Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Роберт Хайнлайн - Двойная звезда [1956]
Язык оригинала: USA
Известность произведения: Средняя
Метки: sf, Фантастика

Аннотация. Герой романа «Двойная звезда» актер Лоренцо Смайт не любит марсиан. Ему не нравится, что эти похожие на обрубки существа хотят стать полноправными гражданами Галактической Империи. Но, будучи втянут в сложную политическую интригу, Лоренцо вынужден играть роль страстного борца за права марсианского племени.

Аннотация. Герой романа - талантливый, но не слишком удачливый актер, Лоренцо Смайт - человек очень далекий от политики, по существу типичный обыватель по взглядам, втягивается в историю, где ему приходится более, чем играть выдающегося политика его времени так, чтобы его не могли отличить от настоящего самые близкие настоящему люди. Временно, разумеется. Пока тот не восстановит здоровье, подорванное его похищением. Эта роль требует полного вживания в образ, и Смайту удается осуществить его настолько достоверно, что он и сам проникается политическими идеями и образом мыслей своего прототипа. Это в корне меняет всю его жизнь и судьбу. И не только его.

Полный текст.
1 2 3 4 

Я потряс головой и попытался отогнать кошмары. — Но все-таки он справится или нет? — Док говорит, что наркотик не меняет структуры мозга. Он просто парализует его. Он утверждает, что кровь со временем вымывает и уносит из мозга эту дрянь, затем она попадает в почки и выводится из организма. Но на все это требуется время. — Дэк взглянул на меня. — Шеф? — А? По-моему, как раз настало время отбросить всех этих «шефов», не правда ли? Ведь он вернулся. — Как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Не могли бы вы еще некоторое время побыть в его роли? — Но зачем? Ведь здесь нет никого, перед кем нужно было бы ломать комедию? — Это не совсем так, Лоренцо. Нам удалось сохранить все эти перипетии в удивительно полной тайне. Вот вы, вот я, — он отогнул два пальца. — А вот это Док, Родж и Билл. И разумеется Пенни. Там, на Земле, остался человек по имени Лонгстон, но вы его не знаете. Думаю, Джимми Вашингтон тоже что-то подозревает, но он так скрытен, что наверное не сказал бы правильного времени даже собственной матери. Я не знаю, сколько человек принимало участие в похищении, но уверен, что немного. Во всяком случае, говорить они не осмелятся — а самое смешное заключается в том, что им теперь не доказать, что Бонфорт когда-либо был похищен, даже если бы они этого захотели. Но дело вот в чем: здесь, на «Томми», есть экипаж и другие посторонние люди. Старина, как насчет того, чтобы вам еще немножко побыть шефом и каждый божий день показываться на глаза членам команды и Джимми Вашингтону с его девочками — только до тех пор, пока он не поправится? А? — М-м-м… Я, в общем-то, не вижу особых причин отказываться. А сколько времени займет выздоровление? — Думаю, что ко времени возвращения на Землю все будет в порядке. Мы будем двигаться с небольшим ускорением. Вы будете довольны. — О'кей, Дэк. И знаете что? Не нужно мне платить за это особо. Я согласен сделать это просто потому, что я всем сердцем ненавижу «промывание мозгов». Дэк вскочил и сильно хлопнул меня по плечу. — Мы с вами из одной породы людей, Лоренцо. А о плате не беспокойтесь, о вас позаботятся. Тут же его поведение изменилось. — Отлично, шеф. Утром увидимся, сэр. * * * Но одно тянет за собой другое. Мы перешли на другую, более далекую орбиту, где нас бы уже наверняка не застали журналисты, если бы захотели, воспользовавшись челноком, прилететь к нам в гости, чтобы получить еще какую-нибудь информацию. Я проснулся в невесомости, выпил таблетку и ухитрился даже кое-как позавтракать. Вскоре после завтрака появилась Пенни. — Доброе утро, мистер Бонфорт. — Доброе утро, Пенни. — Я кивнул головой в направлении гостиной. Есть какие-нибудь новости? — Нет, сэр. Все по-прежнему. Капитан шлет вам свои поздравления и приглашает, если вас это не затруднит, к себе в комнату. — Отчего же. Пенни проводила меня до капитанской каюты. Дэк был там, сидя на стуле и обвив его ногами, чтобы удержаться на месте. Родж и Билл сидели на койке, пристегнувшись к ней ремнями. Увидев меня, Дэк сказал: — Спасибо, что пришли, шеф. Нам нужна помощь. — Доброе утро. А что, собственно, произошло? Клифтон ответил на мое приветствие с обычной своей уважительностью и назвал меня шефом. Корисмен только кивнул. Дэк продолжал: — Дело в том, что если мы хотим, чтобы все было в порядке, вам придется сказать еще одну речь. — Как? Я думал… — Секундочку. Оказывается, средства массовой информации ожидали от вас сегодня небольшой речи, касающейся вчерашнего события. Я думал, что Родж отменил ее, но Билл уже написал текст. Дело только за небольшим: выступите ли вы с этой речью? Беда с кошками в том, что у них обязательно появляются котята. — А где? В Годдард-Сити? — О, нет. Прямо у вас в каюте. Мы передадим ее на Фобос, там ее запишут и передадут на Марс, а заодно, по линии срочной связи, в Новую Батавию, а уже оттуда ее передадут на Венеру, Ганимед и так далее. Таким образом, за какие-нибудь четыре часа она облетит всю Систему, а вам не придется даже носа высунуть из своей кабины. В такой обширной сети вещания есть какая-то притягательность. Мои выступления никогда еще не транслировались на всю систему, если не считать одного раза. Но тогда мое лицо всплыло на экране только на двадцать семь секунд — это была эпизодическая роль. А тут такая прекрасная возможность… Дэк решил, что я собираюсь отказаться и добавил: — Если вам трудно, то мы можем сначала сделать запись, а потом просмотрим ее и заменим неудачные места. — Ну хорошо. Где текст, Билл? — У меня. — Позвольте мне проверить его. — Что вы имеете в виду? У вас еще будет куча времени изучить его? — Он что, у вас не с собой? — Нет, отчего же. С собой. — Тогда позвольте мне прочитать его. Корисмен забеспокоился. — Вы получите его за час до записи. Такие вещи лучше читать спокойно. — Давно известно, что из всех экспромтов, самые лучшие — это заранее подготовленные, Билл. Ведь это моя профессия, так что я знаю лучше. — Но ведь еще вчера вы прекрасно справились на взлетном поле вообще без подготовки. Эта сегодняшняя речь почти то же самое, и мне хотелось бы, чтобы вы прочитали ее примерно так же, как выступали перед корреспондентами. Чем сильнее отнекивался Билл, тем сильнее проступала во мне личность Бонфорта. Наверное, Клифтон заметил, что я вот-вот рассержусь и начну метать громы и молнии, потому что он быстро сказал: — Ради бога, Билл! Дай ты ему речь. Корисмен фыркнул и бросил мне листки. В невесомости они не упали, но зато разлетелись по всей каюте. Пенни торопливо собрала их, сложила по порядку и вручила мне. Я поблагодарил ее и, ничего больше не сказав, углубился в чтение. Быстро пробежав глазами текст, я поднял голову. — Ну как? — спросил Родж. — Здесь минут на пять рассказа о принятии в гнездо, а остальное — аргументы, свидетельствующие о правильности политики экспансионистов. В общем почти то же, что уже было в речах, которые мне давали раньше. — Правильно, — согласился Клифтон. — Принятие в гнездо — это крюк, на котором держится все остальное. Как вы, наверное, знаете, мы собираемся вынести на голосование вотум доверия. — Понимаю. И вы не можете упустить случая ударить в барабан. Может, это конечно и неплохо, но… — Что «но»? Что-нибудь не так? — Нет, просто дух, в котором выдержана речь… В нескольких местах придется заменить кое-какие выражения. Он бы так не выразился. С уст Корисмена сорвалось слово, которое не следовало бы произносить в присутствии леди; я холодно взглянул на него. — А теперь послушай меня, Смайт, — продолжал он. — Кто может знать, как выразился бы в этом случае Бонфорт? Вы? Или человек, который вот уже четыре года пишет за него все речи? Я пытался сдержаться — в его словах была доля правды. — И тем не менее, — ответил я, — место, которое в печатном тексте смотрится, не может прозвучать как следует в речи. Мистер Бонфорт — великий оратор, теперь я это знаю. Его можно поставить в один ряд с Черчиллем, Уэбстером и Демосфеном — величие мысли, выраженное простыми словами. А теперь, давайте возьмем хотя бы вот это слово «бескомпромиссность», которое вы употребили дважды. Я бы еще может и воспользовался им, потому что люблю многосложные слова. Да и люблю, знаете ли, показать свою эрудицию. Но мистер Бонфорт, наверняка сказал бы вместо этого «глупость», «ослиное упрямство» или «каприз». А сказал бы он так потому, что в этих словах, естественно, содержится больше чувства и выражено оно сильнее. — Вы бы лучше думали о том, как лучше прочитать речь! А уж о словах позвольте побеспокоиться мне. — Вы видимо не поняли меня, Билл. Меня совершенно не волнует, что представляет из себя эта речь с точки зрения политики. Мое дело — имперсонация. И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. Это выглядело бы так же ненатурально и глупо, как козел, говорящий по-гречески. А вот если я прочитаю речь так, как он обычно читал их, это уже само по себе будет эффектно. Он великий оратор. — Послушайте, Смайт, вас наняли не для того, чтобы писать речи. Вас наняли для того, чтобы… — Тихо, Билл! — прикрикнул на него Дэк. — И давай-ка поменьше этих «Смайтов». Родж, ну а ты что скажешь? — Как я понимаю, шеф, вы возражаете только против некоторых выражений? — спросил Клифтон. — В общем-то да. На мой взгляд еще следовало бы вырезать личные нападки на мистера Квирогу и откровения на тему о том, кто стоит у него за спиной. Все это звучит как-то не по-бонфортовски. Лицо его приняло застенчивое выражение. — Вообще-то это место вставил я сам, но может быть вы и правы. Он всегда дает людям возможность подумать кое о чем самим. — Хорошо, сделайте сами все изменения, которые сочтете необходимыми. После этого мы запишем ваше выступление и просмотрим его. Если понадобится — изменим кое-что, в крайнем случае можем даже и вообще отменить его — «по техническим причинам». — Он мрачно улыбнулся. — Да, Билл, именно так мы и сделаем. — Проклятье, но это совершенно вопиющий… — Нет, именно так нам и следует поступить, Билл. Корисмен резко встал и вылетел из каюты. Клифтон тяжело вздохнул. — Билл всегда ненавидел даже саму мысль о том, что кто-то кроме мистера Бонфорта может давать ему указания. Но человек он очень способный. Шеф, когда вы будете готовы к записи? — Не знаю. Но буду готов, когда нужно. Пенни вместе со мной вернулась в мой кабинет. Когда она закрыла дверь, я сказал: — Пенни, детка, с час или около того вы мне не понадобитесь. Но если вам не трудно, зайдите к доку и попросите у него еще этих таблеток. Они могут мне понадобиться. — Да, сэр, — она поплыла к двери. — Шеф? — Да, Пенни? — Просто я хотела вам сказать — не верьте, что Билл писал за него все речи. — А я и не верю. Ведь я слышал его речи и читал эту. — О, Билл, конечно, иногда писал всякую мелочь. Как и Родж, впрочем. Даже я иногда занималась этим. Он — он готов использовать идеи, откуда бы они не исходили, если они нравились ему. Но когда он читал речь, то это была речь целиком его собственная. От первого до последнего слова. — Я знаю, Пенни. Жаль только, что именно эту речь он не написал заранее. — Просто постарайтесь сделать все, что в ваших силах. Так я и сделал. Начал с того, что заменил гортанными германизмами «брюшные» латинские выспренности, которыми можно было вывихнуть челюсть. Но потом я вышел из себя, побагровел и порвал речь в клочки. Только импровизация может доставить удовлетворение актеру, и как редко приходится иметь с ней дело. В качестве слушателя