1 2 3 4 5
Чтобы не терять времени, мы едим прямо на рабочих местах. Сезон Лето приносит корзинки с пищей. После морепродуктов наступает очередь сырой рыбы. В меню тунец, скумбрия и треска, подаваемые в виде карпаччо. Мы проголодались. Сырая рыба придает сил.
Не произнося ни слова, мы поглощаем энергию. Мы торопимся, поскольку знаем, что Аресу не терпится продолжить «игру». Впрочем, пока мы насыщаемся, бог войны, потрясая крестом, проливает дожди, чтобы покрыть пустынные континенты растительностью. Вне океана растения будут получать больше света, больше кислорода, и изобилие микроэлементов улучшит метаболизм наших пробных образцов.
Мы вытираем рты, когда Арес призывает к порядку:
– Хватит бездельничать. Ну-ка, подайте мне эту уху на твердую землю.
Войдя во вкус игры и повинуясь приказаниям бога-профессора, в следующие часы большинство наших рыб ползут на сушу, опираясь на плавники, превратившиеся в неловкие лапы. Они быстро приспосабливают свои легкие к воздушному дыханию и начинают размножаться на континентах и архипелагах, превращаясь в лягушек, саламандр, маленьких ящериц и больших ящеров, а потом в... динозавров.
И снова на «Земле 18» начинается рукопашный бой, где каждый верен своему стилю. Фредди превращает свою рыбу-клоуна в подобие длинного диплодока с щуплой шеей. Длина зверя достигает двенадцати метров, но он оказывается уязвимым. Рауль, оставаясь верен скату, производит вид птеродактиля, летающего ящера с длинным клювом и мелкими зубами. Его вид первым взлетает в воздух. Я узнаю своего друга – пионера танатонавтики, всегда стремившегося подняться и осмотреть все с высоты.
Следуя традициям акулы, Прудон делает огромное животное с узкими глазками и огромными челюстями, усеянными острыми зубами, похожее на тиранозавра. Бруно Баллард подражает ему, создав плоского крокодила с такой же страшной пастью.
Со своей стороны, я работаю над созданием небольшого динозавра полутораметровой высоты, способного вставать на задние ноги. И снова, верный идеям Эдмонда Уэллса, я вписываю в его генетический код групповое поведение, будь то нападение или защита. Мое создание, напоминающее стенонихозавра, охотится стаями по двадцать особей. Я снабжаю его собственным усовершенствованием: выдвижными когтями на концах лап, как у кошки.
Ящеры кишат вокруг, напоминая коллекции пластиковых игрушек, которые я расставлял по полкам после «Парка Юрского периода» и названия которых до сих пор помню: игуанодон, бронтозавр, цератозавр, трицератопс.
Арес вытаскивает часы из-под подставки и ускоряет время.
Мы должны быстро заставить свои прототипы мутировать.
Птеродактили Рауля утоньшаются и становятся похожи на археоптериксов. Фредди экспериментирует с теплокровными. В то время как другие зависят от внешней температуры и, когда она падает, испытывают все больше трудностей в движении, животные Фредди постоянно сохраняют одну и ту же внутреннюю температуру и остаются активными независимо от капризов погоды. Однако, не имея ни рогов, ни клыков, ни панцирей, эти звери вынуждены постоянно избегать опасных встреч и зарываться в землю. Я не знаю, почему мой друг сделал подобный выбор, но, во всяком случае, эти зверьки скорее забавны с их мордочками, напоминающими землероек. Сознавая, что рискует быть исключенным из игры, учитывая количество рыскающих вокруг хищников, Фредди тем не менее отказывается от концепции яйца и придумывает живорождение. Его детеныши выйдут уже готовыми из живота матери, которая будет вскармливать их молоком. Так появляются первые млекопитающие «Земли 18». Я следую этому примеру и отказываюсь от своего стенонихозавра.
Целиком занятый социальными проблемами, Эдмонд Уэллс стремится к самому многочисленному и самому маленькому и снова изобретает муравьев. На суше уже есть много насекомых, стрекозы, скарабеи, но его муравей крошечный, бесцветный, бескрылый, у него нет ни жала, ни яда. Его единственной особенностью является то, что он живет в сообществе, и очень большими группами. Если в стаях сардин Эдмонд собирал сотни рыб, то теперь он объединяет тысячи и даже миллионы насекомых. Однако, как и млекопитающие Фредди, его муравьи, возможно, опередившие свое время, вынуждены прятаться от многочисленных и более жестоких хищников. К тому же, у других учеников тоже есть глаза, и начинает появляться все больше и больше зверей с длинными языками, способными проникать в муравейники и поедать его обитателей.
Мэрилин Монро интересуется насекомыми, и ее медуза превращается в осу, в то время как другая ученица, Натали Карузо, делает пчелу.
И снова столкновения идей, дуэли пробных экземпляров.
Внезапно, так что никто не успевает опомниться, Арес направляет на нашу планету мощный метеоритный дождь.
Начинаются землетрясения, извержения вулканов, обвалы. Это похоже на конец света «Земли 17». Мы ничего не понимаем. Что это, конец игры?
– Давайте, приспосабливайтесь! – требует бог войны.
Метеориты, врезаясь в оболочку «Земли 18», вызывают природные катаклизмы. От массы извергаемой вулканами пыли все небо потемнело и не пропускает солнечных лучей. Наступила непрерывная ночь. Единственный источник света – лава, которая течет потоками, накрывая зажатых в скалистых отрогах динозавров. Мы спешим как можно скорее заставить наших животных мутировать. Беатрис Шаффану еще больше утолщает панцирь черепах. Трудно отказаться от системы, которая функционирует. Многие ученики начинают копировать землероек Фредди Мейера. Наличие шерсти и живорождение оказываются очень полезными в такой трудной метеорологической обстановке. Насекомые Эдмонда тоже многим нравятся, ведь небольшой размер и крепкая оболочка являются хорошим ответом на капризы погоды.
Я вижу кардинальные изменения курса. Гюстав Эйфель работает над термитами, которые могут закапываться в землю еще глубже, чем муравьи. Бруно Баллард ищет спасения в небе, он отказывается от своего крокодила, берет пример с археоптерикса Рауля и создает небольшую птицу, летающую над всем этим кошмаром. Что касается меня, то я отказываюсь от ходящих на двух ногах тварей и принимаю решение, которое может показаться отступлением: возвращение в море. В конце концов, под водой дельфины были защищены от землетрясений и извержений вулканов. Мои динозавры уже стали млекопитающими, и такими они возвращаются в воду. Они вдыхают воздух на поверхности, но способны задерживать дыхание и долго оставаться под водой. Компромисс кажется мне стоящим того. Когда они сталкиваются с проблемами на поверхности, дельфины ныряют. После всех передряг на земле я с облегчением обретаю успокаивающее морское пространство, в котором можно перемещаться как в ширину, так и в глубину. К тому же, поскольку многие ученики отказались от водного соперничества, я могу там развернуться в полную силу, развивая игры и средства общения.
На земле все кипит. Континенты перемещаются, сталкиваются, объединяются. Растения тоже мутируют. Огромные папоротники уступают место цветам и деревьям.
После тщетных попыток укрепить и увеличить свое млекопитающее, чтобы обеспечить его выживание, Фредди Мейер сделал тот же выбор, что и я. Он отправил его в воду, где существо стало похожим на кита.
Когда на земной коре устанавливается спокойствие, динозавров больше нет. Единственными свидетелями прошедшей эпохи остались несколько крокодилов, черепах, ящериц и варанов. Напротив, в небе летает множество птиц, в море все больше различных рыб, увеличивается число насекомых, так же как и небольших млекопитающих, похожих на землероек и мышей. На «Земле 18» в моде теперь не большие тяжелые холоднокровные, но легкие, изворотливые, быстрые теплокровные. Мы изнурены усилиями по приспособлению своих творений к метеоритным дождям Ареса, но бог войны тем не менее продолжает подталкивать нас к продолжению борьбы за выживание.
– Еще не конец. Я не сказал, что это конец. Продолжайте сражаться. Приспосабливайтесь! – грохочет он.
И снова все бегут, преследуют друг друга, прячутся, убивают. Жорж Мельес изобретает лицевое зрение, что позволяет одной из его землероек трансформироваться в маленького лемура, способного точно измерять расстояние до находящегося перед ним объекта, совместив оба глаза. Так же изобретается рельефное видение. Много нововведений с передними конечностями. Сара Бернар придумала лемура с пятью пальцами. Она снабжает их не когтями, а ногтями, защищающами кончики пальцев.
Все ученики заставляют зверей эволюционировать. Появляются львы, пантеры, орлы, змеи, белки... Естественно, наши зоологические воспоминания о родной планете «Земле 1» сильно на это влияют. Однако наши создания не абсолютно идентичны. Есть даже совершенно невиданные. Тигры с флюоресцентной шкурой, слоны с несколькими хоботами, водяные скарабеи, зебры с пятнистой шкурой встречаются, бросают друг другу вызов, дерутся. Создаются союзы между различными видами. Некоторые животные исчезают, другие мутируют, чтобы легче ускользать от противника или лучше привлекать добычу.
Самые агрессивные не обязательно лучше всех приспособлены для выживания. Как и говорил бог войны, способам нападения противостоят все более совершенные способы защиты. Когтям и зубам противостоят толстые панцири и проворные лапы. Быстрота слабого берет верх над силой тяжелого. Стратегии камуфляжа или пахучей ловушки побеждают даже самых сильных хищников.
Фауна «Земли 18» все более насыщенна и разнообразна. К одним прототипам добавляются другие, черновые виды продолжают размножаться, в то время как боги уже не обращают на них внимания. Некоторые даже скрещиваются и образуют гибриды, никем не задуманные.
Жизнь распространяется. Существа в перьях, шерсти, чешуе, с клювами, клыками, когтями, самых разных цветов распространяются по всем континентам. Отовсюду раздается рычание, шипение, уханье, вздохи, стоны, крики агонии. Все рождается, бегает, совокупляется, гоняется друг за другом, дерется, убивает, переваривает, прячется. Арес наблюдает за этим, поглаживая усы и хмуря брови. Время от времени он наклоняется и проверяет что-то с помощью креста, перед тем как сделать пометку в записной книжке.
Потом он смотрит на часы, указывающие время «Земли 18», и бьет в гонг.
– Время кончилось. Сдавайте ваши задания.
Перевела дыхание, мы рассматриваем работы друг друга и, не отрывая взгляда от Ареса, ждем приговора Он не заставляет себя долго ждать.
Рауль Разорбак удостаивается лаврового венка и наших аплодисментов за своего «орла». Он хозяин неба, и никто не может его побеспокоить. Он все видит. Загнутым клювом он легко разрывает потроха и копается в них. У него мощные и острые как мечи когти. Гнездо на вершине горы защищает птенцов от опасностей, грозящих им на земле. Арес хвалит моего друга за логичность его создания.
На втором месте Эдмонд и его муравьи. Ему удалось представить силу, которой обладает масса индивидуумов, направить ее в правильное русло и подтолкнуть к созданию городов из песка.
Третье место у Беатрис Шаффану с ее черепахой – прочным животным, хорошо защищенным крепкими щитами.
Прудона хвалят за крысу, хорошо приспосабливающуюся, очень агрессивную, с острыми резцами, одновременно с этим быструю и умеющую прятаться. Мэрилин получает поздравления за осу с ядовитым жалом, также строющую надежные гнезда. Затем идет Фредди и его кит, снабженный ртом, фильтрующим криль, Клеман Адер и его летающий скарабей с бронированными надкрыльями, некий Ришар Сильбер, создавший антилопу, которую невозможно догнать, Бруно Баллард и его коршун, и потом я с дельфином. Затем следуют Тулуз-Лотрек, создавший козу, и несколько знаменитостей, сделавших, соответственно: Жан де Лафонтен – чайку, Эдит Пиаф – петуха, Жан-Жак Руссо – индюка, Вольтер – сурка, Огюст Роден – быка, Надар – летучую мышь, Сара Бернар – лошадь, Эрик Сати – соловья, Мата Хари – волка, Мария Кюри игуану, Симона Синьоре – цаплю, Виктор Гюго – медведа, Камилла Клодель – морского ежа, Гюстав Флобер – бизона. Из неизвестных называют создателей сельди, лягушки, лемминга, крота, жирафа.
Каждое создание говорит о личности своего творца. У каждого свое тотемное животное.
Наступает очередь неудачников, которые будут исключены. Арес указывает на Марион Мюллер, сделавшую мадагаскарского додо, неудачную птицу, слишком тяжелую, чтобы летать, и со слишком изогнутым клювом, неудобным для охоты. Арес объясняет, что для каждой птицы есть соотношение между весом и размахом крыльев, которое необходимо учитывать. Пингвины тоже не идеальны, но, поскольку они хорошо плавают, их бога не исключат.
Появляется кентавр. Марион отбивается, кричит о несправедливости суждения, но кентавр уже обхватил девушку за бедра.
– Нет, я хочу играть еще. Я хочу играть еще, – хнычет она.
Арес продолжает список проигравших. Много ошибок совершили боги слонов, мамонтов, тигров с флюоресцентной шкурой, водяных скарабеев, а также кошки с такими длинными зубами, что она не могла толком закрыть пасть.
В конечном счете большинство видов-победителей похожи на живущие на «Земле 1». И я говорю себе, что не существует ста тысяч разных способов, чтобы создать жизнь.
Обратный отсчет: 125 – 6 = 119.
Арес усаживается в кресло.
– Совет для тех, кто продолжит игру. Отваги, всегда больше отваги. Для этого есть греческое название. Hubris. Houtspah на идиш. По-французски это дерзость. Не ограничивайте себя ничем. На следующем занятии вам придется управлять человеческими стадами. Если вы решите выбрать оборонительную тактику, вспомните черепаху Беатрис, если наступательную – орла Рауля и его владычество над небом. Но, между нами говоря, будьте оригинальны и отважны, иначе вы погибли.
Я смотрю на крест. 142 857... Это число не кажется мне абсолютно невинным. По-моему, оно мне встречалось в энциклопедии...
58. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: «142 857»
Приведем загадочное число, с которым связано много историй. Начнем с умножения и посмотрим, что происходит.
142 857 х 1 = 142 857
142 857 х 2 = 285 714
142 857 х 3 = 428 571
142 857 х 4 = 571 428
142 857 х 5 = 714 285
142 857 х 6 = 857 142
Постоянно появляются одни и те же цифры, меняя свое положение и двигаясь, как лента.
А 142 857 х 7?
999 999 !
А если прибавить 142 + 857, получим 999.
14 + 28 + 57 = 99.
142 857 в квадрате дает 20408122449. Это число образуется из 20 408 и 122 449. Если сложить их, получится... 142 857.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
59. ВКУС КРОВИ
Мы обедаем в восемь вечера.
Эволюция блюд продолжается параллельно с нашими опытами. Тонкие ломтики карпаччо теперь не из рыбы, а из мяса животных. Когда я был смертным, ни разу не ел сырого мяса. Я с рождения не люблю вкуса крови. Здесь я поглощаю куски сырого филе козы, жирафа, бегемота и орла. Мой язык исследует протеины, не измененные никаким кулинарным приготовлением. Ни температурной обработки, ни соуса. Цапля на вкус горьковатая, фазан жирный, волокна буйволиного мяса застревают в зубах, зебра великолепна, еж горький, чайка воняет. Я не рискую попробовать слизняков, змей, пауков и летучую мышь.
Сперва мы почти не говорим, склонившись над тарелками. Я подкладываю себе мяса жирафа, оно в конечном счете довольно неплохое. Я даже различаю послевкусие лакрицы. После яиц, соли, водорослей, рыбы палитра моих вкусовых ощущений расширяется.
Как только желудки наполняются, языки развязываются. Мы начинаем обвинять друг друга в том, что хотели сделать свои творения победителями за счет других, а потом начинаем задаваться вопросом. Что это за «игра Игрек», упоминавшаяся Аресом и главными богами?
– После соревнования между животными наверняка будут соревнования между «человеческими стадами», как назвал их Арес, – заявляет Эдмонд Уэллс, напоминая, что человек теперь является следующим логическим уровнем эволюции. Номером 4.
– Надо взять обезьян и поставить их на задние лапы, чтобы освободить руки и изобрести орудия труда? – интересуется Гюстав Эйфель.
– И научить их охотиться? – спрашивает Мэрилин.
– Нужно еще будет опустить их голосовые связки, чтобы они смогли научиться говорить, – мечтает Фредди.
Нам не терпится перейти к абсолютной игрушке, homo sapiens.
– С помощью людей я создам памятники, – говорит Гюстав Эйфель.
– А я – балеты, – говорит Мата Хари.
– ...И песни, – продолжает Эдит Пиаф.
Нам хочется как можно скорее заняться себе подобными, вмешаться в качестве богов в жизнь имеющих мозг, способный думать, рот, способный говорить, руки, способные делать.
– Я научу их жить без богов и учителей, – заявляет Прудон.
– А я научу их любви, – мечтательно говорит Мэрилин. – Настоящей любви, без измен, без лжи. Мои люди не будут терять времени на то, чтобы от одной любовной авантюры переходить к другой. Они смогут сразу узнать родственную душу.
Мата Хари с этим не согласна.
– А какой интерес? Иметь только одного партнера за всю жизнь, как это ограничивает! Мне кажется, однако, что на Земле и ты, и я, мы обе умножали число наших опытов, возможно, получая раны, но и обогащаясь каждый раз.
Мэрилин настаивает:
– Если бы я встретила Фредди, когда была подростком, я бы не стала дожидаться Рая и не искала бы никого другого, я в этом уверена.
Эдмонд Уэллс размышляет:
– Когда я буду делать своих людей, я постараюсь, чтобы все друг друга понимали. Я изобрету язык, исключающий двусмысленности и недомолвки. Я посвящу себя до конца общению и обмену.
– А мои люди, – говорит Фредди, – будут постоянно жить с юмором. С утра кто-нибудь расскажет анекдот, над которым остальные будут смеяться весь день. Благодаря смеху мои люди достигнут духовности.
– А ты, Мишель?
Удар гонга не дает мне ответить, но я знаю, что моя задача будет заключаться в том, чтобы понять самого себя, наблюдая за людьми. Я, возможно, буду экспериментировать, чтобы посмотреть на их реакцию при самых загадочных обстоятельствах моей собственной жизни.
Появляются кентавры с барабанами и окружают нас, и мы больше не слышим друг друга. Добавляются другие инструменты: костяные флейты, гитары с корпусами из черепашьих панцирей. Молодые полубогини начинают играть на арфах со струнами из кошачьих кишок.
Следующая роль бога людей внушает мне опасения. Смогу ли я выполнить свою задачу? Когда я был смертным, меня бросила невеста и оставила бонсай. На прикрепленной к нему карточке с парфянской стрелой на прощание было написано: «Ты не смог позаботиться обо мне, сможешь ли ты позаботиться об этом растении?» Я принял вызов. Я купал свой бонсай, ухаживал за ним с помощью специальных лосьонов, давал удобрения, обрызгивал из пульверизатора листья. И все же, как я ни старался, деревце погибло у меня на глазах, и я не мог помочь простому растению.
С животным миром мне везло не больше. Намного раньше, когда я был мальчиком, гуппи в моем аквариуме всплывали кверху брюхом, и их поедали собственные собратья, тоже вскоре умиравшие. Я также помню, как ловил головастиков в луже неподалеку от загородного дома моих деда и бабушки. Я сажал их в банки из-под конфитюра, чтобы наблюдать, как они будут расти и превращаться в лягушек. Но я уехал на экскурсию с двоюродными братьями на несколько дней, а когда вернулся, обнаружил, что вода в банках испарилась и все головастики погибли, высохнув.
Еще у меня были хомячки, в начале двухмесячные самец и самочка Через несколько дней самочка произвела на свет дюжину малышей, половину которых она съела. Другие стали спариваться между собой, братья и сестры, дети и мать, дочери и отец. Через несколько недель в клетке было больше тридцати хомячков, которые совокуплялись, резвились, пожирали друг друга А я даже не осмеливался больше заглядывать в клетку, мне было стыдно за то, что я создал подобный мир.
