дня на день, мы справимся с любыми неприятностями. Так и сказал. Меня охватила паника. Я попыталась спорить с ним, доказывать, что, если корабль не придет, случится катастрофа, – нам уже не хватает продовольствия и медикаментов. Гюнтер пообещал обо всем позаботиться. Весь день мы с Генри занимались обустройством зоны приема гостей и разбивали новое кладбище. В пять часов ко мне подошла Сиан. Она не могла смотреть мне в глаза. – Рози, тебе нужно поехать в больницу. Там Хазави и Либен Али. Я прокляла всё на свете, что не попросила кого-нибудь позаботиться о них, пока буду в отъезде. Либен Али держал Хазави на руках – кости, обтянутые кожей. У нее был сильный понос, рвота и высокая температура. Он вытирал ей попку тряпкой. Слезы бежали по его щекам, оставляя бороздки. Он поднял глаза и увидел меня. Лишь на секунду в его взгляде застыл упрек, но этой секунды было достаточно. Хазави умерла в восемь. Либен не мог смириться с тем, что ее больше нет. Окружающие люди перестали для него существовать. Он вымыл ее маленькое тельце и надел на нее зеленое платьице, в котором она всегда ходила. Потом положил ее на плечо и очень медленно вышел из больницы, теребя ее за щеку, как всегда делал раньше. Я вышла за ним, но он не понимал, что я рядом. Было темно, из больницы доносился пронзительный горестный плач. Вдруг Либен присел на корточки на обочине и взял Хазави одной рукой, как грудного ребенка. Он расправил ее платьице и погладил то, что осталось от волос. Я села рядом с ним и взяла его за руку, но она была холодной и безвольно висела. Я сидела так очень долго. Наконец я ушла, чтобы найти старшину деревни. Он привел африканцев, которые знали Либена. Они подняли его и отнесли в хижину. Хазави должны были похоронить на следующий день, утром. В тот вечер за ужином в столовой мы не разговаривали как обычно. Мы все вернулись из лагеря в разное время, перекусили чем попало на кухне и сразу отправились спать. О'Рурк все еще был в больнице. Все остальные уже разошлись по хижинам. Я лежала на кровати лицом вниз и не могла уснуть. Казалось, будто меня распяли, проткнули спину железным прутом. На моих глазах происходила катастрофа, а я ничего не могла сделать. Мне казалось, что нас окружили кирпичной стеной. Это была самая кошмарная ночь в моей жизни. Когда я наконец заснула, то увидела, что со всех сторон надо мной нависают высокие черные горы. Джейкоб Стоун освещал их огромной лампой, какие бывают на съемочной площадке. Вверх поднималась стеклянная лестница, по обе стороны горели огоньки. И тут я очнулась. Я посветила фонариком на циферблат часов. Было четыре часа утра. Скреблись мыши. Я знала, что они под потолком, но ощущение было такое, будто они ползали по полу. Я встала и зажгла фонарь, потом откинулась на подушку и стала думать о своем сне. Вспомнила, что сказал Джейкоб Стоун, когда мы курили после вечеринки Паттерсона в посольстве в Эль-Дамане. Всю ночь я сидела в кровати и думала. Как только рассвело, я поехала в лагерь. Над рекой все еще висела дымка. Кукарекал петух. В дверях хижин показались женщины в белых сорочках, со спутанными волосами. Сонные дети цеплялись к их ногам и терли ручонками глаза. Мухаммед лежал на кровати и читал. – Наконец-то ты пришла. – Извини... я... – Не извиняйся. – Не вставай. – Но я должен приготовить чай. Он уже хорошо передвигался на своей культе. – Теперь я готовлю чай еще медленнее, чем раньше, – он обернулся с хитрой улыбкой. – Но ты не можешь жаловаться, ведь я инвалид. Чай был в сто раз хуже, чем обычно. – Я пришла сказать, что возвращаюсь в Лондон. Он никак не отреагировал. – Я уезжаю сегодня днем. – Правда? – как ни в чем не бывало спросил он через минуту. – Да. – Еще минута молчания. – И можно спросить почему? Я поведала ему свой план. Я собиралась попасть на рейс Эль-Даман – Лондон завтра утром. В Лондоне я сделаю все возможное, чтобы история попала в газеты, и попытаюсь убедить известных людей выступить в свою поддержку. В идеале я намеревалась попасть на телевидение. Таким образом мне удастся собрать достаточно средств или найти спонсоров, которые немедленно зафрахтовали бы самолет и отправили в лагерь необходимое продовольствие. – Ты уверена, что это возможно сделать за такой короткий срок? А знаменитости согласятся делать то, что ты скажешь? – Ох, не знаю. – Я угрюмо уставилась в чашку. – С некоторыми из них я была хорошо знакома. Может, и получится. В любом случае это единственный способ быстро собрать средства. Что мне терять? – Извини, я, наверное, задаю слишком много вопросов. По-твоему, сейчас разумно покидать лагерь? Естественно, если я решу поехать в Лондон, меня вышвырнут в два счета. Поэтому я сказала Мухаммеду, что сама подам на увольнение. Если мой план сработает, в “Содействии” наверняка согласятся принять меня обратно. У нас есть еще три недели до массового наплыва беженцев. Лагерь хорошо организован, и с помощью Мухаммеда Генри вполне справится. Если все получится так, как я планирую, я смогу вернуться сразу вслед за благотворительной помощью. Мухаммед задумчиво изучал тлеющие угли. – Что ты думаешь? – Корабль не придет через десять дней, – сказал он. – Нет. Он снова задумался. Его щеки сильно впали. – Думаю, ты права, нужно попробовать. Я расслабилась. – Спасибо. Но Мухаммед все еще смотрел на угольки, и тут я вспомнила о его подруге, Худе Летей. Надо было сразу ему сказать. – Помнишь, когда ты был болен, ты просил меня найти женщину. Худу Летей? – спросила я. – Ты ее не нашла. – Нет. Он с несчастным видом поднялся и поставил сахар на полку. – Среди беженцев не было жителей Эзареба. Они сказали, что голод еще не добрался до больших городов. Извини. – Нет, это хорошо. – Он обернулся – его лицо снова стало спокойным. – Значит, она в безопасности. А теперь ты должна набраться сил и выполнить задуманное. – Что тебе привезти? – Ну... не знаю, может, пятьсот тонн еды? – Я имею в виду лично тебе. Он задумался. – Книжку “Гамлет”. – Собираешься принять участие в этом телеспектакле? Он громко захохотал. – Может быть. Я должен думать о своих зрителях. Все собрались за завтраком. Бледные, измученные лица. Я рассказала им, что собиралась делать. – Это забота ООН, – произнесла Шарон. – Конечно, хорошо, что ты пытаешься помочь. Но что ты сможешь сделать? Несколько мешков зерна и кинозвезды, обнимающие африканских детей, нас не спасут. – Если удастся быстро организовать поставку, мы спасем хоть кого-то, – сказала я. – У нас тяжелые времена. Представляешь, что случится, если по лагерю будут расхаживать знаменитости? – Шарон скорчила рожу. – Кошмар какой-то. – А по-моему, стоит рискнуть, – сказала Линда. – Что мне терять? – Ты нужна нам здесь, – произнесла Сиан. – Как долго тебя не будет? – с надеждой спросила Линда. – Может, три недели. Вы без меня справитесь? – Конечно, старая кошелка, – сказал Генри. – Не волнуйся. Мы все умрем организованно. – Пессимизм был не в характере Генри. – Ну, мы и так умрем, если у нас кончится еда и лекарства, – добавил он. – Вот именно, – сказала я. – Вам не кажется, что более разумно хотя бы попытаться раздобыть продовольствие? – Что скажут в “Содействии”? – спросила Шарон. – Ты потеряешь работу. Что, если тебе не удастся уговорить этих кинозвезд? – Я все-таки рискну. О'Рурк подозрительно молчал, уставившись в чашку с чаем. – Ну, старушка, если у тебя получится, это будет потрясающе, – сказал Генри. – Если нет – будешь выглядеть полной идиоткой. – Рози, дорогая, по-моему, это чудесная идея, – прощебетала Бетти. – Просто супер. Когда сомневаешься, надо действовать, а не сидеть без дела, вот что я всегда говорила. К тому же я вспоминаю Марджори Кемп из лагеря Уолло. В восемьдесят четвертом году они шесть месяцев пытались добиться помощи, крича о голоде на каждом углу, и что получили? Ничего. Только когда они попали на Би-би-си, лед тронулся. Если к нам приедут знаменитости, мы сможем оказать им достойный прием. К тому же они наверняка смогут ггривезти кое-что и для нас. Попроси, чтобы привезли брюссельскую капусту. О нет! Я представила себе, как Бетти приветствует знаменитостей, и чуть не передумала ехать. Когда я собирала вещи, в хижину зашел О'Рурк. – Мне кажется, тебе лучше остаться, – сказал он. Я посмотрела на него. – Почему? – Послушай, я не думаю, что ты безответственная. Я знаю, у тебя есть причины. Ты здесь всё очень хорошо организовала. Они продержатся еще несколько недель. – Так в чем дело? Он почесал затылок. – Думаешь, тогда мы ничего больше не добьемся от ООН и финансирующих организаций? – спросила я. – Нет, скорее даже наоборот. Им будет стыдно. – Так в чем же дело, во имя задницы? Он улыбнулся – на секунду, – но его лицо сразу же приняло серьезное выражение. – Мне не нравится твоя идея по поводу звезд шоу-бизнеса. Не думаю, что мы должны позволить знаменитостям разгуливать по Сафиле. – Почему нет? – Потому что само понятие “знаменитость” – полный абсурд. Это лишь доказывает людскую наивность. – Но знаменитости в этом не виноваты. – Знаю. Просто весь мир сошел с ума. Люди воображают, что можно достичь непомерной славы и богатства, как знаменитости. Поэтому и платят за то, чтобы прочитать о своей мечте в желтой прессе. Но причина, по которой знаменитости достигли всего, что у них есть, как раз в том, что люди соглашаются платить, чтобы посмотреть на них и прочитать о них. Это бессмысленно. – Но звезды жертвуют огромные суммы на благотворительность. – Да ладно тебе! Еще неизвестно, кто кому помогает. Благотворительность – всего лишь составная часть имиджа. Это модно. Мы стояли в противоположных концах хижины, лицом друг к другу. А я-то надеялась, что он меня поддержит! – Полагаешь, я об этом не думала? – О чем ты думала? – Мне кажется, существует очень тонкая грань, – сказала я. – С одной стороны, знаменитости помогают голодающим, но, с другой стороны, голодающие очень даже помогают знаменитостям. – Нельзя так рассуждать. Посмотри хотя бы на наш лагерь – у каждого из нас были свои причины оказаться здесь, совсем разные причины. В любом случае у тебя вряд ли что-нибудь получится – слишком мало времени. Пожалуй, в этом он был прав. – Это не идеальный выход из положения, но какая разница, если у нас будет еда? – Это вопрос человеческого достоинства. – Он потер шею. – Мы с тобой понимаем, что пропасть, разделяющая Европу и Африку, должна уменьшиться. Но этого не происходит. Западные кинозвезды, разгуливающие по мертвым полям и опустошенным голодом деревням, – вопиющее свидетельство этой пропасти. Это все равно что сказать: “Эй! Нас все устраивает. Мы дали вам немного денег и можем спать спокойно”. Это ложь, средство для успокоения больной совести. – По-твоему, лучше вообще ничего не делать? – Может, нет, а может, да – если верить, что знаменитости делают большие пожертвования, но на самом деле эти пожертвования ничтожны. – Они могли бы спасти Либена Али. – Его жизнь без Хазави ничего не стоит. – Он увидел, как я изменилась в лице. – Извини. Но благотворительные концерты с участием знаменитостей всегда, по определению, устраиваются слишком поздно. Они скорее реакция на случившуюся катастрофу. И ты это знаешь. – Не всегда. Может, на этот раз все будет по-другому. У нас есть еще три недели. Может, мне удастся внушить им, что потом будет слишком поздно. Он посмотрел на меня и покачал головой. – Ты такая наивная. – Это ты наивный. Так устроен мир. Мы не можем ничего изменить. Люди прислушаются к знаменитостям. – Почему бы тебе просто не найти спонсора и не зафрахтовать самолет? Необязательно поднимать на ноги весь мир шоу-бизнеса. – Потому что не только Сафила нуждается в помощи. А другие лагеря? Если нам удастся привлечь телевидение, правительства вынуждены будут предпринять ответные действия. Он покачал головой. Я отвернулась и продолжила собирать чемоданы. Его присутствие меня смущало. – Мне нужно собираться. – Хорошо, – сказал он и вышел. Я села на кровать и задумалась. В его словах был здравый смысл, но я не видела другого выхода из сложившейся ситуации. Самое важное сейчас – срочно организовать поставку продовольствия. Но все же мне не нравилось, что он настроен против моей поездки. В дверь постучали. Это опять был О'Рурк. Он принес фотографии из Кефти и наши записи. – Они тебе пригодятся. – Спасибо. Я оставлю фотокопии Малькольму. Он сел на стул. – Если ты твердо решила, что поедешь, я готов поддержать тебя. – Спасибо. – Тебе нужны деньги? – Нет. – Подумай хорошенько – билеты на самолет, одежда, такси, Лондон. Ты уверена? – Уверена. В любом случае спасибо. Он посмотрел на меня. Его зеленовато-карие глаза изучали мое лицо. – Ты в порядке? – спросил он. Почему-то, когда кто-нибудь проявлял обо мне заботу, мне всегда хотелось плакать. Внезапно мне захотелось прижаться к нему и почувствовать его сильные руки на своей спине. Но с той самой ночи он не дал ни единого повода думать, что хочет, чтобы это повторилось. – В порядке, – соврала я. – Я хотел сказать... та ночь в пустыне, этот идиотский разговор с Линдой... Ты нормально себя чувствуешь? Не злишься, не расстраиваешься? Ничего ему не говори, внушала я себе. Не стоит рисковать, не сейчас. – Я в порядке. – Я не хочу, чтобы ты уехала в Лондон, думая, что... – У тебя ничего нет с Лин... – Нет. У нас была короткая связь, три года назад. Но с тех пор... – Не имеет значе... – ...