я выбрал только Пенни, и добился от Дэка заверения в том, что меня никто не подслушивает (хотя я подозреваю, что эта здоровенная орясина обманула меня и подслушивала сама). Через три минуты после того, как я начал говорить, Пенни разрыдалась, а к тому времени, как я закончил (двадцать восемь с половиной минут — ровно столько, сколько обещано было для передачи), она сидела неподвижно, в каком-то странном оцепенении. Боже упаси, я вовсе не позволил себе никаких вольностей с прямой и ясной доктриной экспансионизма, в том виде, в котором она была провозглашена ее официальным пророком Джоном Джозефом Бонфортом; я просто немного видоизменил облик его заветов, воспользовавшись главным образом выражениями из его прежних речей. И вот ведь что странно — я верил каждому слову из того, что говорил. Но, братцы, я вам доложу, и речь же у меня получилась! * * * После этого мы все вместе собрались прослушивать запись и мое стереоизображение. Здесь был и Джимми Вашингтон, присутствие которого держало в узде Билли Корисмена. Когда запись кончилась, я спросил: — Ну как, Родж? Будем что-нибудь вырезать? Он вынул изо рта сигару и ответил: — Нет. Если хотите, чтобы все было в порядке, послушайте моего совета, шеф, пустите ее в том виде, в каком она есть. Корисмен снова удалился — но зато мистер Вашингтон подошел ко мне со слезами на глазах — слезы в невесомости совершенно излишни — им некуда течь. — Мистер Бонфорт, это было прекрасно! — Спасибо, Джимми! Пенни вообще не могла произнести ни слова. После просмотра я отключился. Удачное представление всегда выжимает меня досуха. Я спал больше восьми часов, пока меня не разбудила корабельная сирена. Я привязался к койке — ненавижу плавать во сне по всей комнате — поэтому не мог двигаться. Но я понятия не имел о том, что мы стартуем и поэтому связался с рубкой, не дожидаясь второго предупреждения. — Капитан Бродбент? — Секунду, сэр, — услышал я голос Эпштейна. Затем мне ответил сам Дэк. — Да, шеф? Мы стартуем по расписанию — в точности, как вы распорядились. — Что? Ах, да, конечно. — Думаю, что мистер Клифтон скоро будет у вас. — Отлично, капитан. — Я снова откинулся на койку и стал ждать. Как только мы стартовали при ускорении в одно «G», в каюту вошел Родж Клифтон. Он выглядел очень обеспокоенным. Я никак не мог понять, чем. Здесь были смешаны и триумф, и беспокойство и смущение. — Что случилось, Родж? — Шеф! Они нанесли нам удар! Правительство Квироги подало в отставку! Глава 7 Спросонья я все еще туго соображал, чтобы хоть немного прояснить свои мысли, я помотал головой. — А отчего это вас так беспокоит, Родж? Ведь вы, кажется, именно этого и добивались? — Да, конечно… Но… — он запнулся. — Но что? Я не понимаю. Вы все годами работали и строили планы, как свалить правительство Квироги, а теперь вы добились своего — а выглядите как невеста, которая начинает перед самой свадьбой подумывать, не бросить ли ей всю эту затею. Почему? Нехорошие дяди ушли и теперь божьи дети вновь обретут кров над головой. Разве не так? — Э-э-э… Вы еще мало сталкивались с политикой. — Вы это знаете так же хорошо, как и я. Меня излечила от увлечения ею должность разведчика в нашей группе скаутов. — Так вот, видите ли, в политике главное — точно избранное время. — Конечно, так всегда говорил и мой отец. А теперь, если я правильно вас понял, вы бы предпочли, чтобы Квирога по-прежнему находился у власти. Ведь вы сами сказали «нанесли удар». — Позвольте, я объясню. На самом деле мы добивались того, чтобы на голосование был вынесен вотум доверия. Мы выиграли бы его и это привело бы к назначению новых выборов — но в то время, когда это было бы нам нужно, когда мы были бы уверены, что победим на выборах. — Ах, вот оно что. А сейчас вы не уверены, что победите? Вы думаете, что Квирога будет вновь избран и еще пять лет будет возглавлять правительство — или, по крайней мере, его будет возглавлять сторонник партии человечества. Клифтон задумался. — Нет. Я думаю, что у нас довольно много шансов победить на выборах. — Что? Может быть, я все еще не проснулся? Разве вы не хотите победить? — Конечно хотим. Но разве вы не понимаете, что означает для нас эта ставка? — Кажется, нет. — Так вот, правительство, стоящее у власти, может в течение конституционного срока своего правления, измеряющегося периодом в пять лет, в любое время назначить выборы. Обычно правительство предпринимает такой шаг тогда, когда наступает самый благоприятный момент. Но никто не стал бы подавать в отставку, перед самыми выборами, если только не оказано какое-то давление извне. Понимаете? Я понял, что это действительно довольно странно, даже невзирая на всю мое антипатию к политике. — Кажется, понимаю. — А в данном случае правительство Квироги назначило всеобщие выборы, а затем подало в отставку полным составом, оставляя Империю вообще без какого-либо правительства. В такой ситуации монарх должен назначить кого-то, кто сформировал бы временное правительство, которое вело бы дела Империи до выборов. В соответствии с буквой закона, монарх может назначить любого из членов Ассамблеи, но в соответствии с историческими прецедентами, выбора у него нет. Когда правительство подает в отставку в полном составе — подчеркиваю, не просто перетасовываются портфели, а уходит в отставку целиком — в этом случае монарх должен назначить составителем временного правительства лидера оппозиции. И это неотделимо от нашей системы. Это не дает возможности сделать отставку просто жестом. В прошлом неоднократно использовались другие методы, иногда при этом правительства менялись так часто, как нижнее белье. Но при нашей системе гарантировано наличие ответственного правительства. Я так старался успеть понять его объяснения, что чуть было не пропустил мимо ушей его последние слова. — Таким образом, естественно, император вызывает мистера Бонфорта в Новую Батавию! — Что? Новая Батавия? Ну, знаете ли! — я вдруг вспомнил, что никогда в жизни не был в столице Империи. В тот единственный раз, когда я был на Луне, превратности моей профессии лишили меня и денег, и возможности совершить побочную экскурсию. — Так вот почему мы стартовали. Ну что же, в принципе я не возражаю. У вас наверное всегда найдется возможность спровадить меня домой, на Землю, даже если «Томми» и не скоро окажется на ней. — Что? Бога ради, не беспокойтесь о такой ерунде. Когда надо будет, капитан Бродбент сумеет найти десяток способов доставить вас обратно на Землю. — Прошу прощения. Я совсем забыл, что у вас на уме сейчас более серьезные проблемы, Родж. Конечно, теперь, когда моя работа закончена, мне бы страшно хотелось вернуться домой, на Землю. Но я с радостью подожду сколько нужно на Луне — хоть несколько дней, хоть даже месяц. Спешить мне некуда. И большое спасибо вам за то, что вы не сочли за труд сообщить мне последние новости, — я следил за его лицом. — Родж, вы чертовски обеспокоены. — Разве вы не понимаете? Император вызвал мистера Бонфорта. Сам Император, понимаете! А мистер Бонфорт не в состоянии сейчас появиться на людях. Они сделали рискованный ход — и возможно, поставят нам мат! — Как? Минутку, минутку… Не спешите. Я вижу, к чему вы клоните, но, дружище, смотрите сами — ведь мы еще далеко от Новой Батавии. Мы ведь от нее в сотне миллионов миль или в двухстах миллионах или что-то в этом роде. А к тому времени, когда мы прилетим на место, док Кэнек поставит его на ноги. Разве нет? — Что ж… Мы все очень надеемся на это. — Но вы не уверены? — Мы не можем быть уверены до конца. Кэнек говорит, что о действии таких огромных доз нет клинических данных. Все зависит от химии тела каждого отдельно взятого индивидуума и от того, какой именно наркотик ему введен. Тут я вспомнил, как один подмастерье всучил мне слабительное прямо перед представлением. Это, конечно, не помешало мне с блеском доиграть роль до конца, что еще раз доказывает превосходство разума над телом — негодяя я потом уволил. — Родж, видимо, они вкатили ему эту последнюю мощную дозу не из простого садизма — видимо, они хотели создать подобную ситуацию. — Я тоже так думаю, и Кэнек. — Хей! В таком случае это значит, что за спиной похитителей стоит сам Квирога — и что гангстер правит Империей! Родж покачал головой: — Совсем необязательно. И вряд ли возможно. Но это действительно говорит о том, что силы, которые контролируют «людей действия», также контролируют и деятельность партии человечества. Но им никогда ничего вменить в вину не удастся: они недосягаемы, сверхуважаемы. Тем не менее, они могли шепнуть на ушко Квироге, что настала пора ложиться на спину и подгибать лапки — и заставить его сделать это. Скорее всего, — добавил он, — не сообщая ему о действительных причинах того, почему избран именно этот момент. — Черт возьми! Вы что же, хотите сказать, что самый могущественный человек Империи так легко сдается? Только потому, что кто-то за сценой прикажет ему? — Боюсь, что именно так и обстоит дело. Я помотал головой. — Вот уж действительно, политика — грязная игра. — Нет, — твердо ответил Клифтон. — Нет такого понятия «грязная игра»! Просто иногда натыкаешься на нечестных игроков. — Не вижу разницы. — Разница огромная. Квирога — человек невыдающийся и служит марионеткой — так мне кажется — в руках негодяев. А Джон Джозеф Бонфорт — личность во всех отношениях выдающаяся и он никогда, слышите никогда не был ничьей марионеткой! Когда он был еще простым последователем, он искренне верил в правоту дела, когда он стал вождем, он вел за собой благодаря убежденности! — Прошу прощения, — смущенно сказал я, — кажется, я кое-что понял неправильно. Так что же все-таки нам делать? Надеюсь, что Дэк все рассчитал, и мы прибудем в Новую Батавию не раньше, чем он будет в состоянии предстать перед Императором. — Мы не можем тянуть; конечно, ускорять корабль более чем вдвое необязательно: никто и не ожидает, что человек в возрасте Бонфорта станет подвергать свое сердце излишним перегрузкам. Но и задерживаться нам особенно не следует. Когда за вами посылает Император, следует являться во-время. — И что потом? Родж, ничего не отвечая, смотрел на меня. Я уже начинал испытывать какое-то неудобство. — Родж, только ради бога не надо говорить глупостей! Я не хочу иметь с этим ничего общего. С этим покончено, разве что я могу еще несколько раз показаться на корабле. Грязная она или нет, но политика — не моя игра. Заплатите мне и доставьте домой, и я обещаю, что никогда даже и близко не подойду к избирательной урне. — Может быть, вам и не придется ничего делать. Доктор Кэнек почти наверняка успеет привести его в норму. Но ведь даже в противном случае — в этом нет ничего трудного — совсем не то, что церемония на Марсе — просто аудиенция у Императора… — Император! — почти вскрикнул я. Как и большинство американцев, я не понимал преимуществ монархического правления, и в глубине души не одобрял его. Зато я испытывал необъяснимый, просто постыдный страх перед коронованными особами. Кроме того, ведь американцы проникли в Империю как бы с заднего хода. Когда мы получили ассоциативный статус по договору, который давал нам право на полноценное участие в голосовании и прочих делах Империи, была заключена договоренность о том, что наши собственные органы власти, конституция и т. п. никаким изменениям не подвергнутся — а также негласно было решено, что ни один из членов императорской семьи никогда не ступит на землю Америки. Может быть, это очень плохо. Может быть, если бы мы были более привычны к монархам, они не производили бы на нас такого подавляющего впечатления. Во всяком случае, примечательным