Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Свами Вивекананда - Йога-сутры [0]
Язык оригинала: IND
Известность произведения: Средняя
Метки: religion_self

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 

(3) Три разновидности сосредоточения, пройденные одна за другой, называются самьяма. (3) Благодаря овладению самьямой приходит свет знания. (3) Это следует делать постепенно. (3) Три стадии данного процесса больше обращены внутрь, нежели предшествовавшие им. (3) Но даже они внешни по сравнению с самадхи "без семени". (3) При подавлении возбужденных впечатлений ума и при включении впечатлений контроля ум, настойчивый в этот момент, достигает модификаций, характеризуемых контролем. (3) Привычка делает состояние прочным. (3) Воспринимая множество объектов и сосредоточиваясь только на одном, что происходит попеременно, читта изменяется и достигает самадхи. (3) Читта устремляется в одну точку, когда прошлые отпечатки сливаются с настоящими. (3) Это объясняет троичную трансформацию: формы, времени и состояния в материи грубой и тонкой, а также в органах тела. (3) Обладает свойствами то, на что воздействуют преобразования прошлые, настоящие и будущие. (3) Последовательность изменений есть причина многообразной эволюции. (3) Практикуя самьяму на трех типах преобразований, человек получает знание прошлого и будущего. (3) Сосредоточившись методом самьямы на слове, смысле и знании, которые обычно перемешаны, можно научиться понимать язык животных. (3) Сосредоточение на впечатлениях дает знание прошлой жизни. (3) Сосредоточение на знаках чужого тела дает знание ума другого человека. (3) Но не содержание его, ибо оно не есть в данном случае объект самьямы. (3) Сосредоточением на форме тела, созданием препятствий воспринимаемости для формы и отделения его силы обнаружения по отношению к глазу, тело йога становится невидимым. (3) Подобным образом объясняется и исчезновение произнесенных слов и иные явления. (3) Карма бывает двух видов: приносящая плоды скоро и приносящая плоды не скоро. Сосредоточением на этом или на знаках-предвестниках, именуемых аришта, йоги узнают, когда они оставят свои тела. (3) Сосредоточением на чувствах дружелюбия, милосердия и т. д. йог преуспевает в развитии в себе этих качеств. (3) Сосредоточением на силе слона и других сильных существ йог и сам обретает большую силу. (3) Сосредоточение на Сияющем Свете дает знание тонкого, отдаленного, загороженного препятствиями. (3) Сосредоточение на Солнце дает знание мира. (3) Сосредоточение на Луне дает знание звезд. (3) Сосредоточение на Полярной звезде дает знание о звездном движении. (3) Сосредоточение на окружности пупка дает знание тела. (3) Сосредоточение на ямке под горлом прекращает ощущение голода. Как бы ни был голоден человек, если он освоил самьяму, при сосредоточении на ямке под горлом чувство голода пропадет. (3) Сосредоточение на нерве, именуемом курма, способствует устойчивости тела. (3) Сосредоточение на свечении, излучаемом макушкой, позволяет увидеть сиддхов. (3) Сила же пратибхи дает всеведение. (3) В сердце – знание ума многих людей. (3) Наслаждение исходит из неразличения души и саттвы, которые полностью отличны друг от друга, ибо действия саттвы предназначены для души. Сосредоточение на душе открывает знание пуруши. (3) Отсюда возникает сила пратибхи и необыкновенные слух, осязание, зрение, вкус и обоняние. (3) Это – препятствия для самадхи, но в земном состоянии они являются силами. (3) Когда ослабевает подчинение читты, йог своим знанием каналов действия [нервов] может вступить в чужое тело. (3) Подчинив себе нервное течение, именуемое удана, йог не утонет ни в воде, ни в болоте, он может ступать по колючкам и многое другое, он может умереть по собственной воле. (3) Подчинивший себе нервное течение самана окружает себя сиянием. (3) Сосредоточение на связи между ухом и акашей дает божественный слух. (3) Сосредоточение на связи между акашей и телом, когда тело представляется легким как пух, дает йогу возможность подниматься в небо. (3) Сосредоточение на "подлинных изменениях" ума вне тела, на том, что называется великой бестелесностью, помогает снять покровы со света. (3) Сосредоточение на грубых и тонких формах элементов, на их основных свойствах, на взаимодействии в них разных гун, на их влиянии на опыт, накапливаемый душой, дает власть над элементами. (3) Отсюда возникает способность уменьшаться в размерах и прочие способности, "прославление тела" и неразрушимость его качеств. (3) "Прославление тела" есть красота, правильное телосложение, сила и прочность. (3) Сосредоточение на объективности и просветляющей силе органов чувств, на эгоизме, на взаимодействии трех гун и их значении для накопления душой опыта дает власть над органами тела. (3) Тогда тело приобретает способность двигаться со скоростью мысли, использовать органы чувств вне себя и подчинять себе природу. (3) Сосредоточение на различии между саттвой и пурушей дает всемогущество и всеведение. (3) Отрешение даже от этих возможностей уничтожает само семя зла, что открывает путь к кайвалье. (3) Йог не должен поддаваться соблазну и лести небожителей, опасаясь нового зла. (3) Сосредоточение на частице времени, выделенной из времени до и после нее, усиливает способность различать. (3) Это самьяма открывает путь к различению и того, что не дифференцировано видом, признаком или местом. (3) Спасительное знание есть знание различий, одновременно охватывающее все объекты в их многообразии. (3) Из сходства чистоты саттвы и пуруши возникает кайвалья. Глава IV НЕЗАВИСИМОСТЬ (4) Сиддхи – силы, способности, достигаемые рождением, химическими средствами, силой слова, аскетизмом или сосредоточением. (4) Преобразование в иной вид достигается заполнением природы. (4) Добрые и злые деяния не являются непосредственными причинами превращений в природе, но они действуют как устранители помех ее эволюции – как крестьянин разбивает запруду на пути потока, который после этого устремляется в естественное русло. (4) Эгоизм – единственная причина для "сотворенных умов". (4) Хотя каждый из "сотворенных умов" действует на свой лад, они все управляются изначальным умом. (4) Лишь та читта свободна от желаний, которая достигла самадхи. (4) У йога поступки не могут быть ни белыми, ни черными, у других же они черные, или белые, или смешанные. (4) Три вида поступков порождают лишь те желания, которые могут проявиться в данных условиях. [Все иные желания отступают на время.] (4) Одни желания влекут за собой другие, даже будучи разделены типом, пространством и временем, они оставляют впечатления и воспоминания. (4) Жажда счастья вечна, поэтому желания не имеют начала. (4) Желания обусловлены причиной, следствием, поддержкой, объектами; при их отсутствии нет и желаний. (4) Прошлое и будущее существуют в собственной природе, различаясь свойствами. (4) То, что они проявляются или