В двенадцать лет мать подарила мне котенка, которого я тоже не смог сделать счастливым. Сперва он носился повсюду как бешеный и обожал писать мне на подушку. И даже несколько стирок в горячей воде не могли удалить неприятный запах. К тому же, ему не нравилось, когда я его ласкаю, а самое большое наслаждение он испытывал, когда ложился на клавиатуру компьютера, в то время как я за ним работал. Повзрослев, он успокоился и начал толстеть, а его единственным занятием стало смотреть телевизор. Когда он умер от ожирения, ветеринар упрекнул меня, что я с ним не играл и перекармливал его.
А намного позже, был ли я хорошим отцом для своих детей? А для моих смертных, был ли я хорошим ангелом-хранителем?
Какая тяжелая задача – быть ответственным за других, чья жизнь от вас зависит. В конце концов, я не уверен, что доволен моим статусом бога.
60. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: ЗАКОН ПИТЕРА
«В служебной иерархии каждый сотрудник имеет тенденцию подняться до уровня своей некомпетентности». Этот закон был впервые сформулирован Лоуренсом Дж. Питером в 1969 году. Он хотел создать новую науку – иерархологию, занимающуюся некомпетентностью на работе. Он хотел исследовать, проанализировать и измерить ее естественное развитие внутри организаций и предприятий. Питер сделал следующее наблюдение: в любой организации, если кто-то хорошо выполняет свою работу, ему поручают более сложную задачу. Если он и с ней хорошо справляется, то получает повышение по службе. И так далее, пока не получит место, превосходящее его возможности. Там он будет оставаться бесконечно. У «принципа Питера» есть два следствия. Во-первых, в организации работа выполняется теми, кто еще не достиг своего уровня некомпетентности. Во-вторых, квалифицированный и эффективный сотрудник редко соглашается оставаться на своем уровне компетентности. Он постарается сделать все для того, чтобы достичь уровня, на котором будет совершенно неэффективен.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
61. СМЕРТНЫЕ. 8 ЛЕТ. СТРАХ
После того как мы пересекаем поток под водопадом, Мата Хари находит в черном лесу большие и глубокие следы животного, которое должно быть таким же большим, как и тяжелым. В постепенно сгущающейся темноте мы слышим вдалеке хриплое дыхание.
Наша группа застывает на месте. Рауль хочет всех ободрить.
– «Он» наверное спит.
Одной рукой, однако, он берет как дубинку толстую ветку, а другой крест, и кладет палец на кнопку D.
Я же считаю, что дыхание слишком учащенное для спящего животного, но ничего не говорю, чтобы не пугать еще больше остальных. Мэрилин в страхе хватается за мою руку.
Уже слышен шорох листьев, земля дрожит под шагами.
– «Любовь как шпага, юмор как щит», – выдавливает из себя Фредди Мейер.
Изо всех нас у Фредди лучше всего развито чувство ориентации. Длительная слепота развила его слух и обоняние. Он прекрасно ориентируется в темноте.
Тишина, и снова шум, но уже не впереди, а слева от нас.
Я чувствую себя усталым, таким усталым, просто на исходе сил. Слова сами срываются с губ:
– Очень жаль, друзья. Я слишком устал, чтобы идти дальше. Я слишком много перенес вчера. Я хочу спать и возвращаюсь. Продолжайте экспедицию без меня.
Я скорее представляю себе, чем вижу разочарованные лица теонавтов.
– Но, Мишель, в конце концов... – пытается остановить меня Мэрилин, руку которой я выпускаю.
Я отступаю назад и убегаю, я оставляю их там, я их бросаю. И вот я уже пробираюсь под водопадом и попадаю на спокойную голубую территорию. Пускай сами встретятся с чудовищем, как я вчера. Пусть сами выкручиваются. Завтра они мне расскажут, чем все кончилось.
Если мы находимся в фильме или романе, я, кажется, выдумал новый архетип, героя, который плюет на все в самый разгар действия...
Вернувшись на виллу, я плещусь и фыркаю под душем, испытывая огромное облегчение. В конце концов, я не обязан терпеть все эти неприятности. Я имею право отдохнуть, если хочу. Впрочем, я хотел бы знать, как обстоят дела у моих бывших клиентов, которых я в последнее время немного забросил.
Улицы Олимпии пустынны, когда я возвращаюсь в город, где херувимка ждет меня на вилле. Она приветствует меня, хлопая крыльями, и садится рядом на диван, в то время как я включаю телевизор.
– Тебе интересны смертные с «Земли 1», а? Посмотрим, что сегодня вечером по телевидению.
В школьном дворе в Гераклионе, где учится Теотимин, ученики ожесточенно дерутся. Они распределили между собой роли. Они называют друг друга Ахиллес, Агамемнон, Гектор, Парис или Приам и начинают битву за Трою. Греки окружают троянцев, прячущихся между нескольких деревьев на возвышении. Оба лагеря яростно нападают друг на друга. Греки, более сильные и целеустремленные, наконец захватывают бастион троянцев, которые спасаются бегством. Бедного Теотима, которому избыточный вес мешает быстро бегать, ловят дети, крича: «Смерть ему, Гектор, смерть ему!» Руки рвут его рубашку, дают затрещины. Однако мой бывший клиент с трудом вырывается и бежит за помощью к надзирателю. Не поднимая головы от газеты, тот раздраженно его отталкивает:
– Милый мой, жизнь – это джунгли. Каждый спасается, как может. Чем раньше ты поймешь, что здесь каждый за себя, тем лучше для тебя.
Херувимка жужжит в знак протеста. Окруженный Теотим закрывает голову руками. К счастью, бой часов, означающий конец перемены, прекращает его мучения.
Дома мать Теотима в ярости от его разорванной одежды. Стыдясь того, что он оказался беспомощной жертвой, неспособной защитить себя, мальчуган отказывается рассказать, что произошло. Он убегает к себе в комнату и выплакивает там всю свою горечь.
Видя такую несправедливость, херувимка жужжит изо всех сил. Я объясняю, что так велит карма моего бывшего Игоря. Эта простая душа совершенно подавлена образом матери. Хорошая она или плохая, в конечном счете ничего не меняет.
На другом канале африканские джунгли. Куасси Куасси идет вместе с отцом охотиться на льва. Отец учит его, как поразить зверя дротиком и избежать его клыков и когтей. Мальчик не боится или хорошо скрывает свой страх. Его грудь украшена множеством талисманов в виде бус и подвесок А для лучшей защиты на лицо нанесены ритуальные узоры, которые считаются волшебными и отгоняющими злых духов.
Но, судя по всему, львы решили сегодня не покидать своего логова. Охотники рыщут по саванне в поисках хищников и, никого не найдя, решают вернуться домой с пустыми руками. По дороге отец рассказывает сыну, какой ужасной могла быть битва со львом и в деталях описывает собственную первую охоту. Куасси Куасси повторяет каждый его жест, сопровождая их громкими криками. Ребенок спрашивает, почему львов больше нет.
– Если бы у львов были рассказчики, – отвечает отец, – то смогли бы нам рассказать, как они исчезли. Но рассказчики есть только у людей, и однажды один из них передаст следующему поколению, почему исчезли мы.
Они наконец приходят домой и садятся перед телевизиром, чтобы посмотреть вместе с другими членами семьи очередную серию «Тарзана», американского сериала, который они обожают.
Сидя дома, Юн Би склонилась над клавиатурой компьютера, подключенного к телевизору. Смысл игры в том, что нужно продвигаться вперед в трехмерном измерении с помощью оружия и приспособлений, позволяющих побеждать чудовищ и перебираться через препятствия. Нужно вскакивать на зверей, скользить по рельсам... Девочка от этого в восторге. Она уклоняется от стрел, бежит по коридорам, где вспыхивают огненные шары, обезвреживает охранников у ворот. В соседней комнате ее родители ссорятся, тогда Юн Би увеличивает громкость в наушниках, чтобы их не слышать.
Находясь полностью в своем воображаемом мире, занятая борьбой с ужасным монстром, она не слышит, как в соседней комнате бьют тарелки. Наконец она открывает сундук с сокровищами, и маленький гений предлагает ей перейти на следующий уровень. Там на нее немедленно нападает другое чудовище с огромными клыками и пожирает ее, а на ставшем красным экране телевизора загораются роковые слова: «Игра окончена».
Юн Би снимает наушники, но крики в соседней комнате не стихают, и она их снова надевает, чтобы возобновить игру там, где потерпела поражение. «Вы исчерпали ваши жизни. Желаете начать игру в новой жизни?» – спрашивает компьютер. Но в комнату входит мать с пунцово-красным лицом, кричит что-то, что девочка не может слышать, и это выводит женщину из себя. Мать дает ей пощечину и отключает компьютер.
Девочка встает и, избегая ироничного взгляда отца, который потягивает пиво, бежит закрыться в туалете. (Я узнаю старую привычку предыдущей инкарнации, Жака, который тоже делал из туалета святилище, над которым внешний мир не имел власти.) Но мать хорошо знает эту манию. Она становится около двери и начинает дергать за ручку, пытаясь таким образом заставить дочь выйти. Юн Би не реагирует, она уверена в своем убежище. Она не обращает внимания на требования матери и берет книгу, в которой рассказывается о принцессе в волшебной стране.
Херувимка смотрит на меня в недоумении.
– Ты хочешь спросить, почему смертные причиняют столько боли своим детям? Я не знаю. Возможно, родители мстят им за боль, которую причинили им самим, и каждое поколение приходит на смену предыдущему... Если только насилие не присуще этому виду. Я вспоминаю одну историю, случившуюся в Англии. Там два восьмилетних мальчика поймали и пытали до смерти мальчугана трех лет, которого они даже не знали. Именно эта жестокость позволила животному по названию человек взять верх над всеми хищниками, а теперь, когда их больше нет, он принялся за представителей собственного вида.
Я говорю, что собираюсь лечь спать. Сморкмуха одобрительно кивает головой и безропотно улетает в открытое окно.
Я бессильно растягиваюсь на кровати. Неужели нужно было забыть, кто такие люди на самом деле, чтобы желать их спасти? Несомненно, боги снабдили наши жилища этими телевизорами для того, чтобы напомнить, в дополнение к макроскопическому видению, на что похожи наши подопечные в каждом отдельном случае. По правде говоря, они не далеко ушли от животных...
62. МИФОЛОГИЯ: ГЕРМЕС
Зевс изнасиловал Майю, дочь гиганта Атланта, и от этого соития родился Гермес, которого римляне называют Меркурием, и имя которого означает «каменный столб», по-гречески – герма.
В день рождения мать оставила его в корзине, но не успела она повернуться к нему спиной, как он сделал из панциря черепахи и кишок телки лиру и усыпил ее игрой.
Как только Гермес вырос, он отправился на поиски приключений. Благодаря своим воровским талантам он украл у Посейдона его трезубец, у Ареса – меч, а у Афродиты – пояс. Кроме того, он присвоил принадлежавших Аполлону пятьдесят белых коров с золотыми рогами.
Игрой на лире он привлек внимание Аполлона, который согласился оставить Гермесу свой скот в обмен на этот семиструнный музыкальный инструмент.
Одновременно с этим он на свирель выменял у Пана, бога пастухов из Аркадии, его посох с тремя белыми ленточками.
Когда Аполлон привел его к Зевсу, он очаровал отца своими ораторскими способностями, и Гермеса назначили посланцем богов Олимпа в обмен на обещание никогда больше не врать. Но хитрец изрек: «Я никогда не скажу неправду, но иногда я могу не сказать всю правду».
Он носил круглую шляпу, символизирующую облака над горами, и золотые сандалии с крыльями, делающие его таким же быстрым, как ветер. Пастуший посох означал его власть над дорогами, перекрестками, кораблями, а также рынками. Гермес был еще покровителем путешественников (в этом качестве он был ответственен и за переход душ в царство мертвых), помогал при заключении контрактов и сохранении частной собственности. Парадоксально, но одновременно он был покровителем плутовства и воровства. Фрии, крылатые нимфы, живущие на Парнасе, научили его также искусству предсказывать будущее.
Согласно легенде, Гермес придумал алфавит. Взяв пять гласных звуков, созданных парками, и одиннадцать согласных Паламеда, Гермес изобрел клинопись, наблюдая, как говорят, за полетом журавлиных стай в форме клина. Впоследствии священнослужители культа Аполлона добавили другие согласные и гласные, в частности, длинное «о» и короткое «е» таким образом, чтобы у каждой из струн лиры Гермеса была своя гласная. Посланец богов славился и многочисленными любовными похождениями. С Афродитой он зачал Гермафродита, двуполое существо, объединяющее в своем имени имена родителей. Он также стал отцом Автолика, деда Одиссея.
Культ Гермеса был распространен в Греции, а дорожные указатели на всех перекрестках устанавливались рядом с его статуей. В его честь греки приносили в жертву телят, которым отрезали язык, символ красноречия бога. Позднее он стал богом всего, что перемещается и движется, а также богом фокусников, комедиантов и воров.
В египетской мифологии Гермесу соответствует Тот, бог мудрости, счета и письма, а в римской – Меркурий.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
(согласно Франсису Разорбаку,
вдохновлявшемуся «Теогонией» Тесиода,
700 год до н.э.)
63. СРЕДА. ЛЕКЦИЯ ГЕРМЕСА
Сегодня среда, день Меркурия. Наши греческие профессора продолжают представляться в хронологическом порядке их древнеримских названий. Таким образом сегодня ученики собрались перед входом во дворец Гермеса для очередного занятия.
Я хожу от одной группы болтающих учеников к другой, приветствую знакомых, но вскоре вижу, с сердцем, сжимающимся от тоски, что никого из моих друзей теонавтов нет. Что случилось с ними в черном лесу радом с монстром? Я настолько обеспокоен, что не особенно интересуюсь внутренним убранством бога путешествий, когда мы пересекаем порог его посеребренной пирамиды.
Классная комната украшена почтовыми открытками и различными предметами, принесенными из экспедиций на неизвестные планеты. В напоминание о различных увлечениях Гермеса вдоль стен стоят различные медицинские инструменты.
– Здравствуйте, устраивайтесь поудобнее, – приветствует нас приятный голос из-под потолка.
Мы поднимаем головы. Наш сегодняшний профессор висит над нами, махая крылышками сандалий. Он медленно спускается и усаживается за письменный стол, не расставаясь с круглой шляпой и пастушеским посохом. У него гладкое лицо, удивительно молодое и красивое.
– Со мной вы узнаете самую интересную стадию эволюции, – объявляет он. – Вы уже узнали: 1) минерал, 2) растение, 3) животное. Теперь перейдем к 4... «Человек», – пишет он на доске и посохом повторяет очертания цифры. – «4». Человек – это перекресток, крест, пересечение. Поэтому совершенно естественно, что именно я в качестве бога дорог расскажу вам о человеке. Почему он перекресток? Потому что благодаря своему свободному выбору он может двигаться вперед или... отправиться назад. Он уже больше не 3, животное, узник своих эмоций, страхов и желаний. Если он захочет, то сможет с помощью ума подавлять их, ориентировать, направлять, властвовать ими.
Продолжая говорить, Гермес то ходит, то летает вокруг, пристально разглядывая нас с высоты. Наконец он хлопает в ладоши, и появляется Атлант с глобусом.
– Не слишком ли рано, – ворчит он. – Я уже говорил об этом с вашими коллегами, но эти условия труда просто невыносимы и...
– Спасибо, Атлант, – отрезает Гермес, не удостоив ни единым взглядом несчастного, который шатается, с трудом кладя свой груз на подставку. – Я с тобой свяжусь чуть позднее.
Поскольку тот не движется, Гермес адресует ему широкую улыбку, а затем жестом предлагает освободить помещение. Атлант колеблется.
– Если ты забыл, ты должен уважать меня, я ведь твой дед...
– Я знаю, но сейчас у меня лекция, и это важно. Это их первое занятие с человеческими игрушками.
– Мне наплевать на игрушки.
Гермес делает усталое выражение лица.
– Ну ладно, что ты хочешь? Увеличения зарплаты?
Продолжая улыбаться, он пристально смотрит на гиганта.
Атлант первым отводит взгляд и, тяжело вздыхая, подавленно уходит.
– Так где мы остановились? Ах, да. Именно сейчас начинается Большая Игра, игра «Игрек», или игра богов. Каждый из вас получит стадо в сто сорок четыре человека, развившееся из стада приматов. Вы найдете в нем около тридцати властных самцов, пятидесяти плодовитых женщин, а также невластных самцов, стерильных женщин, детей и стариков. В отправной точке у каждого будут приблизительно одинаковые «пешки».
Он взмывает под потолок.
– Все человеческие прототипы более или менее идентичны. Две руки, две ноги, лицевое зрение, свободные руки, ногти, голосовые связки, ярко выраженная половая принадлежность. Вам запрещается менять их ДНК. В каждой стае есть одинаковый набор умных и глупых, добрых и злых, умелых и неумелых. Изменения будут зависеть от образования, от знаков, которые вы отправите им во снах, от вашей способности выбирать хороших медиумов и т.д. Говоря более прозаически, не забудьте отправить их на поиски источников питьевой воды, потому что без нее люди погибнут, защищайте их от хищников. И не только от зверей, потому что на «Земле 18» есть и «ненадежные» народы.
Он спускается и ходит вокруг планеты.
– Это народы, не имеющие наблюдающих за ними богов. Однако они могут быть верующими, потому что способны придумать себе богов.
Он прерывается, потому что в глубине класса раздается шушуканье. К моему облегчению, это вошли теонавты. Щеки Рауля расцарапаны, тоги Фредди и Мэрилин в лохмотьях, Эдмоцд хромает, а смуглый цвет лица Маты Хари сменился белым, почти зеленоватым.
– Я не сверялся со списком, но мне сразу показалось, что в классе несколько человек отсутствует. Вот и наши опоздавшие! Надеюсь, что вы хотя бы не провели ночь вне города, – иронизирует бог путешествий, который все понял.
Гермес больше не обращает на них внимания, и вновь прибывшие молча рассаживаются среди нас. Проходя мимо, Рауль бросает мне укоризненный взгляд.
«Тотем», – пишет Гермес на доске и объясняет:
– Возьмите в качестве флага тотемное животное. Выберите его по своему усмотрению. У каждого животного есть свои особенности, свой способ поведения и приспособления к природе, которые будут вдохновлять людей, поклоняющихся ему.
Приглашая нас подойти к сфере, в которой вращается «Земля 18», он дает еще один совет:
– Слушайте, понимайте ваших людей, помогайте им. Скупо используйте гром и молнии. Избегайте чудес. Чудеса и пророки – орудия неумелых богов, неспособных вмешиваться незаметно.
Он сказал это презрительным тоном, как шкипер парусной яхты говорит о моторных кораблях.
– За работу, и постарайтесь создать человечество, которое не уничтожит себя через несколько веков.
С этими словами профессор с голливудской улыбкой взлетает под потолок, чтобы оттуда лучше наблюдать за нашей работой.
64. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. РЕВОЛЮЦИЯ ЯХВЕ
Шесть тысяч лет назад в Синайской пустыне жил малоизвестный народ – кениты. Они открыли металлургию, и в частности, медь. Это была величайшая революция, поскольку для очистки металла требовались печи с высокой температурой, которые кениты раздували с помощью мехов. Таким образом им удалось достичь температуры более 1000 градусов по Цельсию, необходимой для плавки металла. Благодаря высокой температуре они также открыли стекло и эмаль.
Кениты обожествляли гору Синай и поклонялись Яхве, что означает дыхание.
Перейдя от камня – «lithos», к меди и бронзе – «chalcos», и обнаружив металлопроизводство, яхвисты осуществили революцию бронзового века. Плавление металла является первым актом тотального изменения материи человеком.