является то, что не кто иной, как американские женщины больше всего стремятся быть представленными ко двору. — А теперь, успокойтесь, — сказал Родж. — Возможно, вам вообще не придется ничего делать. Просто мы должны быть готовы ко всему. Я как раз и хотел объяснить вам, что «временное правительство» не доставит никаких особых хлопот. Оно не принимает никаких законов, не производит изменений политического курса. Обо всей работе позабочусь я. А все, что вам придется сделать — это появиться перед Императором — королем Виллемом да еще, возможно, провести заранее подготовленную пресс-конференцию или две, в зависимости от того, сколько времени уйдет у него на выздоровление. То, что вы уже сделали, было гораздо более трудным. А платить мы вам будем независимо от того, понадобятся ваши услуги или нет. — Черт побери! Разве плата имеет сейчас какое-нибудь значение! Ведь говоря словами знаменитого в театральной истории персонажа: «Выпустите вы меня отсюда!». Не успел еще Родж ответить, как без стука появился Билл Корисмен, окинул нас пытливым взглядом и коротко спросил у Клифтона: — Ну как, сказал ему? — Да, — ответил Родж. — Но он хочет выйти из игры. — Что? Чепуха! — Это не чепуха, — ответил я, — и между прочим, Билл, на той двери, в которую вы только что вошли, есть прекрасное местечко, в которое можно стучать. Вообще-то, бытует обычай: прежде чем входить в комнату к другому человеку, постучать и спросить из-за двери: «Можно?». Хотелось бы, чтобы вы не упускали этого из виду. — Разрази меня гром! Мы очень торопимся. Что это еще за чушь насчет вашего отказа? — Это вовсе не чушь. Просто это не та работа, на которую я соглашался в начале. — Ерунда. Может быть, вы просто глупы и не понимаете этого, Смайт, но вы уже слишком глубоко увязли во всем этом, чтобы можно было бы теперь идти на попятную. Это было бы неразумно. Я приблизился к нему и схватил за ворот. — Вы кажется угрожаете мне. Если так, то давайте выйдем и выясним отношения. Он сбросил мою руку. — На корабле? Вы что, действительно того, а? Неужели до вашей недалекой башки не доходит, что эти события возможно вами же и вызваны? — Что вы хотите этим сказать? — Он имеет в виду, — ответил Клифтон, — что убежден, что падение правительства Квироги вызвано речью, которую вы прочитали сегодня утром. Возможно, кстати, что он и прав. Но это, Билл, к делу не относится, и постарайтесь быть вежливее, прошу вас. Взаимными оскорблениями мы ничего не добьемся. Я был так изумлен предположением, что своей речью мог вызвать падение правительства Квироги, что даже совсем забыл о возникшем было у меня намерении избавить Корисмена от лишних зубов. Неужели они действительно считают, что такое возможно? Конечно, речь сама по себе неплохая, но могла ли она вызвать такой резонанс? Но если так, то хорошую же службу она мне сослужила. Я с удивлением спросил: — Билл, я так понимаю, что вам не нравится то, что речь, которую я произнес, оказалась чересчур действенной, чтобы понравиться вам? — Что? Ну нет! Это была дрянная речь. — Вот как! Но она не может быть одновременно и хорошей и плохой. Или вы хотите сказать, что какая-то дрянная речь могла так напугать партию человечества, что она враз ушла от дел? Вы это хотели сказать? Корисмен немного растерялся, собрался что-то ответить, и тут заметил издевательскую улыбку Клифтона. Он смешался, опять хотел что-то сказать, но, в конце концов, пожал плечами и произнес: — Хорошо, милейший, вы доказали, что вы правы. Речь, конечно же, не могла иметь ничего общего с отставкой правительства Квироги. Тем не менее, нам есть чем заняться. Так что там насчет того, что вы не хотите внести свою долю усилий в наше общее дело? Я взглянул на него и с трудом сдержался — опять влияние Бонфорта — играть роль спокойного человека, вынуждает стать спокойным того, кто ее играет. — Билл, здесь опять не может быть двойственности. Вы ясно дали понять, что считаете меня ни чем иным, как просто наемным работником. В таком случае у меня больше нет перед вами никаких обязательств — я выполнил то, что обещал. И вы не можете нанять меня на другую работу без моего согласия. А его вы не получите. Он начал было что-то говорить, но я оборвал его: — Все. А теперь уходите. Вам здесь делать нечего. Он, казалось, был удивлен. — Вы что о себе возомнили. Кто дал вам право здесь распоряжаться? — Никто. И сам я никто, как вы изволили дать понять. Но это моя личная каюта, которую предоставил мне капитан. Поэтому лучше покиньте ее своим ходом, чтобы не пришлось вас вышвыривать. Мне не нравятся ваши манеры. Клифтон спокойно добавил: — Тебе лучше уйти, Билл. Невзирая ни на что, это действительно его каюта, по крайней мере в настоящие время. Так что тебе лучше покинуть ее подобру-поздорову. — Родж поколебался и добавил: — Думаю, что мы оба можем уйти с таким же успехом. Кажется, мы зашли в тупик. С вашего разрешения, шеф… — Конечно. Я сел и несколько минут размышлял. Мне было очень обидно от того, что Корисмену удалось спровоцировать меня даже на такую небольшую перепалку — она была слишком дешевой. Но как следует припомнив все подробности, я сделал вывод, что расхождение во взглядах с Корисменом никоим образом не повлияли на мое решение; ведь я принял его до того, как пришел Корисменом. В дверь сильно постучали. Я спросил: — Кто там? — Капитан Бродбент. — Входите, Дэк. Он так и сделал: вошел и сел и несколько минут после этого его казалось занимали только собственные ногти. Потом он поднял голову и спросил: — А вы не изменили бы своего решения, если бы я распорядился посадить мерзавца в карцер? — А что, на вашем корабле есть карцер? — Нет. Но не составило бы никакого труда соорудить его на скорую руку. Я пристально вгляделся в его лицо, пытаясь угадать, какие мысли скрываются за этим выпуклым лбом. — Вы что, действительно посадили бы Билла в карцер, если бы я захотел? Он подумал, затем, подняв бровь, весело усмехнулся: — Нет. Человек не может быть капитаном, если он пользуется такими методами. Такого приказа я бы не выполнил, даже если бы отдал его он! — он кивнул в сторону каюты, в которой находился Бонфорт. — Некоторые решения человек должен принимать самостоятельно. — Это верно. — М-м-м… Я слышал, что вы уже приняли какое-то решение? — Точно. — Вот как. А я пришел, чтобы выразить вам, старина, свое уважение. Когда мы с вами встретились впервые, я решил, что вы просто дешевый фигляр, у которого нет ни грамма совести и таланта. Я здорово ошибался. — Спасибо. — Поэтому я и не пытаюсь вас разубеждать. Только скажите мне: стоит ли нам обсудить все стороны этого дела? Или вы уже обо всем хорошенько подумали? — Я уже решил, Дэк. И это не просто упрямство. — Может быть вы и правы. Прошу прощения. Значит остается только надеяться, что он оправится к моменту прибытия на Луну. — Он поднялся. — Кстати, Пенни хотела бы повидаться с вами, если вы отказываетесь окончательно. Я печально усмехнулся. — Только скажите мне — «кстати», а? А правильную ли вы выбрали последовательность? Может быть сейчас настала очередь доктора Кэнека выкручивать мне руки? — Он пропустил свою очередь. У него очень много хлопот с мистером Бонфортом. Впрочем, он просил вам кое-что передать. — Что? — Он сказал, что вы можете проваливаться ко всем чертям. Из его уст это звучало конечно гораздо цветистее, но смысл был примерно такой. — Ах вот как? В таком случае передайте ему, что в аду я займу для него местечко поближе к огню. — Ничего, если к вам зайдет Пенни? — Конечно! Но можете предупредить ее, что она только напрасно потеряет время. Ответ будет прежним: «Нет!». Решение я все-таки переменил. Какие к черту могут быть споры, когда одна из сторон в качестве самого убедительного аргумента использует запах «Вожделения Джунглей»? И не то, чтобы Пенни пользовалась запрещенными приемами, нет, она даже слезинки не уронила — да и я не позволил себе ничего лишнего — но в конце концов я начал признавать справедливость ее доводов, а потом и доводы стали больше не нужны. С Пенни нельзя ходить вокруг да около, она из тех женщин, которые считают своим долгом всех спасать и всем помогать, и ее искренность просто поразительна. * * * Те занятия по вживанию в образ, которыми сопровождался мой путь на Марс, оказались просто ерундовыми по сравнению с тем сложнейшим курсом обучения, который я прошел по пути в Новую Батавию. Ролью я в основном овладел. Теперь я должен был как можно больше узнать о человеке, который служил прообразом для меня. Теперь передо мной стояла задача оставаться Бонфортом при любых обстоятельствах. Во время королевской аудиенции, на которой мне предстояло присутствовать, да и вообще в Новой Батавии, мне придется встречаться с сотнями, а может быть и с тысячами людей. Родж предполагал немного оградить меня от людей ссылками на то, что я очень занят и постоянно работаю, и тем не менее встречаться мне с людьми придется — крупный политический деятель — и никуда от этого не денешься. Рискованное представление, которое я собирался дать, сделал возможным только бонфортовский фэрли-архив, возможно лучший из всех когда-либо существовавших. Фэрли был политическим менеджером еще в двадцатом веке, кажется при Эйзенхауэре, и метод, который он разработал с целью облегчить политическим деятелям личные отношения со множеством людей, был также революционен, как например в военном деле изобретение немцами штабное командование. Несмотря на это, я никогда раньше не слышал о такой штуке, пока Пенни не показала мне архив Бонфорта. Фэрли-архив был ничем иным, как собранием сведений о разных людях. Между прочим, искусство политики есть ничто иное, как люди. Архив содержал сведения о всех или почти всех людях, с которыми Бонфорт имел дело или когда-либо встречался за свою долгую политическую деятельность. Каждое досье содержало в себе то, что он сам узнал о человеке во время личной встречи, все что угодно, как бы тривиальны эти сведения не были — на самом деле обычно самое тривиальное и является для человека самым главным: имена и прозвища, уменьшительные жен, детей, домашних животных, любимые блюда и напитки, предрассудки, чудачества. За всем этим обязательно следовала дата и место встречи, а также замечания о последующих встречах с данной персоной. Иногда в архиве хранилось и фото соответствующего лица. Здесь не было, да и не могло быть «малозначительных сведений». Иногда в архиве содержалась и информация, полученная из других источников, а не во время встречи с данным человеком самим Бонфортом. Но это уже зависело от политической значимости персоны. Иногда эта посторонняя информация приобретала вид целой биографии, насчитывающейся до тысячи и более слов. И Пенни и Бонфорт постоянно носили при себе небольшие диктофоны. Когда Бонфорт бывал один, он при любой возможности надиктовывал свои впечатления на пленку — в комнатах отдыха, во время переездов и т. д. Если с ним была Пенни, то он диктовал непосредственно ей в мини-диктофон, выглядевший как наручные часы. Возможно, Пенни даже не приходилось переносить все это на бумагу, так как две девицы Джимми Вашингтона и так не знали куда деваться от безделья. Когда Пенни показала мне фэрли-архив, показала целиком — а он был очень велик — в основном микрофильмы, и если даже считать, что в каждой катушке по десять и более тысяч слов, то можно представить себе, как обширны были знакомства Бонфорта. Когда она сообщила мне, что все это — данные о знакомых мистера Бонфорта, я возмутился и издал нечто среднее между восклицанием и стоном, обильно приправив это выразительной мимикой. — Помилуй бог, дитя мое! Я же говорил, что