с тех пор как я приехал, она не дает мне покоя. Я даже не знал, что она здесь, когда получил работу. – У него был озадаченный вид. – Но я... – Слушай, всё в порядке. Забудь об этом. – Я не хотела его слушать. Я знала, что он скажете “И с тобой мне тоже не следовало связываться”. Я чувствовала, что вот-вот разрыдаюсь. Я встала. – Если не возражаешь, буду собирать вещи, иначе так никуда и не уеду. Отвернувшись, я стала складывать вещи, потому что не хотела, чтобы он видел мое лицо. Он стоял на месте, а я продолжала укладываться. Спустя какое-то время он тихо произнес: – Ты кажешься такой уязвимой. Я не ответила. – Тебя кто-то сильно обидел? – спросил он. Я вытерла слезы тыльной стороной руки и продолжала складывать вещи. – Мне нужно упаковать чемодан, – сказала я. – Я попрощаюсь со всеми перед отъездом. Он помедлил еще минуту и вышел, задвинув за собой кусок рифленого железа. Глава 18 – Гельденкрайс, Аримасия, Бет-Луи, откройте свою ауру и излечитесь. Впустите Нефритового Воина. Прозрейте... испытайте... ощутите. Билл Бонэм плавал в слабо освещенном контейнере с водой. Над ним покачивалась бирюзовая пирамидка, с которой свисали водоросли. “Транс шаман-тантры!” – прогремел он и с трудом вылез из контейнера. С белого одеяния капала вода. “Где? Где гопи?” Я уже начала думать, что зря сюда приехала. Я присутствовала на премьере экстравагантного шоу одного актера под названием “Освобождение энергии чакр”. В анонсах говорилось, что это “театральный прорыв девяностых в стиле нью-эйдж. Исследование духовного потенциала человека через перформанс”. Билл, циничный приятель Оливера, всегда ходил в кожаном пиджаке, совершенно не понимал шуток и постоянно бегал в туалет нюхать кокаин. По крайней мере, таким я его помнила. Но, очевидно, участие в шоу одного актера и написание сценария окончательно пошатнули его психику. Теперь он верил, что происходит из древнего ацтекского рода и призван открыть Путь к экстазу. Он считал, что экстаза можно достигнуть, если одеваться только в бирюзовое. Ничего, думала я, весьма полезное времяпрепровождение. Клуб Знаменитых развлекался на всю катушку; видимо, поиск гопи был последним писком моды. Через четыре места от меня сидела Кейт Форчун, как обычно вся в рюшечках. Она была поглощена происходящим на сцене, жирный слой блеска для губ отражал мерцающие пурпурные огоньки. Она то и дело взбивала волосы. Здесь был и маленький сморщенный лесной эльф – режиссер Ричард Дженнер, со своей подружкой Анналин. Я не видела его с тех пор, как меня вырвало на стол у него дома. Кислая Коринна Боргезе, соведущая Оливера по “Фокусу”, дергалась на своем сиденье и закатывала глаза. Ее крашенные хной волосы были подстрижены так коротко, что голова казалось почти бритой наголо. Она была в солнечных очках – как нельзя кстати. Через проход я заметила знаменитые профили Динсдейла Уорбертона и Барри Раиса. Они бесстрастно уставились перед собой, будто смотрели “Короля Лира” в постановке Королевского Шекспировского театра. Рядом со мной сидел Джулиан Алман и тщетно пытался починить свой карманный электронный органайзер. Мой самолет приземлился в Хитроу рано утром. Я остановилась у Ширли и проспала весь день. Вечером позвонила Джулиану. Из всех друзей Оливера мы были особенно близки с Джулианом и Джейни. Я застала некогда самого смешного комика Великобритании в глубокой депрессии. Он только что расстался с Джейни и с радостью согласился встретиться со мной. Он и пригласил меня на эту премьеру. Мне представилась прекрасная возможность осуществить задуманный план. Зал наполнился звуками волн, криками чаек и китов. Билл Бонэм распластался на краю сцены. – Дух Лошади! – провозгласил он. – Где, где Дух Лошади? Его лицо приняло озадаченное выражение. Мокрые пряди волос прилипли к блестящей лысине. – Ищи, ищи, ищи. – Из колонок раздалось пение ацтекского хора. Наступила тишина. Потом прозвучал гонг, а рядом со мной что-то пронзительно запищало. – Вот черт, – прошептал Джулиан, – мой мобильник. Черт! – Он порылся в карманах пальто и вытащил телефон, на котором сигналили зеленые огоньки. – Алло! Джулиан Алман слушает. – Шшш, – зашипела на него Кейт Форчун, не отрывая глаз от сцены. – Выключи телефон, – прошептала я. – Шшш, – послышалось с заднего ряда. – Послушай, Джейни, мы не можем дальше... – шептал Джулиан в мини-микрофон. – Дух Лошади с нами. Кейт Форчун взглянула на Джулиана, раздраженно подняв брови, и сразу же обернулась к сцене, взбив волосы. – Я же говорил тебе, мне нужно прийти к согласию со своим внутренним “я”, прежде чем... Я отняла у него телефон. – Джейни, это Рози. Джулиан сейчас в театре. Он перезвонит через полчаса. – Я выключила телефон и положила к себе в сумку. Джулиан с тоской взглянул на меня. Где же Оливер? Интересно, он здесь? Билл Бонэм вышел на сцену. Теперь на нем были джинсы и кожаный пиджак. Он сидел на груде костей у края сцены, освещенный единственным прожектором. – Вы смеетесь, конечно, – чакры, бла-бла-бла, какое дерьмо. Но потом думаете – боже, кто это смеется? Я смеюсь? Или обиженный ребенок внутри? Через проход Динсдейл затрясся от смеха. Свет погас. – Откройте чакры. Сцена озарилась розовым светом. Пирамида и платформа начали вибрировать, и внезапно на платформе появился Билл Бонэм. Он распростер руки ладонями кверху. – Каналы открыты. Вокруг плавучего контейнера клубился дым от сухого льда. В первом ряду зрители начали кашлять. – Оплодотворение Звездного Семени! Платформа начала подниматься, а с ней и Билл. Вспыхнул красный свет, и на секунду прожектор осветил лицо Билла, который широко улыбался через весь зал. Голова его была подвешена на самом верху в какой-то коробке. Потом весь зал погрузился в темноту. Когда снова вспыхнул свет, коробка была пуста. * * * Зрители волной хлынули на улицу, навстречу оглушительному шуму, беготне, огням и прохладе Пиккадилли-серкус. Динсдейл и Барри – возможно, самые знаменитые актеры британской сцены – стояли посреди тротуара и спорили, не заметая собравшуюся вокруг толпу. – Куча свиного дерьма! – орал Барри. – Бессмысленная, gридурочная, невнятная постановка! Полное безумие. – Не надо, мой дорогой, не надо, – успокаивал его Динсдейл. – Я не выно-о-ошу, когда ты так ругаешься. Мальчик выглядел чудесно, ты знаешь. Как только подумаю о его крепеньких бедрах, просвечивающих сквозь намокшие божественные одеяния... О, смотри, вот этот чудесный индус, юное поэтическое дарование! – Динсдейл заметил Раджива Ша-стри, который, ссутулившись, нетвердой походкой направлялся к ним. На нем был плащ с эмблемой “Оксфам”. – Как поживаешь, дорогой? – кокетливо пропел Динсдейл. – Зол как собака, – ответил Раджив. – Сраный ублюдок послал мне билеты на свое сраное шоу и не подумал пригласить на сраную афтапати. Дискриминация... – Но-но, дорогой, не злись! Я тебя проведу. Будет чудесно! Динсдейл изобразил удивление, когда две старушки попросили у него автограф. – Автограф? У меня? Какая честь, какая прелесть, какая неожиданность! Благослови вас бог, дорогие мои. Но разве вы не хотите попросить автограф у моего замечательного друга и коллеги Барри Раиса? – Ради бога прекрати, идиот! – в ярости прогремел Барри. – Ты уже сорок лет так делаешь. Это и раньше было не смешно, а теперь тем более. Я пошел на вечеринку. – Здравствуйте, Динсдейл! – сказала я, когда старушки ушли. – Здравствуй, дорогая, чем могу помочь? – Он повернулся, видно ожидая, что я попрошу автограф. – Рози Ричардсон, – представилась я. Он в недоумении уставился на меня. – Рози Ричардсон? А, хмм... – Я была вашим рекламным агентом в “Гинс-берг и Финк”, помните? Он раскинул руки и демонстративно заключил меня в объятия. – Дорогая, как я ра-а-а-ад тебя видеть! Выглядишь чудесно. – Он так не узнал меня. – Ты знакома с самым замечательным, самым талантливым мальчиком во вселенной? – Он махнул рукой в сторону Раджива. – Как дела, Раджив? – сказала я. – Отлично. Да. Всё прекрасно. Первая читка в четверг. – Как тебе это замеча-а-а-тельное шоу? Не правда ли, божественное, удивительно смелое представление? Ты когда-нибудь видела что-нибудь па-а-а-добное? Разумеется, мои дорогие. Благослови вас бог. Для кого? К нему опять подошла какая-то старушка за автографом. – Рад был тебя видеть, драгоценная моя. – Он тактично давал мне понять, что разговор окончен. – Благослови тебя Бог. – До свидания, – покорно ответила я. Как обидно – больше всего я рассчитывала именно на Динсдейла. Я вернулась к Джулиану, который стоял у входа в театр, нервно зажав мобильник между плечом и подбородком. К нему приближалась девушка в леггинсах и дутой куртке. В руке у нее был блокнот. – Вы такой забавный, понимаете? – тараторила она. – Когда мы смотрим ваше шоу, нам, типа, очень смешно, понимаете? Типа, нет проблем, понимаете? Он увидел меня за ее спиной. – Джейни не понимает, что я должен прийти к согласию с внутренним “я”, прежде чем формировать отношения, – хныкал он. – Но подожди. – Он снова начал набирать ее номер. Я отняла у него телефон. – Пойдем на вечеринку. – Эй, спасибо! – в недоумении крикнула девушка. – Восхитительно. Он не боится духовно обнажаться. Я в шоке, реально. – Полный провал... Конец его карьере... Я так люблю этого парня. – Редко можно увидеть такое смелое исполнение. – Подтирка для задницы. – Что скажем Биллу? Вдоль стен банкетного зала “Кафе Ройал” выстроились ларьки, торгующие оккультными товарами: кристаллами, рунами, какими-то штучками из перышек. Под самым потолком на проволоке была подвешена люцитовая пирамидка, отбрасывавшая свет на самое впечатляющее сборище Клуба Знаменитых, какое я только видела. – Не знаю, с чего начать, – обратилась я к Джулиану. – Как ты думаешь, кого лучше попросить? – Понимаешь, мне так спокойно, когда мы вместе, – твердил Джулиан. – Так спокойно. Но зачем, думаю я, мне нужна поддержка? Он говорил о Джейни, не замолкая ни на минуту с тех пор, как позвонил мне в дверь, прервавшись лишь на время “Освобождения энергии чакр”. У Джейни родился ребенок. Она обнаружила, что беременна, сразу после развода. Джулиан настоял, чтобы ребенка назвали Иронией. Все мои попытки заговорить о кризисе в Восточной Намбуле он встречал отсутствующим взглядом. – О, мой ангел! Кейт Форчун набросилась на юную девушку, которая держала на руках младенца, взбила волосы, схватила младенца и прижала его к груди. Сверкнули вспышки, защелкали фотоаппараты, папарацци сбежались, отпихивая друг друга. – Младенец из Румынии, – сказал Джулиан. Зазвонил телефон. – Извини, я на минутку. Я тебя догоню. – И он убежал в угол. Я заметила Коринну Боргезе. Презрительно скривив рот и поглаживая бритую голову, она разглядывала спину Глории Ханнифорд. Что ж, посмотрим, что она скажет сейчас. Я больше не безмолвная вторая половина Оливера, я многого добилась. Она не посмеет смотреть на меня свысока. Я направилась к ней, пробираясь сквозь толпу. – Коринна, здравствуйте. Как поживаете? Она уставилась на меня. – Извините? Я вас знаю? – Рози Ричардсон. – Ах да! Да. Привет. Давно вас не было видно. – Да уж. Я была в Намбуле, работала в лагере беженцев, – как ни в чем не бывало проговорила я. Коринна тряхнула головой. – О нет, ради бога, только не еще одна неоколониалистка. Вы понимаете, что мы стоим на пороге войны с государствами третьего мира из-за снисходительного отношения Запада к арабским странам? – Извините. Можно пройти? – Мимо протиснулась Кейт Форчун, а за ней няня с младенцем на руках. – Добрый вечер. Как поживаете? – сказала я. – Извините? – Она взбила волосы и рассеянно взглянула на меня. – Рози Ричардсон. Я... встречалась с Оливером Марчантом, – неуверенно произнесла я. – О, о. Разумеется, – с сомнением в голосе ответила Кейт. – Знаю, знаю, правда, он прелесть? Я привезла малышку из Румынии, как вы, наверное, уже знаете. Не могу передать, она изменила всю мою жизнь. Как поживаете? Извините, я никак не могу найти свой... – Хорошо. Послушайте, у вас есть минутка? Я хотела рассказать о благотворительной акции, которую организую в помощь голодающим в Африке. – Разумеется. Поговорите с моим агентом, мы обязательно вышлем вам чек. Извините, никак не могу найти... – Нет, дело в том, что я работала в лагере беженцев, и у нас критическая ситуация... Я хотела бы собрать всех и организовать программу для сбора средств... – Понимаете, я сейчас все силы отдаю Румынии... из-за малышки... Но если вы поговорите с моим агентом... – Это срочно. – Лапочка, позвоните моему агенту утром. Я уверена, мы всё устроим. Рада была снова увидеться. О-о-очень рада. Чао. Я обернулась и увидела, что Коринна сверлит меня взглядом. Все оказалось намного сложнее, чем я предполагала. – Ммммм... Обними меня покрепче, дорогая, обними. – Ричард Дженнер прижался ко мне, как пиявка. – Так-так, птичка, напомни, как тебя зовут? – Рози Ричардсон. Нас познакомил Оливер Марчант. – Конечно. Конечно. Конечно. Ха-ха-ха! Вы – та самая девушка, которую стошнило на стол! Ха-ха-ха! Хотите выпить? Вас точно не вырвет? Ха-ха-ха! Как вам Билл? Катастрофический провал, не правда ли? Здесь Пол и Линда. Вы видели? Вон они. Нет, смотрите, вон там. О боже, Нил и Гленис! Мы должны поздороваться. Пойдем. Он схватил меня за руку. – Мне нужно с вами поговорить, – сказала я. – Последние несколько лет я работала в лагере беженцев в Африке, сейчас в Кефти голод и эпидемия... ООН отказывается помочь. – Он тащил меня навстречу Нилу и Гленис. – Я слушаю, слушаю, говори. – Нет. Подождите. Остановитесь на минуту. Ричард остановился и обернулся. – Помощь нужна срочно. Поэтому я и вернулась в Англию. Мне нужна помощь... ваша и всех ваших знакомых, – нескладно закончила я. Мне казалось, все смотрят на меня как на идиотку. – Какая помощь? Вам нужны деньги или еще что-то? – Он с мольбой косился в сторону Нила и Гленис. Они уходили. – Нужны деньги, но самое важное – огласка. Я хочу выступить по телевидению. Может, организовать поездку знаменитостей в Африку, в наш лагерь. Он взял меня за руку. – Посмотри вокруг. Нет, посмотри внимательно, дорогая. Оглядись. Я оглянулась. – Видишь Кейт Форчун с младенцем? Я кивнула. – Румыния. Дэйв и Никки