Из Синая кениты двинулись по Средиземноморскому побережью и основали порт Тур, чтобы отправиться на Кипр (называвшийся тогда «Киприс», что дало название меди – «cuprum») за драгоценным металлом. Они также основали Сидон (современная Сайда) и таким образом положили начало цивилизации, гораздо позже названной «финикийской».
Поклонники Яхве использовали медь не для изготовления оружия, а для загадочных предметов явно культового назначения в форме бильбоке (ванька-встанька) непревзойденного качества металлургической обработки. По мнению профессора Жерара Амзаллага, долгое время изучавшего кенитов, их бог не был властным или жестоким, а скорее богом-«катализатором», способным вдохнуть и открыть силу существ и вещей своим «дыханием», поскольку «Yahuwa» обозначало у них шум плавильных мехов. Гораздо позже это понятие божественного создания появилось в Библии, где человек был создан из земли (adamah) дуновением Бога.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
65. ВРЕМЯ СТАЙ
Стая черепах
Ветер дул над равниной. Черные тучи сгущались, и вдруг молния расколола небо.
Внизу сто сорок четыре человека прижались друг к другу. Они стучали зубами.
Они не знали, откуда пришли.
Они не знали, кто они.
Они не знали, куда идут.
Они жили в страхе, голоде, холоде, и эта сверкающая вспышка в небе была сделана не для их успокоения.
Молния ударила еще раз, совсем близко, и они вместе побежали в противоположную сторону. Справа они пересекли косогор, и новая вспышка погнала их на север. Наконец спустилась ночь, и, чтобы не быть съеденными наземными хищниками, они решили забраться на дерево.
Среди этих ста сорока четырех людей маленькая черноволосая девочка с большими черными глазами и пухлыми губами уселась между двух толстых веток и, как и все, сжалась и ухватилась за ствол.
Девочка закрыла глаза, склонила голову, чуть не упала, и, чтобы не свалиться с дерева во сне, восстановила равновесие. Она открыла глаза только тогда, когда кора затрещала под острыми когтями. Она знала, что означает этот звук. В темноте леопард хотел схватить одного из людей. Спастись от него невозможно, единственное, что можно сделать, – это стать еще незаметнее, еще слабее пахнуть, еще тише дышать. Нужно, чтобы леопард принял тебя за шум листьев или за ветку.
Проблема в том, что леопард видит в темноте, а люди – нет. Кого судьба выберет сегодня? Все ждали, стараясь быть ничем. «Лишь бы не меня, лишь бы не меня», – думала девочка, изо всех сил сжимая зубы, чтобы они не стучали и не выдали ее. Она слышала, как леопард лезет вверх по стволу совсем рядом с ней. «Пусть берет, кого хочет, но только не меня...»
Хищник выбрал одного из ее дядей. Он вонзил ему клык в сонную артерию и спрыгнул с дерева, унося человека так быстро, что тот даже не успел вскрикнуть.
Все было кончено. Ночь, тьма, все стало на свои места, кроме изменившегося распределения веса на ветвях, и девочке пришлось изменить свое положение.
Темень. Чернота. Ребенок закрыл глаза, чтобы наступил сон, приносящий забытье. Она постаралась забыть о леопарде, бегущем во весь опор с окровавленной пастью. Не надо плохих снов. Завтра она сделает вид, что все забыла. Луна наполовину скрыта облаками. Вернется ли завтра солнце? Каждый вечер она задавала себе один и тот же вопрос. Вернется ли солнце?
Еще неяркая звезда их разбудила, и сто сорок три человека спустились с дерева, как будто ничего не произошло. Никто не упомянул отсутствующего дядю. Но девочка с черными глазами не могла днем забыть свои ночные кошмары. Каждый вечер она боялась быть разорванной во сне. И каждый вечер она боялась, что солнце не встанет.
Утром они шли под сводом из облаков, и девочка надеялась, что они наконец направляются в спокойное место. Но, может бьнь, такого места нигде нет, может быть, ее стая дойдет до края света и не обнаружит тихую гавань.
Они шли. Они прошли мимо сборища стервятников. Эти хищные птицы – любители падали, доедали останки дяди, которого леопард дотащил сюда. Иногда им случалось ждать, пока стервятники не закончат трапезу, чтобы доесть остатки, но сегодня они прошли мимо, отводя взгляды в сторону.
Поскольку они не могли считать, то не могли и произвести мрачный обратный отсчет: 144 – 1.
Стая спустилась с холма, поднялась по косогору, прошла мимо деревьев, пошла вдоль ручья. Разведчик сообщил, что другая группа людей идет навстречу. Испугавшись, вождь приказал остальным спрятаться в высокой траве. Девочка съежилась и закрыла глаза. Ей казалось, что если она их не видит, то и они не видят ее. Они долго ждали, пока вождь не поднимется и даст знак, что опасность миновала и можно продолжать путь. Все понимали, что нужно держаться подальше от незнакомых людей.
Поэтому они быстро пошли в противоположную от незнакомцев сторону. Их силы уже иссякали, когда вождь приказал остановиться. Мужчины пошли охотиться. Молодежь отдыхала или придумывала игры.
Маленькая девочка с черными глазами решила исследовать окрестности. Через несколько шагов она нашла большой камень и захотела взять его и бросить подальше. Но камень отказался ложиться в руку и тяжело уполз в траву. Ребенок догнал его и загородил дорогу. Девочка весело смотрела на него. Впервые за долгое время улыбка появилась на ее лице. Это было так удивительно: новое событие, от которого не было страшно. От этого она чувствовала веселье. Она схватила камень и увидела с другой стороны шевелящиеся лапы и маленькую голову. Какое замечательное животное.
На земле черепаха осталась неподвижной, спрятав голову и лапы в панцирь. Девочка рассмотрела животное со всех сторон. Она его полизала, укусила, понюхала, поцарапала. Она постучала по нему, и черепаха никак не отреагировала. Она бросила ее на землю, потом швырнула вдаль и пошла на поиски, а когда нашла, обнаружила, что черепаха невредима и все ее мягкие части тела защищены.
«Это она меня боится», – подумала девочка, восхищенная тем, что может внушать другому существу чувство, которое ее постоянно мучило.
Предоставленная самой себе черепаха начинала ползти. Взятая в руку, она снова превращалась в камень. «Она боится, но она защищена», – сказала девочка. Здесь было над чем подумать. Она принесла животное на стоянку и показала матери, объяснив как могла, что это очень сильное животное, потому что у него есть панцирь, чтобы прятаться.
Мать схватила черепаху, рассмотрела ее и, не видя смысла заниматься круглым камнем, выбросила его под смех старших братьев девочки. Вернулись охотники. Они принесли жалкие останки зебры, убитой и обглоданной сперва львами, потом гиенами и, наконец, стервятниками. Скелет был гнилой и пах падалью, но люди с жадностью набросились на него, так как были голодны.
Позднее они улеглись прямо на земле равнины, где не было деревьев. Стая львов неожиданно напала на спящих людей. Ночью девочка не столько увидела, сколько почувствовала ужас. Она слышала крики, ощущала особенный запах хищников, смесь человеческого и звериного пота и перекрывающий все запах – крови, крови ее стаи. Бегство лишь привлекло бы внимание хищников. Она хотела защитить одного из младших братьев, прижав его к себе, но появилась львица и вырвала его у нее из рук... Девочка осталась в живых, но одна.
Борьба и пиршество длились долго, пока тишина не накрыла тяжелым гнетом сократившееся племя. Девочка знала, что нужно дождаться утра, чтобы оценить масштабы ночного несчастья. Ей приснился странный сон, который нужно было обязательно запомнить, но она забыла его, проснувшись. Это было связано с черепахой, но в чем именно был его смысл?
Девять взрослых мужчин и трое молодых погибли. Львы не поскупились.
Девочка подумала о прожитых днях и следовавших одно за другим несчастьях. Она попыталась представить будущие дни, но не могла, настолько была уверена, что скоро погибнет. До этого она спасалась лишь благодаря случайности и жертвам близких.
Как избавиться от страха?
«Последовать примеру черепахи. Защититься панцирем, как она», – прошептал тихий голос в ее голове. Панцирь...
Племя снова отправилось в путь, руководимое новым вождем. Подталкиваемый предчувствием, он решил следовать за солнцем и направиться на запад. В конце концов каждое утро солнце вставало перед ними, поднималось и заходило там. Тогда почему бы не последовать за ним?
Охотники принесли умершего от старости полевого грызуна и горсть ягод. Этим не наполнишь животы выживших.
Небо снова нахмурилось. Загрохотала гроза. Молния, казалось, преградила им путь на запад и заставила пойти на северо-запад. Они продвигались вперед под проливным дождем. Наступающая ночь сулила новые испытания, но молния внезапно подожгла куст, осветив впадину в скале. Пещера.
И тогда девочка вспомнила свой сон. Защитный панцирь. Спрятаться в пещере – панцире.
Она подбежала к новому вождю и попыталась уговорить его спрятаться в пещере, но раскаты грома убедили того скорее, чем девочка. В панике люди поспешили ко входу. Сперва они испытали облегчение: они были вне досягаемости львов и ливня. Но огромная тень появилась в глубине пещеры, племя спряталось в берлоге медведя. Вот почему львы не пошли за ними.
Один из братьев девочки, умевший быстрее других бегать, решил испытать судьбу. Он стал дразнить огромного хозяина пещеры, а потом выбежал наружу от разъяренного животного, которое оказалось проворнее, чем он думал. Медведь быстро догнал смельчака, убил и съел. Но жертва не была напрасной. Этого времени хватило, чтобы люди забаррикадировали камнями и палками вход в пещеру и, как черепаха, защитились от хищников. Медведь напрасно много раз подходил, рыча, к бывшему жилищу. Люди отвечали ему градом камней, показывая, что отныне они здесь хозяева. Медведь, наконец, отказался от своих попыток и отправился на поиски другой берлоги, откуда без труда смог выгнать менее сильное животное, чем он сам.
Люди победили. Девочка вздохнула... Значит, они не приговорены постоянно страдать.
В тепле пещеры они почувствовали себя в безопасности. Тогда они решили больше не скитаться без конца по равнине, а обосноваться здесь.
Здесь им больше был не страшен дождь и ветер. Здесь они могли создавать запасы пищи, не опасаясь, что она будет украдена маленькими млекопитающими или птицами.
Поведение людей изменилось. Сами того не подозревая, они изобрели оседлый образ жизни, и это потрясло ее основы. Мужчины отправлялись на охоту, не опасаясь, что в их отсутствие на женщин и детей нападут. Не спеша обратно, они стали приносить больше мяса и разработали новую тактику охоты.
В пещере женщины начали говорить друг с другом. К простым практическим сообщениям прибавились описания, обмен чувствами, нюансы, личные мнения. Они комментировали действия своих самцов, обсуждали, как лучше сохранить и приготовить пищу. В тепле пещеры они начали воспитывать детей. Одной женщине пришла в голову мысль использовать кожу для защиты своего тела. Так была изобретена одежда, защищающая не только от холода, но и от укусов змей и царапин колючих растений. Ее подруги начали тщательно разрезать шкуры и кожу убитых животных и скреплять их кишками, чтобы покрывать тело. Так, не зная сами, они изобрели стыд, а значит, и эротику. Ведь то, что скрыто, дает простор воображению.
Однажды маленькая девочка с черными глазами обнаружила, что без страха и тоски любуется горизонтом. Следуя примеру черепахи, она поняла, как существовать в спокойствии, и значит обсуждать что-то еще, кроме простого выживания.
Через несколько недель после того, как люди поселились в пещере, молния ударила в дерево неподалеку от входа. Вместо того чтобы сразу сгореть и потухнуть, дерево превратилось в красный жар и яркие языки пламени. Сперва напуганные, женщины и дети затем подошли поближе. Один ребенок захотел потрогать желтый свет, похожий на солнце, и тут же закричал. «Это» кусалось.
Все отступили назад, но черноволосая девочка, движимая интуицией, бесстрашно схватила горящий обломок. Ее примеру последовал взрослый, потом еще один. Ветви поглощали друг друга, не трогая людей. Главное, нужно было держать их не с красной стороны, и тогда они распространяли свет и тепло безо всякой опасности.
Другой мужчина обратил внимание на то, что огонь передается. Если поднести к горящей ветке нетронутую, то она тоже загоралась, а потом оставался черный пепел.
Раздираемые страхом и любопытством, люди принялись экспериментировать. Наклоненный вниз кусок дерева горел быстрее. Однако простого порыва ветра было достаточно, чтобы потушить его. Сухие листья легко загорались. Зеленые листья обугливались, выпуская черный дым. Песок тушил пламя.
Девочка надела кусок мяса на палку и поднесла к огню. Все опарыши попадали, а мясо из коричневого стало черным. Она подождала, пока мясо остынет, попробовала, ей понравилось. С тех пор племя могло есть горячую и жареную пищу.
С помощью огня люди стали отпугивать диких зверей и, находясь в безопасности, спокойно рожать и производить на свет больше детей.
Наконец пещера стала слишком мала для всех, люди покинули ее и отправились на север искать другую, более обширную. Когда они нашли ее, то выгнали оттуда медведей при помощи горящих веток, которые принесли с собой.
Они зажгли большой костер, чтобы освещать новое жилище. В глубине текла вода, и они могли утолять жажду не покидая пещеру. Но разгоревшийся огонь начал наполнять пещеру дымом. Все кашляли и терли глаза, пока не поняли, что нужно устроить костер совсем рядом с выходом, иначе они не смогут дышать.
Девочка с черными глазами не забыла, как они перестали бояться. Она взяла уголек и на стене пещеры сделала рисунок. Подошли другие, посмотрели на него, узнали животное и решили, что отныне черепаха станет их знаком. Они будут людьми-черепахами.
Стая крыс
Ветер дул над горой.
Черные тучи сгущались, и вдруг раздался удар молнии.
Внизу сто сорок четыре человека собрались в кучу, вспышки освещали искаженные от страха лица.
Вождь племени перестал нервно жевать листья. Он больше не мог терпеть плача детей. Он занял устрашающую позицию, как будто собирался драться с бурей. Он зарычал, забарабанил в грудь кулаками, напряг мускулы рук. Его ужасные вопли наверняка напугали бы какое угодно животное. Такими же криками он подчинял себе более молодых самцов племени. Он подпрыгивал, показывал зубы, шипел, как бы бросая вызов небу.
Молния поразила его в самый разгар боевой пляски.
Люди не успели моргнуть, и там, где только что был вождь, осталась кучка дымящегося пепла с обугленным позвоночником в центре.
Всех охватила паника. Люди побежали в разные стороны, но потом постепенно снова собрались вместе, поскольку контакт с другими успокаивает. Надо покинуть это проклятое место. И они пошли, согнувшись, под проливным дождем.
Они заметили пещеру, занятую не животными, а другими людьми. Они решили уйти и спрятаться подальше, сжавшись в тесную группу.
Из ста сорока трех уцелевших после бури Прудон выбрал молодого человека, который не был самым сильным в племени, но обладал некоторым любопытством. Он был широкоскулым и светловолосым, с постоянно настороженным взглядом серых глаз. Когда он шел один в поисках пищи, молния ударила в дерево, стоящее на холме, и оно загорелось. Его первой реакцией было убежать и присоединиться к остальным, второй – подойти поближе и посмотреть. Любопытство взяло верх над страхом.
Молодой человек залез на вершину холма. Там, у корней дерева, его взору предстало странное зрелище. Сотня черных крыс противостояла сотне коричневых крыс, шипя от злобы.
Крысы против крыс.
Молодой человек с серыми глазами застыл на месте.
Бросив друг другу вызов, взъерошив шерсть, встав на задние лапы для устрашения, два главаря стай начали бой. Они крутили хвостами, раздувались, чтобы казаться сильнее, и вдруг черная крыса прыгнула на коричневую. Грызуны сцепились и стали кусать друг друга. Бой длился долго. Наконец коричневая крыса вонзила резцы в шею черной. Брызнула кровь.
Две черных крысы убежали. Остальные остались на месте, склонив головы и вжав плечи в знак повиновения. Тогда коричневые загрызли черных, оставив только плодовитых самок, которые тут же подчинились победителям.
Последнее унижение врага: главарь коричневых помочился на трупы врагов и сожрал мозг главаря черной стаи.
Столько животной злобы удивило молодого человека с серыми глазами. Он вспомнил, что много раз видел вдали незнакомых людей, но до настоящего времени человеческие стаи предпочитали избегать друг Друга.
Он подошел к полю битвы, подобрал тело черной крысы со съеденным мозгом и в память об этой сцене решил сделать себе из ее шкуры головной убор. На обратном пути он начал размышлять.
Внизу его стая обсасывала кости скелета, брошенного даже падалыциками. Снова загрохотала гроза. Молния ударила недалеко от них, и одна из женщин закричала. Молодой человек поймал ее и сильно укусил. От неожиданности самка тут же успокоилась, но он швырнул ее на землю и стал избивать кулаками. Такое необычное поведение успокоило других. Поглощенные сценой насилия, люди больше не думали о грозе.
Охваченный бешенством молодой человек решил убить самку. Движимые незнакомым инстинктом самцы племени подошли, чтобы выразить ему свою преданность. Они склонили головы и подставили зады. Молодой человек в головном уборе из черной крысы выбрал из них самого покорного и укусил его, чтобы утвердить свою власть. Жертва закричала, и все склонили головы в знак уважения.
Молодой человек только что изобрел принцип «беспричинное насилие как средство отвлечения внимания». Стая больше не боялась грозы, она боялась его. Останки крысы, которые показались им сперва смешными, теперь стали символом его власти.
Но молодой человек с серыми глазами не хотел останавливаться на этом. Он решил использовать свои открытия для того, чтобы лишить племя страха.
На следующий день, когда вдалеке показалось другое племя, он, вместо того чтобы не обращать на него внимания, приказал напасть.
Они бросились вперед с яростными криками. Чужаки были так удивлены, встретив столь свирепых людей, что даже не подумали защищаться. И для тех, и для других все было «новым».
Молодой человек пришел к выводу, что нападать легче, чем защищаться. Он сам не участвовал в нападениях, этим занимались самцы его племени. Чем более жестоки они были, тем легче сдавались чужаки.
Так было до того дня, когда один из мужчин атакованной группы достал палку, заканчивающуюся острым камнем. Этим оружием он убил нескольких противников. Этот инструмент невероятно заинтересовал молодого человека с серыми глазами. Он сзади напал на мужчину и обезоружил его. Затем он приказал своим бойцам не добивать противника.
В конце битвы выжившие предпочли подчиниться. Вождь с крысиной шкурой на голове издал победный крик.
Его самцы закричали вместе с ним, а их самки завизжали от радости.
Несколько молодых самок чужого племени подошли к молодому человеку с серыми глазами, чтобы показать, что они готовы к случке, но он был занят тем, что разбивал череп побежденного вождя, чтобы съесть его мозг.
Его стая весело и возбужденно жестикулировала.
Следуя как всегда примеру коричневых крыс с горы, он приказал уничтожить уцелевших чужаков и старых самок, но оставить плодоносящих молодых самок, а также мужчину с острым камнем на палке.
Он потребовал раскрыть секреты изготовления оружия, и побежденный научил его, как пользоваться твердым камнем, чтобы сделать из другого режущий треугольник... похожий на зуб крысы... Потом чужак рассказал, как прикрепить его к куску дерева, чтобы получился дротик, и вожак с серыми глазами велел всем самцам сделать себе такое полезное оружие. Он понял, что нападение на других людей позволяет не только укрепить свою власть, объединить стаю и обеспечить себя привлекательными самками, но и приобрести их технологии.
Поскольку отныне начиналась война между людьми, нужно было к ней подготовиться. Женщины должны были рожать одного ребенка за другим, чтобы у племени было многочисленное войско для будущих битв. Подбодренные этим самцы жадно набрасывались на молодых пленниц.
Потомство множилось, его нужно было кормить. Благодаря копьям и дротикам мужчины смогли добывать крупную дичь. Из падалыциков они превратились в охотников. В это время вожак продолжал наблюдать за поведением крыс. Он понял смысл дуэлей, позволяющих отбирать лучших, подталкиваемых перспективой обладать самыми плодоносящими самками. Дуэли вскоре стали основой воспитания молодых самцов. Вождь сделал из них ритуал, похожий на крысиный, чтобы самому определять самых сильных и избавляться от слабых.