никогда не смогу сделать того, что от меня требуется. Разве в силах человеческих запомнить все это! — Конечно, нет. — Но ведь вы сами только что сказали, что это то, что он помнил о своих друзьях и знакомых. — Не совсем так. Я сказала, что это то, что он хотел бы помнить. Но, поскольку это невозможно, он и прибегает к помощи архива. Не волнуйтесь: запоминать вам вообще ничего не придется. Я просто хотела, чтобы вы знали о существовании такого архива. А уж о том, чтобы у него перед визитом посетителя выдалась пара минут на изучение соответствующего досье, всегда заботилась я. Так что, если появится необходимость, я и вас обеспечу необходимыми материалами. Я просмотрел одно из досье, которое она зарядила в просмотровое устройство на столе. Кажется, это были сведения о некоем мистере Сондерсе из Претории, Южная Африка. У него был бульдог Буллибой, несколько разновеликих отпрысков и любил он виски с лимонным соком и содовой. — Пенни, неужели вы хотите сказать, что мистер Бонфорт хотел бы помнить подобную чепуху? На мой взгляд это довольно глупо. Вместо того, чтобы рассердиться на меня за нападки на ее идола, Пенни серьезно кивнула: — Когда-то я тоже так думала. Но это неверно, шеф. Вам приходилось когда-нибудь записывать номер телефона вашего друга? — Что? Конечно. — Разве это нечестно? Разве вы извиняетесь при этом перед другом, что не можете просто запомнить его телефон? — Хорошо, хорошо, сдаюсь. Вы меня убедили. — Это сведения, которые он хотел бы держать в голове, если бы имел совершенную память. А раз это не так, то фиксировать их в архиве не более нечестно, чем записывать в записную книжку день рождения друга, чтобы не забыть о ней. Этот архив и есть гигантская записная книжка, в которой записано все. Но это еще не все. Вам приходилось когда-нибудь встречаться с действительно важной персоной? Я задумался. Пенни явно не имела в виду кого-либо из великих артистов. Да и вряд ли она вообще подозревала о их существовании. — Как-то раз я встречался с президентом Уорфилдом. Мне тогда было лет десять или одиннадцать. — Вы помните какие-нибудь подробности? — Конечно, а как же! Он сказал: «Как это ты умудрился сломать руку, сынок?», а я ответил: «Упал с велосипеда, сэр». Тогда он сказал: «Со мной так тоже раз было, только я тогда сломал ключицу». — А как вы думаете, помнил бы он обстоятельства этой встречи, если бы был жив? — Конечно, нет! — А вот и неверно — у него вполне могло быть заведено на вас досье в фэрли-архиве. В архив включают и мальчиков потому, что через некоторое время они вырастают и становятся мужчинами. Смысл состоит в том, что такие видные люди как президент Уорфилд, например, встречаются с гораздо большим количеством людей, чем могли бы запомнить. Каждый из этой огромной массы людей помнит в подробностях об этой встрече. Но ведь для каждого человека самой важной персоной является он сам — и политик никогда не должен об этом забывать. Поэтому со стороны политического деятеля иметь возможность вспомнить о других людях те самые мелочи, которые они сами скорее всего помнят о нем — очень вежливо, дружелюбно и искренне. Да к тому же это и общепринято — по крайней мере в политике. Я попросил Пенни поставить катушку со сведениями о короле Виллеме. Материал был короток, что сначала меня обеспокоило. Но потом я решил, что Бонфорт не был близко знаком с Императором и встречался с ним только на редких официальных приемах — ведь первый свой срок в качестве Верховного Министра Бонфорт отбыл еще при прежнем Императоре Фредерике. Биография в досье отсутствовала, была только приписка: «Смотри «Дом Оранских». Я не стал — да просто и времени не было изучать несколько миллионов слов истории имперской и доимперской, да кроме того, я всегда в школе получал по истории «Хорошо» и «отлично». Все, что я хотел бы знать об Императоре — так это то, что знал о нем Бонфорт и не знали остальные. Мне пришло в голову, что фэрли-архив может включать в себя сведения о всех, находящихся на корабле, потому что они: а) люди, б) с которыми имел дело Бонфорт. Я спросил об этом Пенни — она как будто ничуть не удивилась. Настала очередь удивляться мне. На «Томе Пэйне» находилось шесть членов Великой Ассамблеи. Конечно, Родж Клифтон и сам Бонфорт — но и в досье Дэка были такие строки: «Бродбент Дэриус К., достопочтенный член Великой Ассамблеи, представляющий Лигу Вольных Путешественников, член ее президиума». Далее было отмечено, что он имел степень доктора физических наук, девять лет назад занял второе место в соревнованиях по стрельбе из пистолета на Имперских Играх и что им опубликованы три книги стихов под псевдонимом «Эйси Уэнрайт». Я поклялся себе, что никогда больше не буду судить о людях по их наружности. Была тут и приписка от руки: «Практически неотразим для женщин и наоборот». Пенни и доктор Кэнек также оказались членами парламента. Даже Джимми Вашингтон, как выяснилось, состоял в нем, представляя в своем лице какой-то «тихий» район — что-то вроде Лапландии, включая видимо, всех северных оленей и, конечно же, Санта Клауса. Он также состоял в Первой Истинной Библейской Церкви Святого Духа, о которой я никогда не слышал. Но это последнее его занятие очень отвечало его облику священнослужителя. Особенно интересно мне было читать про Пенни — Достопочтенную Мисс Пенелопу Талиаферро Рассел. Она имела степень бакалавра гуманитарных наук по администрации и управлению, полученную в Джорджтаунском университете и степень магистра гуманитарных наук университета Уэлси. Меня это даже как-то не удивило. В Великой Ассамблее она представляла не относящихся ни к каким избирательным районам женщин — то есть еще один «тихий» избирательный участок — теперь-то я в этом разобрался! — так как пять шестых этих дамочек состояли членами Партии Экспансионистов. Ниже шли: размер ее перчаток, другие ее размеры, ее любимые цвета (по части одежды я, кстати, мог бы ей кое-что посоветовать), ее любимые духи (Конечно, «Вожделение Джунглей») и множество других мелочей, большая часть которых была совершенно невинна. Но был тут и еще своего рода комментарий: «Болезненно честна — считает довольно плохо — гордится собственным чувством юмора, которое у нее совершенно отсутствует — соблюдает диету, но безумно любит вишни в сахарной пудре — покровительствует всему живому — обожает печатное слово в любой форме». Под этим почерком Бонфорта было приписано: «Ах, Завиток, Завиток! Опять подглядываешь, я же вижу». Возвращая материалы Пенни, я осведомился у нее, видела ли она собственное досье. Она ответила, чтобы я не совал нос не в свое дело. Потом покраснела и извинилась. * * * Большую часть времени у меня отнимало изучение различных сведений о Бонфорте, но я выкраивал время и тщательно воссоздавал физическое сходство с Бонфортом, проверяя соответствие окраски, тщательнейшим образом воссоздавал морщинки, добавил две родинки и уложил немногие оставшиеся волосы с помощью электрической щетки. После этого довольно хлопотно вернуть себе настоящее лицо, но это довольно-таки небольшая цена за грим, который ничем не испортишь, который нельзя смыть даже ацетоном и которому не страшны носовые платки и салфетки. Я даже сделал шрам на «поврежденной» ноге, руководствуясь снимком, который доктор Кэнек держал в истории болезни. Если бы у Бонфорта была жена или любовница, то она, наверное, затруднилась бы определить, где настоящий Бонфорт, а где его двойник просто по внешним признакам. Гримировка оказалась делом очень хлопотным, но зато я теперь мог больше не беспокоиться о внешнем виде и целиком посвятить себя самой трудной части имперсонации. Очень трудной частью вживания в образ оказалось вникание в то, о чем Бонфорт думал и во что верил, иначе говоря в политику Партии Экспансионистов. Можно сказать, что он в большой степени олицетворял собой эту партию, будучи не просто ее лидером, но ее политическим философом и величайшим деятелем. Когда партия только что появилась, экспансионизм был не более чем «Манифестом Предназначения», хрупкой коалицией разношерстных групп, объединяло которых только одно: что границы в пространстве являются единственным вопросом дальнейшей будущности человечества. Бонфорт дал этой партии теорию и систему этических взглядов, идею того, что гербом имперского знамени должны стать свобода и равные для всех права. Он не уставал повторять, что человеческая раса никогда не должна повторять ошибок, допущенных белой субрасой в Африке и Азии. Меня очень смутил тот факт — а именно то, что ранняя история экспансионизма была чрезвычайно похожа на нынешнюю партию Человечества — я в таких делах был тогда более чем неискушен. Мне и в голову тогда придти не могло, что партии зачастую по мере роста изменяются так же сильно, как и люди. Я имел какое-то смутное представление о том, что Партия Человечества начинала свой путь как составная часть экспансионистского движения, но никогда не задумывался об этом: все политические партии, которые не отличались достаточной дальновидностью и прозорливостью, под давлением объективных причин исчезли с политической арены, а единственная партия, которая стояла на верном пути, раскололась надвое. Но я забегаю вперед. Мое политическое образование не было таким последовательным и логичным. Первое время я просто старался пропитаться бонфортовскими выражениями. По правде говоря, я набрался этого вполне достаточно еще по дороге туда, но тогда меня в основном интересовало как он говорит, теперь я старался усвоить, что он говорит. Бонфорт являлся оратором в полном смысле этого слова, но иногда в споре мог быть весьма ядовит, взять хотя бы речь, с которой он выступил в Новом Париже по поводу шума, поднятого в связи с подписанием договора с марсианскими гнездами, известного под названием Соглашение Тихо. Именно этот договор был причиной его ухода с поста. Ему удалось протащить его через парламент, но наступившая затем реакция была такова, что вызвала вотум недоверия. И тем не менее Квирога не осмелился денонсировать договор. Я с особым интересом слушал эту речь, так как сам не одобрял этот договор. Сама идея того, что марсиане на Земле могут быть наделены теми же правами, что и земляне на Марсе, казалась мне абсурдной — до тех пор, пока я сам не побывал в гнезде Ккаха. «Уважаемый оппонент, — заявил Бонфорт с раздражением в голосе, — известно ли вам, что лозунг так называемой Партии Человечества «Пусть люди управляют людьми и ради людей» играет на руку Ку-Клукс-Клану. Ведь подлинным значением этого на первый взгляд невинно выглядевшего лозунга является вот что: «Пусть всеми расами вселенной управляют только люди, на благо привилегированного меньшинства». Уважаемый оппонент вот тут возражает мне, что мол нам от Бога дано право нести свет к звездам, оделяя дикарей нашей собственной разновидностью цивилизации. Но ведь социологическая школа дядюшки Римуса — хорошие негры поют безответственные гимны, а отсталая масса лупит их! Картина конечно трогательная, да больно уж рама тесновата: в ней не поместились ни кнут надсмотрщика, ни бараки рабов, ни столб для наказаний!». Я почувствовал, что становлюсь если не экспансионистом, то по крайней мере бонфортистом. И я не уверен, что меня зачаровывала логика его слов — может быть они были и не такими уж логичными. Просто я находился в таком состоянии духа, что жадно впитывал то, что слышал. Я хотел так проникнуться его мыслями и словами, чтобы при случае самостоятельно мог бы сказать что-либо подобное. У меня перед глазами был образчик человека, который знал, чего он хочет и (что встречается гораздо более редко) почему он хочет этого. Это