Руффорд? – тропические леса. Хьюи – фонд Теренса Хиггинса. Благотворительное шоу в пятницу. Я выпишу чек, птичка. С радостью выпишу тебе чек. Позвони моему агенту утром, мы что-нибудь придумаем. Но благотворительная акция? Нет, радость моя. Нет. Потребуются месяцы, долгие месяцы тщательной подготовки. Нет. Это безумие. Полное безумие. Аннека! Обними меня, птичка. Мммм, мммм. – Он подмигнул мне через плечо Аннеки. – Дорогая, позвони в офис утром. Я их предупрежу. Это было ужасно. Я решила потоптаться возле прилавков в углу, создать впечатление, что я хоть чем-то занята, потом отыскать Джулиана. И тут сквозь образовавшийся просвет в океане голов я увидела Оливера. Его голова отдернулась, будто он резко затормозил. Мы уставились друг на друга, как кролики на фары несущегося навстречу автомобиля. Океан голов сомкнулся, и он исчез. Дрожа от шока, я повернулась к прилавку и сделала вид, что разглядываю пирамидки, перышки и брошюры. “Фэн-шуй и дизайн интерьера”, “Быстрая ходьба как путь к просветлению”. Внезапно мне захотелось оказаться подальше отсюда. Я продиралась сквозь толчею. В женском туалете было прохладно и тихо. Я зашла в кабинку, заперла дверь, опустила сиденье унитаза и села. Открылась дверь, и кто-то вошел. – Видела ее спину? – Сухой, дребезжащий скрежет – Коринна Боргезе. – Ты имеешь в виду бывшую Оливера? – Сахарный голосок Кейт Форчун. – Позор. Бедная девочка. – Мне стыдно рядом с ней находиться. Можно подумать, она первая, кто поехал работать в лагерь беженцев. – О, какой кошмар! Знаешь, хочется что-то сделать... но всем все равно не поможешь. – Ты права. Помнишь Роберту Гелдоф? Сколько можно, всех достала эта Африка. Они ушли, а я еще долго сидела, уставившись на дверь кабинки. Мне словно отвесили пощечину. Я прекрасно их понимала. Они пришли на вечеринку, а тут появляется какая-то девица, которую они едва помнят, с роскошным тропическим загаром, и начинает требовать занести ее в ежедневник. Я вспомнила о лагере. О совете О'Рурка, о беженцах, спускающихся с гор. О Шарон, Генри, Бетти, Мухаммеде. Они ждут, что я вернусь и приведу помощь. Но у меня ничего не выйдет. Я злилась на себя и чувствовала себя идиоткой. Стала искать Джулиана, но его нигде не было. Решила, что самое лучшее, что я могу сейчас сделать, – поехать домой. Только надела пальто и поплелась к выходу, как из мужского гардероба появился Оливер. Он не изменился – лицо чуть располнело, волосы отросли, – но это был все тот же Оливер. – Рози! – Он с улыбкой подошел ко мне – спокойный, обаятельный. Ни следа прежней раздражительности. – Выглядишь чудесно. – Он наклонился, чтобы поцеловать меня, и знакомый запах, темная щетина на щеке, его губы, едва коснувшиеся моих, запустили старую химическую реакцию. Атомы и частицы пришли в движение, возвещая появление романтической угрозы. ОПАСНОСТЬ! ОПАСНОСТЬ! Все системы, готовность номер один. О нет, подумала я. О нет. Только не это. Не сейчас. Неужели я все еще... Ради бога, только не это. Я отодвинулась на несколько футов. – Привет. – Неестественный писк. Я откашлялась. – Привет, – произнесла я низким, грудным голосом. – Как дела? – Тыквочка! – Он крепко обнял меня. – Я так по тебе скучал. Как Африка? Какой он нежный. Мы обменялись новостями. Я рассказала ему, зачем приехала. – ...и в результате, там уже никто не мог помочь, я всё перепробовала, к кому только не обращалась. Это единственный выход. Он с нежностью посмотрел на меня. Прикусил нижнюю губу и понимающе склонил голову набок. – Ты права, – ответил он. – Нужно что-то придумать. Я в изумлении уставилась на него. В голову лезли всякие мысли. Он изменился. С его помощью я смогла бы организовать акцию. Единственный из всех моих знакомых, которого мне следовало бы избегать, но, похоже, лучшей возможности не представится. – Что тебе нужно? – Самолет с продовольствием и медикаментами. А лучше два или три, если возможно. – Сколько у нас времени? – мягко спросил он. – Три недели, – ответила я. И тут он переменился в лице. – Три недели? – сказал он. – Три недели? Знакомый тон. Он смотрел на меня и говорил со мной так, будто я была самым ненавистным, жалким, презренным существом на планете Земля. Я уж давно забыла, что это за чувство. – Ты совсем спятила, – произнес он властным, не допускающим возражений тоном, будто присутствовал на совете директоров и собирался уничтожить оппонента. – Организовать такую акцию за три недели – дикий бред. К тому же я слышал, сегодня ты опозорилась перед всеми. Спокойно, внушала я себе, ты выше всего этого. – Помнишь правила, которым я тебя учил? – сказал он. – А? Избранные и их друзья? Ты должна знать границы. Признавать свое низшее положение, не привлекая к себе внимания. Тебе нельзя вести себя как полноправному члену общества. Нельзя смотреть прямо в глаза, оглядываться в поисках знаменитостей, подходить к ним, заговаривать первой, просить об одолжении, утешать и читать нотации. Ты вернулась в Клуб и сразу нарушила все правила. Я следил за тобой – ты выставила себя идиоткой перед всеми. У тебя была идеальная возможность – ты же старый друг, поэтому к тебе относятся с доверием. Если бы ты не лезла со своими африканцами, то стала бы одной из нас. Но ты облажалась. Забыла все, чему я тебя учил. – Его внимание привлек кто-то за моей спиной. – Тыквочка, – сказал он, но на этот раз не мне. Это была Вики Спанки, актриса, которая была замужем за индейцем из тропического леса. Ее темные блестящие волосы были уложены в аккуратный боб. На ней было надето нечто странное, очень похожее на набедренную повязку ее индейца. – Может, пойдем, Олли? – Она подошла к нему и дотронулась пальчиком до лацкана. – Вики, ты же помнишь Рози? – Он взял ее за руку, как пятилетнюю воспитанницу детского сада. Интересно, что случилось с индейцем? – Рози приехала из Африки, чтобы реализовать несколько нереалистичный план. К сожалению, – со смехом произнес он, – я вернул ее обратно в чудовищный реальный мир. – Спокойной ночи, – произнесла я и спустилась по лестнице. “Спокойной ночи”. Нет, мне надо было попрощаться с ним совсем по-другому. Я ехала в такси по Риджент-стрит, от ярких огней болела голова. Нет, мне следовало сказать: “Спокойной ночи, мешок дерьма”. Нет, лучше так: “Спокойной ночи, подтирка для задницы”. Кто это сегодня сказал? “Отвали, маленькая сучка”, – ответил бы он. “Все еще страдаешь от перепадов настроения, Оливер? Дать телефон психиатра?” Нет, надо было проявить великодушие. Надо было прервать его тираду об избранных и их друзьях и сказать: “Ты очень плохого мнения о своих друзьях. Думаю, они этого не заслуживают. Не все такие, как ты, Оливер”. На пути из Вест-Энда в северный Лондон я успокоилась. Правильно сделала, что не стала с ним пререкаться. Правильно сделала, что ушла и оставила его в покое. Надо было сматывать удочки, как только я его увидела. Глава 19 У меня выпадали зубы. Я держала их в руке, плотно закрыв рот, чтобы те, которые остались, не вывалились и никто не увидел. Открыла глаза. Пробежала языком по деснам, проверить, на месте ли зубы. И вспомнила о вечеринке. Ночь прошла ужасно. Я то засыпала, то просыпалась от кошмаров. Ширли спала на кровати рядом со мной, ее длинные волосы рассыпались по подушке. Я лежала неподвижно, стараясь не разбудить ее, и вспоминала о том, что произошло. Мне не следовало уезжать из Сафилы. Беженцы уже на пути, но кормить их нечем. Я всё бросила ради безумного плана, который ни к чему не привел. Первые часы пребывания в Лондоне потрясли меня намного сильнее, чем я предполагала. Я думала, что в Африке стала новым, сильным человеком; что мне никогда больше не придется пережить унижения, которым меня подверг Оливер. Но всего двадцать четыре часа пребывания в Лондоне, и я уже не была так в этом уверена. Может, над притяжением между двумя людьми, которые когда-то были влюблены друг в друга, время не властно? Я в унынии уставилась в потолок. Оливер и Клуб Знаменитых – две основные составляющие моего плана, и в обоих случаях – полное поражение. Всё очень плохо. Голова просто лопалась от этих мыслей. При воспоминаниях о вечеринке и о лагере к горлу подкатил комок, и в довершение я вспомнила поездку в Кефти. Мне хотелось, чтобы рядом был О'Рурк. Но это только бы все осложнило – Оливер, О'Рурк, и оба на мою голову. Проснулась Ширли. – Как ты? – спросила она. – Нормально. – Не вздумай опять связаться с этим психом, – сказала она. – Пообещай. Не хочу, чтобы ты мучилась и не спала ночами. – Обещаю, – неуверенно произнесла я. Как я обрадовалась, когда подумала, что Оливер поможет! Но он ни капельки не изменился, и нужно держаться от него подальше. Что же мне делать? Я всё испортила. Я безнадежна. Около пяти утра я наконец задремала. Через час меня разбудило жуткое завывание и скрежет, скрип заржавевшего мотора, звук рвущегося металла, будто жестянку резали ножом. Я в ужасе села на кровати. Скрежет сопровождался пронзительным у-и-у-и-у-и-у-и-у-и-у-и. И вдруг наступила тишина. Потом раздался оглушительный вой сирены. Вскоре скрежет повторился, уже где-то поблизости. – Извини, – сквозь сон пробормотала Ширли, – это мусоровозки. Еще два грузовика приедут в восемь. Теперь у каждого магазина свой собственный мусорный грузовик, а наш мусор так и валяется. – А сирена? – Сигнализация, – объяснила Ширли. – Когда они приезжают, в магазине всегда срабатывает сигнализация. Проклятые мусорщики, – она засмеялась и закрыла рукой лицо. Я подождала, пока она уснет, и тихонько прижалась к ней. Утром параноидальные мысли меня уже не одолевали. Я решила подойти к проекту более основательно – для начала обзвонить редакции газет и поговорить с представителями “Содействия”. В конце концов, у меня еще целых три недели. – Вы разговаривали с УВК ООН? – спросил Питер Керр, глава отдела зарубежных новостей “Таймс”. – Да, и с представителями организации “Содействие”, и с Комитетом по делам беженцев в Намбуле. Поставки продовольствия обеспечивает ООН. – Хорошо. Джеральдина! – крикнул он через комнату. – Позвони в библиотеку, детка. И в архивы, спроси, что у них есть за последние шесть месяцев. – Он вопросительно взглянул на меня. Я кивнула. – Информация о Намбуле и Кефти за последние шесть месяцев. Статьи о беженцах. Попробуй еще под заголовками “Благотворительность”, “Саранча”. Он просмотрел фотографии. – Вы работаете в “Содействии”? – Уже нет. Я подала на увольнение в Эль-Дамане, перед отъездом. Сегодня собираюсь зайти в главный офис. – Вы понимаете, что сейчас неподходящее время для голодающих? – Вы о чем? – спросила я. – Что значит “неподходящее время”? – Бросьте, вы же понимаете. Сейчас главные темы – Восточная Европа, Персидский залив. – Неужели вы думаете, что проблема решена? Это не так. Посмотрите. Я выбрала из стопки фотографий ту, на которой Либен Али опускал Хазави в могилу. – Это мой друг, – дрогнувшим голосом произнесла я. – Фотография сделана на прошлой неделе. У нас нет времени. Можно подумать, весь мир – кафе-мороженое, а Персидский залив – “вкус месяца”. Речь идет о жизни людей. Он оглянулся по сторонам, резко вырвал у меня из рук фотографию и положил в пачку. – Послушайте, милая моя. Я вас прекрасно понимаю. Я просто пытаюсь объяснить, что так – дела – не – делаются. Понятно? Это газета. – Он почесал шею. – Мы могли бы предоставить вам колонку – впечатления очевидца. Напишете о работе в лагере, о своей миссии, обратитесь за помощью лично. – Нет, это должно пойти как экстренные новости, на первой странице. – Это не вам решать, дорогая моя, – процедил он и ударил кулаком по столу. – Я обо всем позабочусь, милая. Посмотрим, что можно сделать. Но на вашем месте я бы особенно не надеялся. Я была в отчаянии. В Лондоне было холодно, как в морозилке. Здание редакции находилось в районе бывших доков, ледяной ветер завывал и бил в лицо, над головой нависали громадины из стекла и бетона. Какой-то мужчина отпихнул меня и прошел мимо. На нем был отвратительный малиново-зеленый костюм. Мимо с воем пронесся грузовик и обрызгал грязью пальто, которое мне одолжила Ширли. Серое небо, покрытое свинцовыми тучами. Я представила Сафилу на закате: красная земля, горячий ветер, бескрайняя пустыня, наполненная радостными звуками. Может, это потому, что в Африке всё совсем по-другому, может, Африка просто слишком далеко? Так далеко, что люди не могут представить, где это? Вернувшись к Ширли, я смыла с пальто грязь, заварила чай и стала думать, что же делать дальше. Я ехала сюда, представляя, как моя история сразу попадет на первые полосы. Газеты опубликуют фотографии, которые я сделала в Кефти. Уговорить знаменитостей будет проще простого. Но если раньше, в качестве второй половины Оливера, еще можно было на что-то рассчитывать, то теперь, оставшись в одиночестве, я потеряла для них всякую ценность. Мой взгляд упал на телефон. Надо было позвонить в “Содействие”, но у меня не было конкретных свидетельств, что мой план сработает. Что же делать? Я больше не могу просить об одолжении кино – и телезвезд, которые даже не помнят, кто я такая. Прямо как дочка Хассана из Сафилы, которая постоянно клянчила сережки. Но придумал же Мухаммед, как завоевать уважение иностранцев и заставить нас считаться с его мнением. Я напрягла мозги. Что бы сделал на моем месте Мухаммед, если бы ему нужно было организовать акцию в помощь Кефти? Точно не натворил бы глупостей, как я вчера. Он никогда не действовал напрямую, подумала я, вспоминая ооновские вечеринки. Слишком грубый, неразумный подход. Он бы обратился за помощью к другу, иностранцу. Нужно было найти кого-то, кто смог бы мне помочь. Но кого? Я решила обзвонить редакции других газет. На автоответчике горела красная лампочка. Я прослушала сообщение. – Привет, Рози. Это