существуют в тонких состояниях, зависит от природы гун. (4) Единство всего сущего проистекает из единства изменений. (4) Один и тот же объект может быть по-разному воспринят и вызвать разные желания, из чего следует, что природа ума и природа объекта различны между собой. (4) Ум узнает или не узнает объекты, в зависимости от того, как они воздействуют на него. (4) Состояния ума всегда известны, ибо повелитель ума, пуруша, не подвластен переменам. (4) Будучи объектом, ум не имеет собственного света. (4) Ум не способен познать в одно и то же время оба аспекта. (4) Предположение о наличии другого познающего ума приведет к цепочке предположений, результатом чего будет сумбур в памяти. (4) Суть знания [пуруша] неизменна, и ум, принимая соответствующую форму, приобщается к знанию. (4) Отражая в себе видящего и видимое, ум способен все понять. (4) Бесчисленные желания разнообразят ум, который есть комбинация многого, но он действует для другого [пуруши], (4) Научившийся различать более не воспринимает ум как Атман. (4) Дальнейшим различением ум приходит к первоначальному состоянию кайвальи, отъединенности. (4) Мысли, мешающие этому осознанию, порождаются впечатлениями. (4) Преодолеть впечатления можно теми способами, которые используются для освобождения от невежества, эгоизма и прочего. (4) Кто, даже научившись различать самую суть вещей, отказывается от плодов знания, тому достается плод совершенного различения – самадхи, именуемого облаком добродетели. (4) На этом кончаются боль и труды. (4) Знание, очищенное и освобожденное от завес, становится бесконечным, познаваемое же мало. (4) Завершается последовательное превращение качеств, ибо все закончено. (4) Изменения, которые существуют по отношению к моментам времени и воспринимаются с другого конца [конца серии], суть последовательность. (4) Кайвалья – это производимое в обратном порядке свертывание деятельности качеств, не имеющих для пуруши цели действия, или установление силы знания в собственной природе. ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод Сэра Ганганатха Джха Текст позаимствован на сайте www.bashedu.ru/yoga/ 1. САМАДХИ ПАДА: ПРИРОДА СВЯЗИ (1) Теперь (начнём) описание Йоги. (1) Йога - это сдерживание функций ума. (1) Далее, здесь имеет место пребывание наблюдателя (Души) в своей собственной первоначальной форме. (1) Имеется соответствие функциям в другом состоянии. (1) Функции пятеричные; они "болезненные" и "безболезненные". (1) Правильное Познание, Неправильное понимание, Фантазия, Познание сна и Воспоминание (являются функциями ума). (1) Восприятие, Вывод и Устное Познание являются Правильными Познаниями. (1) Неправильное понимание является ложным представлением, живущим в форме, которая не соответствует предмету. (1) Фантазия является (представлением), основанным на идее, выраженной словами, (но) для которой не существует (соответствующего) объекта (в действительности). (1) "Познание Сна" - это функция, основанная на (Атрибуте - Тамасе), которая вызвана отсутствием (обычного Познания). (1) "Воспоминание" – это такая функция, в которой нет выхода за пределами объекта, который познаётся. (1) От Практики и Беспристрастия (возникает) их (функций ума) сдерживание. (1) Из них, Практика заключается в усилии к спокойствию. (1) И эта (Практика) становится твёрдо основанной, когда она продолжается долгое время и беспрестанно с должной преданностью. (1) Когда человек освобождается от желания "видимых" и "описанных в священном писании" объектов, он достигает (низшего) Бесстрастия, называемого "Покорением", (1) Когда от знания Души возникает "свобода от желаний" (безразличие) к самим Свойствам – это высшее Бесстрастие. (1) Реальная (Связь) – та, что достигается с помощью Восприятия, Представления, Радости и Самосознания. (1) Другая (т.е. Абстрактная Связь) – это та, в которой Впечатление – это всё, что остаётся и которой предшествовала (была причиной) практика того (Бесстрастия), которое было причиной прекращения (Функций). (1) Связь "Благодаря Иллюзии" обнаруживается среди "Бестелесных Существ" и "Существ, поглощённых Природой". (1) Этому предшествовали (были причиной) Искренность, Усердие, Размышление о прошлом, Самообладание (спокойствие) и Мудрость, обнаруженные среди других (т.е. адептов в Йоге). (1) – и чьё пылкое Бесстрастие – (достижение Связи и его конечных результатов) почти в руках. (1) Существует дальнейшее различие в отношении "слабого", "среднего" и "сильного" характера (пылкости Бесстрастия). (1) Или от Преданности Высшему Богу. (1) Высший Бог - необыкновенный Дух, безучастный к Несчастьям, Действиям, Осуществлениям и Склонностям. (1) В Нём покоится высшая стадия "Семени Всеведения". (1) (Этот Бог) есть величайший (Учитель) и даже самый первый из великих, поскольку не обусловлен временем. (1) Слог ОМ является Его Индикатором. (1) (должно быть) повторение того (имени) и отражение на том, что обозначается этим. (1) (Там следует) познание ("души под иллюзией") и отсутствие препятствий. (1) Болезнь, Слабость, Нерешительность, Небрежность, Лень, Отсутствие Непривязанности, Ошибочное Представление, Недостижимость Стадии (Связи) и Непостоянство - это отвлекающие Ум факторы; и они являются "препятствиями". (1) Боль, Раздражительность, Страх, Вдыхание и Выдыхание являются спутниками Отвлечения. (1) Для их сдерживания (следует) Практиковаться на Одном Принципе. (1) Миру Ума (предшествовали) поддержка "дружелюбия", "сострадание", "удовлетворённость" и "безразличие", как имеющие отношение соответственно к Счастью, Несчастью, Справедливости и Несправедливости. (1) Или с помощью изгнания и задержки дыхания. (1) Или, когда создана "объективная функция", это может принести Устойчивость Ума. (1) Или безболезненный свет. (1) Или Ум фиксирован на тех, кто подавил все Привязанности. (1) Или, когда он покоится на познаниях во время сна или глубокого сна. (1) Или с помощью медитации согласно собственным склонностям. (1) Его господство простирается от крошечных атомов до самых больших величин. (1) Функции становятся истощёнными, когда ум приводится к обращению к Познающему или Инструменту Познания или к Объекту Познания, он уменьшается до такого состояния "соединения", в котором он принимает форму того, к чему он приложен; подобно чистому кристаллу. (1) Среди этих "соединений" то "Соединение" (Самапатти), которое является перемешанным с "фантазиями" (запутанными представлениями), относящимися к Слову, обозначенному объекту и Познанию (Идее) - это называется "Колебанием" (Нерешительностью) (Савитарка). (1) Когда при исчезновении памяти "соединение" становится словно лишённым своего собственного характера и предстаёт в форме одной вещи, это называется "Непоколебимостью". (1) То же касается "осмотрительности" и "неосмотрительности", ("соединений") также, которые относятся к тонким объектам, уже описанным. (1) Масштаб "тонкости" достигает высшей точки в "нерастворимом". (1) Все эти составляют "имеющую семя" Связь. (1) После чистоты "неосмотрительности" (необдуманности) (Связи) следует ясность (чистота) духовного Сознания. (1) В этом отношении Сознание является "носителем истины" (Ритамбхара). (1) (Такое же Сознание) имеет для своего объекта нечто отличное от Устного познания и познания от Вывода; поскольку это относится к частностям. (1) Впечатление, вызванное этим Сознанием, разрушает другие впечатления. (1) Когда оно также становится подавленным, всё становится подавленным; отсюда следует "Не имеющая семени Связь". 