Молодой человек с серыми глазами не принимал участия в играх, которые навязывал другим. Он был историческим вожаком, и ему не надо было доказывать свою силу. Его люди совершенствовали отточенные камни, еще острее натачивали их, прикрепляли к длинным палкам. С этими копьями они легко побеждали других людей, на которых не раздумывая нападали.
Вожак обнаружил, что у крыс есть правило, встретив незнакомую пищу, поручить одному члену стаи попробовать ее и затем поместить дегустатора в карантин, чтобы посмотреть, отравится он или нет. Он приказал своим людям поступать так же с грибами и ягодами, которые они собирали, с незнакомым мясом, которое приносили охотники, с лужами стоячей воды. Кто-то пробовал пищу, и если он не умирал, она считалась съедобной. Эта техника позволила избежать массовых отравлений, поскольку в природе ядовитость является правилом, а съедобность – исключением.
Поскольку самцы и самки с энтузиазмом откликнулись на призыв размножаться, детей становилось все больше, и вожак решил, что настало время установить систему отбора самых слабых. Дуэли уже были первым этапом, нужно было идти дальше. У крыс все постоянно бросают вызов всем, а тот, кто уклоняется, считается больным, и его изгоняют или пожирают.
Пусть так же будет и в стае.
Стерильные или рожавшие слишком много девочек самки были обречены. Старых и больных убивали, как только им было трудно идти. Нельзя было и подумать о том, чтобы они стали обузой в походе или попали в руки врага. Немедленно самые пожилые стали делать упражнения, чтобы поддерживать себя в форме.
Направляемые молниями люди с серыми глазами шли на север, уничтожая все другие встречавшиеся им племена и обращая женщин в рабство. Однажды, когда он поедал мозг побежденного вожака, молодой человек снял с головы крысиную шкуру и взмахнул ей перед собой.
Все поняли, что отныне это будет объединяющий их знак.
Они были людьми-крысами.
Стая дельфинов
Ветер дул над пляжем.
Черные тучи сгущались в небе, внезапно ударила молния.
Внизу сто сорок четыре человека собрались в группу.
Вспышки освещали их.
Дети были напуганы. Чтобы их успокоить, матери выбирали вшей из волос. Даже если они их не находили, приятное чувство ласки утешало.
Когда дождь кончился, они уснули.
Утром старая женщина пошла на песчаный берег и увидела дельфина, выпрыгивающего из воды. Это не было новым, но удивительно было то, что водное животное резвилось так близко от берега и от нее.
Ее люди знали, что море является источником опасности. Они редко подходили к воде. Никто из людей еще ни разу не погружался в воду выше пояса. Однако этот дельфин, кажется, звал старую женщину к себе.
Тогда, подталкиваемая каким-то странным инстинктом, ведомая незнакомым голосом, который звучал в самой ее глубине, она решилась на невообразимое: она вошла в воду. Она содрогнулась от неприятного ощущения холода и влажности.
Дельфин поплыл ей навстречу. Он издавал щелчки и высокие звуки. Она попробовала отвечать рычанием и свистом. Так они общались какое-то время. Потом животное приблизилось, и она потрогала его нос. Но он повернулся и подставил ей свой плавник. Значит, он хотел, чтобы она потрогала его плавник... Она колебалась, опасаясь быть укушенной этой рыбой, которая была намного больше ее.
Дельфин издал стон, который означал приглашение.
Она инстинктивно отступила назад. Страх воды был таким древним, и к нему прибавлялась боязнь всего, что было другим, незнакомым...
«Иди в воду и потрогай его спинной плавник!» – сказал голос в ее голове. Это требование звучало так сильно, что у нее заболела голова. – «Иди туда. Сейчас».
И тогда она решилась.
Плавник был гладким, но теплым на ощупь.
Дельфин пригласил ее пойти дальше в море.
Старая женщина последовала за ним. Она вошла в воду до паха, потом до живота, потом до шеи и обнаружила, что, болтая ногами, она может держаться на плаву в прибое.
Все утро она провела в новой для себя среде.
Другие с берега наблюдали за ней издалека, уверенные, что старуха сошла с ума и что ее в конце концов съест рыба. Только голова торчала из воды, и они не слышали, что она отвечает дельфину звуками, похожими на его. Они, однако, заметили, что эти двое как будто общаются друг с другом.
Неожиданно дельфин нырнул, а когда появился вновь, он держал в зубах сардину. Дельфин предложил ей пишу, чтобы поздравить с тем, что она превозмогла боязнь воды.
Когда женщина выбралась на берег с рыбой в руке, остальные уже не считали ее сумасшедшей.
В следующие дни сто сорок четыре человека на пляже научились плавать и ловить рыбу, хотя сперва им удавалось поймать только самых медленных из них. Дельфины их не покидали, показывая, как надо вести себя в воде. Они оказались терпеливыми инструкторами.
Люди стали обращаться друг к другу на языке дельфинов. Как и дельфины, они стали издавать щелчки и свист. Дети весело играли в воде, заплывая все дальше в море с помощью китообразных.
Однажды вдалеке показалось другое племя.
Люди на пляже собрались вместе, чтобы противостоять им.
Стоя друг против друга, люди замерли. С обеих сторон вперед вышли самцы, чтобы напугать противника. Они разглядывали друг друга, когда вперед вышла старая женщина, подошла к группе чужаков и протянула руку тому, кто показался ей самым большим и сильным.
Сперва они не поняли этот жест.
Поведение было таким новым. Вождь другого племени подумал некоторое время, а потом тоже протянул руку.
Две ладони коснулись друг друга. На лицах появились улыбки. Две руки пожали одна другую. Старая женщина знала, что так поступить ей подсказал пример дельфинов. Дельфины научили их предпочитать союз войне.
Отныне они стали стаей дельфинов. Они начали с того, что стали есть вместе с чужаками. Потом они попытались общаться жестами, звуками и вскоре словами.
Так стая дельфинов узнала, что другие были стаей муравьев.
Два племени долго общались. Люди-дельфины научили людей-муравьев плавать, ловить рыбу, говорить, играть, петь, делать все, чему они научились от дельфинов.
Другое племя научило их рыть туннели, как муравьи. Так они получили убежища от всех остальных животных. Они объяснили, что, наблюдая за любимыми насекомыми, поняли, что не нужно бросать слабых, но оставлять их для выполнения задач, которые не хотят делать охотники и женщины. Раненые и покалеченные придумывали себе различные занятия, чтобы стать незаменимыми в сообществе. Они занимались малышами и плели из растений различные поделки.
Одна из привычек муравьев очень удивила дельфинов. Поклонники насекомых целовали друг друга в губы, чтобы доказать взаимные хорошие чувства. Они видели, как муравьи касаются друг друга усиками, а потом лижут их, очевидно, в знак социального единства.
Стая муравьев поэтому предложила стае дельфинов ротовые поцелуи. Сперва те плевались от отвращения, но в конце концов эти прикосновения стали им нравиться. Они даже стали касаться друг друга языками, хотя и смоченными слюной.
Теперь их было двести сорок восемь человек, пожимающих друг другу руки. Вместе они построили подземный город на холме над пляжем, защищенный от приливов.
Они придумали общий язык, совмещающий слова муравьев и дельфинов. У самок и самцов двух стай вскоре начали рождаться дети, и на одной территории появились три группы: стая муравьев, стая дельфинов и стая метисов.
Последние, к общему удивлению, оказались более крепкими, чем малыши из внутриплеменных союзов. Однако все они жили вместе и в согласии, следуя принципу «Сила в единстве».
66. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: МУРАВЬИ
Муравьи существуют на Земле сто миллионов лет, люди максимум три миллиона. На протяжении ста миллионов лет муравьи строят все более крупные Города, в некоторых из воздвигнутых ими муравейниках живут десятки миллионов особей.
Но если рассмотреть их цели, они покажутся нам сегодня довольно необычными. Во-первых, большинство муравьев не имеет пола. Размножается лишь ничтожно малая часть населения: принцессы и принцы. Поскольку последние умирают от удовольствия во время брачного акта, частово всем муравейнике нет ни одного самца. Вскоре остается лишь одна матка, которая несет яйца. Постоянно получая информацию о потребностях муравейника, она поставляет необходимое количество именно тех особей, которые нужны ее обществу. Таким образом, каждый рождается с заранее определенной функцией. Здесь нет безработицы, нищеты, личной собственности, полиции. Нет также иерархии и политической власти. Это республика идей. Каждый, каков бы ни был его возраст и функция, может предложить свою идею всему муравейнику. С ней поступят в соответствии с качеством принесенной информации.
Муравьи занимаются сельским хозяйством. Прямо в муравейнике они выращивают грибы. Им знакомо и разведение других насекомых. Они пасут стада тлей на розовых кустах. Они делают орудия, например челноки, позволяющие сшивать между собой листья. У них есть представление о химии, поскольку они используют слюну в качестве антибиотика для лечения личинок и кислоту для нападения на врагов.
В области архитектуры муравейники предусматривают устройство соляриев, складов продовольствия, грибниц, королевской ложи.
Неверно, однако, было бы думать, что в муравьином Городе все работают. На самом деле треть населения бездельничает, спит или гуляет просто так. Вторая треть занята бессмысленными вещами, иногда мешающими другим. Например, прокладкой туннеля, из-за которого обрушится другой. Последняя треть, наконец, исправляет ошибки двух первых, строит и управляет городом. И в конечном счете, это работает.
У муравьев бывают войны, но не все они должны сражаться. Зато все должны заботиться о коллективном благополучии муравейника. Это для них важнее, чем личные интересы. Когда муравейник исчерпал всю дичь в окрестностях, он перемещается весь, целиком. Жители мигрируют,чтобы построить Город в другом месте. Таким образом создается равновесие между муравейником и природой, поскольку муравьи ничего не разрушают, а, напротив, способствуют аэрации почвы и циркуляции пыльцы.
Муравьи являются примером успешного социального животного. Они колонизировали практически все природные зоны, от пустыни до Северного полюса. Они выжили после ядерных взрывов в Хиросиме и Нагасаки. Они функционируют не стесняя друг друга и находятся в прекрасном симбиозе с планетой.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
67. ГЕРМЕС ПОДВОДИТ ИТОГ
Включается свет. Мы протираем глаза, уставшие, как Юн Би, когда она слишком долго сидит за компьютерной игрой.
Человеческий спектакль, без сомнения, гораздо интереснее, чем растительный или животный.
Гермес летает вокруг «Земли 18» и интересуется каждой стаей. Он предлагает нам посмотреть на других людей, разбросанных по всей планете. Из соседних я уже узнал стаю черепах Беатрис, стаю крыс Прудона и стаю муравьев Эдмонда Уэллса. Кроме того, я замечаю, что на «Земле 18» больше человеческих стай, чем учеников в классе. Это как раз то, о чем говорил бог путешествий: стаи без богов являются частью декораций. Судя по всему, они преуспели не хуже наших. Я вижу, что благодаря «персональной интуиции» стаи без богов сделали гораздо более полезные открытия, чем мы внушали во снах медиумам. Это сбивает спесь.
В то время как остальные прикованы к планете, я шепотом спрашиваю Эдмонда:
– Что произошло вчера на черной территории?
Жестом он дает понять, что сейчас не время и не место об этом говорить. Поэтому я возвращаюсь к наблюдению за эмбрионами человеческих сообществ.
Мэрилин отмечает:
– Жизнь в пещере все изменила. Как только у стаи есть убежище, мужчины отправляются на охоту, а женщины остаются у огня коротать время, и все исходные данные меняются. Теперь я понимаю, почему Джо Ди Маджио, мой смертный муж, был неспособен найти кусок масла в холодильнике. Он был чемпионом бейсбола, и из-за постоянных тренировок у него было узкое видение, и он мог сконцентрироваться только на удаленной цели.
Эдмонд соглашается:
– А женщина, сидя в пещере, должна одновременно поддерживать огонь, следить за тем, чтобы внутрь не проникли звери и чтобы дети не делали глупостей. Поэтому у нее развивается одновременно и широкое, и узкое видение.
– И более богатый словарный запас, чем у мужчин. Потому что, если женщина болтает с подругами, мужчины на охоте молчат, чтобы не вспугнуть дичь, – говорит Мата Хари.
– В то же время, – добавляет Антуан де Сент-Экзюпери, – понятно, что эти нравы способствовали развитию лучшей ориентации у мужчин, ведь это необходимо на охоте.
– Поскольку у них беспорядочные половые связи, женщины получили более тонкий слух и эмоциональный язык.
Другие ученики вступают в обсуждение.
– Соперничество в ловкости на охоте сделало мужчин более умелыми в изготовлении поделок, – говорит один.
– Уход за детьми заставил женщин больше уважать жизнь, в то время как на охоте мужчины почувствовали вкус убийства, – замечает Симона Синьоре.
Гермес призывает к тишине. Он закончил свои наблюдения. Пришло время объявить победителей.
– Я объявляю победителем первого этапа игры «Игрек» Беатрис и ее стаю черепах, которую можно соотнести с силой N. Найдя убежище, ее стая изобрела оседлый образ жизни. Человечество наконец увидело возможность другого решения, кроме бродяжничества.
Он водружает на ее голову золотой венок.
– Второе место: Прудон и его стая крыс. Изобретя войну, он не только позволил своим людям больше не страдать, но и научил руководить своей судьбой. Его метод отбора бойцов оказался эффективным, как и демографическая экспансионистская политика. Он довольно неплохо представляет силу D.
– Но все-таки, – протестует шокированная Симона Синьоре, – Прудон убивает мужчин и стариков. Он бесстыдно похищает чужих женщин, потом их насилуют и принуждают без конца рожать, чтобы у крыс было достаточно бойцов и...
Бог-профессор ее сухо прерывает:
– Мы здесь не для того, чтобы судить или читать мораль. Война является таким же средством экспансии, как и другие. Уничтожая соседние стаи и захватывая их плодоносящих женщин, стая крыс действует в интересах своего будущего выживания. Одновременно с каждым вторжением она завладевает технологиями и открытиями побежденных, что позволяет продвигаться вперед в области науки, не занимаясь исследованиями как таковыми. Наконец, создание военной элиты является залогом безопасности. Цель оправдывает средства.
Шум усиливается. Женщины явно не согласны с таким видением мира.
Гермес, не утруждая себя даже репликой, вызывает Прудона и надевает на него серебряный венок. Он продолжает:
– Третий и последний победитель за силу А: Мишель Пэнсон.
Я подскакиваю.
Я доволен, но странно оказаться в тройке, где у превзошедшего меня совершенно противоположные ценности.
Бог путешествий и воров объясняет, что ему понравилась моя стая за открытость морю, дружбу с дельфинами и альянс с чужаками, которые оказались стаей муравьев. Я, однако, удивляюсь:
– В таком случае, почему я не наравне с Эдмондом Уэллсом?
– Потому что это ты, или по крайней мере один из твоих, кто первым предложил альянс, который Эдмонд лишь согласился принять. Ты изобрел концепцию сотрудничества. Так что логично, что ты пожинаешь плоды своей инициативы.
Эдмонд Уэллс, названный в результате четвертым, одобряет. За ним следуют: стая павлинов художника Анри Матисса, стая китов Фредди Мейера, стая оленей Жоржа Клемансо, стая чаек де Лафонтена, стая морских ежей Камиллы Клодель, стая свиней Франсуа Рабле, стая львов Монгольфьера, стая орлов Рауля, стая ос Мэрилин.
Золотой венок Беатрис, серебряный Прудону и бронзовый мне.
Гермес подлетает к доске и пишет: «Ассоциация, Доминирование, Нейтральность» и объясняет:
– Три наших победителя защищали каждый на свой манер три основные силы Вселенной. Вы, как и ваши люди, могли констатировать, что лишь три эти типа поведения эффективны. Кусочком мела он добавляет на доске:
«С тобой».
«Против тебя».
«Без тебя».
Мы роемся в голове в поисках другого возможного поведения, и не можем ничего найти. Бог путешествий улыбается.
– Эти три энергии действуют на уровне частиц, создавая или разрушая атомы, на уровне молекул, создавая или разрушая жизнь, на уровне звезд, создавая или разрушая солнечные системы, и они же руководят человеческими отношениями, будь то на микрокосмическом уровне встречи двух людей или макрокосмическом уровне встречи двух цивилизаций.
Он взмывает в воздух.
– Вот почему это называется игрой «Игрек». Потому что в финале каждой партии мы смотрим на трех победителей. Каждый из них представляет силы Любви, Доминирования и Нейтральности – которые образуют три руки буквы Y.
Теперь очередь проигравших. Гермес называет исключенных: стая лемуров, неспособная сражаться. Стая панд, слишком ленивая, чтобы охотиться и испытывающая недостаток протеинов из-за того, что питается только бамбуком. Стая леммингов, настолько подвластная вождю, что идет за ним, даже когда он ошибается, и к тому же имеющая досадную тенденцию к массовым самоубийствам. К эти трем добавляются семь уничтоженных племенем Прудона.
Обратный отсчет: 119 – 10 = 109.
– Я все же не понимаю, почему Прудон с его жуткими людьми-крысами получил лучшую оценку, чем Мишель с его миролюбивыми дельфинами, – возмущается Мэрилин Монро.
Нежное личико и впечатляющие формы бывшей звезды смягчают даже богов, и Гермес охотно летит к ней, чтобы дать дополнительные разъяснения и частный урок:
– Дорогая Мэрилин, у богов, вбейте себе это в голову, не существует хороших и плохих. Важна только эффективность. И поскольку вы, кажется, загрустили, я более детально уточню вам критерии отбора, существующие в игре «Игрек», которых я придерживаюсь и сам. Раскройте ваши хорошенькие ушки и записывайте, если необходимо.
Первый критерий: захват территорий и контроль над ними.
Рассмотрим цифры. Стая крыс контролирует территорию в девяносто квадратных километров против тридцати у стаи дельфинов, даже в союзе с муравьями.
Второй критерий: демография.
Крысы, благодаря их политике увеличения рождаемости, насчитывают пятьсот тридцать четыре человека против только четырехсот одиннадцати у альянса дельфины – муравьи, и это число нужно разделить пополам, поскольку речь идет о двух игроках. Для нас, богов, ребенок всегда ребенок, даже если он появился в результате изнасилования. Люди рождаются, и мы не учитываем, как именно они были зачаты. Я повторяю, здесь не судят, здесь констатируют.
Третий критерий: владение природными ресурсами.
Основными источниками этой эпохи являются дичь и собирательство. Уничтожая другие племена, крысы присвоили богатые дичью территории и зоны собирательства. Согласно нашей системе оценок, у них пятьдесят шесть урожайных единиц охоты и собирательства против тридцати пяти у альянса дельфины – муравьи.
Четвертый критерий: научные открытия.
Здесь альянс дельфины – муравьи имеет преимущество с пятнадцатью единицами открытий против восьми у крыс. Однако не будем забывать, речь идет об ассоциации двух стай.
– Вот именно, разве мы не имеем право на бонус за то, что создали удачный альянс? – вмешивается Эдмонд Уэллс.
Летающий бог смотрит на моего учителя и охотно отвечает.
– Отношения с другими как раз и являются пятым критерием, мой дорогой профессор Уэллс. Я хочу вам указать, что люди из стаи крыс боятся встречи с незнакомцами гораздо меньше ваших подопечных.
– Я вас не понимаю.
– Сила на первом месте. В этот неустойчивый период обладание эффективной армией является лучшим способом выбирать те альянсы, которые хочешь. Шестой критерий: хороший дух и самочувствие населения. Я знаю, некоторым трудно согласиться с тем, что захват территорий стоит на первом месте, а хорошее самочувствие на последнем. Но даже если поменять их местами, крысы все равно останутся впереди. Сила их армии обеспечивает определенное спокойствие, а значит, хорошее самочувствие населения. В конце игры их сообщество меньше других испытывало стресс. Если вдуматься, стая крыс могла бы даже быть впереди черепах, но мне было важно поддержать инициативу жизни в пещере, поскольку это является определяющим новаторством для будущего развития.