Оливер. Твоя мать дала мне номер. Извини за вчерашнее, я вышел из себя. Надеюсь, у тебя все получится. Вот и всё. Если я могу чем-то помочь, позвони. Я обрадовалась, но ровно на четыре минуты. Потом восторги утихли. Оливер взялся за старое. Вчера поначалу он был добрым, а потом взбесился. Сейчас опять подобрел, но скоро снова сойдет с катушек и будет вести себя отвратительно. Он настоящий псих. И очень плохо на меня влияет – до сих пор. Оливер мог бы мне помочь. Ведь он теперь работает программным директором на Ай-ти-ви. Все еще ведет “Фокус”, но теперь уже на Ай-ти-ви – он мне вчера рассказал. Он мог бы предоставить мне эфир. И к его словам прислушаются многие знаменитости. Звезды ему доверяют – по крайней мере, в профессиональном плане. Но зачем все это такому цинику, как Оливер? И тут меня осенило. Совесть! Большинство знакомых и коллег Оливера считали его добрым, достойным человеком с высокими моральными устоями. Я была уверена, что в глубине души этот ублюдок наверняка хочет быть таким или, по крайней мере, воображать себя таким. Может, сыграть на этой слабости? А я? Интересно, он все еще небезразличен ко мне? В таком случае я могу на него повлиять. Однажды я его отвергла. Скорее всего, он так и не смог с этим смириться – он впадает в истерику, когда ситуация выходит из-под контроля. Но разумно ли пытаться раздобыть пищу для умирающих от голода, манипулируя помешанным на контроле психопатом? Нет. Неразумно. Через полчаса я взяла телефонный справочник и позвонила в телекомпанию. – Оливера Марчанта, пожалуйста. – Все мое существо противилось этому. Но мне нужно было использовать любую возможность. – Соединяю. Равновесие в мире нарушилось. Мир раскололся на две части, и мы были уязвимой половиной. И если наши жизни должны зависеть от таких изменчивых явлений, как политика, экономика, мода, настроение Оливера Марчанта, – что ж, пусть будет так. – Приемная Оливера Марчанта. – О боже! Это была Гвен. Мерзкая крыса все еще работала у него. – Здравствуйте, это Рози Ричардсон. Можно поговорить с Оливером? – О!.. Здравствуйте. Хмм... он сейчас очень занят. – Я понимаю. Но он сам просил меня позвонить. – Понятно... Он на совещании. Он перезвонит вам позже. – Вообще-то он звонил, чтобы уточнить время. Сегодня днем я должна была заскочить в офис. – Небольшая ложь, но ничего, не повредит. Всё лучше, чем дожидаться, пока он перезвонит. – Подождите, пожалуйста, – произнесла она ледяным скептическим тоном. Черт, сейчас она спросит у него. Я ждала. Наши отношения тут ни при чем. Я просто поговорю с ним как профессионал с профессионалом, попробую разбудить в нем человеческие чувства. – У него есть окно в шестнадцать тридцать. – Шестнадцать тридцать? Отлично. Спасибо. В шестнадцать двадцать пять я стояла на седьмом этаже здания “Кэпитал Дейли Телевижн”. Гвен поджидала меня у лифта. – При-и-ивет, Рози. Боже, тебя не узнать! О чем это она? – Сюда, пожалуйста. У него мало времени. Тебе повезло, что он вообще нашел время. Тебе понравилось в Африке? – “Понравилось” – не совсем подходящее слово. – Садись, – сказала она. – Он освободится через минутку. Двадцать пять минут я наблюдала, как Гвен стучит по клавишам. Я сидела как на иголках. Оливер был умнее меня. Внезапно распахнулась дверь. Оливер смотрел на часы. Меня он полностью проигнорировал. – Позвони Полу Джексону, скажи, что я задержусь. Входи, – он даже не взглянул на меня. – Сэм Флетчер звонил? – Да. О, и Грег Дайк, – сказала Гвен. – Перезвоню, когда закончу с Рози. Через десять минут. Десять минут? Всего-то? Он проводил меня в огромный кабинет с белыми стенами и деревянными полами. Вдоль стен стояли мягкие диваны из черной кожи. Из французских окон позади стола открывался панорамный вид города. В центре комнаты возвышался ступенчатый постамент из матового черного камня, на котором на разной высоте были расставлены золотые статуэтки – телевизионные премии. Оливер сел за стол. На столе ничего не было, кроме плоского черного телефона, плоской черной пепельницы и черного ежедневника в твердой обложке, открытого на девственно чистой странице. Справа от Оливера на стене висели фотографии: Оливер с Миком Джаггером, Оливер с Кеннетом Браной, Оливер с Маргарет и Денисом Тэтчер. Я опустилась на высокий стул напротив Оливера. – Итак, что случилось? Извини, у меня мало времени. Он держался отстраненно, по-деловому. Вытянул перед собой руки, покрытые темными волосами. Его длинные пальцы казались такими родными! – О чем ты хотела поговорить? – он смотрел на часы с матовым черным циферблатом, которые мы выбирали вместе. Вел себя так равнодушно, будто я – совершенно незнакомый человек, который пытается протолкнуть сценарий нового сериала. Мне это не нравилось. – Ты знаешь, о чем я хочу поговорить, – ответила я. Он непонимающе заморгал. – Ты позвонил мне сегодня утром. Что, уже забыл? Память дырявая стала? Он опустил глаза, три раза насмешливо фыркнул носом, откинулся в кресле и закинул руки за голову. – Так, так. Ты не изменилась, Рози, – произнес он. – Нет, изменилась, – сказала я. – Спасибо, что позвонил. – Не за что. – Ты – единственный человек, который может помочь организовать акцию. Я знаю, у тебя доброе сердце. Мне нужна твоя помощь. Я следила за выражением его лица. Он разомлел. Моя затея сработала. – Что ты предлагаешь? – Ничего сложного. Это простой проект. Нам нужно привлечь несколько знаменитостей. Ты прав, вчера я вела себя неправильно. Но если ты попросишь их участвовать, они согласятся. – В чем заключается твой проект? – Телепередача. Небольшое выступление. – Но тебе необходимо уложиться в три недели. – Трех недель вполне достаточно. Ты мог бы посвятить этому один из следующих выпусков “Фокуса”. Он встал и прошелся к центру комнаты. Подумал, потом повернулся ко мне и покачал головой. – Извини, Рози. Я хочу помочь, но это невозможно. Слишком мало времени. Тут я взглянула на постамент, и у меня появилась идея. Я поднялась, подошла к постаменту и взяла одну из наград. – Помнишь программу, за которую ты получил эту награду? Сколько времени тебе понадобилось, чтобы сделать ее? Десять дней. – Помню, – тихо ответил он. Он смотрел на меня сверху вниз, прямо в глаза, слишком долго не отводя взгляд, точь-в-точь как раньше. Я не выдержала и опустилась на стул. Он переменился в лице. – Ничего не получится, – сказал он. – Ты легко можешь собрать средства на одну партию продовольствия. Я сам пожертвую несколько тысяч. У Дэйва Руффорда на счету миллионы, и он не знает, что с ними делать. Если ты готова выслушать нытье Джулиана, он отдаст хоть последнюю рубашку. У Билла Бонэма вообще крыша поехала. Достаточно сказать, что, помогая голодающим, он облагородит карму, и ты получишь чек на любую сумму. Сколько тебе нужно? – Нужны не только деньги на еду, но и грузовой самолет. Чтобы найти финансирующую организацию, необходимо привлечь внимание общественности. Помощь нужна не только моему лагерю. Я хочу объяснить причины кризиса, чтобы подобное больше не повторилось. Мне не нужна очередная слезливая история. – Ты звонила в газеты? – Сегодня была в редакции “Таймс”, но мне сказали, что голодающие нынче не в моде. – Ты была в редакции “Сегодня”? – Нет. Я сказала, что была в “Таймс” сегодня. – Нужно попробовать попасть на страницы таблоидов. Я замолвлю за тебя словечко в “Ньюс”. Можно раздуть такой скандал! “Ангел милосердия выкручивает руки бывшему любовнику, чтобы помочь голодающим”. – Хватит, Оливер, – сердито произнесла я. – Отличная история, и фотографии можно сделать. Ну-ка, расстегни верхнюю пуговку. Я бросила на него уничтожающий взгляд. – Извини, извини. Я просто издеваюсь. – Не надо. – Ты действительно изменилась, Рози? – уничижительным тоном спросил он. – Да. – Слушай. Я не могу тебе помочь. Идея хорошая, но неосуществимая. Нельзя просто запихнуть десяток кинозвезд в студию и ждать, что из этого выйдет. – Я и не говорю, что все будет так. Мы всё тщательно продумаем. Поэтому мне и нужна твоя помощь, офис, квалифицированный персонал. – Ничего не выйдет. Что я могу сказать? – Он театрально воздел руки и уронил их на колени. – Мог хотя бы пообещать помочь. Оливер, я знаю, ты хороший человек. – Я в этой телекомпании новичок и не могу носиться с безумными и заведомо провальными идеями. – Оливер, я понимаю, как это трудно, но прошу тебя, попробуй. Хотя бы на минуту задумайся о том, что в мире есть вещи важнее твоей карьеры. – Я встала. – В одиночку мне не справиться, но, если ты мне не поможешь, я найду кого-нибудь еще. Я добьюсь своего. Вот увидишь. Вот и отлично, больше никакого давления, нужно просто уйти. Я взяла сумочку и пошла к двери. – В любом случае спасибо, что выслушал меня. Очень любезно с твоей стороны. Может, увидимся еще через пару лет. Пока. Что вы думаете – только я вошла в квартиру, как на автоответчике замигала красная лампочка. – Рози, привет, это Оливер. – Великолепно, великолепно. – Послушай, если тебе все еще нужна моя помощь, я буду в “Граучо” в восемь часов. Может, увидимся. Я плюхнулась в кресло и вздохнула. Слава богу. Глава 20 – Баррри! – рявкнул Динсдейл через всю комнату, как обезумевшая слониха. Отличное начало. – Барри, скажи, ты будешь вести собрание? Я этого не вынесу. Я так хочу быть председателем. Сгораю от желания. Умираю. – Заткнись, старый козел, ради бога, заткнись. Ты прекрасно знаешь, кто ведет собрание. Где чертова выпивка? Вот что я хотел бы знать. Безумие какое-то. Если уж Оливер решил действовать, он действовал. Всего через пять дней с тех пор, как я встретилась с Оливером в “Граучо”, в конференц-зале “Кэпитал Дейли Телевижн” собралось более дюжины знаменитостей – Клуб в ключевом составе плюс два-три специальных гостя. Эдвина Роупер и бородатые пресс-атташе из “Содействия” образовали небольшой кружок с Оливером, Вики Спанки и Джулианом. На Вики был жакет цвета хаки в стиле “милитари” и остроконечная каска, увенчанная серпом и молотом. Оливер излучал обаяние и с покровительственным видом расхаживал по комнате, настраивая гостей на нужный лад. Разговаривая с Эдвиной Роупер, он прикасался к ее руке и смотрел на нее так, будто она была самым интересным человеком в мире. Эдвина была очарована – она слегка покраснела и кокетливо поднесла руку к горлу. Ирландский актер Лайам Доил и еще трое актеров из Королевской Шекспировской труппы стояли поодаль тесным кружком. Билл Бонам уже сидел за столом и колдовал что-то себе под нос – очевидно, повторял свою мантру. Раджив Шастри и его друзья тихо и раздраженно разговаривали, то и дело стреляя глазами по сторонам. За ними Коринна Борге-зе отчитывала персонал “Фокуса”. Дэйв Руффорд, экс-рок-звезда с миллионами на счету, показывал всем фотографии своего пятилетнего сына Макса. Макс восседал верхом на шотландском пони, облаченный в костюмчик для охоты на лис. Я разговаривала с Найджелом Хоггартом, очень опрятным молодым человеком в сером костюме. Найджел представлял “Серкл Лайн Карго”, компанию по грузовым перевозкам, которая готова была бесплатно доставить первую партию продовольствия в обмен на хорошую рекламу. В дверях послышалась возня, и влетела Кейт Форчун, сопровождаемая няней, младенцем и двумя помощницами. Она бросилась через комнату и прямо-таки упала на Оливера, откинув волосы в глаза Барри, который намеревался поздороваться. Динсдейл взял меня за руку. – Дорогая моя, мне так жаль. Прости престарелого идиота. Я и понятия не имел, что это ты, тогда, у театра. Вспомнил, когда ты уже исчезла, и был в шоке, в агонии. Ты, наверное, думаешь, что я чудовищный занудный старый монстр. – Ничего страшного, я очень рада... – Не поможешь ли мне, дорогая? Просветишь меня? Зачем мы собираем пожертвования? Для чего? Для кого? Сделай одолжение, объясни мне. Куда отправятся наши денежки? – В Намбулу. – О, На-а-а-а-амбула. – Его карие глаза встревоженно разглядывали меня. – Ах, да. Намбула. Воинственные племена, опасные границы. В чем там проблема? Повстанцы Кефти? Беженцы? Снова здорово? Мы должны собраться и помочь им. Должны поддержать. Это наш долг. – Повстанцы Кефти? Вот уж не знала, что вы так хорошо разбираетесь в африканской политике, Динсдейл. – О, знаешь, я же читаю газеты. Каждый день, дорогая моя, от корки до корки, ничего не пропускаю. Барри! – взревел он. – Что еще, старый ублюдок? – Это На-амбула. Намбула. – Да, точно, точно. Ну и что, из-за этого ты поднял такой шум? Эдвина Роупер постучала меня по плечу. – Рози, ты умница, всех подняла на ноги! Потрясающе! Оливер Марчант – просто чудо, правда? – Позвольте представить вам Найджела Хоггарта из компании “Серкл Лайн Карго”. Они организуют перевозку – если все получится. – Я заискивающе улыбнулась Саймону. – Да, понимаю. Эта девушка всю неделю не дает нам покоя! – ответил Найджел. – И, похоже, добилась своего. – Он подмигнул Эдвине. – Нет новостей от правительственных организаций? – спросила я ее. – Я говорила с официальными агентствами. Боюсь, ничего хорошего. Они в курсе происходящего в Кефти и очень обеспокоены, но в данный момент не могут предоставить средства. Необходимы дополнительные бюджетные вложения, особенно если речь идет об авиаперевозке. – Из Сафилы что-нибудь слышно? – Боюсь, ничего нового. Радио все еще не работает. Малькольм уехал. Но из Вад-Деназена и Чабулы приходят сообщения о новых поступлениях. – Что думают в ООН? Эдвина покачала головой. – Ничего нового, Рози. Твой проект – наша единственная надежда. Оливер был на высоте. Ему удалось создать на совещании одновременно непринужденную и официальную атмосферу. – Далее, – произнес он, окинув взглядом стол. – Как мы назовем наш проект? “Актеры”? “Акт”? “Африка”? – “Актеры для Африки”, – предложила Вики, с надеждой глядя на Оливера. – “Протянем руку помощи”? – сказала Кейт Форчун. – Или “Сердца”? “Сердца Африки”? – “Разбитые сердца Африки”, – презрительно огрызнулась Коринна. – “Африканский кризис”, – произнес Джулиан. – Нет, нет, “Драма”. “Драма и кризис”. Что-нибудь в этом роде. – “В Африку с любовью”, – сказала Кейт Форчун. – “С любовью детям Африки”. “Рука помощи детям”? – Мы должны использовать слово “актеры” или “звезды”, – сказал Оливер. – “Актеры в пользу Африки”, “Звезды в борьбе с голодом”, “На помощь...”