производило на меня огромное впечатление и вынуждало еще раз пересмотреть собственные взгляды. Для чего я живу на свете? Ради своего ремесла? Я впитал его с молоком матери, я любил его, был глубоко убежден, пусть это убеждение было и недолговечным, что ради искусства можно пойти на все — и, кроме того, это был единственный известный мне способ зарабатывать деньги. На меня никогда не производили особенно сильного впечатления формальные школы этики. В свое время я вкусил их предостаточно — общественные библиотеки — очень удобный вид отдыха для актера, оказавшегося на мели — но потом я понял, что они были так же бедны витаминами, как поцелуй тещи. Дай любому философу достаточное количество времени и бумагу и он тебе докажет что угодно. То же презрение я испытывал и к наставлениям, которые так часто любят читать детям. Большинство из них — самая настоящая чушь, а те их части, которые действительно что-то означают, обычно сводятся к священной прописной истине, которая гласит, что «хороший» мальчик тот, который не будит маму по ночам, а «хороший» мужчина тот, кто имеет солидный банковский счет, и в то же время не пойман за руку. Нет уж, увольте! Но даже у собак есть определенные нормы поведения. А каковы же они у меня? Как я веду себя — или, хотя бы, как бы мне хотелось думать, что я веду себя? «Представление должно продолжаться». Я всегда верил в это и жил этим. Но почему оно должно продолжаться? — особенно когда знаешь, что некоторые из них просто ужасны? А потому, что ты дал согласие участвовать в нем, потому что этого ждет публика, она заплатила за развлечение и вправе ждать от тебя, что ты выложишься на всю катушку. Ты обязан сделать это также ради режиссера, менеджера, продюсера и остальных членов труппы — и ради тех, кто учил тебя ремеслу, и ради тех, чьи бесконечные вереницы уходят вглубь веков, к театрам под открытым небом с сидениями из камня и даже ради сказочников, которые, сидя на корточках, своими рассказами изумляли толпу на древних рынках. «Благородное происхождение обязывает…». Я пришел к выводу, что тоже самое справедливо для любой профессии. «Око за око». Строй на «ровном месте и на должном уровне». Клятва Гиппократа. Поддерживай команду до конца. Честная работа за честную плату. Такие вещи не нуждались в доказательстве, они были составной частью самой жизни — и доказали свою справедливость, пройдя сквозь множество столетий, достигнув отдаленных уголков галактики. Я вдруг понял, что имел в виду Бонфорт. Если существовали какие-то основополагающие этические понятия, которым оказались не страшны пространство и время, то они должны были оказаться равно справедливыми на любой планете, вращающейся вокруг любого солнца — и если люди не поведут себя в соответствии с ними, им никогда не завоевать звезды, потому что какая-нибудь лучшая раса уличит их в двурушничестве и низвергнет. Ценой экспансии являлась добродетель. «Не уступай ни в чем ни на йоту» — было слишком узкой философией, чтобы она могла оказаться действенной на широких космических просторах. Но Бонфорта никоим образом нельзя было назвать и слепым поклонником мягкости и доброты. «Я не пацифист. Пацифизм — это сомнительного свойства доктрина, пользуясь которой человек пользуется благами, предоставляемыми ему обществом, не желая за них платить — да еще претендует за свою нечестность на терновый венок мученика, господин спикер, жизнь принадлежит тем, кто не боится ее потерять. Этот билль должен пройти!». С этими словами он встал и пересел на другое место в знак одобрения возможного применения боевых действий, которое его собственная партия на съезде решительно отвергла. Или еще: «Признайте свои ошибки! Всегда признавайте свои ошибки! Ошибается каждый — но тот, кто отказывается признать собственную ошибку — будет не прав всегда! Упаси нас бог от трусов, которые боятся сделать выбор. Давайте встанем и сосчитаем, сколько нас.». Эти его слова прозвучали на закрытом собрании партии, но Пенни все же записала их на свой мини-диктофон, а Бонфорт сохранил запись — у Бонфорта вообще очень сильно было развито чувство истории — он всегда очень тщательно сохранял все материалы. Если бы не это его свойство, мне бы почти не с чем было работать над ролью. Я пришел к заключению, что Бонфорт человек моего склада. Или, по крайней мере, такого склада, который я считал присущим себе. Он был личностью, роль которой я был горд играть. Насколько я помню, по пути к Луне я не спал ни минуты — с того самого момента, как я пообещал Пенни, что появлюсь на аудиенции, если сам Бонфорт к моменту нашего прибытия не будет способен сделать этого. Я, естественно, собирался спать — какой смысл выходить на сцену с опухшими глазами — но потом я так заинтересовался тем, что мне предстояло изучить, а в столе у Бонфорта хранилось столько стимулирующих средств, что спать я не стал. Удивительно, сколько можно сделать, если работать по двадцать четыре часа в сутки, когда никто не мешает, а наоборот, все стараются помочь чем только можно. Но незадолго до прилета в Новую Батавию ко мне в каюту явился доктор Кэнек и заявил: — Закатайте-ка левый рукав. — Зачем это? — спросил я. — А затем, что мы не хотим, чтобы вы, представ перед Императором, шлепнулись в обморок от переутомления. После укола вы будете спать до самого приземления. А тогда я дам вам стимулятор. — Что? То есть я так понимаю, что вы уверены, что он не придет в себя до аудиенции? Кэнек, так ничего и не ответив, сделал укол. Я попытался дослушать речь, которую поставил незадолго до этого, но заснул, должно быть, в считанные секунды. Следующее, что я услышал, был голос Дэка, который с уважением повторял: — Проснитесь, сэр. Пожалуйста, проснитесь. Мы совершили посадку. Глава 8 Поскольку наша Луна не обладает атмосферой, межпланетный корабль в принципе может совершить на ней посадку. Но «Том Пэйн», будучи межпланетным кораблем, был обречен всегда оставаться в космосе и обслуживаться только на орбитальных станциях. Сажать его на поверхность планеты можно было только в колыбель. Жаль, что я спал, когда это произошло, потому что слышал, будто поймать яйцо тарелкой гораздо легче. И Дэк был одним из дюжины пилотов, которые могли совершить такую посадку. Мне даже не удалось взглянуть на «Томми» в его колыбели; все, что я смог увидеть — это внутренние стенки пассажирского туннеля-рукава, который сразу же присоединили к шлюзу нашего корабля, а позже — пассажирскую капсулу, стремительно умчавшую нас в Новую Батавию — эти капсулы развивают такую скорость, что при небольшой лунной гравитации, где-то в середине пути появляется невесомость. Сначала мы направились в покои, отведенные главе лояльной оппозиции — официальную резиденцию Бонфорта до тех пор — и если — пока он не станет после грядущих выборов Верховным Министром. Их роскошь так поразила меня, что я даже представить себе не мог, какой же должна быть резиденция Верховного Министра. Мне кажется, как это ни странно, что Новая Батавия — самый пышный столичный город из когда-либо существовавших; просто стыд и срам, что его практически невозможно заметить с поверхности. Правда, это сравнительно небольшой недостаток, если вспомнить, что столица единственный город во всей Солнечной Системе, способный выдержать прямое попадание фузионной бомбы. При этом, конечно, кое-что пострадало бы — в основном немногочисленные постройки на поверхности. В покоях Бонфорта имелась одна верхняя комната, расположенная в склоне горы и с ее балкона, прикрытого полусферическим прозрачным защитным колпаком, были отлично видны звезды и сама матушка-земля. Но чтобы попасть в спальню и кабинеты, нужно было на лифте спуститься вниз сквозь тысячефутовую толщу скал. У меня не было времени подробно осмотреть покои: меня сразу же стали одевать для аудиенции. У Бонфорта не было лакея даже на Земле, но Родж настоял на том, что он должен «помочь» мне (хотя, честно говоря, был только помехой), навести окончательный лоск. Одежда представляла собой древнее придворное платье для официальных приемов, бесформенные брюки с трубообразными штанинами, глупый камзол с раздвоенными фалдами на спине, напоминающими молоток-гвоздодер, причем и брюки и камзол отвратительного черного цвета, сорочка, состоящая из твердого накрахмаленного воротника с «крылышками» и нагрудникак и галстука-бабочки белого цвета. Сорочка Бонфорта хранилась целиком, в собранном виде, потому что (как я думаю) он не пользовался при одевании ничьей помощью. А вообще-то по правилам следовало бы одевать каждый элемент по очереди, а галстук следовало бы завязывать так, чтобы видно было, что он завязан от руки — но трудно ожидать, чтобы один и тот же человек одинаково хорошо разбирался и в политике и в старинной одежде. Хотя одеяние и было весьма уродливым, оно создавало прекрасный фон для ленты орденов Вильгельмины, разноцветной диагональю пересекающей мою грудь. Я посмотрел в высокое зеркало и остался доволен: яркая полоса на фоне мертвенно черного и белого цветов выглядела очень впечатляюще. Традиционное одеяние могло быть уродливым, но оно придавало человеку достоинство, что-то вроде неприступного величия метрдотелей. Я пришел к выводу, что своим видом вполне могу доставить удовольствие монарху. Родж Клифтон вручил мне свиток, который должен был содержать имена тех, кого я собирался назначить в новый кабинет — во внутренний карман моего камзола он вложил обычный лист с нормально отпечатанными фамилиями будущих министров — оригинал был заранее послан Джимми Вашингтоном в Императорский Государственный Секретариат сразу же после того, как мы приземлились. Теоретически цель аудиенции состояла в том, что Император должен был выразить мне свое глубокое удовлетворение фактом, что именно я буду формировать новый кабинет, а я должен был верноподданнически представить свои соображения насчет его состава. Считалось, что названные мной кандидатуры должны оставаться в секрете до тех пор, пока не будут милостиво одобрены монархом. На самом же деле выбор давным-давно был сделан: Родж и Билл на протяжении почти всего пути к Луне разрабатывали состав кабинета министров, и получили согласие каждого по специальной государственной линии связи. Я, в свою очередь, тщательнейшим образом изучил фэрли-досье на каждого из кандидатов. Конечно, список все-таки был секретен в том смысле, что средства массовой информации будут ознакомлены с ним только после аудиенции. Я взял в руку свиток и поднял свой марсианский жезл. Родж ужаснулся. — А почему бы и нет? — Но ведь это же оружие! — Но это церемониальное оружие. Родж, ведь любой герцог и даже любой паршивый баронет будут при своих шпагах. А я буду с этой штуковиной. Он покачал головой. — Это их обязанность. Разве вы не знаете, отчего так повелось? По официальной исторической версии эти шпаги символизируют их обязанность защищать своего повелителя лично и собственным оружием. А вы — простолюдин и по традиции должны предстать перед Императором невооруженным. — Нет, Родж. О, я, конечно, сделаю как вы считаете нужным, но, по-моему вы упускаете шанс поймать лису за хвост. — Не понимаю… — Судите сами; узнают ли на Марсе, что я явился на аудиенцию с жезлом? Я имею в виду гнездо. — Думаю, что да. — Наверняка. Я уверен, что стереоприемники есть в каждом гнезде. По крайней мере в гнезде Ккаха их было множество. Они так же тщательно следят за новостями Империи, как и мы. Разве не так? — Так. По крайней мере старшие. — Если я явлюсь с жезлом, они узнают об этом, если я появлюсь без него, они тоже узнают. А ведь это имеет для них большое значение: это связано с правилами