Я думаю, что дискуссия закончена, но Гермес подлетает к шкафу со множеством ящиков, роется в них и возвращается, я не могу поверить своим глазам, потрясая большой книгой в голубом переплете с надписью золотыми буквами: Энциклопедия относительного и абсолютного знания.
– Моя энциклопедия! – восклицает Эдмонд Уэллс, удивленный так же, как и я.
– Вот именно, – веселится наш сегодняшний профессор. – У нас тут все есть, а по поводу крыс, несомненно, вы лучше всех пишете об их поведении и сходстве с людьми. Люди – вы их ставите как раз посередине между крысами и муравьями. Крысы связаны со всем, что отвечает за примитивные эгоистические побуждения и насилие, а муравьи – цивилизаторские побуждения и солидарность.
Я чувствую, что мой друг Эдмонд Уэллс очень тронут тем, что его читают боги Олимпа, он, который думал, что пишет лишь для просвещения смертных.
– Я хотел бы вам прочитать отрывок, который некоторым уже знаком, но который даст всем основополагающие моменты, важные для понимания человеческих стад.
68. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: ИЕРАРХИЯ У КРЫС
Исследователь лаборатории биолигического поведения университета Нанси Дидье Дезор поместил в одну клетку шесть крыс с целью изучить их плавательные способности. Единственный выход из клетки вел в бассейн, который былонеобходимо переплыть, чтобы добраться до кормушки с пищей. Вскоре выяснилось, что крысы не плыли вместе на поиски пищи. Все происходило так, как будто они распределили между собой роли. Там было два эксплуатируемых пловца, два эксплуататора, которые не плавали, один независимый пловец и один неплавающий козел отпущения.
Две эксплуатируемые крысы ныряли в воду за пищей. По возвращении в клетку два эксплуататора били их до тех пор, пока они не отдавали свою еду. Лишь когда они насыщались, эксплуатируемые имели право доесть за ними. Эксплуататоры никогда не плавали. Они ограничивались тем, что постоянно давали взбучку пловцам, чтобы наесться досыта.
Автоном был довольно сильным пловцом, чтобы самому достать пищу и, не дав ее эксплуататорам, самому же и съесть. Наконец, козел отпущения не мог плавать и устрашать эксплуататоров, поэтому доедал оставшиеся крошки.
То же разделение – два эксплуататора, два эксплуатируемых, один автоном, один козел отпущения – вновь появилось в двадцати клетках, где эксперимент был повторен.
Чтобы лучше понять этот механизм иерархизации, Дидье Дезор поместил шесть эксплуататоров вместе. Они дрались всю ночь. Наутро были распределены те же роли. Два эксплуататора, два эксплуатируемых, козел отпущения, автоном. Такой же результат исследователь получил, поместив в одной клетке шесть эксплуатируемых, шесть автономов и шесть козлов отпущения.
Каковы бы ни были индивидуумы, они всегда в конце концов распределяют между собой роли. Опыт был продолжен в большой клетке, куда посадили двести крыс. Они дрались всю ночь. Утром трех крыс, с которых содрали кожу, нашли распятыми на сетке. Мораль: чем больше численность населения, тем больше жестокости по отношению к козлам отпущения.
В то же время, эксплуататоры в большой клетке создали иерархию заместителей, чтобы навязывать свою власть с их помощью, а самим даже не утруждать себя, напрямую терроризируя эксплуатируемых.
Исследователи Нанси продолжили эксперимент, исследуя мозг подопытных. Они пришли к выводу, что наибольший стресс испытывали не козлы отпущения или эксплуатируемые, а как раз наоборот, эксплуататоры. Они, несомненно, опасались потерять свой статус привилегированных и быть вынужденными однажды самим начать работать.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 3
69. ТЕРРИТОРИЯ И АГРЕССИВНОСТЬ
Опыт, о котором рассказал Эдмонд Уэллс, приводит всех в замешательство. Так значит, какой бы путь мы ни выбрали, все усилия будут напрасны, поскольку такова природа живых существ. Они всегда распределяют между собой одни и те же роли: эксплуататоры, эксплуатируемые, автономы, козлы отпущения.
Зависнув перед нами в воздухе и шевеля время от времени золотыми крылышками, Гермес подтверждает:
– Как и крыса, человек является животным территории и иерархии. «Территория» и «Иерархия», два фундаментальных понятия, важных для понимания всего человеческого общества.
Пометить территорию охоты, помочиться в углах зоны воспроизведения, найти место между стоящим выше и ниже тебя, эти виды поведения успокаивают и приносят облегчение.
Ну а потом начинаются словоизлияния, чтобы облегчить свою совесть, сказать, что любишь свободу и не хочешь больше начальников, но если внимательно посмотреть на всю Историю, то все как раз наоборот. Люди любят быть в рабстве и поклоняться вождю. И чем страшнее их начальники, тем более защищенными они себя чувствуют.
Бог путешествий и воров делает разочарованное лицо.
– Но ведь есть и автономы! – восклицает Жорж Мельес.
– Ах да, несколько несчастных, которые цепляются за свои принципы... Действительно, они есть. Свобода дорого им стоит. Они трудятся больше, им нужно зарабатывать хлеб насущный и драться, чтобы его не украли. Они в противофазе с остальным населением, разделенным на угнетателей и угнетаемых, а значит, обречены на одиночество и отчаяние. Ах, насколько нужно быть готовым переносить одиночество, чтобы чувствовать себя свободным.
Гермес снова разочарованно улыбается.
– Вот вы сами, Жорж Мельес, вы знаете, чего стоит быть независимым. Вы разорились, изобретая различные трюки и спецэффекты. Вы были вынуждены продать свой кинотеатр и от досады сожгли свои бесценные пленки.
От этих воспоминаний о временах презрения Мельес растроган. Он кусает губы. Камилла Клодель обнимает его рукой за плечи, чтобы успокоить. Она тоже разрушила свои произведения, видя непонимание окружающих.
– А козлы отпущения, – спрашивает Мата Хари, – зачем нужны они?
– Это ключ к социальному равновесию. Искупительное жертвоприношение. Козлы отпущения служат оправданием всех официальных должностных преступлений. Начальник совершает убийство, кражу или несправедливость, после чего, чтобы не беспокоиться, выдумывает козла отпущения и предает его народному преследованию... Вы сами это хорошо знаете, мадам, вы ведь сами стали козлом отпущения в заговоре двух шпионских сетей. Козлы отпущения служат своего рода катарсисом. Прудон это прекрасно понял, используя убийства невинных людей как объединяющий массы спектакль. В вашей последней жизни вы хотели управлять людьми, как большими стадами, которые нужно обучать, не правда ли, Прудон? Для того, чьим девизом является «Ни Бога, ни начальника», это по меньшей мере парадоксально.
Анархист не соглашается. Он встает и заявляет:
– Важно образовывать людей, чтобы научить их свободе!
– Насилием? Массовыми убийствами? – спрашивает Гермес, уже уставший от всех нас.
Прудон в некотором замешательстве, однако не собирается отказываться от своих убеждений.
– Если необходимо принуждать людей быть свободными, что ж, тем хуже. Извините, но я их заставлю. Если им нужны начальники, которые научат обходиться без начальников, я их найду.
– А если им нужны боги, которые научат их обходиться без богов? – мягко спрашивает Гермес. – Ах, Прудон, ваша точка зрения меня поражает. Вы первый анархист, придумавший власть.
Озадаченный теоретик нигилизма садится на место.
Трудно спорить с таким опытным профессором, исходившим столько дорог.
– В прошлом даже было выражение, которое защищали не анархисты, а другие экстремисты: «диктатура пролетариата». Ах, сколько в этих словах парадоксов... Диктатура пролетариата...
– А что в этом такого смешного? – возмущается Мария Кюри, которая в свое время выступала в поддержку коммунистической партии и запомнила выражение, сотни раз повторявшееся на митингах.
– Это значит «тирания эксплуатируемых», если вы хотите синоним. Как говорил один из юмористов «Земли 1»: капитализм – это эксплуатация одного человека другим, а коммунизм... – наоборот, другого человека первым. Наконец, дорогая Мария Кюри, если у вас короткая память, я хотел бы напомнить вам про советско-германский пакт. В то время думали, что противоположностью коммунизму является нацизм. А потом оп-ля! Гитлер и Сталин пожимают друг другу руки. Вот так вы попадаете в ловушку, наклеивая ярлыки. В то время как для нас, богов, кровавый диктатор есть просто диктатор, будь он под черным флагом, красным или зеленым. Как только появляется милиция с дубинками, а интеллектуалов сажают в тюрьму, все ясно. Нужно понимать «знаки».
Меня тоже мучает один вопрос:
– Значит, все наши люди будут навсегда зажаты в тех же самых ролях, что и общество крыс?
– Нет, не обязательно, – говорит Гермес. – Но вести себя как крысы – их самое естественное стремление. Насилие их завораживает. Система иерархий успокаивает. Они обеспокоены, когда у них есть ответственность, и успокаиваются, как только лидер освобождает их от нее. Все ваши усилия свернуть их с этого пути могут потерпеть неудачу поскольку они противоречат их глубоким естественным устремлениям.
Встав между нами, бог путешествий и воров склоняется над тяжелой сферой «Земли 18» и надевает на нее покрывало, скрывая таким образом от нас дальнейшие приключения наших племен.
– На настоящий момент на этой планете нет наций, нет королевств, нет границ. Есть только охотничьи угодья, население которых мигрирует, исчерпав их запасы. Технологии распространяются в зависимости от вторжений и альянсов, и не забывайте: чем меньше территория, тем больше агрессивность.
Во время следующей партии игры «Игрек» подумайте, как создать столицу и действовать из этой определенной точки.
Появляется Атлант, чтобы забрать свой тяжкий груз, который он взваливает на спину со вздохами, которые говорят сами за себя о том, что он думает об обязанностях внука по отношению к деду.
Кентавры уносят проигравших, которые на этот раз не сопротивляются, они смирились.
– Детство цивилизации, – заявляет наш профессор в заключение, – как детство человека. Именно на этой стадии все решается. Люди и народы воспроизведут позднее те же реакции перед лицом всего нового, и их трудно будет изменить.
70. МИФОЛОГИЯ: ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ РАСЫ
Так же, как было много поколений богов, появилось и пять человеческих рас. Первые люди произошли от Гайи, богини-Земли во времена Золотого века. Они жили при царствовании Кроноса в счастье и мире. Земля снабжала их всем необходимым, люди не знали ни работы, ни болезней, ни старости, а их смерть была похожа на сон. Символом этого периода является девственница в венке из цветов, держащая рог изобилия. Рядом с ней рой пчел вьется вокруг оливкового дерева, дерева мира. Это была раса Золотого века. Золото ассоциировалось с солнцем, огнем, днем и мужским началом.
Следующей была раса Серебряного века. Боги-олимпийцы создали ее после падения Кроноса, когда он стал жить в Италии и обучать людей сельскому хозяйству. В это время люди были злыми и эгоистичными. Они не любили богов. Символом этого периода стала женщина с плугом и снопом пшеницы. Серебро связано с луной, холодом, плодоношением и женским началом.
Зевс уничтожил серебряную расу и создал новую.
Раса Бронзового века состояла из людей распущенных, несправедливых и жестоких. Эти воины поубивали друг друга, все до последнего. Символом эпохи является нарядная женщина в шлеме и со щитом. Кстати, из бронзы делали жертвенные колокольчики.
Затем Прометей создал расу Железного века. Ее люди оказались и того хуже. Они проводили время за тем, что строили друг против друга козни, дрались и убивали один другого. Они были мелочными и жадными. Земля перестала плодоносить, поскольку за ней не ухаживали. Железный век символизирует грозная женщина в шлеме, украшенным головой волка, с мечом в одной руке и щитом в другой.
Тогда Зевс решил уничтожить все человечество за исключением одной «правильной» пары: Девкалиона, сына Прометея и Пандоры, и Пирры, дочери Эпиметея. Он утопил землю в потопе. В течение девяти дней и девяти ночей Девкалион и Пирра жили в ковчеге, а когда вода отошла, они бросили за собой камни, из которых родилась пятая раса. Среди их отпрысков – Эллин – родоначальник эллинов, Дорос – родоначальник дорийцев, и Ахей – родоначальник ахейцев.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
(согласно Франсису Разорбаку,
вдохновлявшемуся «Теогонией»
Гесиода, 700 год до н.э.)
71. ОНА ЗДЕСЬ
За обедом я чувствую, что в общей атмосфере есть некоторая напряженность. Я узнаю вокруг привычные группы авиаторов, писателей, кинематографистов, но новые группы уже собираются вокруг троих победителей первой партии игры «Игрек» – Прудона, Беатрис и меня. Обожатели Прудона в основном мужчины, Беатрис – женщины. Вокруг меня, как обычно, теонавты. Это не мешает Раулю сказать мне с горечью:
– Ты нас вчера бросил.
Мэрилин пытается помешать ссоре между друзьями. Она хочет повернуть разговор в другую сторону, поздравляя меня с удачной игрой, но Фредди не следует ее примеру.
– К счастью, Мата Хари нас спасла, – говорит он.
– Пустяки, – говорит танцовщица, – я люблю сражаться.
– Так что же все-таки произошло?
Они смотрят друг на друга в нерешительности.
– Мы его видели. И он вошел в нас...
– Ты это точно знаешь, потому что он за тобой гнался, – отчитывает меня Рауль.
Я не осмеливаюсь сказать, что слишком испугался, чтобы вернуться и посмотреть.
Мэрилин, всегда стремящаяся сохранить единство группы, объясняет мне:
– Это существо с тремя головами, одна голова дракона, плюющаяся огнем, голова льва с острыми клыками и голова козла с длинными тонкими рогами.
– В мифологии этот зверь называется «большая химера», что отличает его от других, называемых «маленькими химерами», – добавляет Эдмонд Уэллс.
Рауль сжимает кулаки.
– Мы чудом спаслись. У нее такая толстая кожа, что даже кресты ее не берут.
– К тому же, эта большая химера издает ужасный запах серы, – шепчет Мэрилин с отвращением.
Они замолкают и странно смотрят на меня, и я вдруг чувствую себя чужим среди своих. Фредди Мейер пытается, в свою очередь, разрядить обстановку.
– Смешно. Все происходит в точности так, как предсказал Гермес. В классе образовались три группы. A...D...N...
– Ложное впечатление, – резко говорит Рауль. – Есть только одно деление. С одной стороны победители, с другой – побежденные.
– Все-таки это замечательная игра... Они мне очень нравятся, мои люди-дельфины...
– Готово дело, – иронизирует Рауль. – Ты начал к ним привязываться. Вспомни, что произошло с Люсьеном, который тоже помешался на своих творениях.
– У них все-таки есть свободный выбор, – отмечает Мата Хари. – Мои люди-волки ничего не понимают в знаках, снах и вспышках, которые я им посылаю. Медиумы остаются глухи к моим призывам. Они делают то, что им придет в голову, настоящие аутисты.
Сезоны прерывают нас, принеся обеденные блюда. После яиц, соли, овощей и сырого мяса настала очередь жареного мяса для новой вкусовой информации.
Жареная куропатка, теплая и волокнистая, тает во рту. Деликатес. Как это отличается от сырой цапли, даже тонко нарезанной в карпаччо. Я сразу понимаю всю важность появления огня для цивилизации. Теплое мясо согревает пищевод и приятно успокаивает. Я подкладываю себе несколько порций подряд. Горячий жир течет по горлу, как сладость.
После жареной куропатки следует рагу из мяса бегемота. Радикальное изменение. У этого мяса более сильный и стойкий вкус. Никто больше не говорит, все наслаждаются пищей.
Когда я снова возьмусь за свое племя, я пошлю молнию на их рыб, чтобы они тоже познали счастье есть жареное мясо.
Сезоны ставят на столы кушанья, служившие пищей первобытным людям: корни растений, а также насекомые, саранча, личинки термитов, муравьиные матки, жесткокрылые, пауки...
Я спрашиваю Сезон Осень:
– Наши предки, они действительно это ели?
Она кивает головой.
– В Африке люди до сих пор едят саранчу, – говорит Мата Хари. – Это протеины.
В моей тарелке снова жареное мясо, которое я сразу не могу идентифицировать. Вкусно. Немного волокнистое... Возможно, свинина? Мэрилин первая подпрыгивает, бормоча в ужасе:
– Это... это... человечина!
С приступом тошноты мы немедленно выплевываем все изо рта. Нашему примеру следуют ученики за другими столами, тоже понявшие, в чем дело.
Сезоны, напротив, смеются над нашей брезгливостью. К моему великому удивлению, я вижу среди учеников нескольких отважных, которые хотят доесть содержимое своих тарелок, и среди них Рауль. Мата Хари колеблется, потом все-таки не решается.
– Это не кашерная пища, – просто говорит Фредди.
Со своей стороны, я набиваю рот различными овощами: луком, чесноком, капустой, корнишонами, чтобы забить жуткий вкус, остающийся во рту.
Дионис объявляет, что после обеда мы приглашаемся на праздник, посвященный нашим дебютам в игре «Игрек».
В Амфитеатре к тамтамам, ксилофонам, арфам и гитарам вскоре добавляется хор сирен. Кентавры принесли их сюда в огромном передвижном бассейне.
Я следую за взглядом Рауля, ищущего среди водяных существ своего отца, но, как и он, вижу, что Франсиса Разорбака здесь нет. Эдмонд Уэллс шепчет мне на ухо:
– Знаешь, со своей стаей сардин я обнаружил странную вещь. Когда первая рыба получает информацию, ее получает вся стая.
– Ты хочешь сказать, что она передает информацию другим?
– Я тоже сперва так думал, но это не так. Это сложнее. На самом деле, рыбы в голове стаи и в хвосте реагируют одновременно. Как будто информация распространялась мгновенно.
– Как в едином организме?
– Да. Они все «закоммутированы». Я думаю, что муравьи тоже. Представляешь, если бы удалось создать закоммутированное человеческое сообщество?
– Как только один человек получает информацию, ее получает все человечество?
Я пытаюсь переварить эту идею.
– Не стоит мечтать... Мы еще слишком далеки от этого.
Начинает играть восточная мелодия, и Мата Хари снова извивается на танцевальной площадке. У меня такое впечатление, что каждый день я проживаю одну и ту же историю, только с небольшим дополнением. Другой бог-профессор, другое подопытное животное, другая пища, другой инструмент.
Уставшие от долгого ухода за своими племенами, некоторые ученики отправляются спать, некоторые наедаются фруктами, чтобы забыть вкус человеческого мяса.
– Вы нашли? – спрашивает голос за моей спиной.
Ее запах. Я оборачиваюсь. Она здесь.
– Нашел... Нашел что?
– Решение загадки.
– Нет, не нашел.
– Тогда вы, может быть, не «гот, кого ждут»?
Охваченный внезапной интуицией, я пробую:
– Это могут быть дети. Они лучше Бога в тот момент, когда появляются на свет, хуже дьявола, когда растут. У бедных их больше, чем нужно. Богатые испытывают проблемы с заведением детей. Если их съесть, умрешь, поскольку каннибализм приводит к отмиранию клеток.
Она мило смотрит на меня.
– Нет, не это.
Я любуюсь ею. Прелестные ямочки на гладких щеках. Я вдыхаю кисловатый запах ее кожи, смешанный с ароматом карамели... Ее глаза, в упор смотрящие на меня, смеются.
– Вы танцуете? – спрашивает она.
– Конечно, – отвечаю я в тот момент, когда сирены начинают медленную мелодию.
Она берет меня за руку.
Ее тело под тогой касается моего.
Вокруг нас образуются другие пары. Фредди обнимает Мэрилин, Рауль приглашает Мату Хари.