. – “Актеры спешат на помощь”? – предложил Раджив. – Неплохо, – засмеялся Оливер. – Как думаете? Не слишком легкомысленно? – Полное безумие. – “Звездный десант”. – Он повернулся ко мне с самодовольным видом. – Как насчет “Звездного десанта”? – И мы сошлись на “Звездном десанте”. – Могу предоставить эфир в “Фокусе” через две или три недели, но если программа выходит в десять часов вечера, ее должен одобрить Вернон Бриггс. Значит, ничего хорошего. И повторный эфир тоже зависит от него. Послышалось недовольное хныканье. Босс Оливера Вернон Бриггс был ветераном старой школы работников телевидения, и знаменитости моложе двадцати пяти терпеть его не могли. – О'кей, если придется работать с Верноном, я сматываю удочки, – сказал Раджив. – Ради бога, – отрезал Оливер. – Думаете, эта тема вообще подходит для “Фокуса”? – сказала Коринна. – Все-таки “Фокус” – программа об искусстве. – Но мы же актеры. По-твоему, кино не искусство? Театр не искусство? – разнервничалась Вики. – Я, например, считаю себя художником. Все мы своего рода художники, не так ли? – Бред какой-то. Сидим здесь и болтаем всякую чепуху! – заревел Барри. – Это, по-вашему, искусство? Черта с два. Что такое театр? Что такое игра? Никто из нас не имеет ни малейшего представления, о чем мы вещаем со сцены. Безумие, полное безумие. – Не обращайте на него внимания, дорогие мои. Он лишился-рассудка, выжил из ума, уже давно. – Нет, он прав, – сказал Оливер. – В чем суть проекта? Сценарий должен быть очень сжатым, мы рассчитываем всего на час. Зрители должны понять, на что они собираются пожертвовать свои деньги. Они захотят увидеть вас в необычном качестве. Надо придумать что-то простое, связанное с театром... – Извините, можно перебить вас на минутку? – затянул Эамонн Солт своим занудным голосом. – Мы, конечно, очень благодарны вам за то, что вы согласились помочь... – Мы очень благодарны, – поддержала его Эдвина Роупер. – Спасибо, что нашли время и силы и поверили в этот чудесный проект. Спасибо за вашу необычайную щедрость и великодушие. – Да, – присоединилась я. – Я тоже хочу поблагодарить всех вас от лица сотрудников лагеря Сафила. – Минуточку, – сказала Коринна. – Извините, вам не кажется странным, что сотрудники благотворительных организаций рассыпаются в благодарностях перед актерами? Тем более что дело займет всего пару дней. Наоборот, мы должны вас благодарить. – Хорошо, давайте все поблагодарим друг друга и продолжим работу, о'кей? – произнес Оливер. – Эамонн, что вы хотели сказать? – Мне кажется, – затянул Эамонн, – лучше, если программа будет отражать саму суть проблемы. То есть не фокусировать внимание на сборе средств. Деньги – всего лишь кратковременная помощь, речь идет о политике. Есть вещи, которые нам как благотворительной организации очень трудно донести до общественности, и вы могли бы озвучить наше мнение. – Минуточку, – сказала Коринна. – Что же нам говорить, если мы все соберемся перед камерой? То, что мы думаем, или то, что выдумаете? Знаете, меня и так все время обвиняют в том, что я просто дубина, читающая ползущий по экранчи-ку текст. Так, может, нам все-таки высказать собственное мнение? – Давайте послушаем, что думают по этому поводу наши друзья из “Содействия”, – сказал Оливер. – Да, конечно. Основной причиной миграции беженцев в Кефти была война, а война явилась результатом коррупции и произвола правительства Абути. Поставки продовольствия в лагеря беженцев задерживаются из-за бюрократических препон и потому, что ООН, и в первую очередь правительства западных стран, очень медленно реагирует на сложившуюся ситуацию. Наше правительство и правительство Франции не произвели обещанных поставок в срок, поэтому в данный момент лагеря страдают от нехватки продовольствия и медикаментов. Кейт Форчун сосредоточенно рассматривала ноготь на указательном пальце, потом начала ковырять им большой палец. Джулиан играл с электронным органайзером. Эамонн был явно не лучшим из ораторов. – Обратимся к прошлому, – продолжал нудить Эамонн. – Если бы правительство Намбулы не сгибалось под тяжестью огромного внешнего долга, причиной которого явились займы Всемирного банка во время нефтяного бума семидесятых, оно бы использовало свои плодородные земли, чтобы прокормить беженцев и преодолеть кризис. Но сейчас все земли отданы под товарные культуры. – Что ж, за полчаса мы вполне сможем передать смысл происходящего понятным человеческим языком, – сказал Раджив. – Да, да, но послушайте, что я скажу. Вам не кажется, что людей больше всего волнует судьба маленьких детей? – вмешалась Кейт Форчун. – Если мы увязнем в политических вопросах, станет неинтересно. Прежде всего нужно подумать о детях. – Дубина, – пробормотал Барри. – Милый, что, если мы представим живые картины, в стиле елизаветинского театра? – воскликнула Вики Спанки, восторженно взглянув на Оливера. – Живое воплощение причин голода – Война, Долг, Плохое Правительство! Это безумно позабавило Барри. – Точно! Чур, я изображаю Плохое Правительство! В образе жадного толстяка на огромном золотом “роллсе”, – прогремел он своим знаменитым ревущим басом. – О! Тогда я буду Некомпетентностью... – начал Динсдейл. Кейт Форчун вскочила, часто моргая, – вот-вот расплачется. – Извините, по-моему, не стоит так шутить, когда... когда... умирают дети. – Хорошо. Да, давайте успокоимся, – сказал Оливер, взглянув на Вики. Та побагровела от ярости. Тут выступил Билл Бонам. – А что, если не просто рассказать о том, что происходит в мире – в настоящем, но попытаться связать все это со спиритическим поиском кармы? Делая добро, мы облагораживаем свою карму. Можно представить всё в качестве астрального путешествия. – Да, спасибо, Билл, – сказал Оливер, процедив сквозь зубы: “Я услышу сегодня хоть одно вменяемое предложение?” – Мне кажется, мы вообще зря взялись за это дело, – сказала Коринна. Все мгновенно замолчали. – По-моему, мы вообще не должны этим заниматься, – объяснила она. – Это забота правительства тори, а тут появляемся мы и говорим: “Ничего, ребята, мы возьмем на себя все обязательства”. С какой стати? – Но мы же не собираемся брать на себя все обязанности правительства, – возразил Оливер. – То, что мы делаем, всего лишь капля в море, не так ли? – Вообще-то, общая сумма, собранная Гелдофом на благотворительных рок-концертах, составила менее пяти процентов бюджета правительства на помощь странам третьего мира на тот год, – сказал Эамонн Солт. Все взгляды тут же обратились к нему. Мы были поражены. – Но все же Гелдоф сделал великое дело, – обиженно сказал Джулиан. – Да, – раздраженно поддержал его Дэйв Руффорд. – Разумеется, Гелдоф и рок-звезды оказали неоценимую помощь, – заявила Эдвина Роупер. – Они полностью изменили само понятие благотворительности. Появился целый сегмент новых финансирующих организаций, которого раньше просто не существовало. Огромное подспорье для благотворительных агентств. К тому же рок-концерт – это весело. – Да. Это был настоящий бунт. Мы кричали в лицо правительству тори: “Эй, ублюдки, мы этого не потерпим!” – О, да, когда-то это было модно, – Коринна пыталась скрыть зевок. – Но момент уже прошел. Сейчас каждая дешевая моделька несется на край света и фотографируется с исхудавшими африканскими детьми. Чудовищно! Вы понимаете, что это худшее проявление культурного империализма? Вроде как мы, знаменитости, спешим на помощь маленьким обезьянкам. Да ла-а-адно, бред собачий для успокоения больной совести. Все были в шоке. – Да, ты права, точно, – согласился Раджив. – Я полностью поддерживаю Коринну. Я в этом участвовать не буду. – Значит, все отменяется? – огорченно спросил Джулиан. – Так. Это стоит учесть, – сказал Оливер. – Пропустите меня, я должен помочь, я знаменитость, бла-бла-бла. Вы правы, это безответственно. – Он выглядел так, будто у него груз с плеч свалился. Я пришла в ужас. Мы уже почти всё сделали, неужели теперь все откажутся? – Полное дерьмо. Мы вводим в заблуждение тысячи людей, – сказал Раджив. – Вот именно, – Коринна была очень довольна собой. – Почему задерживается поставка? Чья это вина? Вот что мы должны узнать, вместо того чтобы вытягивать гроши у пенсионеров. – Именно. Грабить бедняков и выгораживать этих ублюдков, – заявил Дэйв Руффорд. – Точно, – согласилась Коринна. – Да просто вам пудрят мозги. – Вы с ума сошли! – Барри Райс поднялся и ударил кулаком по столу. – Вы что, окончательно тронулись? – Он стоял как недвижная глыба, яростно сверкая глазами и приподняв одну бровь. – Безумцы! Тысячи людей, – он простер вперед руку и посмотрел прямо перед собой, – тысячи людей в самом сердце Африки погибают от голода. Они молят нас о помощи, – его голос опустился до шепота, – и мы говорим “нет”. Вы бы сказали “нет”, стоя у постели умирающего ребенка, который протягивает к вам свои ручонки и просит накормить его? – Он выдержал паузу и взглянул в лицо каждого из присутствующих. – Так давайте же, говорите “нет”, будьте вы прокляты, – проревел он. – Я же говорила, – пролепетала Кейт Форчун. – Самое главное – дети... – Да ла-а-адно, вам пудрят мозги, – прошипела Коринна. – Это злостная пропаганда неоколониализма... Динсдейл вскочил. – Барри, старый болван, впервые за пятьдесят лет слышу, чтобы ты говорил дело, – прогремел он. – Мы должны сделать всё возможное, дорогие мои, о чем вы только думаете? Мы должны помочь! Вперрррред! – Да, Динсдейл, ты прав, черт возьми. Что тут прохлаждаться, когда бедняги мрут с голоду, – сказал Дэйв Руффорд. – Да. – Точно. – Я с вами, – произнес Джулиан. – Готов внести свой вклад. О, проклятье! – У него опять зазвонил телефон. После выступления Барри и Динсдейла все пошло как по маслу. Амбиции заводили Оливера всё дальше и дальше. Он уже предлагал организовать спутниковую трансляцию из лагеря. Я была поражена. Похоже, даже Коринна изменила свое мнение. Тут Кейт Форчун резко поднялась на ноги. – Хочу сказать, что с огромным удовольствием поехала бы в Намбулу. Барри хлопнулся головой об стол. – Кто из нас поедет, решим позже, – сказал Оливер. – Вернемся к основной программе. Несколько человек могут выступить с речью, произнести небольшие монологи, но нам нужно что-то объединяющее, какое-то театральное представление. – Шекспир, – произнес Барри. – Это должен быть бард. – Может, этюд по мотивам шекспировских пьес? – предложил Джулиан. – Комическая сценка. – Оригинально, – ответил Оливер. – Может, сокращенная версия? Пятнадцатиминутный “Гамлет”. Возьмем пьесу за основу и потом придумаем всё остальное. – Я могу быть Офелией, – обрадовалась Вики. – Я тоже, – сказала Кейт. – Ты, скорее, сойдешь за Гертруду, дорогая, – пробормотал кто-то из гостей. И так продолжалось дальше. Мне было все равно. Главное, что все устроилось, программа состоится. Мне пришло в голову, что, если бы Мухаммед и сотрудники АСК оказались в Клубе Знаменитых, они вели бы себя так же отвратительно. Передвижение беженцев, политические интриги – все это часть одной игры. Жители Кефти хотели избавиться от голода и болезней и жить нормально, как все, улучшить свое положение. В глубине души и они были тщеславны, и, будь у них возможность, они бы так же рисовались и потакали своим слабостям, как те, кто был сейчас в этой комнате. – Итак, – Оливер закрыл свой большой матовый черный ежедневник и ударил по нему рукой, – всем спасибо. Встречаемся на следующей неделе в то же время, в том же месте. К тому времени мы получим разрешение и наброски сценария. – Подождите. Кто занимается кастингом? – спросил Лайам Дойл. – Я, – ответил Оливер. – Большое спасибо, собрание закончено. Оливер под столом сжал мое колено. Я взяла его руку и положила обратно на стол. Он немедленно откашлялся и раздраженно произнес: – Кстати, особенно не обольщайтесь: возможно, Вернон Бриггс завалит проект. Помните, этот человек уверен, что “Гамлет” – это такие маленькие сигары, а комический этюд – это его теща, банановая кожура и три расистские шутки. Будем держать вас в курсе. Всем большое спасибо. И зачем только он это сказал? Словно вылил на голову ведро холодной воды. А мы так разгорячились... Глава 21 Колесики завертелись. Оливер нашел свободный офис четырьмя этажами ниже. Время от времени заглядывали ассистент редактора и маркетолог из команды “Фокуса” и куда-то звонили. Мне поручили вести дела со спонсорами грузового рейса, поддерживать связь с представителями “Содействия” и распечатывать информационные листки для знаменитостей. С каждым днем в офисе появлялось все больше и больше людей из съемочной группы, столы были завалены таблицами, папками и бумажками, но от этого мы не чувствовали себя увереннее. Любопытно – на следующий день после нашего первого большого собрания до Оливера было невозможно дозвониться. Один раз он высунул голову из дверей своего кабинета, но поговорить с ним так и не удалось – он был слишком занят. Оставалось две недели. Днем, в окружении сотен людей, нагруженная тысячами поручений, я чувствовала себя еще сносно. Но с наступлением темноты меня охватывал ужас. Я думала об оставшихся в лагере, которым сейчас светят те же звезды. После того случая со взрывом в Кефти я возненавидела темноту. Было больно даже вспоминать об этом. Страх и тревога завладевали моим существом, и я еще долго не могла