пристойности. Ни один взрослый марсианин никогда не появится вне гнезда без своего жезла, или даже внутри гнезда на какой-нибудь церемонии. Ведь марсиане и раньше представали перед Императором, причем со своими жезлами, не так ли? Готов побиться об заклад, так оно и было. — Да, но ведь вы… — Вы забываете, что теперь я марсианин. Лицо Роджа внезапно прояснилось. Я тем временем продолжал: — Я не просто «Джон Джозеф Бонфорт». Я — Ккаххерр из гнезда Ккаха. И если я появлюсь на официальной церемонии без жезла, я совершу более чем непристойный поступок — и честно говоря, я не могу ручаться, что произойдет, когда гнезда узнают об этом. Я просто еще недостаточно хорошо изучил обычаи марсиан. А теперь давайте рассмотрим этот вопрос с другой точки зрения. Я иду по центральному проходу к Императору с жезлом в руке и тогда я — марсианский гражданин, который вот-вот будет назначен Его Императорского Величества Премьер-Министром. Как по-вашему, какое впечатление это произведет на гнезда? — Да, боюсь, я недостаточно хорошо продумал этот вопрос, — медленно ответил он. — Я бы тоже не подумал об этом, если бы не был поставлен перед необходимостью решать: иметь при себе жезл или не иметь. Но неужели вы думаете, что мистер Бонфорт не продумал всех возможностей задолго до того, как пошел на принятие в гнездо? Родж, мы поймали тигра за хвост, и теперь единственное, что нам остается — это вскочить ему на спину и мчаться вперед. Мы не можем отступать. В этот момент появился Дэк, принял мою сторону и даже казалось был удивлен, что Клифтон мог ожидать чего-либо другого. — Конечно, Родж, мы порождаем совершенно новый прецедент, но мне кажется, что он не последний в нашей эпопее. Но когда он увидел, как я держу жезл, он в ужасе вскрикнул: — Эй, осторожнее! Вы что, собираетесь убить кого-нибудь? Или просто продырявить стену? — Да нет, я ведь ничего не нажимаю. — Да будет благословен господь за его маленькие милости! Ведь он у вас даже не поставлен на предохранитель. — Он осторожно взял у меня из рук жезл и сказал: — Поворачивайте вот это кольцо — а вот этот рычаг отгибаете в гнездо — после всего этого жезл становится просто палкой. Поняли? — О, прошу прощения. Они доставили меня во дворец и с рук на руки передали в распоряжение конюшего короля Виллема, полковника Патила, индуса с льстивым выражением лица, с прекрасными манерами и в роскошном мундире имперских космических войск. Его поклон был тщательно рассчитан: в нем отражалось и то, что меня собираются назначить Верховным Министром, и то, что я им еще не назначен, что я с иерархической точки зрения выше его, но все же человек гражданский, а также и то, что на плече его красовался императорский аксельбант. Он взглянул на мой жезл и мягко заметил: — Это ведь марсианский жезл, не так ли, сэр? Очень интересно. Вам, наверное лучше оставить его здесь — он будет в полной сохранности. Я ответил: — Я возьму его с собой. — Сэр? — он недоумевающе поднял брови, ожидая, что я тут же исправлю свою очевидную ошибку. Я порылся в любимых бонфортовских штампах и выбрал один из них, с помощью которого он любил дать понять, что настаивает на своем. — Дружище, вы уж вяжите по-своему, а я буду вязать так, как привык. Лицо его сразу потеряло всякое выражение вообще. — Очень хорошо, сэр. Прошу вас, сюда, пожалуйста. У входа в тронный зал мы остановились. Трон, расположенный на возвышении в дальнем конце зала, был пуст. По обе стороны огромного помещения толпились знать и придворные. Видимо, Патил дал какой-то незаметный сигнал, так как не успели мы подойти, как грянул Гимн Империи. Все застыли: Патил оцепенел, как внезапно выключенный робот, я — замер в каком-то усталом оцепенении, приличествующем утомленному человеку моего возраста, который делает это потому что должен. Придворные застыли так, что стали похожи на манекены в витрине какого-то магазина. Остается только надеяться, что мы недаром столько тратим на содержание двора — все эти вельможи в роскошных одеяниях и копьеносцы являют собой весьма живописную картину. В самом конце гимна откуда-то сзади появился и сам — Виллем, Принц Оранский, Герцог Насау, Великий Герцог Люксембургский, Глава Рыцарей Священной Римской Империи, Верховный Адмирал Имперских Сил, Советник Марсианских Гнезд, Покровитель Бедноты и Божьей Милостью Император Планет и Межпланетного Пространства. Появившись, он сразу же сел на трон. Лица его я разобрать не мог, но все это смешение множества символов внезапно вызвало у меня в душе симпатию. Я больше не чувствовал враждебности к системе королевской власти. Как только король Виллем сел, гимн кончился. Он кивнул собравшимся в ответ на их салют и по толпе придворных прокатилась волна расслабления. Патил ретировался и я, зажав жезл подмышкой, начал свое длинное шествие, немного прихрамывая, невзирая на слабое притяжение. Путь к трону очень напоминал мне путь в гнездо Ккаха. Мне просто было тепло и в ушах раздавался какой-то звон. В воздухе звучали различные мелодии Империи: «Христианский король» сменялся «Марсельезой», за ними следовал «Звездный стяг» и так далее. Дойдя до первого возвышения, я поклонился, затем у второго, у третьего отвесил низкий поклон — уже у самых ступенек трона. На колени я не вставал: вставать на колени надлежало только аристократии, а обычные подданные разделяют суверенность со своим повелителем. Иногда в стерео и в театре по незнанию делают коленопреклонение обязательным для всех, поэтому Родж прежде всего убедился, что я знаю, что делать. — Аве, Император! — будь я голландцем, я бы сказал «Рекс», но я был американцем. Мы обменялись с королем несколькими фразами на школьной латыни: он спросил меня, что мне нужно, а я напомнил, что он сам призвал меня пред свои очи и т. д. После этого он перешел на англо-американский, на котором говорил с легким европейским акцентом. — Ты верно служил нашему отцу. И теперь мы надеемся, что так же верно ты будешь служить нам. Что ты на это можешь ответить? — Желание моего короля — мое желание. — Приблизься. Может я немного переборщил, но ступеньки были довольно высокими, а нога моя разболелась по-настоящему — психосоматическая боль ничем не легче настоящей. Я чуть не упал — Виллем мгновенно вскочил с трона и поддержал меня за руку. По залу пронеслись «ахи» и «охи». Он улыбнулся мне и тихонько произнес: — Спокойно, старина. Постараемся сделать это представление покороче. Он подвел меня к скамеечке, расположенной перед троном и я уселся на нее довольно неприлично — на мгновение раньше, чем он сам вернулся на трон. Затем он протянул руку за свитком, и я передал его. Развернув свиток, он сделал вид, что внимательно изучает этот чистый лист бумаги. В зале теперь раздавалась негромкая музыка, и двор потихоньку развлекался сам собой. Женщины смеялись, благородные джентльмены отпускали в их адрес комплименты, мелькали веера. Почти никто не двигался с места, но никто и не стоял неподвижно. Меж придворными сновали маленькие пажи, похожие на микельанджеловских херувимов, предлагая присутствующим подносы со сладостями. Один из них с поклоном предложил поднос Виллему и тот взял с него конфету, понятия не имея, прилично ли это сделать мне, я взял конфету тоже. В руке у меня оказалась замечательная шоколадная конфета без начинки, которые умеют делать лишь в Голландии. Через некоторое время я понял, что многих придворных знаю по фотографиям. Здесь присутствовало большинство ничем не занятых аристократов Земли, даже членов королевских фамилий, пребывающих здесь под прикрытием своих второстепенных титулов герцогов и графов. Говорили, что Виллем содержит их здесь на довольствии, чтобы придать блеск своему двору. Некоторые считали, что он специально держит их поближе к себе, чтобы держать подальше от политики и других вредных занятий. Скорее всего в какой-то степени верным было и то и другое. Были здесь и дворяне некоролевского происхождения, представляющие с дюжину наций. Некоторым из них действительно приходилось работать, чтобы прокормиться. Я поймал себя на том, что пытаюсь оттопырить губы по-габсбургски и по-виндзорски задрать нос. Наконец Виллем опустил свиток. Музыка и разговоры мгновенно прекратились. В мертвой тишине он произнес: — Твои предложения полностью удовлетворяют нас. Мы утверждаем список. — Вы очень милостивы, ваше величество. — Мы известим тебя о назначении кабинета. — Он поклонился мне и прошептал: — Не вздумай опускаться по этим ступенькам спиной вперед. Я сейчас исчезну. — О, вы очень милостивы, сир, — прошептал я в ответ. Он встал, следом за ним вскочил и я, и быстро удалился, шурша мантией. Я обернулся и заметил несколько удивленных взглядов, устремленных на меня. Но тут снова заиграла музыка, и я получил возможность удалиться, в то время как придворные вновь занялись вежливыми разговорами. Не успел я выйти из зала, как возле меня возникла Патил. — Прошу вас, сэр. Сюда, пожалуйста. Представление было окончено, теперь мне предстояла настоящая аудиенция. Он провел меня в небольшую дверь, затем по пустынному коридору еще в одну маленькую дверь, и мы оказались в совершенно обычном кабинете. Единственное, что в нем было королевского, так это укрепленный на стене щит с гербом дома Оранских и с их бессмертным девизом: «Воздвигаю!». Здесь же стоял большой письменный стол, заваленный бумагами. Посреди стола, прижатый грузом в виде двух металлических детских виньеток лежал оригинал списка, копия которого находилась у меня в кармане. На стене в медной раме висел групповой портрет покойной императрице с детьми. У одной из стен стоял диванчик, а рядом с ним располагался небольшой бар. В кабинете была еще и пара кресел, а кресло-качалка стояла у письменного стола. Остальная мебель вполне могла бы находиться в кабинете какого-нибудь частного врача. Патил оставил меня одного, выйдя и закрыв за собой дверь. У меня не хватило времени даже решить, удобно будет или нет, если я сяду, так как почти в тот же миг в кабинет вошел Император, воспользовавшись дверью в стене кабинета. — Привет, Джозеф, — бросил он мне. — Подожди еще минутку! — он быстро прошел через кабинет и исчез за третьей дверью. За ним следовала пара слуг, которые на ходу раздевали его. Вскоре он вернулся в кабинет, застегивая манжеты. — Ты прошел кратчайшим путем, а мне пришлось добираться окружным. Хочу заказать дворцовому инженеру сквозной туннель из тронного зала сюда, в кабинет. Клянусь, я так и сделаю. А то приходится каждый раз проходить три стороны квадрата — по коридорам, где довольно часто попадаются люди, а я разодет словно попугай: черт знает во что. — Под этими глупыми тряпками я никогда не ношу ничего кроме нижнего белья. — Вряд ли, — заметил я, — существует что-либо более неудобное, чем этот обезьяний фрак, который сейчас на мне, сир. Он пожал плечами: — Тем более нам обоим следует отвлечься от условностей и неудобств нашей работы. Ты еще не налил себе? — он взял со стола список членов кабинета министров. — Тогда налей и себе и мне. — Что вы будете пить, сир? — А? — он поднял глаза и внимательно посмотрел на меня. — Как обычно. Скотч со льдом, конечно. Я ничего не сказал и налил два стакана, добавив в свой немного воды. По спине у меня пробежал холодок: если Бонфорт знал, что Император всегда пьет скотч со льдом, то это должно быть отмечено в досье. Но там этого не было. Но Виллем взял стакан, так ничего и не сказав, а только пробормотав: «Горячих двигателей», продолжал изучать список. В конце концов он поднял голову и спросил: — Ну и что ты думаешь насчет этих ребят? — Сир? Само собой, это только костяк кабинета. — По возможности мы