2. САДХАНА ПАДА: СРЕДСТВА ДОСТИЖЕНИЯ СВЯЗИ (2) Аскетизм (простота), Самообучение (Свадхьяя) и Преданность Высшему Богу - это составляет "Йогическую Дисциплину" (Крия Йога). (2) (Йогическая Дисциплина) служит цели: а) быть причиной "Связи" (Самадхи), а также б) ослабить Препятствия. (2) Иллюзия, Самосознание, Привязанность, Антипатия и Стремление к Жизни являются пятью Препятствиями. (Авидья, асмита, рага, двеша и абхинивеша). (2) Иллюзия (Авидья) является питательной средой для тех, что следуют дальше: быть дремлющим, истощённым (ослабленным), отключённым и действенным. (2) Иллюзия заключается в том, что i) невечное рассматривается как вечное, ii) нечистое - как чистое, iii) Страдание - как Удовольствие, iv) Не "Я" - как "Я". (2) Самосознание (Асмита) - это кажущаяся идентичность Способностей Воспринимающего и Способности Восприятия. (2) Привязанность (Рага) - это то, что живёт на Удовольствии. (2) Антипатия (Двеша) - это то, что живёт на Страдании. (2) То (Препятствие), которое течёт само по себе и хорошо известно мудрецу (и не мудрецу), называется "Стремлением к жизни" (Абхинивеша). (2) Эти (Препятствия) уменьшаются до своих тонких форм и от них избавляются благодаря поглощению. (2) От их функционирования можно избавиться с помощью размышления. (2) "Кармический Остаток" (Заслуженный - Незаслуженный) имеет свой корень в Препятствиях и испытывается в "видимых" и в "невидимых" жизнях. (2) Он бывает только тогда, когда существует тот корень и имеет место его осуществление в форме Рождения, Жизни и Опыта (джати, аю и бхога). (2) Из-за того, что они Заслуженные - Незаслуженные (пунья и апунья), они приносят Счастье или Несчастье. (2) Из-за страданий от: а) "следствия" (паринама), б) "раздражения" (тапа), в) "впечатлений" (самскара), а также из-за неблагоприятного функционирования Свойств, для мудрого человека всё является "Страданием". (2) Страдания, которое ещё не пришло, можно избежать (что должно быть осуществлено) (А). (2) Контакт между "Наблюдателем" и "Видимым" является причиной, которая должна быть устранена (Б). (2) То, что видно, является природой "освещения", "деятельности" и "инерции", оно состоит из материальных субстанций (бхута) и органов чувств (индрия) и служит цели Опыта и Освобождения (Бхога и Апаварга). (2) Стадии свойств такие: i) "Дифференцированная", ii) "Недифференцированная", iii) "Единственно Заслуженная" и iv) "Незаслуженная" (вишеша, авишеша, линга-матра и алинга). (2) "Зрителем" является абсолютное сознание, и благодаря чистоте оно является познающим познания. (2) Вся сущность "Видимого" существует для того ("Зрителя", Души). (2) Хотя это прекращает существовать в отношении Души, чьи цели осуществлены, это не прекращает существования полностью, поскольку является общим для других Душ. (2) "Контакт" сил "собственности" и "собственника" вызывает понимание их соответствующих свойств. (2) Причина этого - Иллюзия (Невежество). (2) Её прекращение сопровождается прекращением "контакта", и это является "отгораживанием", и это составляет Уединение (Освобождение) чувствующего существа. (2) Непоколебимое Проницательное (Разборчивое) Знание является средством "отгораживания" (от Страдания). (2) Для него существует понимание с семью конечными пунктами. (2) От практики "ветвей" Союза (Йоганга) происходит искоренение нечистоты, в результате чего знание становится всё более и более светлым (ясным), пока не появляется Разборчивая Проницательность (Вивека-кхьяти). (2) i) Обуздание (Яма), ii) Выполнение ритуалов (Нияма), iii) Положение (Асана), iv) Регуляция Дыхания (Пранаяма), v) Отвлечение (Направление в определённое русло, Пратьяхара), vi) Концентрация (Дхарана), vii) Медитация (Созерцание, Дхьяна) и viii) Союз (Состояние Трансцендентального Сверхсознания, Самадхи) являются "восемью ветвями" (аштанга). (2) Благосклонность (ненасилие, Ахимса), Правдивость (Сатья), Воздержание от воровства (Астея), Обет безбрачия (Брахмачарья) и Свобода от Скупости (нежадность, Апариграха) являются Обузданиями (Ямами). (2) Когда нет ограничений особой категорией, местом, временем или обстоятельством (джати, деша, каля и самая), создаётся Всеохватывающий Великий Авторитет (сарва-бхаума Махаврата). (2) i) Чистота (Шаоча), ii) Удовлетворённость (Сантоша), iii) Аскетизм (Тапас), iv) Изучение (Свадхьяя) и v) Преданность Высшему Богу - являются Выполнениями ритуалов (Нияма). (2) (Когда эти Обуздания и Выполнения ритуалов) встречают препятствия в виде своих "противоположных целей", (должно быть) размышление над этими противоположностями. (2) "Недоброжелательность" и другие "противоположные цели" могут быть: а) совершены, б) подстрекаемы (содействия для совершения) или в) одобрены; они могут быть благодаря: а) алчности, б) гневу или в) заблуждению; и они могут быть: а) лёгкие, б) средние, в) чрезмерные; наблюдения над всеми этими противоположностями должны быть в форме: "всё это приносит бесконечные страдания и невежество". (2) Когда Благосклонность (ненасилие, Ахимса) становится утверждённой, враждебность к нему приостанавливается. (2) Когда Правдивость (Сатья) становится утверждённой, он становится одарённым наградами для действий. (2) Когда становится утверждённым воздержание от воровства, все драгоценные камни идут к нему. (2) Когда становится утверждённым Обет безбрачия (Брахмачарья), тогда достигается сила. (2) Когда становится утверждённой Свобода от Скупости (Апариграха), "знание о том, как" и "после чего" о его рождениях (приходит к нему). (2) От Чистоты (Шаоча) приходит отвращение к своему собственному телу и несоединение с другими. (2) Чистота ума (Саттва-шуддхи), Удовлетворённость (Ясность, Сауманасья), Однонаправленность (Айкагрья), Подчинение чувств (Индрия-джая) и Способность постичь "Я" (Атма-даршана-йогьятва) (приходят). (2) От Удовлетворённости (Сантоша) происходит превосходная удача. (2) От Аскетизма (Тапас) происходит разрушение нечистот, что ведёт к Совершенству тела и чувств. (2) От Изучения (Свадхьяя) (происходит) союз с заботящимся Божеством. (2) От Преданности (Ишвара-пранидхана) Высшему Богу происходит совершенство Связи. (2) Положение (Асана) - это то, что ведёт к твёрдости и лёгкости. (2) С помощью ослабления Напряжения и с помощью созерцания Ананта (Безграничного) (это положение) выполняется. (2) Отсюда отсутствие беспокойства от пар (противоположностей, Двандва). (2) Далее следует "Регуляция Дыхания" (Пранаяма), которая заключается в задержке процесса Вдыхания (Шваса) и Выдыхания (Прашваса). (2) (Эта Регуляция Дыхания) является внешней, внутренней или неподвижной (стационарной) (бахья, абхьянтара, стамбха) функцией, регулируемой пространством, временем и числом (деша, каля, санкхья); и бывает долгой или короткой (диргха, сукшма). (Внешняя является Речакой; внутренняя - Пуракой; неподвижная - Кумбхакой). (2) Четвёртая (Регуляция Дыхания) - та, которая отбрасывает обе: внешнюю и внутреннюю. (Это Кумбхака второго вида). (2) Тогда разрушается то, что прячет свет. (2) Пригодность Ума для Концентрации (Дхараны). (2) Когда чувства больше не находятся в контакте со своими объектами, они становятся похожими на (сдержанный) Ум; вот что составляет Отвлечение (Направление в определённое русло, Пратьяхару). (2) Из этого следует высшая стадия "подчинения чувств". 