успокоиться. Ночами я лежала без сна и думала о Сафиле. Радиосвязь так и не восстановилась. Может, они пытались послать сообщения, которые сейчас лежат в почтовой сумке на заднем сиденье “лендровера” или в самом низу груды бумаг на столе Малькольма. Тишина не означала, что ничего не происходит. В этих богом забытых местах могли происходить чудовищные вещи, но никому об этом не было известно. До той поры, пока на мир не обрушивалась очередная катастрофа, и все думали, будто все случилось внезапно, за одну ночь. Каждое утро я бежала к газетному киоску и просматривала последние новости. Ничего. Два часа я разговаривала со знакомой Оливера из газеты “Ньюс”. Казалось, мне удалось ее заинтересовать. Я рассказала о кризисе в Кефти и о своем проекте. Позже, в тот же день, она мне перезвонила, но статья так и не вышла. Из Намбулы вестей не было. Иногда мне казалось, что я сошла с ума и все это происходит лишь в моем воображении. На следующей неделе в колонке новостей “Ньюс” появилось крошечное сообщение. БЕЖЕНЦЫ: КРИЗИС В НАМБУЛЕ По сообщению сотрудников благотворительных организаций Восточной Намбулы, более 10 000 беженцев из Кефти, повстанческой провинции Абути, пострадавших в результате гражданской войны и нашествия саранчи, в данный момент находятся на пути в лагеря. Администрация лагерей беженцев опасается, что из-за нехватки продовольствия и медикаментов катастрофа может достигнуть масштабов массового голода 1985 года. На следующий день в разделе зарубежных новостей “Таймс” появилась статья на две колонки. Корреспондент докладывал из Эль-Дамана. Количество беженцев, по его словам, уже равнялось двадцати тысячам. Он приводил заявление каких-то “сотрудников благотворительных организаций”, которые утверждали, что запасы продовольствия в лагерях иссякнут через две недели. Корреспондент также процитировал мои слова, довольно бессмысленно и не к месту, и добавил, что я уволилась из “Содействия”, разочаровавшись в его бездействии. Правительство Эль-Дамана отделалось стандартной фразой: у них не хватает продовольствия, чтобы прокормить собственный народ, не говоря уж о беженцах. Представители ООН выступили со следующим заявлением: Сообщения о передвижении беженцев из горных районов Кефти к границе с Намбулой невозможно подтвердить из-за нестабильной обстановки в регионе. Представитель ООН посетовал на равнодушие чиновников и бюрократическую путаницу. Может, эта заметка послужит своего рода импульсом, движущей силой? Я летела в офис как на крыльях. Но комната была пуста. Я позвонила Оливеру – узнать, что случилось, но Гвен сказала, что он на совещании и освободится не раньше обеда. Зазвонил телефон. Это был Эамонн Солт. – Вы видели “Таймс”? – взволнованно спросила я. – Да, конечно. Статья не слишком хорошо отразится на репутации “Содействия”, как вы думаете? – Почему? О чем вы? – Упоминание о вашем увольнении. У нас не было возможности сказать слово в свою защиту. – Но я же говорила вам, что была в редакции “Таймс” и “Ньюс”. Вы им звонили? Молчание. – Так в чем же проблема? – Мне кажется, нужно разработать особую стратегию общения с прессой. Тщательно продумать тактику, организовать пресс-конференцию. Можно поговорить с Оливером? – Он будет занят все утро. Может, договориться о встрече? – Да, конечно. А пока предлагаю вам обзвонить всех знаменитостей и проследить за тем, чтобы никто не сболтнул лишнего, прежде чем мы не продумаем стратегию. Так я и сделала. В половине случаев мне пришлось говорить с агентами, в половине – с автоответчиками, но я сообщила всем, что не стоит выпускать кота из мешка, пока не наступит время. Остаток дня я провела за составлением таблиц и переговорами с “Серкл Лайн” о перевозке груза и деталях спонсорской сделки. Все прошло без проблем: если мы обеспечим хорошую рекламу и снарядим первую партию продовольствия, они готовы предоставить самолет через две недели. Но съемочная группа “Фокуса” все так же бесцельно слонялась по офису, явно без дела. Работа застопорилась. Оливер позвонил в пять часов. – Привет, зайдешь на минутку? Он лежал на кожаном диване, закинув руки за голову. Пиджака на нем не было. – Заходи, садись. Я присела на противоположной стороне дивана и протянула ему “Таймс”. – Здорово, правда? – спросила я, когда он закончил читать. – Для беженцев вовсе не здорово, – произнес он, возвращая газету. В дверь постучали, и появилась Гвен с двумя чашками чая. – Ты свободна, Гвен, – сказал он. – У тебя сегодня французский? – Да, большое спасибо, – с обожанием ответила она. – Что ты делаешь завтра вечером? – спросил он, дождавшись, пока она уйдет. – А что? – Поужинаем вместе. – Зачем? – Хочу поговорить. – О чем? Давай сейчас поговорим. Он вздохнул и помешал ложечкой чай. – Мне звонил твой Эамонн Солт, насчет пресс-конференции, – сказал он. – Понятно. Когда лучше ее устроить? Внезапно он вскочил на ноги и подошел к постаменту. – Ты вообще слушаешь, что я говорю? – сказал он. Я уставилась на него. – Я же сказал: ничего точно гарантировать нельзя. Мы просто рассматриваем возможность, ничего больше. Вряд ли что-нибудь получится. Устраивать пресс-конференцию на этой стадии разработки программы – полный бред. Я ничего тебе не обещал. – Его рот дергался. – Я чувствую, как ты на меня давишь. Ты вынуждаешь меня действовать. Меня прошиб холодный пот. Если ничего не получится, будет уже слишком поздно обращаться за помощью к кому-то еще. Невероятно! Он провел собрание, с десяток крупнейших кинозвезд дали свое согласие. У нас был офис, мы привлекли съемочную группу “Фокуса”, ассистент редактора уже договорилась, чтобы в Намбулу из Найроби отправили спутниковую тарелку. В его власти всё прекратить. Я ничего не ответила. Это было так типично, совсем как раньше, когда он уверял, что хочет провести со мной остаток жизни, но на следующий день даже не утруждался позвонить. – Обсудим всё за ужином, – заключил Оливер. Он очень странно смотрел на меня. Я не понимала, что происходит. И опять промолчала. – Я прошу тебя поужинать со мной. Я опустила голову. – Рози, я прошу тебя поужинать со мной. Он опять взялся за старое, завел любимую пластинку, пытался вовлечь меня в знакомую игру, где наши роли были давно расписаны: он бесится, я молчу, и так до бесконечности. Я понимала, на что иду, и знала, чем все кончится. Но неужели он так ведет себя даже с коллегами по работе? – Ты можешь конкретно сказать, что не так с программой? Он обернулся и непонимающе уставился на меня. – Почему это вдруг у нас ничего не получится? – А, из-за Вернона Бриггса. – Из-за Вернона Бриггса? – Да. Он не захочет со всем этим связываться – актеры, искусство, благотворительность. Сейчас все силы направлены на получение лицензий, бюджет ограничен. Он ни за что не согласится. – Но он же знает, что программа уже готовится. Ты же разговаривал с ним. Что он сказал? Он молчал. И тут до меня дошло. – Оливер, ты разговаривал с Верноном Бриггсом? Он не поднял головы. – Оливер, я задала тебе вопрос. Ты разговаривал с Верноном Бриггсом о проекте “Звездный десант?” Молчание. – Разговаривал? Тишина. Я сняла трубку и позвонила на коммутатор. – Офис Вернона Бриггса, пожалуйста. Оливер в ужасе взглянул на меня, но почему-то ничего не сделал. – Да. Это офис Оливера Марчанта. Оливер хотел бы зайти к мистеру Бриггсу, нужно поговорить. – Минутку. Сердце бешено стучало. Оливер заставил меня поверить, что все получится, и теперь я не позволю, чтобы проект уплыл у меня из-под носа. – Вернон освободится через десять минут. – Спасибо. И передайте, что с Оливером будет мисс Рози Ричардсон. Оливер сидел на диване, понуро опустив голову. – Мы оба ненормальные, – сказала я. – Если бы кто-нибудь это увидел, нас отправили бы в психушку. Он взглянул на меня и виновато улыбнулся. – Я знаю. А потом сказал: – Садись ко мне на колени. – Боже, да пошел ты, мерзкий старый ублюдок. * * * Вернон Бриггс с трудом поднялся из-за инкрустированного золотом стола и, потирая ладоши, подошел поздороваться с нами. – Приветствую вас, друзья! – пробубнил он с грубым йоркширским акцентом. – Дохну от скуки. Хотите выпить? – Нет, спасибо. Ты помнишь Рози Ричардсон? – Боже милостивый! Да эта женщина могла бы стать матерью моих детей, встреть я ее пораньше! Какая отрада для уставших глаз! Вы снова вместе, да, дети мои? Пришли просить благословения у дядюшки Вернона? Как дела, цыпочка? Ума за эти годы Вернон Бриггс явно не набрался. Зато у него появились огромные усы, как у баварского бюргера. – Нравятся? – Программный директор пощипал навощенный кончик уса. – От девок отбоя нет. Он зашагал к своему столу по черному ковру с пушистым ворсом. В центре лежала искусственная шкура зебры. Я обернулась еще раз взглянуть на нее. Надеюсь, она действительно была искусственная. – Привет, сынок, – Вернон протянул руку и ударил Оливера по плечу. – Рад тебя видеть. Чем обязан? Оливер молчал как рыба. – Э-эх! Хватит дуться, сынок. Что насупился? Не хмурься, лучше покажи, на что способен, покрути своей оксфордско-кембриджской задницей. Помнишь бригаду старых сапожников на этой неделе? Видел рейтинги? Две целых четыре десятых миллиона! Ха! Знаешь, что нам нужно? Чтобы зрители не могли оторвать задницу от дивана. Задница – диван. Вот что нам нужно. Долой псевдоинтеллектуальную брехню! На стенах висели постеры в стиле семидесятых в позолоченных рамах. Розово-лиловые картинки изображали длинноволосых и длинноногих девиц. Девицы вылезали из розовых спортивных машин, потягивали розовые коктейли из треугольных стаканов, облокачивались о розовые стойки баров, выставив круглые попки, обтянутые розовыми платьями. Жаль, что Коринны здесь не было. – Садитесь, садитесь. Мы уселись напротив, на черные с золотом лаковые стулья в китайском стиле. – Так, так, карты на стол. В чем дело? Оливер тяжело вздохнул. – Помнишь, мы говорили о конкурсе на лицензию, – начал он. За последние десять минут я очень жестко его проинструктировала. – Да, сынок. Точно. Говорили. Попал в яблочко, – сказал Вернон, подмигнув мне. – Такой умный он, этот Оливер. Хвалю за рвение, сынок, можешь не делать домашнее задание по латыни. Оливер поправил галстук, будто задыхался. – Так вот, в наших интересах было бы сделать проект на актуальную и общественно значимую тему, который можно было бы быстро подготовить к эфиру. – Первый раз в жизни я видела, чтобы Оливер говорил так неубедительно. – Ага, ага. Наконец-то до него дошло. Наконец-то он сообразил, чего это я так долго ему талдычу. Оливер дернул ногами в идеально скроенных брюках. – У меня есть на примете конкретный проект, отвечающий всем требованиям. – Только послушай! – Вернон стал передразнивать Оливера. – У него на при-и-мете есть ка-а-а-анкретный пра-а-экт. а-а-атвечающий тр-р-р-ре-бованиям. Давай сынок, мне нужны имена. Кто участвует? – Барри Райс, Динсдейл Уорбертон, Вики Спанки... – перечислил Оливер. – Ай-яй-яй! Голодранка Спанки! Куда ж без нее. – Джулиан Алман, Лайам Дойл... – Подожди, подожди, дальше сам угадаю. Чудо в перьях и рюшах? – Кейт Форчун? – Так и знал. У-у-уф! Ничего компашка собралась. Извините, переведу дух. Так, так, теперь та часть, где говорилось об общественной значимости. Что ты придумал? – Хмм... так, Рози только что вернулась из Нам-булы, она работала в лагере беженцев. К ним в поселение направляется семь тысяч умирающих от голода, продовольствие на исходе. Срочно нужна поставка, грузовой самолет. Суть проекта: мы готовим специальную сокращенную постановку “Гамлета” с участием звезд и одновременно призываем зрителей делать пожертвования. Идея не слишком оригинальна, но... – Продолжай, сынок, продолжай. Оливер в замешательстве уставился на него. – Проблема в том, что программа должна выйти в эфир в практически неосуществимые сроки. Две-три недели. – Да, полностью согласен. В этом загвоздка. Да. Загвоздка. Не-а, забудь. Слишком мало времени. – Это вполне осуществимо, – вмешалась я. – Мы нашли спонсора для перевозки первой партии продовольствия. Намбульские авиалинии предоставят бесплатные билеты для съемочной группы и для актеров. Мы спасем тысячи жизней, может, десятки тысяч. Оливер безвольно сидел на стуле, как мешок с картошкой. Я наступила ему на ногу. Он подскочил. – Подходящая тема для “Фокуса”, – пробормотал он. – В Найроби есть передвижная спутниковая тарелка. – Медлить нельзя, будет слишком поздно, – сказала я. – В лагере уже двадцать тысяч беженцев, они слабеют с каждым днем, продовольствия не хватает, а если будут новые поступления... На одутловатом лице Вернона промелькнула тревога. – Детишки болеют, да? – Если бы вы только видели! Вернон отвернулся. Он растрогался до слез. Кончики усов дрожали, он все время теребил их пальцами. – Детям всегда тяжелее всего, понимаете? Это самое худшее. – Мы сделаем это, – сказал он и вскочил. – Мы сделаем это. Тащите туда тарелку. Обзвоните всех. Хватит сидеть на заднице и болтать о глобальном... как его там... У Оливера был такой вид, будто он пытался проглотить целую устрицу в раковине. – Смастерите большой плакат: “Спасибо, „Кэпитал Дейли Телевижн””. Пусть негритосики его держат. Я открыла было рот, но решила промолчать. – Кейт Форчун нарядим в костюмчик для сафари. Может, позовем Тарби? Или Монкхауса? Нам нужен положительный герой, с добрым сердцем. Оливер потер шею. – В “Фокус” это не пойдет. “Фокус” смотрят одни старые пердуны. Это мейнстрим. Выпустим негри-тосиков в эфир прямо перед восьмичасовыми новостями, чтобы все увидели. Хочу, чтобы все рыдали. Даже сам не удержусь, наверняка. Вернон стоял прямо посередине зебриной шкуры, погруженный в глубокие размышления, и меланхолично пощипывал кончик уса. – Да, потрясающая идея. Я и сам могу поехать. Последний раз был в Африке в сорок втором