предназначали по два портфеля в одни руки, а сам Бонфорт должке был кроме поста премьера быть еще и министром обороны и финансов. В трех случаях мы назначили министрами заместителей министров, ушедших в отставку — министрами по делам исследований, населения и внеземных территорий. Люди, которые со временем должны были занять посты в постоянном кабинете, требовались нам сейчас для проведения предвыборной кампании. — Да, да, второй состав. М-мм… А что ты можешь сказать насчет этого Брауна? Я сильно удивился. Я понимал так, что Виллем должен принять список без каких-либо комментариев. Самое большее, чего я мог опасаться, так это недолгой болтовни с ним о совершенно посторонних вещах. Болтовни я не боялся — человек может заслужить репутацию блестящего собеседника просто тем, что дает другим выговориться до конца. Лотар Браун был из тех людей, которых обычно называют «молодой, подающий надежды государственный деятель». Все, что я знал о нем, проистекало из Фэрли-досье и из рассказов Роджа и Билла. Он вышел на политическую арену уже после того, как Бонфорт лишился поста и поэтому никогда еще не занимал министерского портфеля. До сих пор он играл только второстепенные роли на партийных собраниях. Билл утверждал, что Бонфорт собирался дать ему возможность быстро продвинуться по служебной лестнице, и что для него прекрасной возможностью опробовать крылышки будет пост министра во временном правительстве. Его кандидатуру выдвинули на пост министра Внешних Отношений. Родж Клифтон, казалось был не совсем уверен: сначала он внес в список Энджела Хесус де ла Торре и Кереза, бывшего заместителя министра. Но Билл заметил, что если парень не подходит для государственной деятельности, то самое лучшее проверить это сейчас, во временном правительстве, где он не сможет нанести никакого вреда. И тогда Клифтон сдался. — Браун? — отозвался я. — Ну что же, это подающий надежды юноша. Очень, очень талантлив. Виллем ничего не сказал и снова углубился в список. Я лихорадочно пытался вспомнить, что еще было написано в досье Брауна. Талантливы, трудолюбивый… аналитический ум. Было там что-нибудь сказано о его отрицательных качествах? Нет… разве что «чересчур приветлив». Но приветливость вовсе не портит человека. Но Бонфорт ничего не отметил насчет таких достоинств как верность и честность. Может быть, это ничего и не означает, потому что фэрли-досье совсем не собрание заметок о характере человека, а собрание сведений о Нем. Император отложил список. — Джозеф, ты сразу собираешься включать марсианские гнезда в состав Империи? — Что? Конечно, но только после выборов, сир. — Перестань, ты прекрасно знаешь, что я не ожидаю от тебя этого до выборов. А разве ты забыл как выговаривается «Виллем»? Слышать «сир» из уст человека, который старше тебя на шесть лет, да еще в подобной обстановке, просто глупо. — Хорошо, Виллем. — Мы с тобой оба знаем, что в принципе я не должен интересоваться политикой. Но мы также знаем, что это неумно. Джозеф, ведь ты многие годы с тех пор как лишился поста, провел, пытаясь добиться того, чтобы гнезда изъявили желание войти в состав Империи. — Он указал на мой жезл. — И теперь мне кажется, что тебе удалось добиться этого. И теперь, если вы победите на выборах, ты сможешь убедить Великую Ассамблею предоставить мне право провозгласить присоединение марсиан. Так? Я немного подумал. — Виллем, — сказал я медленно, — вы ведь прекрасно знаете, что именно это мы и собирались сделать. И у вас видимо есть какие-то причины вновь поднимать этот вопрос. Он поболтал виски в стакане и уставился на меня с видом зеленщика из Новой Англии, который пытается отказать одному из своих клиентов на лето: — Вы просите моего совета. Но конституция предусматривает совершенно противоположное — это вы должны давать мне советы, а не я вам. — Я с радостью последую вашему совету, Виллем. Но не обещаю вам, последовать ему непременно. Он рассмеялся. — Вы вообще чертовски редко обещаете что-нибудь. Хорошо, представим, что вы победили на выборах и стали снова премьер-министром — но с перевесом таким небольшим, что вам с большим трудом удается добиться успеха в голосовании за принятие гнезд в состав Империи. В этом случае я не посоветовал бы вам ставить на голосование вотум доверия. Если вы проиграете его, то лишитесь всего. Лучше вам постараться пробыть весь срок. — Почему, Виллем? — Потому что мы оба — терпеливые люди. Понимаете? — Он указал на герб. — «Воздвигаю!». Это не просто пышный девиз, не пристало королю стремиться быть пышным, его дело — сберегать, предупреждать, разнимать. С конституционной точки зрения для меня не имеет значения, удержитесь вы у власти или нет. Но для меня имеет значение единство Империи. Мне кажется, что если у вас ничего не получится с марсианским вопросом сразу же после избрания — потому что ваша политика во многих других отношениях обещает быть очень популярной. И когда вы будете обладать подлинным большинством голосов, в один прекрасный день вы явитесь ко мне и уведомите, что я могу добавить ко всем своим прочим титулам еще и титул «Императора Марса». Поэтому не торопитесь. — Я подумаю об этом, — осторожно сказал я. — Подумай. Кстати, как насчет системы ссылки? — Мы собираемся отменить ее сразу же после выборов. — На этот вопрос я мог отвечать твердо, зная как Бонфорт ненавидел нынешнюю каторжную систему. — Но на вас будут нападать за это. — Ну и пусть. Мы наберем достаточно голосов. — Рад слышать, что вы сохранили силу своих убеждений, Джозеф. Мне тоже никогда не импонировало то, что знамя Оранских развевается над кораблем со ссыльными. А торговлю вы собираетесь сделать полностью свободной? — После выборов — да. — А как вы собираетесь возместить убытки? — Мы уверены, что после этого промышленность и торговля начнут развиваться так быстро, что это сразу же компенсирует недостачу таможенных пошлин. — А что, если это будет не так? Что будет, я не знал. Моя подготовка не включала в себя дискуссии на эту тему — а экономика всегда была для меня сплошной загадкой. Я улыбнулся. — Виллем, я обязательно обращу внимание на эту проблему. Но вообще вся программа партии экспансионистов зиждется на предпосылке того, что свобода торговли, свобода перемещений, всеобщее равенство и гражданство, общая платежная система и минимум имперских законов и ограничений пойдут на благо не только подданных Империи, но и на благо самой Империи. Если вам понадобятся средства, мы их изыщем — но не с помощью раздробления Империи на мелкие округа. — Все, за исключением первой фразы было подлинно бонфортовским, только слегка приспособленным к данным условиям. — Прибереги свои речи для избирательной компании, — проворчал он. — Я просто спросил. — Он снова взял в руки список. — Ты уверен, что эти люди — именно то, что ты хотел бы? Я протянул руку, и он передал мне список. Проклятье, да ведь ясно как день, что Император старался иносказательно, не нарушая конституционной морали, привести меня к мысли о том, что по его мнению Браун абсолютно не годился. Но клянусь самым лучшим антрацитом ада, у меня не было абсолютно никаких оснований перекраивать список, который в поте лица составляли Родж и Билл. С другой стороны, ведь этот список был составлен не Бонфортом. Он представлял собой то, что по их мнению составил бы Бонфорт, будь он в здравом уме. Мне вдруг очень захотелось попросить перерыва и осведомиться у Пенни, что она думает по поводу этого Брауна. Затем я потянулся, взял со стола ручку и вычеркнул из списка фамилию Браун, вписав вместо нее «Де ла Торре» печатными буквами. Рисковать имитировать почерк Бонфорта я еще не решался. Император только и сказал: — Вот теперь это выглядит как приличная команда. Удачи тебе, Джозеф. Она тебе еще пригодится. На этом аудиенция как таковая, закончилась. Я начал подумывать о том, что мне пора уносить ноги, но нельзя вот так просто уйти от короля: это одна из прерогатив, которые они сохранили. Он пожелал показать мне свою мастерскую и новую модель поезда. На мой взгляд, он как никто другой много сделал, чтобы возродить это древнее увлечение, хотя с моей точки зрения — это не занятие для взрослого человека. Но я конечно рассыпался в вежливых похвалах по адресу его нового игрушечного локомотива. — Если бы не обстоятельства, — сказал он, вставая на четвереньки и заглядывая во внутренности игрушечного двигателя, — я бы мог стать отличным механиком, может быть даже главным, или машинистом. Но превратности высокого рождения не дали мне возможности заняться любимым делом. — Вы что, серьезно думаете, что предпочли бы подобную работу своему нынешнему положению? — Не знаю. То, чем я занимаюсь, тоже неплохо — все-таки король. Рабочий день недолог, а плата сравнительно хорошая — да и застрахован я вполне удовлетворительно, если не принимать во внимание возможность революции — а моя династия всегда была на них везучая. Но большая часть того, что я должен делать — скучно, с этим справился бы любой второсортный актер. Он взглянул на меня. — Я избавлю тебя от множества утомительных и скучных церемониальных обязанностей — по крайней мере старался раньше. Сам знаешь. — Знаю и очень высоко ценю. — Только однажды за очень длительное время мне представилась возможность сделать толчок в правильном направлении — по крайней мере я считаю его правильным. Быть королем вообще очень странное занятие, Джозеф. Никогда не соглашайся на это. — Боюсь, что уже поздновато, даже если бы я захотел. Он что-то поправил в игрушке. — Подлинное мое предназначение — это не дать тебе сойти с ума. — Что? — А что такого? Ситуационный психоз — профессиональное заболевание глав государств. Мои предшественники по королевскому ремеслу, те, кто действительно правил, почти все были немножечко не того. А возьми к примеру хотя бы ваших американских президентов: их положение иногда требовало, чтобы их убивали еще во время первого срока. А вот мне не нужно ничем управлять: для этого у меня есть профессионалы вроде тебя. Но и ты не испытываешь гнетущего влияния власти: тебе или кому-нибудь еще в твоей шкуре можно тихонечко уйти, пока дело не приняло совсем уж плохой оборот — а в это время старый Император — он почти всегда — «старый», потому что мы восходим на трон тогда, когда прочие люди уходят на пенсию — Император всегда тут как тут, олицетворяя собой преемственность власти, символизируя собой государство, в то время как вы, профессионалы, заняты тем, что выбираете нового на место прежнего. — Он печально моргнул. — Моя работа, конечно, не такая уж увлекательная, но полезная. Потом он еще немного порассказал о своих игрушечных поездах, и мы вернулись в кабинет. Я решил, что теперь-то уж он отпустит. Действительно, он сказал: — Наверное, тебе пора снова браться за работу. Перелет был, наверное, довольно тяжелым? — Да нет, не очень. Я все время работал. — Так я и думал. Кстати, кто вы такой? Потрясения бывают разные — полисмен внезапно хлопает вас сзади по плечу, вы делаете шаг по лестнице, а следующей ступеньки нет, ночью вы вываливаетесь из кровати во сне, муж вашей любовницы внезапно возвращается домой — я бы предпочел сейчас испытать любые из этих потрясений в любой комбинации, только бы не слышать этого простейшего вопроса. Я изо всех сил постарался сделаться еще более похожим на Бонфорта. — Сир? — Да перестаньте, — нетерпеливо отмахнулся он, — сами понимаете, что моя работа предоставляет мне и кое-какие привилегии. Просто скажите мне правду. Я уже примерно час назад догадался, что вы не Джозеф Бонфорт — хотя вы могли бы провести и его собственную мать — у вас даже жесты точь-в-точь как