3. ВИБХУТИ ПАДА: СИЛЫ ИЛИ СОВЕРШЕНСТВА (3) Концентрация (Дхарана) - это фиксация Ума на определённом месте. (3) Медитация (созерцание, Дхьяна) заключается в непрекращающейся непрерывности созерцания того (места). (3) То же самое, появляющееся в форме объекта (на котором медитировали) и ставшее лишённым, как это было, своих собственных особенностей, есть Союз (Самадхи). (3) Эти три, слившиеся в один субстрат, составляют Дисциплину или сосогласование (Самьяму). (3) От успеха в ней зависит чистота (ясность) Сознания. (3) К ней обращаются по стадиям. (3) Триада более сокровенна (непосредственно действеннее), чем предыдущие. (3) Даже так, это является "внешним" к "бесплодному" (нирбиджа) (Абстрактному Союзу). (3) Когда имеет место подавление реакций "активного конкретного" состояния и появляется реакция "Сдерживания", Ум становится связанным со "сдержанным" состоянием; это состояние "сдержанности" (ниродха) - (Ума). (3) Его спокойствие течёт благодаря той реакции (Самскара). (3) Когда имеет место отвлечение и подъём (соответственно Отвлечение и Концентрация), тогда это является "состоянием Союза" Ума (Самадхи паринама читты). (3) После того, как "бездействующее" и активное состояния Ума одинаково признаны - это его "Состояние Концентрации" (Экаграта паринама читты). (3) Это также объясняет видоизменения: а) свойств (дхарма), б) времени (лякшана, алябхеда, разнообразие времени) и в) "условия" (авастха) в Материальных Субстанциях (бхута) и в органах Чувств (индрии). (3) То, что соотносится с "неподвижными, активными и неразличимыми (скрытыми)" (шанта, удита и авьяпадеша) Свойствами, есть "объект" (дхарми). (3) Разнообразие последовательности (крама) является причиной разнообразия Модификаций (паринама). (3) От Дисциплины (Самьяма), сходящейся на трёх модификациях, происходит знание Прошлого и Будущего. (3) Среди i) слова, ii) значения, iii) понятия (шабда, артха, пратьяя) существует общее "наложение", отсюда смешение; когда Дисциплина (Самьяма) сходится на различии между ними, следует понимание чаяний всех живых существ. (3) От непосредственного восприятия Реакций (самскары) (приносимой схождением на них Дисциплины) следует знание о своих предыдущих рождениях. (3) От (Дисциплины, сходящейся на) прямого восприятия познания результатом будет понимание других человеческих умов. (3) Но понимание не включает субстрат (другого познания), поскольку такой субстрат не формирует объект (восприятие Йога). (3) От Дисциплины, сходящейся на цвете Тела, его видимость становится взвешенной (приостановленной) и его контакт с видимым светом становится разъединённым - отсюда следует "Исчезновение" (Невидимость) тела Йога. (3) "Кармический Осадок" бывает: i) активным и ii) неактивным; - от Дисциплины, сходящейся на них; вытекает предчувствие меньшего конца (смерти); также как от предзнаменований. (3) (От Дисциплины, сходящейся на) Дружелюбии и покое - вытекают силы. (3) (От Дисциплины, сходящейся на) силе различных видов, следует сила слона и других животных. (3) От применения света Светящейся Функции следует знание о мельчайших, скрытых и отдалённых вещах. (3) От Дисциплины, сходящейся на Солнце, следует знание Сфер. (3) От Дисциплины, сходящейся на Луне, следует знание о положении звёзд. (3) От Дисциплины, сходящейся на Полярной Звезде, следует знание об их движениях. (3) От Дисциплины, сходящейся на пупочном кольце, следует знание о строении тела. (3) От Дисциплины, сходящейся на горловой ямке, следует прекращение голода и жажды. (3) (От Дисциплины, сходящейся) на Черепашьей артерии, следует устойчивость. (3) (От сходящейся Дисциплины) на коронарном свете, следует видение совершенных (сиддхов). (3) Или от (Дисциплины, относящейся к) Интуиции - всякая вещь. (3) От Дисциплины, сходящейся на сердце, следует восприятие Ума. (3) "Опыт" заключается в недифференцированном представлении о свойстве Саттвы и Души, которые в действительности совершенно отличаются друг от друга; в как можно более (Свойство Саттвы) угодливой по отношению к другой цели, представление о Душе самой по себе одной (должно быть отличным от того, что относится к Свойству); когда "Дисциплина" сведена на этом различном понятии о Душе самой по себе, следует истинное знание о Душе. (3) Отсюда вытекают (из ряда вон выходящие) Интуитивное, Слуховое, Осязательное, Зрительное, Вкусовое и Обонятельное восприятия. (3) Существуют препятствия на (пути) Союза; но совершенства в "отвлечённом состоянии". (3) От расслабления по причине уз и от знания проходящего через Ум - (вытекает) Умственная способность входить в тело других персон. (3) От контроля над дыханием Удана следует отсутствие препятствия со стороны воды, грязи, колючек и тому подобного, а также "вознесение" (восхождение). (3) От контроля над Саманой вытекает лучезарность. (3) От Дисциплины, сходящейся на отношении между Слуховым органом и Акашей, вытекает сверхъестественный орган слуха. (3) От Дисциплины, сходящейся на отношении между Телом и Акашей, а также от "соединения" (Ума в результате сходящейся Дисциплины) на жизнерадостной Гармонии, вытекает способность проходить через Акашу (Пространство). (3) Когда функция (Ума) не "присвоена", она становится "Великой Бестелесной (Функцией)"" отсюда вытекает падение завесы от Освещения (Просвещения). (3) От Дисциплины, сходящейся на: i) грубой (стхуля); ii) основной (неотъемлемой) (сварупа); iii) тонкой (сукшма); iv) постоянной (присущей) (анвая); v) эффективной (артхаваттва) формах (вещей), вытекает "овладение материальными веществами (субстанциями)". (3) Отсюда проистекает Ослабление (истощение) (аниман) и покой, Совершенство Тела (кая-сампат), "Отсутствие препятствий Функций" (тад-дхарман-анабхигхата). (3) Красота (симметрия формы), Яркость Внешности, Сила и Алмазная Твёрдость (тела) составляют "Совершенство Тела". (3) От Дисциплины, сходящейся на Понимании, Сущности, Эгоизме, Постоянстве и Эффективности (Действенности) (органов