году. Хотелось бы съездить еще разок. Может, даже произнести небольшой монолог. – Он повернулся ко мне. – Не волнуйся, цыпочка. С детишками все будет в порядке. Чудесно, сынок. Давай за телефон. Звони Яну Паркеру, скажи, Вернон Бриггс велел позвонить и передать, что завтра утром тарелка и съемочная группа должны быть на пути в Намбулу. Об эфире я сам позабочусь. Ты займись актерами. Хватит с нас бедных Йориков. Найди приличных актеров, и начнем съемки. Давай же, Оливер, думала я. Скажи хоть что-нибудь. Неужели ты не видишь, что это противоречит нашим планам? Вернон собирается превратить серьезную акцию в слезливый слет герлскаутов. Но Оливер будто онемел. Это было не-ве-ро-ят-но. – Что, язык проглотил? Давай, сынок, за дело. – Вернон открыл дверь и помахал нам рукой. – Жду вас завтра в это же время. Расскажете, как продвигаются дела. Так, быстро встали и вон отсюда. Оливер поплелся, и я за ним следом. – Не волнуйся, цыпочка, я за всем прослежу, – сказал Вернон и шлепнул меня по заднице. На полпути к кабинету Оливера я расхохоталась. – И что нам теперь делать? – беспомощно спросила я. – Конечно, хорошо, что он взялся за это, но... – Хорошо, – Оливер тоже начал смеяться, – но нельзя пускать его в Африку. – Там от девок отбоя не будет. – Не волнуйся, – сказал он. – Я с ним справлюсь. – Так я поэтому и смеюсь, – прыснула я. – Тебе с ним не справиться! – Ладно, пойдем, выпьем, – произнес он с идиотской улыбкой. И мы выпили. И поговорили, совершенно нормально. По-дружески. На равных. Когда я вернулась домой, я была очень счастлива. Все складывалось наилучшим образом. Вернон на нашей стороне. Оливер вроде бы ненадолго пришел в себя. Грузовой самолет я нашла. В “Содействии” обещали подготовить первую партию продовольствия еще до того, как мы соберем пожертвования. Работа над сценарием шла полным ходом. Звезды согласились помочь. Я целый час принимала ванну и жарила на кухне тосты с сыром. В девять часов решила посмотреть телевизор и увидела на каминной полке записку от Ширли: “Звонила Кэтрин Келли из „Дейли Ньюс"”. * * * Кэтрин Келли – знакомая Оливера из газеты. Я встречалась с ней через день после моего первого визита к Оливеру в офис, еще когда “Звездного десанта” не существовало. Рассказала историю с беженцами во всех подробностях. Кэтрин слушала с большим интересом, но с тех пор так и не перезвонила. Я подняла трубку и позвонила в “Дейли Ньюс”. – Кэтрин? Одну минуту. Извините, она ушла домой пять минут назад. Что-нибудь передать? – Скажите, что звонила Рози Ричардсон. На следующее утро я, как обычно, первым делом бросилась к газетному киоску и взволнованно пролистала свежий выпуск “Дейли Ньюс”. Ничего, ничего, ничего. И тут я открыла газету на центральном развороте и чуть не упала в обморок. Во всю страницу красовалась моя фотография в вечернем платье. Рядом был пририсован кузнечик с огромными клыками, угрожающе нависший над снимком умирающих от голода африканских детей. Заголовок гласил: СПАСТИ ГОЛОДАЮЩИХ ИЛИ ВЕРНУТЬ ЛЮБИМОГО?ОТВЕРГНУТАЯ СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ ОБРАЩАЕТСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ К ЗВЕЗДАМ – Дайте еще пачку “Ротманс”. Под кузнечиком была фотография Оливера в обнимку с Вики Спанки. Внизу в рядок располагались снимки Джулиана, Лайама, Динсдейла и Барри. Я тут же вспомнила, что еще вчера утром просила всех участников проекта не общаться с прессой. Не проболтаться до начала пресс-конференции. Но нет. Откуда они взяли мою фотографию? На мне было то самое платье пастушки-трубочистки. Снимок был сделан четыре года назад, на церемонии вручения телепремии, где мы были вместе с Оливером. О черт! Черт! Что произошло? Я рассказывала журналистке о Кефти, но ни словом не обмолвилась о знаменитостях. Тогда никто из них еще не дал согласия. На этой неделе в Лондон прилетела бывшая возлюбленная ведущего и редактора программы “Фокус” Оливера Марчанта, 38 лет. Рози Ричардсон, 37 лет [мне было не 37, а 31], прибыла в столицу с драматической благотворительной миссией – спасти жизни тысяч беженцев, которым угрожает нашествие саранчи библейских масштабов. Четыре года назад Оливер Марчант отказался жениться на Рози и бросил ее, что вызвало серьезную психическую травму. Поклявшись никогда не возвращаться в Англию, она уехала в Восточную Африку и стала работать в лагере беженцев в Намбуле, где и оставалась до недавнего времени. Но за последние несколько недель лагерь наводнили рои насекомых. Жуткие твари заслоняют солнце, нападают на беженцев и сжирают урожай. Разочарованная бездействием благотворительных агентств, Ричардсон оставила лагерь, пообещав вернуться в Англию и просить о помощи своего бывшего любовника, забыв прошлые обиды. “В Лондоне мне пришлось снова привыкать к роскоши. Это было очень трудно, учитывая те ужасные условия, в которых я жила последнее время”, – признается Ричардсон. Ничего подобного я не говорила. О господи, может, и говорила, но имела в виду первый раз, когда я вернулась – в 1985 году. К тому же к интервью это не имело отношения – мы просто болтали перед ее уходом. Что еще я ей наговорила? Не в силах оправиться от пережитого шока – ее старый друг, Либрен Алин, потерял 26 детей во время массового голода, – Ричардсон сказала: “Звезды купаются в деньгах и обязаны помочь”. Вообще-то, я сказала, что звезды чувствуют, что обязаны помочь. “Они получают невообразимые гонорары. Они обязаны помочь обездоленным, и я заставлю их сделать это”. Никогда не говорила ничего подобного. Ричардсон прошла стажировку в Бэзингстоке, на курсах оказания помощи в чрезвычайных ситуациях, и была принята на работу в благотворительное агентство “Содействие” в качестве администратора двадцатитысячного лагеря беженцев в Сафиле, на востоке Намбулы... Беженцы покидают Кефти [Отлично, отлично!]... бросая вызов смерти на опасном одиноком пути в горнило войны. “В ООН работают абсолютно некомпетентные люди”, – заявляет Ричардсон. [О боже!] ... В ярости оттого, что представители “Содействия” отказываются верить ее рассказам и организовать поставку продовольствия, она со скандалом уволилась и села на первый же самолет до Лондона. “Знаменитости и британский народ – наша единственная надежда”. Дальше – хуже. По словам Марчанта, Ричардсон преследовала его после разрыва, поэтому сначала он отказался помочь, мотивируя это тем, что ее план невозможно осуществить за такое короткое время. Но невеста Марчанта, звезда фильма “Последние листья бабьего лета” Вики Спанки, 26 лет [клянусь, ей было не меньше тридцати], была тронута мольбой Ричардсон и уговорила Марчанта прийти на помощь. Вики Спанки. Вот в чем дело. Это точно она. Они упомянули почти всех участников, кроме Кейт Форчун и Коринны. Это точно мерзавка Спанки. Я внимательно взглянула на фотографию африканских детей. Снимок был сделан не в Намбуле и не в Кефти, скорее всего в Мозамбике. В самом конце статьи были приведены слова представителя ООН: сообщения о нашествии до сих пор не подтверждены, но в ООН делают все возможное. Далее было еще кое-что. Представитель “Содействия” Эамонн Солт вчера подтвердил, что Ричардсон больше не работает в агентстве. “Нашему персоналу строго запрещено пересекать границу Кефти по соображениям безопасности и дипломатическим причинам. Любой нарушитель этого предписания будет наказан со всей строгостью”. Организации “Содействие” ничего не известно о проекте “Звездный десант”. В телекомпании “Капитал Дейли Телевижн”, где красавчик Оливер Мар-чант работает программным директором [Вернону бы это не понравилось], тоже ничего об этом не слышали. Друзья Марчанта обеспокоены тем, что Ричардсон использует кризисную ситуацию в личных целях, пытаясь отбить Марчанта у звезды телеэкрана Вики. “Разумеется, мы все хотим помочь голодающим африканцам, – говорит один из них, – но иногда люди руководствуются самыми низменными мотивами”. Марчант и Спанки планируют пожениться в следующем году. Глава 22 Я закурила “Ротманс” и чуть не подавилась. Обратно в квартиру я шла как в тумане. Звонил телефон. Я села в кухне на стол и не стала брать трубку. Телефон замолчал, но через минуту зазвонил опять. Бррр-бррр. Бррр-бррр. Бррр-бррр. Бррр-бррр. Я сняла проклятую трубку. Послышался слабый писк, будто сработала автомобильная сигнализация. Потом механический голос произнес: “Пожалуйста, положите трубку”. Дуи-дуи-дуи-дуи-дуи. “Пожалуйста, положите трубку”. Я положила. Телефон сразу же зазвонил снова. Я наклонилась и выдернула шнур из розетки. Попыталась закурить и опять подавилась, потушила сигарету, схватила голову руками и чуть не разрыдалась. Возьми себя в руки, внушала я себе. С виду я хрупкая, но внутри сильная. Я вытерла лицо кухонным полотенцем, кинула “Дейли Ньюс” в помойку и отправилась на работу, напустив на себя невозмутимый вид. Телефон зазвонил, не успела я войти в офис. – Отвергнутая сестра милосердия? Добро пожаловать в Клуб Знаменитых. Это был Оливер. – Заткнись. Это чудовищно. – Чудовищно? Не будь идиоткой. Вот увидишь, что сейчас будет. Любая реклама – хорошая реклама, знаешь это? – Но я всех предупредила, чтобы не болтали с прессой. Они подумают, что я просто хотела перетянуть внимание на себя. – Думаю, ты их недооцениваешь. Успокойся. Снова звонок. – Рози Ричардсон, пожалуйста. – Кто это? – Пэт Уилсон, “Экспресс”. – Позвоните в пресс-центр. – Только что звонил. Мне дали этот номер... – Позвоните... перезвоните им и скажите... – Нет. Хватит играть в испорченный телефончик, детка. Мне нужно взять интервью у Рози Ричардсон сегодня же и сделать снимки. У тебя есть ее номер? – Извините, вы должны позвонить в пресс-центр, это не... ничем не могу помочь. – Бррррр. – Ну понятно, “Дейли Телевижн” сами напросились. Я вам это припомню. Пока. Звонок. – Алло, это “Женский час”. Можно... Меня осенило. – Я соединю вас с пресс-центром. Опять звонок. – Алло, можно поговорить с Рози Ричардсон? – Вам нужен пресс-центр. Соединяю. – Это и есть пресс-центр. – Э-э-э... В этот момент Оливер просунул голову в дверь. – О боже... простите. Да... да... о боже... понятно... да... Мелисса. Можно на минутку... да, мне очень жаль... о господи. – Дай мне. – Оливер отнял у меня трубку. – Это Оливер Марчант. В чем дело? М-да. М-да. М-да. Так в чем проблема? – Он закатил глаза. – Вы сотрудник пресс-центра, вам за это платят. Да. Что-нибудь еще? Отлично. Пока. Телефон не умолкал. Оливер снял трубку. – Алло. М-да. М-да. Да ладно тебе, Коринна, ради бога. Можно подумать, с тобой такого не случалось. Разумеется, она это не нарочно. М-да. Да, думаю, Вики приложила к этому руку. О'кей. Я с ней поговорю. Хорошо. Увидимся завтра. – Коринна передает свои соболезнования, – сказал он. – Правда, пришлось прочистить ей мозги. И не забивай себе голову. Телефон решил свести меня с ума. На этот раз я подняла трубку. – Алло, это “Звездный десант”? – Кто это? – Здравствуйте. Хорошо, что я до вас дозвонился. Меня зовут Майк де Сайке. Я представляю Надю Симпсон. Последовала многозначительная пауза. – Что за Надя Симпсон? – шепотом спросила я у Оливера. – Супермодель. – Что? – прошептала я. – Очень знаменита. – А... алло. Чем могу помочь? – спросила я. – На самом деле мы очень удивлены, что вы нам раньше не позвонили. – Извините? – Дай сюда. – Оливер опять попытался отнять у меня трубку. Я затрясла головой и стал отбиваться. – Вы знали, что Надя из Намбулы? – Она из Намбулы, – прошептала я Оливеру. Он откинул голову и расхохотался. – Из Хаддерсфилда. – Шшш... Шшш... Нет, не знала. – Надя очень хочет помочь. Она крайне обеспокоена тем, что происходит в ее родной стране. Девочка в ужасе. Теперь самое главное, вам это понравится! Надя Симпсон готова отправиться в Намбулу. – О! – Она хочет поехать в Намбулу, – прошептала я. Оливер сделал вид, будто его тошнит. – Надя хочет зайти сегодня днем. У нее окно в три часа, вас это устраивает? – Боюсь, я буду занята до вечера. – Тогда в “Граучо”. В шесть тридцать. – Шесть тридцать, клуб “Граучо”. Хорошо, я буду ждать. Оливер покачал головой. – Ты зря тратишь время. Проклятый телефон не умолкал. Оливер наклонился и стал нажимать на кнопки. – Гвен, ты можешь принимать звонки Рози? Это ненадолго. Спасибо. Он сел на край стола. – Так, моя очаровательная отвергнутая сестра милосердия. Раз наша история уже всем известна, пора организовать пресс-конференцию. Давай в четверг, в десять или в три, в конференц-зале. Я поговорю с Мелиссой, она тебе поможет. Сам проинструктирую знаменитостей, только дай мне распечатки. И нужно поторопиться со съемками в Африке, определить, кто поедет. Кейт Форчун мне уже два раза звонила. Хватка у нее как у бультерьера. – Это была моя идея! – Между мной и стойкой бара сидел лысый человечек в роговых очках и жалобно хныкал. Я наблюдала за сценой в зеркало. В конце дня в клубе “Граучо” собрались лучшие представители мира массмедиа – выпить по рюмочке и поделиться новостями, погрузившись в мягкие темные кресла. – Я был уверен, что это Джереми придумал. Привет, Роланд, как дела? – Роланд, привет. Как ты? Джереми написал предварительную версию сценария. Но задумка моя. Мы сидели здесь. Я, Джереми и Рори, на том самом месте, где сейчас сидит Джером с Саймоном. Я говорю: “Может, социальные работники? Сериал из двенадцати серий, бедные районы Лондона, гамлеты Тауэра, несчастное детство, депортация, неплатежеспособность”. И Джереми сказал: “Уа-а, скукотища...” Привет! Как дела? И вот, на следующий же день Джереми уже несет сценарий Джонатану, тот одобряет, начинаются съемки... Нет, серьезно, у меня есть полное право позвонить Джонатану и все ему рассказать. Дело в том... Привет! Как поживаешь? Это была моя идея. – Вуаля. – Майк де Сайкс, низенький, толстый человечек в белом