– Я смотрела вашу партию игры «Игрек», – шепчет она мне на ухо. – Мне нравится ваш стиль игры.
Я сглатываю слюну.
– Однако альянс является наименее естественным поведением, – продолжает моя партнерша. – Момент, когда необходимо преодолеть страх и предложить союз, всегда деликатен.
Мне кажется, что она немного приблизилась ко мне.
– Эта старая женщина, которая плавает, нужно было это придумать. Не знаю почему, но боги-ученики, как правило, выбирают слишком молодых людей в качестве медиумов. Да, действительно, вы хорошо сыграли эту партию.
– Спасибо.
– Не благодарите меня. Я видела рождение и смерть стольких народов. Я видела, как многообещающие цивилизации погибли из-за того, что в нужный момент не подали руку незнакомцам, или наоборот, не уничтожили их, когда они стали опасны.
Очарованный прикосновением к ней, я с трудом слежу за ее мыслью. Я бормочу:
– Я... я не понимаю.
– Не стоит обманывать себя. Люди с «Земли 18» пока только улучшенные бабуины.
– Они... они больше не приматы.
– Я не сказала приматы, я сказала бабуины. Бабуины – социальные животные, которые в стае могут обратить в бегство львов, а в одиночку, как и люди, могут быть симпатичными. Лишь собравшись в стаю, они становятся свирепыми и спесивыми. Чем их больше, тем они агрессивнее. Именно поэтому, говорю вам, протягивать руку всем племенам может быть и является в идеале замечательной концепцией, но в отдельных случаях это опасно. Это может означать ваше поражение. Не забывайте о поведении людей-крыс.
– А чем предложение союза опаснее драки?
– Я видела столько предательств между народами, вождями, богами... Сперва нужно быть сильным и только потом великодушным.
Она продолжает говорить, но я ее больше не слышу. Я дрожу и покрываюсь мурашками. Я чувствую ее маленькие груди прижатыми к моей груди. Я чувствую биение ее сердца, сердца богини любви.
– ...Вы теперь не ангелы. У вас больше нет моральных обязательств. Научитесь абсолютной свободе, по отношению к себе и по отношению к другим.
Я закрываю глаза, чтобы лучше слышать ее голос и чувствовать ее запах. Никогда мне не было так хорошо, так спокойно, как рядом с ней, Афродитой. Я хотел бы, чтобы время остановилось. Я хотел бы покинуть свое тело, чтобы посмотреть со стороны на нас, танцующих прижавшись друг к другу. Я бы подумал тогда, что этому Мишелю Пэнсону очень повезло обнимать такую женщину.
– ...Быть свободным опасно. Вы не можете не знать, как реагируют люди, предоставленные сами себе. Почему вы хотите, чтобы боги вели себя иначе?
– Я... У меня есть друзья. Они... Они мои союзники.
– Не будьте наивным, Мишель. Здесь у вас нет друзей, только соперники. Каждый за себя. В финале останется лишь один победитель.
Мы кружимся, а музыка немного ускоряется.
– Мой бедный Мишель, ваша проблема в том, что вы... добрый. Как же вы хотите, чтобы женщина полюбила доброго мужчину? Можно простить мужчине все, кроме этого.
Мы танцуем, и я хотел бы, чтобы это состояние чистого счастья продолжалось бесконечно... Она немного отстраняется от меня, и я погружаюсь в ее изумрудные глаза, в которых, как мне кажется, отражается карта этого острова, на который меня отправили. У меня нет времени ее рассмотреть. Пропасть ее зрачков захватывает и притягивает меня.
– Послушайте. Я помогу вам.
– Решить загадку?
– Нет, лучше играть, а также жить в Олимпии. Выслушайте внимательно три совета:
1. Не верьте всему, что вам говорят. При всех обстоятельствах полагайтесь только на собственные чувства и интуицию.
2. Постарайтесь угадать за игрой другую игру.
3. Не доверяйте никому и в особенности остерегайтесь своих друзей... и меня. (Она прижимает губы к моему уху, чтобы еле слышно прошептать последний совет): ...Не ходи с твоими друзьями сегодня на гору... Присоединись к другой группе. Некоторые, фотограф Надар, в частности, уже исследовали пути, которые тебя заинтересуют.
Значит, главные боги в курсе наших ночных похождений. Почему же они нас не арестуют?
Внезапно раздается крик.
Сирены прекращают петь. Оркестр оставляет инструменты. Мы уже поняли, что произошло. Мы к этому привыкли.
Единственный вопрос – кто новая жертва?
72. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: ТРИ УНИЖЕНИЯ
Человечество знало три унижения.
Первое унижение: Николай Коперник открыл, что Земля не находится в центре Вселенной, а вращается вокруг солнца, которое, возможно, находится на периферии еще большей системы.
Второе унижение: Чарльз Дарвин объявил, что человек не есть существо, стоящее над другими, но такое же животное, как и все остальные.
Третье унижение: Зигмунд Фрейд заявил, что человек думает, создавая произведения искусства, завоевывая новые территории, делая научные изобретения, разрабатывая философские или политические системы, что им движут высшие, превосходящие его стремления, в то время как на самом деле им движет лишь желание понравиться сексуальному партнеру.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
73. БЕАТРИС УБИТА
Чья-то рука поднимается из кустов, и все мы бежим туда. Скрючившись, там лежит девушка с плечом, обугленным от выстрела креста. Она стонет и прижимает руку к ране, дергается в последний раз, и ее глаза закатываются.
– Кто это? – спрашивает Рабле, в то время как кентавры подбегают с носилками и покрывалом.
– Беатрис Шаффану, – с грустью говорит Прудон. – Обратный отсчет: 109 – 1 = 108.
С неба возникает Афина, копье наперевес, сова вся взъерошена, сама богиня в гневе и ярости.
– Один из вас явно виновен в этой гнусности. Ваш курс особенно неконтролируемый. Эти преступления... И эти кражи... Были похищены вещи, принадлежащие главным богам. Пропали кухонные принадлежности, инструменты из кузницы, шлемы, веревки.
Мы склоняем головы.
– Я вас уже предупреждала, богоубийца понесет примерное наказание. Так вот, я решила, он заменит Атланта и будет носить мир.
Носить мир? Но мы меньше его и не такие сильные. Она рыщет взглядом по толпе и внезапно останавливается на мне.
– У вас есть алиби, Пэнсон?
– Я... я танцевал с Афродитой.
Я ищу ее глазами, но ее здесь нет. Я приглашаю других учеников подтвердить это, они должны были видеть меня танцующим, но все отводят глаза. Не думают ли они, что я мог убить Беатрис?
– Хм... Ведь это вы руководите стаей дельфинов, не правда ли? Стая, находящаяся после черепах Беатрис Шаффану. Это могло бы стать... мотивом.
– Это не я, – говорю я как можно увереннее.
На ее лице под шлемом появляется усмешка.
– Мы это узнаем, господин бог дельфинов. Во всяком случае, если вы надеетесь выиграть с помощью убийства, боюсь, этого будет недостаточно.
Она смотрит на меня с жестокостью.
– Я видела вашу игру и догадываюсь, как вы будете продолжать. Думаю, вас быстро исключат. Легко понять бога-ученика по его манере посылать сны своим людям, вмешиваться тонкими намеками или сильными ударами. Вы, вы слишком...
Она ищет подходящее слово. Что еще она мне скажет? Слишком... добрый?
– ...Слишком кинематографичный. Вы играете так, чтобы ваши люди понравились тем, кто будет смотреть фильм. Плевать на зрителей. Важны актеры. Они проживают фильм изнутри.
Она не ждет, чтобы я собрался с мыслями для ответа. Прыжком она вскакивает на Пегаса, крылатого коня, и исчезает в небе вместе с летящей за ней совой.
Кентавры велят нам расходиться по домам.
– Если мне придется нести мир, я не сделаю и ста шагов, – вздыхает Гюстав Эйфель на ходу. – Никогда не был тяжеловесом. Атлант гигант, мы просто карлики рядом с ним.
Эдмонда Уэллса больше интересует преступление, чем возможное наказание.
– Смущает то, что Беатрис Шаффану убили, когда она вела в игре «Игрек».
– Если богоубийца нападает на победителей, я буду следующим, – ухмыляется Прудон.
– А потом моя очередь, – заключаю я.
– Боги держат нас в напряжении, а богоубийца лишь усиливает его, – заявляет Фредди.
– Ты думаешь, что он не существует, и что «они» его придумали, чтобы увеличить наш стресс?
– Но ведь мы сами видели останки жертв, – замечает Эйфель.
– Вы в основном видели, как кентавры уносят их под покрывалом, – возражает Мэрилин.
Прудон подходит ко мне и бросает:
– Мишель, береги свое племя, если оно встретится с моим, шансы на союз ничтожны.
– Не беспокойся, – говорит Рауль, обнимая меня узловатой рукой за плечи. – Мои орлы тебя защитят. Давай, пошли с нами, мы идем охотиться на большую химеру.
Я замираю на месте.
– Нет.
– Что нет?
Я не могу признаться, что Афродита просила меня не доверять друзьям, не ходить с ними и присоединиться к другой группе, руководимой Надаром. Поэтому я бросаю:
– Сегодня я слишком устал. Нет, я не в состоянии пойти с вами.
– Тебе больше не интересно узнать, что там на вершине?
– Во всяком случае, не сегодня.
– Если мы доберемся туда без тебя, ты будешь кусать себе локти.
– Тем хуже для меня.
Я поднимаю глаза к вершине горы и не вижу никаких вспышек за постоянно окутывающими ее облаками.
74. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: СВЯЩЕННАЯ ГОРА
Возвышаясь над миром людей, гора символизирует встречу неба с землей. Шумеры считают, что на вершине горы Шоуван, изображаемой в виде треугольника, возникло мировое яйцо, из которого произошли десять тысяч первых существ. Иудаисты верят, что на горе Синай Моисей получил от Бога десять заповедей.
Для японцев восхождение на Фудзияму является само по себе мистическим опытом, требующим предварительного очищения. Мексиканцы думают, что бог дождя живет на горе Тлалок в горном массиве Ицтак-Киатль. Индусы считают гору Меру центральной осью космоса, а китайцы помещают пуп Вселенной на горе Куен-Луен, представляя его в виде пагоды с девятью этажами, символизирующими ступени к выходу из мира. Греки поклоняются Олимпу, жилищу богов, персы – горе Албори, приверженцы ислама – горе Каф, кельты – Белой горе, тибетцы – горе Потала. В даосизме упоминается гора в центре мира, на которой живут бессмертные и вокруг которой вращаются солнце и луна. На ее вершине находятся сады королевы Запада, где растет персиковое дерево, плоды которого дают бессмертие.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
75. ИССЛЕДОВАНИЕ С ВОЗДУХА
Где находится вилла Надара? Оставшись один, я не могу представить, что буду стучаться во все двери в поисках его адреса. В этот момент появляется херувимка.
– Ты знаешь, где найти Надара?
Сморкмуха выводит меня из города, мы попадаем в северную часть голубого леса, в незнакомые мне заросли, крылатая проводница показывает пещеру, вход в которую замаскирован кучей веток, и улетает в направлении Олимпии.
В пещере Клеман Адер, Надар, Антуан де Сент-Экзюпери и Этьен де Монгольфьер возятся с кучей различных предметов, предназначенных, несомненно, для строительства летательного аппарата. Кражи, о которых упоминала Афина, видимо, были сделаны именно этой группой богов-учеников.
Мы сделали судно, чтобы пересечь голубой поток. Сооружение воздушного шара, бесспорно, более амбициозный проект.
Они сидят при свечах и сшивают большой кусок непромокаемой ткани, который должен служить оболочкой воздушного шара. В качестве гондолы они собираются использовать обвитый лианами круглый стол, перевернутый вверх ножками. Неглупо. По шуму шагов заговорщики догадываются о моем присутствии.
– Шпионишь за нами? – спрашивает Клеман Адер, в то время как Монгольфьер и Надар уже направили на меня кресты.
– Я хочу пойти с вами.
Они не опускают оружие.
– А почему мы должны взять тебя с собой?
– Потому что я знаю, что находится за голубым потоком.
– Мы это скоро сами узнаем.
– А если вы меня не возьмете, что тогда? Вы рискуете, что я вас выдам... Убьете меня? Рискнете стать богоубийцами? Хотите носить «Землю 18»? Вчетвером будет не так тяжело.
Я вижу, что они колеблются, и продолжаю настаивать:
– Я могу помочь строить воздушный шар. Я много чего умею. Я был врачом...
Они тихо переговариваются, и я слышу, как Сент-Экзюпери шепчет: «В конце концов, что мы теряем?»
Надар поворачивается ко мне:
– Хорошо, мы тебя берем. Но знай, если ты нас предашь, мы избавимся от тебя без пощады. А к тому времени, когда твое тело найдут, настоящий богоубийца наверняка будет обнаружен.
– Зачем мне вас предавать? Мы здесь все в одной упряжке. Мы все хотим узнать, что находится над нами.
Клеман Адер кивает и протягивает мне иглу.
– Тебе повезло. Мы уже почти закончили. Этой ночью попробуем взлететь. Если ты поможешь, мы отправимся раньше. Сперва нужно дошить оболочку.
Как будто участок головного мозга вспомнил это занятие. Шитье. В современном обществе, где я прожил последнюю жизнь смертного, все действовало с помощью кнопок: кнопки дистанционного управления, выключатели, кнопки лифта, клавиатура компьютера. Используя пальцы только для того, чтобы нажимать, я утратил их ловкость, но она быстро возвращается. Пещерный человек, сидящий во мне, в моем ДНК, помогает освоить одну из древнейших наук – науку узлов. Я шью, завязываю узлы, заплетаю, и после многих часов работы, когда уже начинают сгущаться сумерки, оболочка готова. Мы привязываем ее к ножкам стола, превращенного в импровизированную гондолу.
Монгольфьер ставит посередине жаровню, а рядом кладет запас сухой древесины. Мы вытаскиваем летательный аппарат в центр небольшой поляны и нагружаем его камнями. Блок, перекинутый через ветку дерева, помогает поднять мембрану. Затем Надар зажигает огонь и ставит жаровню так, чтобы горячий дым шел внутрь шара, а не нам в глаза, которые уже и так покраснели.
Наконец ткань надувается. Мы знаем, что нужно спешить. Хотя мы и скрыты в лесу, нас могут заметить. Кентавров поблизости нет, мы отвязываем держащую шар веревку и начинаем медленно подниматься.
Этьен де Монгольфьер говорит, что нужно сбросить балласт, чтобы ускорить взлет, и мы выкидываем из гондолы несколько камней.
Три луны светят в небе, а земля удаляется. Внутри гондолы ужасная жара, и мы поддерживаем огонь, раздевшись по пояс. А ведь раньше я мог летать только благодаря силе мысли...
Все утомительно. Мы уже выбились из сил, но по мере того, как шар поднимается все выше, нам открывается захватывающий вид: остров сверху, весь целиком.
Эдем...
– Это потрясающе, не правда ли? – восклицает Сент-Экзюпери.
Мелкие брызги ласкают кожу, а вокруг летают странные птицы. Я наклоняюсь. Остров имеет форму треугольника. Два холма, возвышающиеся над городом, делают его похожим на лицо, носом которого является Олимпия. Освещаемый лунами океан бросает золотисто-коричневые отблески, а пляжи из мелкого песка окаймлены белой пеной прибоя. От земли поднимается аромат кокосовых орехов, заглушающий даже запах дыма из жаровни.
Решив, что мы поднялись на достаточную высоту, Монгольфьер говорит, что нужно перестать поддерживать огонь. Но мы поднимаемся еще.
– Красота, – говорит Надар.
В его жизни смертного фотограф был первым, кто сделал снимки с высоты. Именно он подтолкнул Жюля Верна написать «Пять недель на воздушном шаре».
Я вижу гору с по-прежнему скрытой в облаках вершиной, голубой поток и светящихся рыб, заметных через густую листву. В это время мои друзья теонавты, наверное, уже его пересекли, а может быть, сражаются с большой химерой.
На башне дворца Кроноса бьет полночь. Сверху мне видны вспышки света на побережье. Это Мария Кюри, Сюркуф и Лафайет строят судно, способное выйти в море.
– Наверное, они хотят обогнуть остров, чтобы найти менее охраняемые подходы, – замечает Клеман Адер.
Мы продолжаем подниматься. Надар суетится, привязывает ленточки к вантам, чтобы определить направление ветра. Сент-Экзюпери тянет за веревки, стремясь изменить направление дыма. Внезапно я понимаю, что их беспокоит: мы не летим в нужном направлении.
Я спрашиваю:
– А мы не можем подлететь поближе к горе?
– Это воздушный шар, а не дирижабль, – отвечает Клеман Адер. – Можно только подниматься и опускаться, но не лететь вправо или влево.
– К тому же, континентальный ветер уносит нас в сторону моря, – озабоченно говорит Монгольфьер.
Гора удаляется, а морской горизонт становится все ближе.
Из воды бьет фонтан. Должно быть, вокруг острова водятся киты.
Монгольфьер командует снова зажечь огонь и продолжить подъем. Он надеется найти встречный поток воздуха, который вернет нас на остров.
Последние камни, служащие нам балластом, падают в океан. Но шума не слышно, мы слишком высоко.
Ветер продолжает уносить нас от острова, и Монгольфьер задумчиво смотрит на шар.
– У нас только один выход – спуститься как можно скорее, иначе нас унесет в открытый океан.
Мы гасим огонь, а Монгольфьер тянет за веревку, закрывающую клапан мембраны. Горячий воздух начинает выходить из шара, и мы теряем высоту.
Спуск гораздо быстрее подъема. Наконец наш летательный аппарат с силой врезается в водную поверхность. Не будучи водонепроницаемой, гондола быстро набирает воды, а нам даже нечем ее вычерпывать. Нет и весел, чтобы грести. Когда думаешь о небе, не готовишься оказаться в воде.
Клеман Адер торопит выбросить за борт все тяжелые вещи, и мы оказываемся скрюченными на круглом столе, превратившемся в плот.
И в этот момент совсем недалеко из воды вырывается фонтан, который я видел сверху, сопровождаемый тонким свистом.
– Кит слева! – говорит Надар.
– Нет, это не кит, – поправляет его Монгольфьер.
Приближающаяся рыба по размерам действительно с кита, но кажется мне гораздо более опасным чудовищем. От китообразного у него только большие глаза. Во рту у него не китовый ус, а острые зубы, каждый величиной с меня.
76. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: ЛЕВИАФАН
В финикийской мифологии Левиафан описывается как большой кит, покрытый сверкающей чешуей, или как гигантский морской крокодил тридцатиметровой длины. У него такая толстая кожа, что ее нельзя пробить никаким гарпуном. Он изрыгает пламя изо рта и дым из ноздрей, его глаза горят внутренним светом, а море вокруг него закипает, когда он поднимается на поверхность. Он происходит от мифической змеи Лотан, противника ханаанского бога Эл.
Согласно легенде, Левиафан может мгновенно проглотить солнце, отчего происходят солнечные затмения. Миф о Левиафане можно найти в Новом и Ветхом Заветах, псалмах царя Соломона, книге Иова и Откровении Иоанна Богослова.
«Поймаешь ли ты Левиафана на крючок?»
«Волны дрожат перед его величием, воды отступают, железо для него, как солома, бронза, как трухлявое дерево, он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь, никому на Земле не обуздать его» (Книга Иова, 4, 41).
Левиафан олицетворяет первобытные разрушительные силы водного мира. Похожие на него чудовища есть в египетской, индейской и вавилонской мифологиях. Однако, судя по всему, именно финикийцы придумали историю о нем, чтобы сохранить свое превосходство на море. Страх перед Левиафаном помог им сократить число конкурентов на торговых морских путях. Мясо Левиафана вместе с двумя другими чудовищами послужит пищей на пиру праведников во время пришествия Мессии.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
77. В ЖИВОТЕ У МОНСТРА
Я выпрыгиваю из гондолы, плыву, барахтаюсь в воде. Левиафан приближается, рассекая волны, разбрызгивая тонны воды. А я еще боялся, когда смотрел фильм «Челюсти». Эта маленькая акулка удрала бы от такого морского монстра без оглядки. Подумать только, ведь я отправился вместе с компанией Надара, потому что боялся встретиться с большой химерой в черном лесу.