у него. Но кто же вы такой? — Меня зовут Лоуренс Смайт, Ваше Величество, — понуро ответил я. — Не теряйте присутствия духа, милейший. Если бы я захотел, то мог бы позвать стражу давным-давно. Вас случайно послали не для того, чтобы убить меня? — Нет, сир. Я ваш верноподданный. — Странная манера выражать преданность своему монарху. Ну хорошо, налейте себе еще, садитесь и все мне расскажите. И я рассказал ему все, абсолютно все, до самой последней подробности. На это ушло значительно больше одного стакана, и в конце рассказа я чувствовал себя значительно лучше. Он страшно рассердился, когда я рассказал ему о похищении, но когда я описал ему, что похитители сделали с сознанием Бонфорта, гневу его не было предела, он разъярился так, что даже лицо его потемнело. Наконец он тихо спросил: — Так значит он все-таки придет в себя через несколько дней? — Так утверждает доктор Кэнек. — Не давайте ему работать, пока он не выздоровеет полностью. Это просто бесценный человек. Да вы и сами прекрасно это знаете. Он один стоит шести таких, как вы и я вместе взятые, так что продолжайте свою игру до тех пор, пока он не поправится. Он нужен Империи. — Да, сир. — Перестаньте вы твердить «сир» да «сир». Раз уж вы замещаете его, так называйте меня просто «Виллем», как он. А знаете, как я раскусил вас? — Нет, си… нет, Виллем. — Он звал меня Виллем уже лет двадцать. Мне сразу показалось странным, что он перестал называть меня по имени в личной беседе, хотя бы даже и по официальному делу. Но тогда я еще ничего не заподозрил. Но хотя ваша игра и была совершенной, она навела меня на кое-какие мысли. А когда мы пошли смотреть мои поезда, я убедился окончательно, что передо мной другой человек. — Прошу прощения. Но почему? — А потому что вы были вежливы, друг мой! Я и раньше имел обыкновение показывать ему свои игрушки — и он всегда становился просто груб, считая это совершенно непотребным времяпровождением для взрослого человека. Это всегда превращалось в целое маленькое представление, от которого мы оба получали большое удовольствие. — О! Я не знал этого. — Откуда вам знать? Тогда я еще подумал, что должен был знать, если бы не это проклятое полупустое фэрли-досье… И только позже я понял, что досье четко выполняло свою функцию, в полном соответствии с теорией, которая лежала в основе всего этого фэрли-архива. Ведь архив должен был дать возможность известному человеку помнить о менее известных людях. Но ведь именно таким Император и не был — я хочу сказать — менее известным. Конечно же, Бонфорту и не требовалось заносить в досье сугубо личные сведения о Виллеме. Да он скорее всего счел бы просто непорядочным иметь заметки интимного свойства о своем монархе, куда мог сунуть нос любой из его клерков. Я не понял совершенно очевидной вещи — хотя, даже, если бы я и понял ее, досье от этого полнее не стало. А Император тем временем продолжал: — Ваша работа просто изумительна. И после того, как вы рискнули провести Марсианские звезды, я не удивлюсь, что вы решили обвести вокруг пальца и меня. Скажите, мог я когда-нибудь видеть вас по стерео или еще где-нибудь? Когда Император захотел узнать мое настоящее имя, я конечно же назвал себя: теперь же я довольно стыдливо назвал свой сценический псевдоним. Он сначала молча уставился на меня, затем воздел руки и воскликнул: — Да что вы говорите? Я был тронут. — Так значит вы слышали обо мне? — Слышал о вас? Да ведь я один из самых горячих ваших поклонников. — Он еще раз пристально вгляделся в меня. — Нет, вы все-таки как две капли воды похожи на Бонфорта. Даже не верится, что на самом деле вы — Лоренцо. — Но это действительно так. — Да я верю, верю. А помните тот мюзикл, ну тот, где вы играете бродягу? Сначала вы там пытаетесь подоить корову — куда там! А в конце концов едите из кошачьего блюдечка — но даже кошка отгоняет вас прочь? Я сказал, что помню. — Я свою пленку с этим мюзиклом затер до дыр. Эта вещь заставляет меня и смеяться и плакать. — Так и должно быть, — согласился я. А потом рассказал, что своего героя старался копировать с одного великого артиста прошлого столетия. — Но вообще я предпочитаю драматические роли. — Такие как эта? — Эээ… не совсем. Этой ролью я уже сыт по горло. Надолго меня не хватит. — Да, похоже на то. Ладно, тогда скажите Роджеру Клифтону… Нет, не говорите ему ничего. Лоренцо, я думаю, от того, что кто-нибудь узнает о нашем с вами разговоре, никому пользы не будет. Если вы расскажете о нем Клифтону, даже передадите ему, что я просил вас не волноваться, он все равно будет волноваться. А ведь ему многое предстоит сделать. Так что давайте-ка никому ничего не скажем, а? — Как пожелает мой Император. — Бросьте вы это. Просто будем держать это дело в тайне, потому что так лучше. Жаль, что я не могу навестить больного дядюшку Джо. Хотя вряд ли я смог бы ему чем-нибудь помочь — правда, некоторые считают, что прикосновение короля творит чудеса. Так что мы будем держать языки за зубами и делать вид, что я вас не раскусил. — Да… Виллем. — А теперь, я думаю, вам лучше идти. Я и так держу вас очень долго. — Сколько вам будет угодно. — Наверное придется позвать Патила, чтобы он вас проводил — или вы знаете дорогу? Нет, секундочку, — он стал лихорадочно рыться в ящике стола, шепча себе под нос. — Опять эта девчонка наводила тут порядок. А, нет, вот он. — Он извлек из ящика небольшой блокнот. — Может быть, мы больше не увидимся, так не будете ли вы так добры оставить мне свой автограф, на память? Глава 9 Роджа и Билла я застал нетерпеливо грызущими ногти в верхней жилой комнате. Не успел я появиться на пороге, как Корисмен бросился ко мне. — Где вы, черт вас побери, пропадаете? — У Императора, — холодно ответил я. — Вы проторчали у него раз в пять или шесть дольше, чем следовало бы. Я даже не подумал ему отвечать. Со времени того спора по поводу речи, Корисмен и я продолжали сотрудничать, но это было больше насущной необходимостью, чем браком по любви. Мы работали вместе, но на самом деле топор войны не был закопан в землю — я вполне мог ожидать, что он еще вонзится мне между лопаток. Каких-либо специальных шагов к примирению с ним я не делал, да и не видел к этому причин — на мой взгляд родители таких, как он, встретились друг с другом на каком-нибудь маскараде. Того, что я поссорюсь с кем-либо из остальных членов нашей команды, я даже представить себе не мог, но единственным видом поведения с моей стороны, Корисмен считал поведение слуги. Шляпа в руках и только — «да, сэр», «нет, сэр». Но на это я бы ни за что не пошел, даже ради примирения с ним. Я был профессионалом, который выполнял сложнейшую профессиональную работу. А ведь мастера своего дела не входят с черной лестницы, к ним всегда относятся с уважением. Поэтому я просто игнорировал его слова и спросил Роджа: — Где Пенни? — С ним. Сейчас она там, там же Дэк и док. — Его уже перенесли сюда? — Да. — Клифтон поколебался. — Мы положили его в комнате, которая предназначается в принципе для жены обладателя этих апартаментов. Она находится рядом с вашей спальней. Но это единственная комната, где мы можем обеспечить ему полный покой и необходимый уход. Надеюсь, что вы не имеете ничего против? — Конечно, нет. — Вас это ничуть не стеснит. Две спальни, как вы наверное заметили, соединяются между собой гардеробной, но дверь в нее мы заперли. Она совершенно звуконепроницаема. — Отлично. Как он себя чувствует? Клифтон нахмурился. — Лучше. В общем немного лучше. Большую часть времени он в полном сознании. — Он поколебался. — Если хотите, можете зайти к нему. Некоторое время я молчал. — А что думает доктор Кэнек по поводу его первого возможного появления на людях? — Трудно сказать. Всему свое время. — Но все-таки. Дня три-четыре? На мой взгляд этот срок достаточно короткий, чтобы можно было отменить все встречи, и тогда я потихоньку ушел бы в тень. Родж, не знаю как бы это лучше объяснить, но несмотря на то, что я с огромным удовольствием посетил бы его, чтобы выразить свое уважение, я считаю, что такой визит был бы просто вреден до тех пор, пока я не появлюсь в его роли в последний раз. Встреча с ним может повредить моей имперсонации. Однажды я уже сделал ужасную ошибку, пойдя на похороны своего отца; после этого в течение многих лет, стоило мне вспомнить его, как я ясно представлял себе его лежащим в гробу. И только со временем я начал представлять его таким, каким он был при жизни — мужественным, властным человеком, который всегда направлял меня твердой рукой и учил мастерству. Поэтому я опасался, что что-нибудь в этом роде может произойти и в результате моей встречи с Бонфортом. До сих пор я играл роль здравствующего человека в расцвете сил — такого, каким я видел его на экране. И я боялся, что если я увижу его больным, то воспоминание об этом будет неотступно преследовать меня и мешать делать свое дело. — Я не настаиваю, — ответил Клифтон. — Вам виднее. Мы, конечно, можем держать вас вдали от публики, но я бы хотел, чтобы вы довели свою роль до конца и были в состоянии выступать за него до тех пор, пока он не поправится. Я чуть было не ляпнул, что и Император говорил мне то же самое. Но я во-время спохватился — просто потрясение того, что Император раскусил меня, немного выбило меня из колеи. Вспомнив об Императоре, я вспомнил, и еще об одном деле. Я вынул из кармана измененный список кабинета и вручил его Корисмену. — Это одобренный его величеством вариант для репортеров, Билл. В списке есть одно изменение — Браун заменен де ла Торре. — Что? — Хесус де ла Торре вместо Лотара Брауна. Так пожелал Император. Клифтон, казалось, был удивлен; Корисмен был одновременно и удивлен и рассержен. — Какая собственно ему разница? У него, черт побери, нет никакого права вносить изменения. Клифтон медленно проговорил: — Билл прав, шеф. Как юрист, специальность которого является конституционное право, могу подтвердить вам, что утверждение Императора является актом чисто формальным. Вам не следовало разрешать ему изменять что-либо. Мне дико захотелось прикрикнуть на них и только спокойствие Бонфорта удержало меня от этого. У меня и так был очень трудный день и, несмотря на замечательное представление, меня постигла неудача. И из-за всего этого мне очень захотелось сказать Роджу и Биллу, что если Император не был бы по-настоящему большим человеком, подлинным королем в лучшем смысле этого слова, мы все сейчас попали бы в ужасный переплет и только потому, что не сумели как следует разучить роль и снабдить меня всей необходимой информацией. Вместо этого я раздраженно произнес: — Изменение внесено, значит так тому и быть. Корисмен возопил: — Это вы так думаете! А я уже два часа назад передал журналистам первоначальный вариант списка. Теперь вам придется обращаться к ним и ставить все на свои места. Родж, может быть тебе лучше связаться с дворцом и… — Тихо! — рявкнул я. Корисмен сразу заткнулся. Тогда я тоже немного сбавил тон. — Родж, может вы и правы с точки зрения закона. Я не знаю. Я знаю только одно — что Император поставил кандидатуру Брауна под вопрос. А теперь, если кто-нибудь из вас хочет пойти к Императору и поспорить с ним, милости прошу. Но сам я никуда идти не собираюсь. Я собираюсь сейчас же выбраться из этого анахроничного камзола, сбросить туфли и крепко-крепко поддать. А потом лечь спать. — Постойте, шеф, — запротестовал Клифтон. — Вы еще должны выступить минут на пять по всемирной сети с обнародованием состава нового кабинета. — Сами обнародуйте. Ведь вы мой первый заместитель. Он заморгал. — Хорошо. Корисмен настойчиво спросил:

The script ran 0.001 seconds.