Чувств) вытекает овладение Органами Чувств. (3) Отсюда (проистекает) "Быстрота, подобная Умственной", "Свобода от Функции" и "Полное Овладение Изначальной Материей". (3) Когда Йог приходит к существованию просто в форме разборчивости (проницательности) между Материей и Духом, он достигает "Превосходства над всеми вещами", а также "Всеведения". (3) Когда Йог перестаёт отвлекаться на восприятие, "семя зла" становится уничтоженным; отсюда вытекает Уединение (Кайвалья). (3) (Должно быть) избежание привязанности и гордости в небесных (божественных) соблазнах; поскольку существует возможность возвращения зла. (3) От "Дисциплины", сходящейся на "моментах" и их "последовательности", вытекает знание, порождённое различением (проницательностью). (3) Отсюда вытекает узнавание (признание) (различия) двух похожих вещей, даже когда это различие не указано видом, характером (свойством) или положением (джати, лякшана, деша). (3) "Знание, рождённое различением (проницательностью)" является освобождающим, всеобъемлющим, охватывающим вещи во всех условиях и одновременно. (3) [Даже когда человек не знаком с этим знанием, рождённым различением (проницательностью)], если Ум и Душа становятся схожими в чистоте, тогда следует "Обособление". 4. КАЙВАЛЬЯ ПАДА: ОБ ОБОСОБЛЕНИИ (4) "Совершенства" порождаются Рождением, Медицинскими Эликсирами, Заклинаниями, Аскетизмом и Союзом (Джанма, Ошадхи, Мантра, Тапас, Самадхи). (4) (Когда тела одного вида превращаются в тела другого вида), имеет место превращение в другого, которое осуществляется благодаря превращению составных частей. (4) Принадлежности не могут привести составные части в активность; отсюда вытекает разрушение препятствий; как в случае с земледельцем. (4) Созданные (сотворённые) Умы (нирмана читта) проистекают от одного Эгоизма (асмита). (4) Один (Ум) - это то, что побуждает к разной деятельности нескольких (Умов). (4) (Из пяти Совершенств, описанных в Сутре 1, одно "порождено Союзом" без остатка (осадка). (4) Действие Йога "ни белое, ни чёрное", а у других оно бывает трёх видов. (Белое - относящееся к саттве; красное - относящееся к раджасу; чёрное - относящееся к тамасу). (4) Отсюда следует проявление тех склонностей (характеров), которые подходят для осуществления тех действий. (4) По причине однородности (единообразия) между Воспоминанием и реакциями (смрити и самскара), существует немедленная последовательность (или непрерывная связь) (среди склонностей (характеров)), даже если они могут быть отделены "рождениями, местом или временем". (4) Кроме того, они не имеют начала, поскольку стремление вечно длящееся. (4) Столько, сколько (имеется Склонностей), поддерживаемых вместе с помощью: а) причины, б) следствия, в) основания, г) местоположения (хету, пхаля, ашрая, алямбана), их отсутствие ведёт к отсутствию склонностей (васан). (4) Прошлое и Будущее существуют в из природе; поскольку различие существует благодаря различию в условии свойств. (4) Они "проявлены" (вьякта) и "тонкие", и являются природой Атрибутов (гуна). (4) От единства модификации (паринама) вытекает единство вещи (васту-таттва). (4) Чем больше существует различие в познании, даже когда объект (познан) такое же, - причина двух (Познание и Объект) должна быть разной. (4) Объект (васту) не зависит от одного Ума (Познания) (эка-читта-тантра); (поскольку) что должно быть, когда не будет средств познания его? (4) Вещь является или известной, или неизвестной - в последовательности Ума, имеющего необходимость быть слегка окрашенным ею. (4) (Для такого человека, чей Ум сам является "объектом" познания) функции Ума всегда известны; поскольку Душа, которая является Хозяином этого, неизменна. (4) Он (Ум) не может быть самосветящимся, поскольку он воспринимаем. (4) Оба не могут быть постигнуты в одно и то же время. (4) (Если) познание одним Умом другого Ума (будет условием), тогда будет единообразие (однородность) познания познаний, а также смешение Воспоминаний. (4) Неизменная Душа обладает пониманием (постижением) своего собственного познания, когда Ум принимает его форму. (4) Ум слегка окрашенный "наблюдателем" и "наблюдаемое" приходит пониманию (постижению) всех вещей. (4) Несмотря на пестроту бесчисленных впечатлений, Ум следует рассматривать, как существующий для другой цели, поскольку он действует как составной (самхат). (4) Для того, кто воспринял различие, (существует) прекращение всякого познания природы "я". (4) Тогда Ум становится склонным к правильному различению (умению различать, проницательности) и начинает тяготеть к Уединению. (4) В интервалах вследствие того, появляются другие понятия (пратьяя), благодаря Реакциям (самскара). (4) Их разрушение было описано, как близкое разрушению Препятствий (клеша). (4) Когда человек не интересуется даже Правильным Знанием, к нему приходит исключительно абсолютная различающая (проницательная) мудрость, которая ведёт к Союзу, названному "Облаком Добродетели" (дхарма-мегха). (4) Отсюда происходит прекращение Препятствий и "Кармического остатка". (4) В этом состоянии "Инструмент познания" (Ум) освобождается от всех покрывающих загрязнений, становясь безграничным; в котором остаётся мало (оставленного), что следует знать. (4) Отсюда следует окончание последовательности видоизменений (модификаций) Атрибутов (свойств), чья цель осуществлена. (4) "Последовательность" (крама) является противоположностью моментов (кшана) и познаётся посредством конечных стадий модификации (видоизменения). (4) Существует обратное развитие (инволюция) Атрибутов (свойств), когда не существует больше цели, чтобы Душа была обслуживаема ими; это и есть Уединение (Кайвалья); или это может быть определено как "пребывание Ощущающей Души в своей собственной природе" (чити шактех сварупа-пратиштха). Перевод с английского А. Очаповского. Уфа, 2002 ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод Т.К.В.