– Я не умею плавать, я не умею плавать! – кричит Этьен де Монгольфьер рядом со мной.
С людьми, занимающимися воздухоплаванием, проблема в том, что они слишком узкие специалисты. Я обхватываю рукой его подмышки и стараюсь поддерживать на поверхности.
Левиафан разевает пасть и глотает круглый стол, ткань воздушного шара и Антуана де Сент-Экзюпери, непредусмотрительно оставшегося в гондоле. В одну секунду поэт-авиатор исчезает за острыми зубами, которые захлопываются, как борона.
– Нужно плыть к пляжу! – кричит Надар.
Я плыву брассом, старась держать голову де Монгольфьера над водой, но больше не могу тащить его за собой. Я начинаю тонуть и поручаю своего подопечного Клеману Адеру. На горизонте уже появляется второе солнце.
– Осторожно, он возвращается!
Мы разделяемся. Явно голодный, Левиафан приближается. Я уже не могу перейти на кроль, который в рекордное время доставил бы меня к берегу. Я барахтаюсь на месте, смирившись с судьбой.
Зверь спокойно проглатывает меня. Потом все происходит очень быстро. Я миную решетку зубов, падаю на язык, ударяюсь о небо и бьюсь о голосовую щель, которая отправляет меня обратно на язык.
Потом все останавливается. Я в полной темноте, кругом сыро и тихо. Отвратительно воняет гнилой рыбой. Внезапно язык бьет меня. Я достаю крест и стреляю. Для чудовища это все равно что укол булавкой, но в свете вспышки я успеваю рассмотреть внутренности дворца, похожего на собор с серыми сводами. По слизистой оболочке течет странная светящаяся жидкость. Передвигаясь во рту, я обнаруживаю в дырке гнилого зуба крест, видимо принадлежавший Сент-Экзюпери. Я забираюсь на коренной зуб и начинаю стрелять с обеих рук. Никакого эффекта.
Язык снова бьет меня. Липкая слюна облепляет со всех сторон. Двигаться становится сложнее. Я барахтаюсь в слюне. Конец языка сталкивает меня в шершавое горло. Я миную голосовую щель и скольжу по горлу. В пищеводе не за что ухватиться. В тщетной надежде, что чудовище закашляется, я стреляю в перегородку. Падение не прекращается.
Много историй связано с китами и Левиафаном. Библейский пророк Иона спасся благодаря киту. Похожая история рассказывается в сказке Карло Коллоди «Пиннокио». Мифологический полинезийский герой Нганоа спустился в желудок кита, чтобы спасти своих родителей...
Я скольжу, а туннель регулярно сокращается и колышется, ускоряя падение. Я знаю судьбу всех кусков мяса, проглоченных в моих предыдущих жизнях, но у них не было глаз и светового оружия, чтобы рассмотреть мои внутренности.
Наконец мое путешествие заканчивается в огромном овальном зале, наполовину заполненном дымящейся жидкостью, из которой торчат желудочные выросты, похожие на небольшие острова. Рыбы, которые падают рядом со мной в желудочный сок, моментально растворяются. Боюсь, меня ждет такая же судьба. К счастью, я нашел останки лодки, ржавый корпус которой еще сопротивляется кислоте.
Вот я и в желудке.
В центре этого смертоносного озера появляется водоворот, который неожиданно всасывает меня вместе с лодкой и отправляет в кишечник, где я теряю сознание. Когда я прихожу в себя, я по-прежнему в лодке, надо мной мягкий свод. Этот туннель более узкий, и здесь еще сильнее пахнет разлагающейся рыбой. Когда я стреляю в стенки, они слегка сокращаются.
Я продолжаю продвигаться по пищеварительной системе, думая, что унизительно для такой души, как моя, поднявшейся до уровня ангела, а потом бога, закончить свой путь... в экскрементах кита.
В туннеле моя лодка наталкивается на другие предметы, обломки, человеческие скелеты (может быть, принадлежащие другим неудачливым ученикам). Выход снизу более вероятен, чем сверху. Запах гниющей органики становится все более невыносимым. Неожиданно я вижу в этой грязи силуэт человека, которому удалось избежать растворения.
– Кто здесь?
– Сюда, – отвечает голос Сент-Экзюпери.
Я беру кусок гнилого дерева и гребу им.
– Как тебе удалось выжить среди этого ужаса?
– Как и тебе. Благодаря импровизированному плоту. Мы будем переварены, а?
– Человек переваривает пищу в течение трех часов, – говорю я, вспоминая свои познания в медицине. – Пищеварительный процесс Левиафана может занимать несколько недель.
– Нужно ускорить этот процесс, – замечает авиатор, сохранивший всю свою боевитость.
Я погружаю край тоги в жидкость за бортом, чтобы проверить, растворится ли ткань. Ничего не происходит. Я замечаю:
– Здесь больше нет кислоты. Мы может двигаться вперед без лодки.
Пока мы идем по кишечнику, Сент-Экзюпери замечает два креста у меня на шее и просит вернуть ему его крест, что я и делаю.
– Каждый раз мне кажется, что я пережил самое опасное приключение в своей жизни, и каждый раз бывает еще хуже, – говорю я.
Он невесело смеется.
– Мы сами этого искали, – замечает он. – В конце концов, мы могли бы спокойно сидеть у себя на вилле и наблюдать по телевизору за жизнью клиентов. У тебя кто?
Какой замечательный спутник для совместной прогулки по пищеварительному тракту чудовища. Продолжая время от времени освещать крестом дорогу, я отвечаю:
– У меня африканский принц, корейская девочка, воспитывающаяся в Японии отцом-японцем и матерью-кореянкой, и маленький грек, у которого обожающая его мать. А у вас?
– Пакистанская девочка восьми лет, постоянно носящая паранжу, которую родители уже сосватали за богатого старика, лапландец-ипохондрик, увлекающийся охотой на тюленей, и полинезиец, который безо всякой причины смеется с утра до вечера и не хочет работать.
– Неплохой коктейль.
Сент-Экзюпери в этом сомневается.
– Мне кажется, что никто из них не способен поднять свой уровень сознания.
– А я верю в мою маленькую кореянку. Не знаю почему, но, несмотря на все неудачи, я чувствую в ней сверходаренную душу. И потом, мне нравится эта страна... Корея.
– Вот как, а что ты знаешь об этой стране?
– Она расположена на перекресте цивилизаций между Японией, Китаем и Россией, и сумела храбро противостоять этим трем завоевателям. У корейцев замечательная культура, очень утонченная и малоизвестная. У них уникальные музыка, живопись, алфавит.
Странно говорить о Корее в таком месте.
– Ты уже бывал там?
– Да, в Сеуле – столице, и в Пусане – крупном городе на побережье. Когда я был студентом, я жил с кореянкой, и она захотела познакомить меня со своей семьей, живущей в Пусане.
Он стреляет вниз, и вспышка освещает еще более крупные рыбьи скелеты.
– Странно, что твоя смертная решила родиться там. Возможно, несмотря ни на что, существуют определенные связи... Я вот никогда не был ни в Полинезии, ни в Пакистане, ни в Лапландии. Расскажи мне еще о Корее. Ты знаешь историю этой страны?
– Это была самостоятельная цивилизация, но в течение многих десятков лет она была порабощена японцами, которые практически уничтожили их культуру. Они разрушили храмы, изменили язык. Когда после войны Корея была освобождена, народу было трудно обрести старые корни. Они восстановили храмы благодаря воспоминаниям стариков.
– Понимаю. Это, должно быть, было ужасно.
– И как только они освободились от японского владычества, началась гражданская война между двумя Кореями. Между коммунистической Северной Кореей и либеральной Южной. Проблема в том, что Северная Корея находится под игом сумасшедших диктаторов, связанных со всеми тиранами планеты и поставляющих им ядерные материалы.
– Удивительно, как тоталитарные негодяи всегда хорошо ладили между собой. Гитлер и Сталин, как говорил Гермес, но можно привести и много других. Между диктаторами есть взаимопонимание.
Обогнув остов рыбы величиной с кита, мы возвращаемся к печальной действительности.
– Все-таки... Я никогда не мог представить, что меня проглотит такое чудовище, – говорю я.
– У меня такое ощущение, что я снова стал зародышем, – удивляется Сент-Экзюпери.
– Ты думаешь, это самец или самка?
– Надо прокопать внутренности и посмотреть, что там, матка или простата, – шутит мой компаньон.
– Дионис сказал мне, что здесь место последней инициации. Если бы я знал, что превращусь в крота, роющегося в Левиафане...
– В этом и заключается принцип инициации: опуститься, чтобы подняться, быть проглоченным, чтобы прославиться, убитым, чтобы возродиться.
Воздух вокруг становится более разреженным, и нам все тяжелее дышать. Проход сужается, мы идем среди коричневых червей толщиной с подушку. Из-за зловония мы закрываем лица туниками.
– Сдается мне, мы пришли в конец туннеля.
Действительно, мы попадаем в закрытое помещение.
– Как открыть анальное отверстие Левиафана?
– Мне кажется, это ты врач.
Я размышляю:
– Обычно анус реагирует как электрический выключатель. Когда экскременты попадают в эту зону, они начинают давить на контактные точки.
Действительно, мы различаем обнаженные вены и нервные окончания. Мы начинаем со всей силы бить по ним кулаками и ногами и через какое-то время стенки начинают сокращаться, а потом раздвигаются. В конце открывшегося туннеля мы видим свет и вместе с другими остатками вылетаем наружу, в море. Мы стараемся как можно быстрее всплыть на поверхность, к дневному свету. Легкие разрываются, но нужно держаться.
Это всплытие напоминает мой танатонавтический полет, когда я покинул свое тело, притягиваемый потусторонним светом. Однако с одной существенной разницей: когда я был умершим смертным, я ничего не чувствовал, став начинающим богом, я испытываю мучения.
Всеми силами стараясь выбраться на поверхность, я проклинаю мифологию, все легенды и всех водящихся там чудовищ. Я ненавижу Левиафана, сирен, больших и маленьких химер, главных богов и всех богов-учеников. Сент-Экзюпери притягивает меня к себе, и мы какое-то время с облегчением плывем по спокойному морю. Нам удалось выбраться, мы спасены.
Наша передышка оказывается недолгой. Бьющий из воды фонтан свидетельствует о возвращении Левиафана, который развернулся и снова движется на нас.
Мы смотрим друг на друга недоверчиво. Только не во второй раз, нет, только не это...
В ответ на мою немую мольбу как чудо из волн появляется белый дельфин с красными глазами и плывет наперерез Левиафану. К нему присоединяются другие дельфины, чтобы преградить путь чудовищу и защитить нас. Воздух наполняется высокими звуками.
Левиафан хочет прорваться силой, но дельфины окружают его и бьют по бокам носами, как шпорами. Морское чудовище хочет их проглотить, но они очень увертливы и продолжают нападать на эту тушу. Сражение напоминает мне картину, изображающую битву Непобедимой армады в XVI веке, когда огромные испанские корабли грузно маневрировали между маленьких английских парусников, которые быстро уворачивались от них и топили один за другим.
Левиафан раздражается, вздымая волны высотой со стены, но дельфины, будучи полуводяными, полувоздушными существами, ныряют, прыгают, веселятся и продолжают изводить зверя, который наконец убирается восвояси. Тогда дельфины подплывают к нам и резкими криками приглашают ухватиться за спинные плавники.
Мы немедленно повинуемся. Остров уже скрылся из вида, а мы потеряли много сил в этой эпопее. Я сажусь на белого дельфина верхом, как на лошадь, упираюсь ногами в боковые плавники, и он везет меня вперед. Я чувствую себя, как на скутере.
Я вижу, что Сент-Экзюпери взобрался на другого дельфина. После ужаса наших похождений в темноте счастье оказаться на свободе кажется еще большим. Воздух, свет, скорость – все приводит нас в восторг.
Мы скользим по гребням волн, несомые быстрыми боевыми конями.
Наконец дельфины добираются до пляжа и оставляют нас на берегу. Мы машем им руками, а они встают на хвосты и издают пронзительные звуки. Белый дельфин прыгает высоко в воздух и продолжает кувыркаться.
Этьен де Монгольфьер, Надар и Клеман Адер здесь, они потрясенно смотрят на нас.
– А вы как вернулись? – спрашиваю я.
– Вплавь, – отвечает Клеман Адер хриплым голосом, все еще обессиленный, поскольку тащил на себе пионера воздухоплаванья.
– Нам не повезло, – говорит Монгольфьер, – судьба обернулась против нас.
78. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: ЗАКОНЫ МЕРФИ
В 1949 году американский инженер капитан Эдвард А. Мерфи работал по заказу американских ВВС над проектом MX 981. Целью его было изучить, что испытывает пилот во время аварии. Для опытов нужно было разместить шестнадцать датчиков на теле пилота. Это было поручено технику, знавшему, что каждый датчик можно установить в двух положениях: правильном и неверном. Техник установил все датчики неправильно. В связи с чем Мерфи произнес фразу: «If anything can go wrong it will» («Если что-то может не получиться, оно не получится»). Этот пессимистический закон, который также называют законом бутерброда (потому что бутерброд всегда падает маслом вниз) стал настолько популярен, что везде стали появляться, как поговорки, другие «законы Мерфи», основанные на том же принципе. Вот некоторые из них:
«Если все идет хорошо, вы наверняка что-то упустили из вида».
«Каждое решение приносит новые проблемы».
«Все, что поднимается, в конце концов опускается».
«В очередях соседняя всегда движется быстрее».
«Действительно интересные мужчины и женщины уже разобраны, а если это не так, то должна быть скрытая причина».
«Если это слишком хорошо, чтобы быть правдой, то скорее всего так и есть».
«Женщину привлекают в мужчине те же качества, которые она не сможет выносить через несколько лет».
«Теория, это когда ничего не получается, но известно почему. Практика, это когда ничего не получается, и не известно почему. Когда теория подкрепляется практикой, ничего не получается, и не известно почему».
Эдмонд Уэллс
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
(народные мудрости)
79. СМЕРТНЫЕ. 10 ЛЕТ
Яустраиваюсь перед телевизором. Я слишком возбужден, чтобы сразу заснуть. Тело после стольких приключений требует отдыха, но мозг бурлит.
На первом канале Юн Би, которой уже 10 лет, одна скучает во дворе, в то время как ее подруги прыгают через веревочку. Одна из девочек неожиданно подходит к ней и бросает: «Грязная кореянка».
Такая агрессивность удивляет Юн Би. Она безуспешно пытается дать пощечину обидчице, которая убегает. Весь класс смеется над неумехой, дети хором скандируют: «Грязная кореянка». Звонок на урок кладет конец этой сцене.
Юн Би плача приходит в класс. Учительница спрашивает, в чем дело, и соседка по парте говорит ей, что девочку назвали грязной кореянкой. Учительница кивает головой. Понимая проблему, она смотрит на Юн Би, колеблется какое-то мгновение, но ничего не говорит. Но поскольку Юн Би не прекращает плакать, она велит ей успокоиться или выйти из класса. Юн Би пытается сдержаться, но не может. Учительница говорит, чтобы она вышла и не мешала уроку, а успокоившись вернулась. Юн Би возвращается домой и плачет на кровати. Мать спрашивает, что произошло.
– Ничего, ничего, – говорит Юн Би. – Я хочу побыть одна, вот и все.
Она отказывается обедать, даже проглотить хоть что-нибудь, и только к вечеру соглашается рассказать матери, которая принесла ей стакан воды, что произошло.
– Девочка, которую я даже не знаю, обозвала меня грязной кореянкой.
– Понимаю. И что ты сделала?
– Я хотела ее ударить, но она бежала быстрее меня. Потом учительница выгнала меня из класса, потому что я всем мешала.
Мать обнимает дочку.
– Я должна была тебя предупредить. Мы, корейцы, живущие в Японии, можем подвергаться таким унижениям.
– Но почему?
– Японцы причинили нам много страданий. Они вторглись в нашу страну. Они убили много наших людей. Они осквернили и разрушили наши святыни. Они хотели заставить нас забыть наш язык и культуру. Они...
– Но почему тогда мы живем в Японии, а не у нас в Корее?
– Это долгая история, дочка. Очень давно они похитили твою бабушку и привезли на архипелаг, так же как и многих других женщин. Теперь они... Ты еще слишком мала, чтобы понять. Потом ты все узнаешь.
Юн Би не отрываясь смотрит на стакан с водой.
– Но как же я смогу вернуться завтра в школу, после того как показала себя слабой перед всеми?
Мать нежно обнимает ее.
– Ты должна это сделать. Иначе победят они. Ты должна научиться быть сильной и противостоять. Как я противостояла. Не опускать руки. Твоя бабушка вынесла гораздо больше и не опустила руки. То, что тебя не убивает, делает сильнее. Хорошо учиться – вот лучший способ отомстить. Так ты им покажешь, чего стоишь на самом деле.
В темных глазах матери Юн Би читает, что та пережила свою боль и стала выше ее.
– Мама, почему японцы так нас ненавидят?
Мать колеблется, а потом говорит:
– Потому что палачи всегда ненавидят своих жертв. Особенно если те простили.
– Мама, расскажи, что произошло с бабушкой. Я уже готова.
Мать раздумывает, но потом решается.
– Как я тебе говорила, с 1910 по 1945 год Корея была оккупирована Японией. Тридцать пять лет японцы пытались заставить корейцев забыть, кто они. Они захватывали самых красивых женщин к радости солдатни. Позади огромных колонн их войск постоянно были десятки тысяч корейских пленниц, предназначавшихся для «разрядки».
Юн Би охотно зажала бы руками уши, чтобы не слышать этот взволнованный дрожащий голос, который продолжает:
– Среди них была и твоя бабушка. Японцы убили всех мужчин из ее деревни и забрали с собой всех женщин. Во время отступления они привезли их с собой в Японию, где они продолжали считаться вульгарными... рабынями.
– Они не взбунтовались? В конце концов, война кончилась и Япония проиграла.
Мать тяжело вздыхает и сжимает руки.
– Несколько лет назад кореянки, удерживавшиеся в Японии, попробовали поднять голову. Они потребовали, что им предоставили право вернуться на родину. Они напомнили о обязательствах, связанных с их историческими перипетиями, и потребовали компенсаций за свои страдания. Какое возмущение это вызвало! Японцы плевали им в лицо, и расизм достиг своего апогея.
– Апапа?
– Твой отец японец. Он хотел доказать, что лучше своих сограждан. Он женился на мне, несмотря на стыд, который его семья вынуждена была испытывать от этого брака. Твой отец проявил большую смелость в это время, потому что любил меня. И я его любила.
Мать умолкает на минуту, поглощенная воспоминаниями.
Потом, держа дочь за руку, она продолжает:
– ...Ты должна это знать, малышка. Для нас, кореянок, в Японии все сложнее, чем для остальных людей. Стисни зубы и не давай им повода получить удовольствие от твоих страданий. Завтра ты пойдешь в школу и сделаешь вид, что ничего не произошло. Если тебя будут обижать, не плачь, не делай им этого подарка. Им это наконец надоест. Получай хорошие отметки и оставайся невозмутимой. Это лучший ответ.
Весь остаток дня и весь вечер Юн Би играет в очень жестокую компьютерную игру. На следующий день она невозмутима перед пошлыми шутками, не реагирует на «грязную кореянку» и отворачивается, когда кто-то пытается в нее плюнуть. За все задания она постоянно получает лучшие отметки.
Я потрясен тем, что узнал, а ведь я так любил Корею.
Я слышал об этом, хотя в учебниках истории этого нет. Но этот рассказ кореянки, живущей в Японии, отправляет меня в мое смертное прошлое и в путешествие по Корее. Страну спокойного утра.
Я не хочу знать, что происходит с Теотимом и Куасси Куасси.