костюме, принес наши коктейли. – Надя будет через секунду. Спустилась вниз, слегка освежиться. А, вот и она. – Он посмотрел на дверь. – Наша девочка. Рози, ты в нее влюбишься. Надя была очень красивой девушкой. Ее восточные черты лица были безупречны, но почему-то она напоминала мне овцу. Может, из-за странной прически – волосы были затянуты в два тугих высоких хвоста и опускались на плечи мелкими колечками. Уже через несколько минут мы перешли к серьезному разговору. “Мы” громко сказано, так как говорила в основном Надя. – И Майки говорит: “Надя, ты должна поехать в Намбулу”. Я думаю – зачем? И обижаюсь на него. Понимаешь? И тут он показывает мне эти фотографии. И говорит: “Надя, это твой народ”. И я смотрю на эти снимки, на умирающих с голоду детей и думаю: все это происходит на самом деле, понимаешь? На самом деле. Это мой народ. И я говорю: “Майки, я хочу поехать в Намбулу”. – Надя очень добрая девушка, – Майки зачерпнул горсть чипсов и отправил в рот. – А Майки говорит: “Надя, слезами делу не поможешь”. И я смотрю на эти снимки и думаю – на самом деле, я туда поеду. Я поеду в Намбулу. – О каких снимках вы говорите? – О тех, что напечатали в “Дейли Ньюс”, детка, – Майки зачерпнул еще горсть чипсов. – Надя была в шоке, когда увидела этих детишек. – Если мы говорим об одной и той же статье, там была всего одна фотография, и она сделана не в Намбуле. Мне кажется, снимок из Мозамбика, хотя кто знает. – Разве Намбула не в Мозамбике? – спросила Надя. – Нет. Нет. Намбула – отдельное государство на севере. Две тысячи миль к северу от Мозамбика. – Значит, на фотографии не намбульские дети? – Надя, не расстраивайся. – Как я могу не расстраиваться, Майки? Не расстраивайся! Тебе легко говорить. Знаешь, как это для меня важно? Напечатали фотографию каких-то мозамбикцев под видом намбульских детей. Поэтому я и должна поехать в Намбулу. – Вы родились в Намбуле? – спросила я. – Это я Майки сказала. Нет, я не из Намбулы. Знаете, почему я хочу поехать в Намбулу? – Но ваши родители из Намбулы? – Майки, говорю я, моя мать англичанка, мой отец англичанин, – с сильным южным акцентом сказала Надя, – так с какой стати я вдруг родом из Намбулы? – Твой отец из Намбулы, детка. Его отец жил в Намбуле. – Значит, ваш дедушка из Намбулы? – Да, ее дедушка из Намбулы. Надя ощущает особую связь с народом Намбулы. – Но мы пытаемся помочь народу Кефти. – А? Майки, ничего не понимаю. Через полчаса Надя наконец разобралась в этнических различиях между Намбулой и Кефти. – Мне очень скучно, понимаешь? – говорила она. – Я хочу изменить свою жизнь. Знаешь, как это для меня важно? Мне кажется, если я поеду в Намбулу и мы сделаем фотографии, моя жизнь станет лучше. – Чем конкретно ты хочешь заняться в Намбуле? – раздался знакомый голос. За моей спиной стоял Оливер с ухмылкой на лице. Какого черта он тут делает? – Хей! Оливер Марчант. Сэр. Большой босс. Сейчас принесу вам выпить, сэр. – Майки вскочил с кресла. – Оливер Марчант, это Надя Симпсон. – Очень приятно. Давай, давай, говори дальше, – Оливер пододвинул кресло и сделал знак официанту. Большой скотч, пожалуйста, Ханнес. Вы что-нибудь будете? Продолжай, Надя. – Надя хочет, чтобы люди узнали, что происходит. – А что происходит? – Ее народ страдает, – сказал Майк. – Почему? – спросил Оливер. – Послушайте, это очень важно. Это серьезная политическая проблема. – Что? – Надя вдруг занервничала. – Я не хочу ввязываться в политику. Я в политике ничего не понимаю. – Надя в политике ничего не понимает. – Я не интересуюсь политикой. Но знаете, мне кажется, нужно действовать, не просто смотреть и возмущаться. – Действовать, непросто проливать слезы, – подтвердил Майки. – Понятное дело, она хочет проливать слезы перед камерой, – со смехом произнес Оливер. – Что ж, очень мило, но, боюсь, наша программа совсем не об этом. Надя обиделась и вдруг стала похожа на маленькую девочку. – Здорово, что выхотите помочь, – торопливо произнесла я. – Подождите минутку. Ничего не понимаю, – сказал Майки. – Ничего непонимаю. Надя Симпсон готова пожертвовать своим драгоценным временем и поехать в Намбулу ради вас, не требуя гонорара, только оплата дорожных расходов, и вы говорите “Спасибо большое, мы вам перезвоним”? – Вот именно, – Оливер откинулся в кресле, потягивая скотч. – Многие знаменитости хотят принять участие в проекте, У нас очень строгий отбор. Если человек собиратмся выступить перед миллионами зрителей в телетрансляции из лагеря беженцев, он должен быть хорошо информирован и говорить ответственные вещи. – Пошли, Надя. – Майки встал. – Но Надя хочет участвовать, – вмешалась я. – Пошли, детка. Я не позволю, чтобы он так с тобой разговаривал. – Хей, подожди, Майки, я хочу поговорить с девушкой. О'кей, Майки? Я хочу поговорить с этой девушкой. Она поправила овечьи хвостики. – Люди ко всему относятся негативно, понимаешь? Я хочу сделать доброе дело, а они воспринимают это негативно. Я не понимаю, зачем они так делают, я же пытаюсь помочь. Им нравится все критиковать. – Нет, им нравится говорить правду, – сказал Оливер. – Пошли, Надя. Мы зря тратим время. Пошли отсюда. Майки помог ей встать и толкал к выходу. – Но ты же сам сказал – езжай в Намбулу. – Мы и едем в Намбулу, детка. Мы уже одной ногой в Намбуле. Он открыл дверь и вытолкал ее наружу. – Завтра весь мир узнает, что ты собралась в долбаную Намбулу. – Зачем ты с ней так грубо? – спросила я, когда они ушли. – Ничего не грубо. Я помог предотвратить катастрофу. Подумай, Рози. У тебя дел по горло. Зачем тратить время с этими идиотами? – Мог хотя бы поблагодарить ее. – За что? За что мне ее благодарить? Что она может нам предложить? Вот что я тебе скажу. Бизнес – это двусторонний обмен. Если бы благотворительные организации набрались ума и задали пару лишних вопросов, вместо того чтобы распускать слюни перед звездами, у них было бы куда меньше неприятностей. – Ты совсем забил бедную девочку. – Ладно, милая, расслабься. Выпей еще. Я тут набросал сценарий для Африки. Взгляни-ка. Он написал сценарий за два часа. Блестящий сценарий. Я расслабилась. Мне было нелегко с Оливером. Я знала все о его недостатках и не доверяла ему. Но Оливер был моим покровителем, и он был более талантлив, чем я. Его обаянию было трудно сопротивляться. В течение последующих нескольких дней, что мы провели в Лондоне, он организовал пресс-конференцию, встретился со спонсорами, подготовил партию продовольствия, договорился об эфире, написал сценарий. Когда у меня возникали трудности, он всегда поддерживал меня. Глядя, как под его умелым руководством мой проект претворяется в жизнь, я чувствовала, что Сафила скоро будет в безопасности, но вот я, похоже, окончательно потеряю почву под ногами. Глава 23 Мы целовались у Оливера в квартире. Жадно, страстно целовались. Его рука была у меня под рубашкой. Это случилось вечером после пресс-конференции. Мы целый день провисели на телефоне, разговаривая со спонсорами, актерами, постановщиками, операторами, журналистами. И сейчас мне ничего больше не хотелось, кроме как забыться в чувственном экстазе с Оливером. Он скользнул рукой по моей спине, одним ловким щелчком расстегнул лифчик, а другой рукой снял рубашку. – Это неправильно, – произнесла я с закрытыми глазами, прерывисто дыша. – А по-моему, правильно, – прошептал он, уткнувшись мне в шею. Я вырвалась. – Что с тобой? – сказал он, взяв меня за руку. Я отодвинулась от него подальше. – Сам знаешь, что со мной. Я сидела и терла лоб. Он налил себе выпить. Я поправила одежду, застегнулась и попыталась понять, как оказалась в такой ситуации. Он опять попросил меня поужинать с ним. Мы так хорошо ладили, в последнее время он вел себя очень спокойно и так много сделал для проекта, что отказаться было бы просто невежливо и эгоистично. Перед ужином он захотел пойти в кино – по его словам, чтобы расслабиться и забыть о работе хоть ненадолго. Единственный фильм, на который мы успели, оказался зрелищной эпопеей о вьетнамской войне. Сначала я думала, что все будет нормально, но как только раздалась первая пулеметная очередь и живот солдата в форме цвета хаки окрасился в красный цвет, свежие шрамы дали о себе знать. Я встала, извиняясь, прошла через весь ряд, выбежала из зала, спустилась по лестнице и вышла на улицу. На тротуаре играли дети. Я прислонилась к стене, пытаясь утихомирить внутренних демонов. Оливер искал меня по всему кинотеатру. Я не собиралась рассказывать ему о взорвавшейся мине. Чудовищное происшествие превратилось бы в анекдот. События, которые, как сказала бы Надя Симпсон, были важны для меня и причиняли боль, другим показались бы всего лишь развлечением. Прекрасный, но слишком уж дешевый способ повысить свою популярность. Но в конце концов я все-таки ему рассказала. Он проявил понимание. И, поскольку я была слишком расстроена, чтобы идти в ресторан, он отвел меня к себе домой и заказал пиццу. И тут, я думаю, мы оба вспомнили ту старую шутку про пиццу, и что-то во мне всколыхнулось. Когда мы вошли в квартиру и закрыли дверь, он бросил пальто на пол и крепко обнял меня. И я, потрясенная, измученная одиночеством и разгоряченная его близостью, тем, что он был мне так нужен, химической реакцией, которая пошла снова, даже не сопротивлялась. Оливер вернулся с двумя стаканами и зажег сигарету. Он был в бешенстве. – Ты понимаешь, что я не могу сделать это? – Понимаю. Мы не должны этого делать. – Я не имею в виду это. Я имею в виду “Звездный десант”. Мне показалось, будто мои внутренности резко встряхнули, как в миксере. – Что ты такое говоришь? – сказала я. – Как ты можешь сейчас отказаться? – Проект уже в действии. Пусть им займется Вернон. – Но ты сам знаешь, Вернон безнадежен. У нас все и так на соплях держится. Если тебя не будет, все развалится. Мы зависим от актеров. Они знают, что он превратит программу в посмешище. – Он все равно захочет командовать, буду я там или нет. Он едет в Африку. Ты сама сказала, что мне с ним не справиться. – Почему ты говоришь, что не можешь заниматься этим? – Если участвует Вернон – а он участвует, – ноги моей там не будет. К тому же у меня нет времени. – Но ты проведешь телемост из Лондона? – Я старалась сдержать дрожь в голосе. – Нет. – Почему? Почему ты решил это именно сейчас? – Как я тебе уже говорил, у меня нет времени. На минутку я задумалась. – Если бы я тебе только что не отказала, – осторожно сказала я, – ты бы нашел время? Его лицо почернело. – Ты ничего не соображаешь, да? Ничего! Возвращаешься, задрав нос, забиваешь всем мозги своими голодающими и этим идиотским проектом. Я думал, ты вернулась ради меня. Ты играешь в игры, чтобы добиться своего. Я люблю тебя. Я не могу работать с тобой. Не могу ехать с тобой в Африку и притворяться, что мы всего лишь коллеги по работе. Он лжет. Я не дала ему ни малейшего повода. Ни разу даже не намекнула. Он не любит меня. Он просто хочет убедиться, что я примчусь, стоит ему только захотеть. – Как же Вики? – Бр-р-р, Вики! С ней все кончено. – А если я соглашусь переспать с тобой? Неужели он опустится до такого? Нет, на это даже он не способен. – Тогда все будет намного проще. Оказалось, способен. Он в ярости бросился на кухню. Часы показывали одиннадцать. Я понимала, что без Оливера программы не получится. По стеклу струились капли дождя. В лагере уже темно, только в больнице и спасательном центре горит свет. До эфира осталось двенадцать дней. Еды им хватит на десять. Новые беженцы прибудут со дня на день. Наверное, они уже идут через пустыню по направлению к Сафиле, спускаясь с гор и пересекая границу. Пять, может, десять тысяч, и все умрут от голода. Мне пришло в голову, что моя личная жизнь не имеет никакого значения. Так же, как и личная жизнь Оливера, и Вики Спанки. Может, мне нужно просто сделать это. Дважды прозвенел звонок, и включился автоответчик. Голос Вики Спанки эхом отдавался от деревянных полов. – Олли, это Вики. Я знаю, где ты. Ты не с Джулианом. Ты с Рози, да? Или с Кирсти. – Послышался трудноопределимый звук, похожий на всхлипывание. – Позвони, когда придешь. Пожалуйста. Оливер показался в дверях кухни и бросился к телефону, выключая автоответчик. – Привет, я дома. О чем ты говоришь? Он пошел с телефонной трубкой в ванную, таща за собой длинный провод, и захлопнул дверь. По непонятной причине голос Вики послышался снова. – Олли, позвони мне, когда вернешься. Я медленно подошла к автоответчику. Вместо того чтобы выключить, Оливер нажал кнопку “Прослушать сообщения”. Только я хотела выключить, началось другое сообщение. – Привет. Это Кирсти. Просто звоню... хммм... ты обещал перезвонить после того, как... хмм... и... – Раздался сигнал. – Олли, где же ты? – Опять Вики. – Ты сказал, что мы... я звонила Джулиану, и он сказал, что вы сегодня не встречаетесь. Почему ты со мной так поступаешь? Я чувствую себя полной идиоткой. Ты издеваешься надо мной. Ты меня используешь. Что будем делать на выходные? Я этого больше не вынесу. Я понимала Вики, как никто другой. – Оливер, это мама. Пожалуйста, позвони мне, дорогой. Я все время оставляю тебе сообщения, а ты уже два месяца не звонишь. Раздался сигнал – очевидно, кто-то повесил трубку, – потом опять сигнал и другой женский голос. – Привет, извращенец. Звоню сказать, что кризис предотвращен. Жирный Хряк все проглотил. В понедельник работаю допоздна, о'кей? Надеюсь, уделишь мне минутку. Не звони мне домой. Сама позвоню завтра. Целую взасос, сам знаешь куда. Я оставила автоответчик включенным, взяла пальто и ушла. Он догнал меня у автобусной остановки на Кингс-роуд. – В машину, – скомандовал он. – Я жду автобус. – Я отвезу тебя домой. – Нет, спасибо. – Слушай, извини. Давай я хотя бы отвезу тебя.

The script ran 0.007 seconds.