Десикачара Текст позаимствован на сайте www.universalinternetlibrary.ru Глава 1 САМАДХИПАДА (1) С этого начинается авторитетное наставление по йоге. (1) Йога есть способность направлять разум исключительно на объект и удерживать это направление, не отвлекаясь. (1) Тогда становится очевидной способность понимать объект полностью и правильно. (1) Способность понимания объекта либо замещается его ментальной концепцией, либо попросту отсутствует как таковая. (1) Существуют пять проявлений разума. Каждое из них может принести пользу и каждое может принести вред. (1) Пять проявлений – это постижение, превратное понимание, воображение, глубокий сон и память. (1) Постижение базируется на прямом наблюдении за объектом, умозаключении и информации из авторитетных источников. (1) Превратное понимание – это такое понимание, которое воспринимается как правильное до тек пор, пока более благоприятные условия не откроют истинную природу объекта. (1) Воображение – это постижение объекта, основанное только на словах и выражениях. Даже при отсутствии объекта. (1) Глубокий сон происходит тогда, когда разум переполнен инертностью и отсутствуют другие проявления. (1) Память – это ментальное сохранение сознательного опыта. (1) Разум может достичь состояния йоги посредством упражнений и отрешенности. (1) Упражнение, в основном, – это правильное усилие, требуемое для продвижения вперед, достижения и поддержания состояния йоги (см. 1-2). (1) Только после длительного выполнения правильных упражнений, без перерывов, при наличии положительного к ним отношения и рвения, можно достичь желаемого. (1) На высшем уровне отсутствует какое бы то ни было стремление как к высшим ощущениям, так и к экстраординарному опыту. (1) Когда индивидуум достиг полного понимания своей истинной сути, он больше не будет поддаваться отвлекающему влиянию, как изнутри, так и вне его. (1) Объект постепенно становится полностью понимаемым. Сначала на более поверхностном уровне. Со временем постижение становится более глубоким. И наконец оно становится всеобъемлющим. Достижение такой глубины понимания вызывает чистую радость. Индивидуум настолько сливается с объектом, что не замечает окружения. (1) Обычные ментальные возмущения отсутствуют. Однако память о прошлом остается. (1) Будут такие, которые родятся в состоянии йоги. Им не нужны упражнения или самодисциплина. (1) Благодаря вере, которая дает достаточно энергии для достижения успеха вопреки всем случайностям, направление будет выдержано. Реализация целей йоги – это вопрос времени. (1) Чем интенсивней вера и усилие, тем ближе цель. (1) Глубина веры не одинакова для разных личностей. И она различна в разное время для одной и той же личности. Результаты будут отражать эти различия. (1) Тот, кто возносит регулярные молитвы к Богу с чувством смирения перед его мощью, безусловно обретет возможность достичь состояния йоги. (1) Бог – это Высшее Существо, чьи действия никогда не основаны на неправильном постижении. (1) Он знает все, что следует знать. (1) Бог вечен. В действительности он перво-учитель. Он источник Руководства для всех учителей прошлого, настоящего и будущего. (1) Способом, наиболее соответствующим Его качествам. (1) Для того чтобы связаться с Богом, необходимо регулярно и правильно обращаться к Нему и размышлять о Его качествах. (1) Со временем человек постигнет свою истинную природу. Его не смутят никакие препятствия, которые могут возникнуть на его пути к состоянию йоги. (1) Существует девять типов препятствий на пути к развитию ментальной ясности: болезнь, ментальная стагнация, сомнения, недостаточное предвидение, усталость, индульгирование, иллюзии относительно реального состояния своего разума, недостаточное упорство и деградация. Они являются помехами, поскольку создают ментальные возмущения и способствуют отвлечению внимания. (1) Появление всех этих препятствий выражается посредством одного или нескольких следующих симптомов: ментальный дискомфорт, негативное мышление, неспособность легко переносить различные позы тела, трудности при контроле дыхания. (1) Если вы сможете выбрать подходящее средство для успокоения разума и упражняться в его применении, несмотря ни на какие провокации, препятствия не смогут укорениться. (1) В повседневной жизни мы видим вокруг себя людей более счастливых, чем мы, и людей менее счастливых. Некоторые из них совершают достойные поступки, другие создают проблемы. Каково бы ни было наше обычное отношение к таким людям и их поступкам, если мы сможем порадоваться за более счастливых и посочувствовать менее счастливым, возликовать вместе с создающими вещи, достойные восхищения, и остаться равнодушными к ошибкам других, наш разум станет уравновешенным. (1) Может помочь выполнение дыхательных упражнений с использованием растянутого выдоха. (1) Регулярными исследованиями роли ощущений мы можем уменьшить ментальные искажения. (1) Когда мы интересуемся, что есть жизнь и что сохраняет нас живыми, мы успокаеваем отвлекающие нас мысли. (1) Когда мы сталкиваемся с проблемами, большую пользу может принести совет того, кто уже справился с подобными проблемами. (1) Исследование грез и сна, а также опыт, полученный во время этих состояний, могут помочь прояснить некоторые из наших проблем. (1) Любое пробуждение интереса успокаивает разум. (1) Когда человек достигает этого состояния, ничто не ускользает от постижения. Разум может отследить и помочь понять простое и сложное, безграничное и бесконечно малое, осознаваемое и неосознаваемое. (1) Когда разум свободен от возмущений, появляется возможность вовлечения всех ментальных процессов в исследование объекта. Оставаясь в таком состоянии, вы становитесь полностью погруженным в объект. Тогда разум, подобно отшлифованном алмазу, отражает только свойства объекта и ничего более. (1) Вначале, из-за влияния прошлого опыта и старых идей наше понимание объекта искажено. Все услышанное, увиденное, прочитанное или прочувствованное вмешивается в наше восприятие. (1) Когда направление разума на объект будет длительным, идеи и воспоминания прошлого постепенно отступят. Разум становится кристально чистым и неотделимым от объекта. В этот момент нет ощущения себя. Остается только чистое восприятие. (1) Процесс возможен с любым типом объектов, на любом уровне восприятия, независимо от глубины проникновения и широты охвата. (1) За исключением того, что разум не может постичь сам источник восприятия внутри нас самих, остальные объекты (даже неограниченные) постигаемы. (1) Все эти процессы направления разума вовлекают объект исследования. (1) Тогда личность начинает правильно познавать себя. (1) Тогда то, что он видит и разделяет с другими, свободно от ошибок. (1) Его знание больше не основывается на воспоминаниях или умозаключениях. Оно спонтанное, непосредственное и, как по уровню, так и по интенсивности, значительно превышает обычное. (1) По мере того как новообретенное свойство разума постепенно укрепляется, оно начнет преобладать над всеми другими ментальными тенденциями, основанными на превратном понимании. (1) Разум достигнет состояния, в котором у него не будет никаких впечатлений. Он открыт, чист и прозрачен. Глава 2 САДХАНАПАДА (2) Упражнения йоги должны уменьшить ментальную и физическую нечистоту. Они должны развить нашу способность к самоисследованию и помочь нам понять при окончательном анализе, что мы не являемся хозяевами всех своих поступков. (2) Тогда такие упражнения безусловно уберут препятствия перед чистым восприятием. (2) Помехами являются превратное понимание, искажение ценностей, чрезвычайная привязанность, беспричинная неприязнь и страх. (2) Превратное понимание является источником всевозможных помех. Они не всегда появляются одновременно, а их характеристики постоянно меняются. Иногда они затуманены и едва различимы. Но иногда они проявляют себя отчетливо и доминируют. (2) Превратное понимание ведет к ошибкам