Я засыпаю под грустную мелодию, звучащую у меня в голове. Как будто все мои переживания бога-ученика отступили назад перед мучениями этой маленькой 10-летней смертной. Бог потрясен девочкой. Фраза ее матери остается в моей памяти: «Предполагается, что мы, жертвы, должны извиниться за неудобство, которое мы причиняем своим палачам».
80. МИФОЛОГИЯ: ДЕМЕТРА
Деметра означает «земля-мать». Дочь Кроноса и Реи, она является богиней земли, пшеницы и плодородия. У нее светлые волосы цвета спелой пшеницы. Она возбуждала желания богов, но никому не удалось ей понравиться, хотя все пробовали различные тактики, чтобы соблазнить ее. Чтобы избежать ухаживаний Посейдона, она приняла образ кобылы, но он настиг ее в образе жеребца. От этого родился говорящий конь Арейон с человеческими ногами. После того как Деметра скрылась, Зевс превратился в быка, и от их соития родилась Персефона. Однажды девушка любовалась нарциссом на поле Вечной весны, как вдруг земля разверзлась и Гадес, ее дядя, властитель ада и царства мертвых, появился на черной колеснице, запряженной двумя конями. Он уже долго выслеживал понравившуюся ему красивую девушку. Он похитил ее и увлек с собой в подземное царство.
В течение девяти дней и девяти ночей Деметра искала дочь по всему свету. На десятый день Гелиос сообщил ей имя похитителя. Возмущенная мать отказалась возвращаться на Олимп до тех пор, пока дочь будет оставаться в плену у Гадеса, и скрылась в доме царя соседнего с Афинами Элевсина.
Земля, лишенная богини плодородия, стала засыхать. Деревья перестали давать плоды, травы высохли. Зевс приказал Гермесу спуститься за Персефоной, но Гадес отказался ее освободить. Он объяснил, что она не может вернуться жить среди живых, поскольку вкусила пищи царства смерти.
Боги согласились на компромисс. Персефона полгода жила с матерью, а другие полгода – с Гадесом. Шесть месяцев, весну и лето, она проводила с Деметрой. Шесть других, осень и зиму, – с повелителем царства мертвых. Это символизирует цикл вегетации, поскольку зерно остается в земле, прежде чем прорасти.
Однажды, чтобы отблагодарить царя Элевсина за прием, богиня решила сделать бессмертным его сына Демофонта. Для того чтобы «забрать его человечность», она натирала мальчика амброзией и закаляла над огнем. Но когда царица Метанира неожиданно увидела эти магические действия и закричала, Деметра уронила малыша в пламя. Чтобы утешить мать, она дала другому сыну царя Триптолему пшеничный колос, научила возделывать землю и печь хлеб и послала его передать эти знания всем жителям Греции.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
(согласно Франсису Разорбаку,
вдохновлявшемуся «Теогонией» Гесиода,
700 год до н.э.)
81. ЧЕТВЕРГ. ЛЕКЦИЯ ДЕМЕТРЫ
Сегодня Четверг, день Юпитера, это римское имя Зевса. Однако сегодня нашим профессором будет его сестра Деметра.
Идя по Елисейским Полям, мы минуем дворец Кроноса, где еще звонят заутреню, проходим мимо изумрудного кристалла дворца Гефеста, черной крепости Ареса, серебряного дворца Гермеса и наконец приходим к ферме, похожей на нормандскую, с белыми стенами и крышей, крытой желтой соломой. Повсюду чаши, наполненные зернами пшеницы, кукурузы и рапса. Сбоку загоны с козами, баранами, коровами и свиньями.
Подобный сельский пейзаж удивляет в Олимпии. Я вижу гогочущих, крякающих и кудахтающих уток, кур и гусей и готов снова представить себя на «Земле 1».
Не знаю, какое сражение ночь уготовила моим друзьям-теонавтам, но у Рауля на лбу большая ссадина.
Одна из ор открывает деревянную дверь, и мы попадаем внутрь помещения, выкрашенного в карминно-красный цвет. Под потолком балки такого же цвета. В зале можно видеть самые разные предметы, связанные с сельским хозяйством: косы, серпы, цепы, жнейки... Справа в стеклянных колбах различные злаки, а рядом с ними украшенные клеточкой караваи, как в частных маленьких булочных моего детства. Дальше стоят банки с сушеными томатами, кабачками и баклажанами в масле.
В заднюю дверь входит Деметра. Это крупная женщина с густой рыжей копной волос, перевязанной колосками пшеницы. Поверх желтой тоги у нее надет крестьянский фартук в черных квадратиках. Ее белые руки и исходящий от нее запах парного молока излучают гостеприимство, и я понимаю, почему она вселяла уверенность во многие поколения крестьян Эллады.
Она улыбается нам с возвышения и, прежде чем начать лекцию, предлагает попробовать злаки, раздавая их в стаканчиках. Потом проходит по рядам с амфорой и угощает жирным молоком. Я помню такие завтраки по своей жизни смертного.
– Эти продукты, новые для вас здесь, дают силу и энергию, – говорит она, усаживаясь за дубовый стол и уперевшись в него локтями. – Меня зовут Деметра, я богиня сельского хозяйства и ваш пятый преподаватель.
Она хлопает в ладони, чтобы вызвать Атланта, который появляется и сбрасывает «наш» мир на подставку.
– Если бы ты знала, дорогая, сколько весит эта штука...
– Но, Атлант, это не работа, это наказание, – говорит богиня понимающе.
Гигант топчется на месте перед сферой и наконец уходит.
«Сельское хозяйство», – пишет Деметра на доске и добавляет:
– Так вот, я – главная богиня Деметра, и со мной вы узнаете о значении сельского хозяйства в истории человеческих цивилизаций.
Ходя между рядами и встряхивая пышными волосами в такт фразам, она объясняет:
– Как только человек начинает сеять, он начинает и собирать урожай. Таким образом он назначает себе встречу во времени.
С крестом в руке она изучает наших людей на «Земле 18».
Мы присоединяемся к ней и констатируем, что время сделало свое дело. Все изменилось. Наше человечество «созрело» само по себе. Стаи превратились в племена.
Двое учеников замечают, что их люди исчезли безо всякой причины.
Деметра объясняет ворчащим ученикам, что непредвиденные обстоятельства являются частью игры. Ученики дают импульсы, порывы во время игры, но в ожидании следующего этапа люди сами идут по избранному пути, и если их направили неверно, они могут исчезнуть за это время, что и случилось. Богиня объясняет, что есть и другие случайности – в любой момент могут произойти землетрясения или другие катастрофы.
– Даже если вы хорошо играли, остается доля случайности. Эпидемия, неожиданная встреча с лучше вооруженными людьми, внутренний конфликт, ведущий к гражданской войне, альянс, в результате которого одни подчиняют себе других... Все возможно. Работа богов и заключается в том, чтобы предусмотреть ход истории, когда вас нет рядом.
– Но как предусмотреть непредвиденное? – спрашивает Мэрилин.
Приветливая богиня в крестьянском наряде успокаивает:
– Существуют средства, с помощью которых можно уменьшить риск, например, расселение. Создавайте несколько поселений, несколько городов, несколько стай. Если кого-то поразила эпидемия, захватчик или наводнение, другие выживут. А здесь что? Вы все предпочли остаться в одном месте. Вы положили все яйца в одну корзинку. Так что не удивляйтесь, получив омлет.
Нам казалось так трудно управлять одним человеческим сообществом, но никто не подумал разбить его на подгруппы.
– Однако, – замечает Эдмонд Уэллс, – именно так поступают муравьи и пчелы. Их матки создают дочерние колонии. Мы должны были об этом подумать.
– Многие думают об этом только в конце партии, когда им приходится спасать своих людей в последний момент. А спасение в последний момент, – говорит Деметра, – практически уже означает поражение.
Значит, время продолжает там идти, даже когда мы за ними не наблюдаем. Таким образом, игра продолжается от момента запуска до самого конца. Я понимаю, что игра «Игрек» действует как тамагочи, эти японские электронные игры, в которых нужно растить виртуальное животное, развивающееся даже тогда, когда машинка выключена, но действует встроенный часовой механизм.
Это наводит на мысль о лозунге для буддистского защитника окружающей среды: «Пожалуйста, умирая, оставьте это человечество таким же чистым, каким хотите найти его, возрождаясь».
Я понимаю также, что время, возможно, ускоряет все процессы в геометрической прогрессии. Сперва люди делали мало открытий, рожали мало детей, потом все ускорилось, с точки зрения как роста населения, так и накопления знаний. Со временем все явления увеличиваются в масштабе...
Ученики, люди которых полностью исчезли, продолжают протестовать и кричать о скандале. Деметра кладет конец их попрекам, вызвав кентавров.
Мрачный обратный отсчет продолжается: 108 – 2 = 106. Богиня возвращается к лекции.
– Так вот, сельское хозяйство... Некоторым вашим группам придется мигрировать на более плодородные земли после того, как они научатся обрабатывать их, что отрицательно скажется на тех, кто живет в горах, но благоприятствует жителям равнин.
Также в благоприятном положении будут те, кто живет вблизи рек и источников. Ирригация и обустройство водоснабжения, борьба с засухами и наводнениями станут новыми заботами ваших подопечных.
Она пишет на доске: «Ирригация».
– Не опасаясь умереть завтра от голода, ваши люди станут свободнее и смогут строить планы на будущее.
«Будущее», – пишет богиня плодородия.
– Сельское хозяйство приводит к появлению понятия будущего. И это меняет все. Иметь власть над временем так же важно, если не больше, чем иметь власть над природой. Человек является единственным животным, которое проецирует себя в будущее время и таким образом предвидит рождение детей и собственную старость. Вы заметите это в процессе игры, с сельским хозяйством человек начинает настолько представлять себя в будущем, что думает о «после-жизни», о том, что будет по ту сторону смерти. Таким образом, с сельским хозяйством появляется религия.
Она пишет: «Религия».
– Когда человек начинает выращивать зерна, он сравнивает себя с растением. Он видит себя растущим, цветущим, приносящим плоды. Он видит себя возвращающимся в землю и оставляющим семена, которые прорастут в свою очередь. Эти семена – его дети... В то же время человек видит, как возрождаются деревья, потерявшие все листья и явно умершие. Он видит, как они снова начинают зеленеть и давать плоды, и мечтает о реинкарнации. После зимы и смерти, почему не может быть другой жизни и другой смерти? И потом, ему на ум приходит вопрос: а есть ли садовник, следящий за всей этой природой, которая раз за разом возрождается и умирает. Да, сельское хозяйство изменяет духовность смертных.
Деметра приглашает нас повнимательнее присмотреться к нашему миру, и мы все склоняемся над ним, спеша увидеть, как эволюционировали наши люди.
Не находясь под нашим наблюдением, они продолжали размножаться. Многие мигрировали в лучше орошаемые зоны, как и сказала богиня плодородия. Ровные разноцветные поля простираются вокруг поселений.
Моя стая построила деревню на сваях. Они единственные, кто отважился плавать на плотах, помогая себе веслами. Если другие развивают сельское хозяйство в долинах, мои люди собирают урожай в океане.
– Ваши бродячие народы в большинстве своем построили деревни. Огонь и частоколы защищают их от хищников.
«Деревня = безопасность», – пишет она на доске.
Деметра ходит по центральному проходу и прогоняет на улицу уток и гусей, которые вошли в помещение.
– Человек теперь меньше зависит от капризов погоды. Он решает, где собирать урожай. Он вынужден работать еще напряженнее, поскольку обработка полей требует гораздо больше энергии, чем охота или собирательство. Некоторые специализируются на определенных культурах, что приводит к иерархизации, призванной упорядочить принятие решений. Где лучше выращивать ту или другую культуру? Какая зона более благоприятна для разведения скота? Прошло время, когда охотники или собиратели зависели только от прихотей природы. Землепашцы подчиняют ее своим идеям. Они расчищают и вырубают леса, чтобы заменить их полями и пастбищами.
Она поправляет рыжеволосую шевелюру и подтягивает рукава, обнажая белые руки.
– Землепашество, запомните это, всегда предшествует животноводству. Почему? Потому что сперва домашние животные были лишь паразитами, которые приходили время от времени поближе к деревням, чтобы порыться в отбросах в поисках пищи.
Интересно. Значит, это не человек решил, каких животных приручить, а животные сами выбрали его в спутники, исследуя его человеческие отходы.
– То, что одни животные питаются отходами других, называется сапрофитизмом. Мнемотехническое средство: подумайте о «са профит»[7]. Корова, баран, коза являются сапрофитами человека. Они также сыграли свою роль, объедая молодые побеги и способствуя таким образом уничтожению лесов и эрозии почвы.
– А собаки? – спрашивает один из учеников.
– ...Волков привлекали наши отбросы, и они мутировали, чтобы жить рядом с человеком. Они стали менее агрессивными, более готовыми к совместным действиям. Это было в их интересах, поскольку избавляло от необходимости охотиться.
– А кошки?
– Рыси действовали так же.
– А свиньи?
– Это были кабаны-гурманы, которым нравились наши кучи отбросов.
– А крысы? – спрашивает Прудон.
– Единственные сапрофита, которые не стали полностью сотрудничать с человеком, но остались жить скрытно, как воры, в своих норах и стенах. Они знали, что должны быть незаметными, чтобы их терпели.
Деметра возвращается к рабочему столу.
– Но среди сапрофитов появились и новые, вредные. Вы вскоре увидите появление целых полчищ землероек. Их не было до появления сельского хозяйства. Именно выращивание одних и тех же растений на больших территориях привело к распространению их потребителей. Одна землеройка безобидна, на когда их слишком много на поле, они становятся бедствием.
Она берет мел и пишет на доске: «Работа», «Обезлесение», «Специализация» и наконец «Будущее».
– Некоторые люди уже заметили переход от одного времени года к другому и их повторение. Сельское хозяйство составляет основу того, что позднее другие люди усовершенствуют: календарь, символ овладения человеком временем. Благодаря календарю люди стали лучше понимать, что они живут в повторяющемся мире, где друг за другом беспрерывно следуют весна, лето, осень, зима. Они перестали бояться холодов, поскольку знали, что за ними наступят теплые дни.
Я растроган мыслью о первых людях, которые с наступлением зимы должны были думать, что холодно теперь будет всегда и их замерзшие тела никогда больше не почувствуют тепла... Какое облегчение, когда приходит весна.
– Кроме того, с календарем человек смог определять свой возраст и изобрести понятие дня рождения.
Когда я был смертным, один из сотрудников службы социальной помощи нуждающимся рассказывал, что недостаточно раздавать бездомным еду. Важно отмечать их дни рождения, поскольку для них это является средством ориентации во времени. Он записывал дни рождения всех своих подопечных и всегда приносил им в этот день торт. Метод был прост, но благодаря ему люди, стоявшие на краю пропасти, получали частичку человеческой доброты. В то время я думал, что этот человек обладает по-настоящему щедрым сердцем, истинным, не как те, кто довольствуется малыми добродетелями, чтобы иметь спокойную совесть. Он вдыхал в этих клошаров чувство времени.
– С появлением календаря, – продолжает Деметра из-за стола, – человек не только назначает себе встречи со сбором урожая, но и с мертвыми, поскольку везде существуют поминовения мертвых, и с самим собой, с солнцем, снегом и дождем. Он создает «историю». Как это ни парадоксально, по мере того, как человек начинает управлять своим будущим, он хочет также измерить свое прошлое.
Богиня плодородия подходит к «Земле 18».
– Для усовершенствования земледелия подумайте о прокладке дорог, по которым мулы смогут перевозить урожай с отдаленных полей. Подумайте об ирригации этих полей с помощью рвов и и канав, подводящих воду от рек и источников. Самые предприимчивые могут осушить болота. Я уверена, что люди уже знают о проблемах, связанных с комарами.
Многие ученики рядом со мной одобряют эту идею, вспоминая о жертвах внезапных эпидемий малярии, которую они были неспособны излечить.
– По мере развития земледелия и животноводства приготовьтесь к резкому росту населения в деревнях. Лучше питающиеся матери будут рожать более крепких детей, что приведет к снижению детской смертности. Лучше питающиеся дети будут расти сильными и проживут дольше. В связи с этим деревни должны будут увеличиваться или разделяться на несколько поселений. В обоих случаях это означает опасность территориальных конфликтов с соседями. Подготовьтесь к войнам. Вас испугали битвы, в которых друг другу противостояли десятки человек? А что будет с сотнями, тысячами? С появлением сельского хозяйства войны станут еще ужаснее. Бойцы будут тем более заинтересованы в победе, что они будут сражаться не только за собственное выживание, но и за будущее своих детей на плодородных землях.
Наша преподавательница возвращается к доске и крупно выводит на ней мелом цифру «5».
– Я ваш пятый профессор, профессор уровня сознания «5». «4» соответствует человеку, вы это уже знаете, но «5» – это мудрый человек, связанный с небом и любящий землю. С появлением сельского хозяйства зарождаются города, где люди встречаются, общаются и вместе рассуждают. Они избавлены от постоянного страха перед голодом и хищниками, и это приводит к новому феномену: появлению людей, которые думают, первых сознательных людей... Защищайте их, давайте им возможность общаться, чтобы их мудрость распространялась. Пусть люди постепенно освобождаются от страха. Появление в их сознании будущего является позитивной вещью. Пусть они создают проекты, лелеют надежды, строят честолюбивые планы.
Деметра указывает на нашу планету:
– Следующая игра будет решающей. С появлением сельского хозяйства, религий и календарей все примет другой масштаб. Ваши люди достигли уровня зрелости пятилетнего ребенка, а большинство психотерапевтов считает, что все решается именно в этом возрасте. Так что действуйте тонко.
Не бойтесь развиваться, менять поведение людей, приспосабливаться к меняющимся условиям, вплоть до того, чтобы они занимали позиции, противоположные тем, что двигали ими раньше.
Эдит Пиаф поднимает руку.
– Но, мадам, если мы изменим мышление наших подопечных, они будут совершенно сбиты с толку!
Деметра вздыхает, усаживаясь за стол и разглаживая фартук дородными руками.
– Иногда я думаю, что все несчастья людей происходят от недостатка воображения у богов-учеников, которые призваны им помогать.
82. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: КАЛЕНДАРЬ
Первые календари – вавилонский, египетский, еврейский и греческий, были лунными просто потому, что лунные циклы проще наблюдать, чем солнечные. Но найти регулярность в них было очень трудно.
Египтяне первыми отказались от лунных месяцев как основы календаря. Они установили длительность месяца в 30 дней, а года в 12 месяцев, то есть в 360 дней. Но определенная таким образом продолжительность года оказалась слишком короткой. Тогда, чтобы исправить неточность, они прибавили 5 дней в каждом году после окончания двенадцатого месяца.
Вначале древнееврейский календарь также был лунным, но позднее стал учитывать солнечные циклы. Царь Соломон назначил двенадцать ответственных за каждый месяц. Год начинался с месяца созревания зерен. По истечении трех лет появлялась нехватка одного месяца. Ее ликвидировали путем добавления лишнего месяца по приказу суверена.
Современный мусульманский календарь отверг обычай прибавлять месяцы. Он основывается на принципе лунного года, состоящего из 12 месяцев по 29 и 30 дней.
В календаре майя было 18 месяцев по 20 дней, к которым добавлялись дополнительные месяцы по 5 дней, считавшиеся неблагоприятными. Майя вели свой календарь от даты разрушения мира гигантским землетрясением. Они вычислили его дату, исходя из предыдущих землетрясений.
Традиционный японский календарь включает в себя цикл из 19 лет, 12 лунных лет по 12 месяцев из 30 дней и 7 високосных годов по 13 месяцев. Эта система оказалась самой эффективной и позволила без ошибки подсчитывать дни на протяжении двух тысячелетий.
Эдмонд Уэллс,
«Энциклопедия относительного
и абсолютного знания», том 5
83. ВРЕМЯ ПЛЕМЕН
Племя ос
|
The script ran 0.023 seconds.