в постижении характера, происхождения и эффекта, производимого воспринимаемыми объектами. (2) Отношение к умственной деятельности как к единственному источнику восприятия, приводит к неправильному отождествлению. (2) Чрезвычайная привязанность основана на допущении, что она приведет к вечному счастью. (2) Беспричинная неприязнь обычно возникает в результате прошлого болезненного опыта, связанного с конкретным объектом или ситуацией. (2) Страх является врожденным чувством беспокойства по поводу предстоящего. Ему подвержены и мудрые, и невежественные. (2) Когда кажется, что помехи отсутствуют, очень важно оставаться бдительным. (2) Сдвинуться в состояние рефлексии для уменьшения силы их воздействия, чтобы не дать им взять над собою верх. (2) Помехи влияют на наши действия и их последствия. Последствия могут быть или могут не быть очевидными во время самого действия. (2) Все время, пока помехи превалируют, они обязательно будут влиять на действия: на их исполнение, их длительность и их последствия. (2) Последствия от действий будут болезненными или благоприятными в зависимости от наличия помех в концепции или при выполнении действия. (2) Болезненные воздействия объектов или ситуаций могут происходить в результате: изменений в воспринимаемом объекте. при желании повторить удовольствие и сильные впечатления, имевшие место в прошлом. Дополнительным фактором могут быть изменения в самой личности. (2) Нужно предвидеть и избегать болезненных млений, проявление которых предполагается. (2) Причина действий, производящих болезненный эффект, заключается в неспособности отличить то, что воспринято, от того, что воспринимает. (2) Все, что воспринимается, включает не только внешние объекты, но и разум и чувства. Все они обладают тремя свойствами: инертностью, активностью и ясностью. Им свойственно воздействие двух типов. Подвергнуть воспринимающего своему влиянию или предоставить средства различения между ними и собой. (2) Все, что воспринимается, есть проявление трех общих свойств. (2) То, что воспринимает, не подвержено никаким изменениям. Но воспринимает оно всегда посредством разума. (2) Все, что может быть воспринято, имеет только одну цель: быть воспринятым. (2) Существование всех объектов (а следовательно, и их восприятие) не зависит от потребностей индивидуальности воспринимающего. Они существуют безотносительно индивидуальности, не приспосабливаясь к различным потребностям разных индивидуальностей. (2) Все, что воспринимается, чем бы оно ни было или какое бы воздействие оно ни оказывало на конкретную личность, имеет одну-единственную цель. Эта цель заключается в прояснении разницы между внешним, видимым, и внутренним – тем, кто видит. (2) Отсутствие ясности при определении различий между тем, что воспринимает, и тем, что воспринимается, происходит из-за накопления превратного понимания. (2) По мере уменьшения превратного понимания увеличивается ясность. Это – дорога к свободе. (2) Существенно, чтобы средства были направлены на достижение такой ясности, при которой различие между изменяющимися свойствами воспринимаемого и неизменными свойствами воспринимающего стало бы очевидным. (2) Обретение ясности – постепенный процесс. (2) Упражнения и интерес к различным компонентам йоги постепенно уменьшают влияние таких помех, как превратное понимание (2-3). Тогда свет восприятия становится ярче и различие между тем, что воспринимает, и тем, что воспринимается, становится все более и более очевидным. После этого все может быть понято без ошибок. (2) Существует восемь компонентов йоги. Это: Яма – наше отношение к окружению. Нияма – наше отношение к себе. Асана – упражнения с телом. Пранаяма – упражнения с дыханием. Пратьяхара – ограничение наших ощущений. Дхарана – способность направлять наш разум. Дхьяна – способность развить взаимодействие с тем, что мы стремимся понять. Самадхи – полная интеграция с объектом, который мы намерены понять. (2) Яма предусматривает: Предупредительность по отношению ко всему живущему, особенно к безответным, находящимся в затруднительном положении или в положении худшем, чем наше. Правильное общение посредством речи, письменности, жестов и действий. Отсутствие алчности или способность противостоять желанию обладать чужим. Ровное поведение во всех действиях. Отсутствие жадности или способность принять только уместное. (2) Если мы принимаем такое отношение к нашему окружению безо всяких компромиссов, независимо от нашего социального, культурного, интеллектуального или личного положения, это приближает необратимость. (2) Нияма предусматривает: Чистоту или поддержание нашего тела и нашего окружения в чистоте и опрятности. Удовлетворенность (или способность удовлетворяться) тем, что имеешь, и тем, чего не имеешь. Удаление мусора из наших физической и ментальной систем за счет поддержания таких правильных привычек, как сон, упражнения, диета, работа и расслабление. Обучение и необходимость пересматривать и оценивать наши успехи в продвижении вперед. Почитание высшего разума или принятие нашей ограниченности по отношению к всезнающему Богу. (2) Когда встает вопрос о нашем отношении, может помочь анализ возможных последствий альтернативного отношения. (2) Например, внезапное желание действовать грубо или поощрить или принять грубые действия должно быть сдержано осознанием вредных последствий. Очень часто такие действия являются результатом низменных инстинктов, таких, как гнев, алчность или предвзятое суждение. Вне зависимости от наших побуждений, осознание возможных последствий может предотвратить подобные действия. (2) Чем более вы внимательны, тем более дружеское отношение к себе вы вызываете своим присутствием. (2) Человек, которому свойствен высокий уровень правильного общения, не потерпит неудачу в своих действиях. (2) Человеку правдивому, не домогающемуся чужого, все доверяют и делятся с ним самым ценным. (2) В лучшем своем проявлении умеренность вырабатывает высшую индивидуальную жизненную силу. (2) Тот, кто не жадный, пребывает в безопасности. У него есть время глубоко задуматься. Он полностью понимает себя. (2) Если чистоплотность уже развита, она открывает то, что должно постоянно поддерживаться и что остается вечно чистым. Все загнивающее – внешнее. Все чистое – внутри нас. (2) Личность становится способной размышлять о глубинных основах своей индивидуальности, в том числе и об источнике восприятия, не позволяя чувствам затуманить эти рассуждения. Человек освобождается от превратного понимания, накопленного в прошлом. (2) Результатом удовлетворенности является полное счастье. (2) Удаление нечистоты позволяет телу функционировать более эффективно. (2) Размышления, развитые до высочайшей степени, приближают человека к высшим силам, и это способствует пониманию наиболее сложного. (2) Обращение к Богу способствует полному пониманию любого выбранного объекта. (2) Асана должна обладать двойным свойством: смертностью и расслабленностью. (2) Эти качества могут быть достигнуты распознаванием и наблюдением за реакцией тела и дыхания на различные позы, составляющие практику асаны. Однажды познанные, эти реакции могут контролироваться шаг за шагом. (2) Если правильно следовать этим принципам, практика асаны поможет минимизировать влияние внешних факторов на тело, таких, как возраст, климат, диета и работа. (2) Пранаяма – это сознательное, обдуманное регулирование дыхания, заменяющее неосознанные дыхательные движения. Оно возможно только после осознанного овладения практикой асан. (2) Она включает в себя регулирование выдоха, вдоха и задержки дыхания. Управление этими тремя процессами достигается модуляцией их длительности и сохранением этих параметров на некоторое время с одновременным вовлечением мышления в этот процесс. Все компоненты дыхания (вдох, выдох и задержка дыхания) должны быть длительными и ровными. (2) Тогда дыхание выходит за уровень сознания. (2) Регулярное выполнение упражнений пранаямы уменьшает помехи, затемняющие ясное восприятие. (2) Разум теперь подготовлен к процессу направления на выбранную цель. (2) Обуздание чувств происходит, когда разум в состоянии оставаться на выбранном направлении и чувства безразличны к окружающим их объектам и безусловно следуют в направлении, контролируемом разумом. (2) Тогда чувства становятся управляемыми. Глава 3 ВИБХУТИПАДА (3) Разум достигает способности быть направленным (дхарана), когда концентрация на выбранном объекте остается стабильной, несмотря на существование других объектов, отвлекающих разум от выбранного направления. (3) Тогда ментальные проявления формируют непрерывный поток в направлении этого объекта. (3) Вскоре личность настолько вовлекается в объект, что становится очевидным его постижение. Все остальное исчезает. Так, будто индивидуум потерял себя. Это полная интеграция с постигаемым объектом (самадхи). (3) Если эти процессы устойчиво направлены на один и тот же объект, тогда их называют самьямой. (3) Исследование самьямой выбранного объекта ведет к полному постижению объекта во всех его аспектах. (3) Самьяма должна развиваться постепенно. (3) В сравнении с первыми пятью компонентами йоги (сутра 2-29), три последних (сутры 3-1, 2, 3) являются более сложными. (3) Состояние, когда разум свободен от впечатлений и не существует ничего, чего бы он не мог достичь (нирбиджах самадхи), более сложное, чем состояние направленности на объект (самадхи). (3) Разуму свойственны два состояния, базирующихся на двух различающихся тенденциях. Это внимание и рассеянность. Однако в любой момент превалирует только одно из них, и это состояние влияет на поведение индивидуума. (3) В результате постоянных и непрерывных упражнений разум может научиться оставаться в состоянии внимания длительное время. (3) Разум выбирает между возможностью интенсивной концентрации и состоянием, когда альтернативные объекты могут привлечь его внимание. (3) Мышление достигает стадии, когда связь с объектом становится основательной и постоянной. Перестают появляться помехи. (3) Как уже установлено, разум пребывает в различных состояниях (в соответствии с которыми возникают различные отношения, возможности и манеры поведения индивидуума). Можно также сказать, что изменения могут происходить во всех объектах восприятия и в ощущениях. Подобные изменения могут происходить на различных уровнях и под воздействием различных внешних факторов, таких, как время или наши умственные способности. (3) Субстанция содержит все свои характеристики. В зависимости от конкретно принимаемой ею формы, соответствующие этой форме характеристики становятся очевидными. Но какие бы формы и какие бы характеристики субстанции ни проявлялись в данное время, существует база, содержащая все характеристики. Некоторые проявлялись в прошлом, некоторые очевидны в настоящее время, другие проявят себя в будущем. (3) Изменяя порядок или последовательность изменении, можно модифицировать характеристики одного типа в характеристики другого типа. (3) Самьяма на процесс изменения (как на него может воздействовать время и другие факторы) развивает знание о прошлом и будущем. (3) Исследование самьямой взаимодействия между языками, идеями и объектом заключается в исследовании индивидуальных, характеристик объектов, средств описания объектов и идей и их. культурного влияния на мышление описывающих их личностей. Посредством этого мы сможем обнаружить наиболее точный и эффективный способ коммуникации, не зависящий от лингвистических, культурных и прочих, барьеров. (3) Исследование самьямой привычек и тенденций приводит к их источнику. Соответственно, индивидуум обретает глубокое знание своего прошлого. (3) Исследование самьямой изменений, возникающих в собственном мышлении, развивает способность остро замечать детали состояния мышления других. (3) Нет. Причина состояния разума индивидуума находится вне области наблюдения другого индивидуума. (3) Исследование самьямой взаимосвязи между характеристиками тела и тем, что на них воздействует, может дать средства слияния с окружением таким образом, что можно стать неразличимым. (3) Результаты действий могут проявляться немедленно либо с опозданием. Исследование самьямой этого вопроса может дать возможность предсказывать ход будущих действий и даже собственную смерть. (3) Различные качества, такие, как дружелюбие, сочувствие, удовлетворенность, могут быть исследованы самьямой. Это позволяет узнать, как укрепить выбранное качество. (3) Исследование самьямой физической силы слона может дать силу слона. (3) Направление разума на исследование самой жизненной силы посредством самьямы и удержание этого направления дает возможность постигать тонкие различия и понимать, что мешает глубокому изучению. (3) Исследование самьямой солнца дает обширные знания о планетных системах и областях космоса. (3) Исследование самьямой луны дает глубокое знание положения звезд в различное время. (3) Исследование самьямой Полярной звезды дает знание об относительном перемещении звезд. (3) Исследование самьямой области пупка дает знание о различных органах тела и их расположении. (3) Исследование самьямой горла дает понимание причин возникновения жажды и голода. Это позволяет контролировать проявление их крайних симптомов. (3) Исследование самьямой области груди и исследование чувств, возникающих в этой области в различных физических и умственных состояниях, дает средство оставаться стабильным и спокойным даже в стрессовых ситуациях. (3) Исследование самьямой источника высших умственных способностей индивидуума может развить сверхнормальные способности. (3) Все может быть понято. После каждой попытки возникает новое, спонтанное понимание. (3) Исследование самьямой сердца вполне определенно проявляет качества ума. (3) Разум, который изменяется, и Воспринимающий, который не изменяется, схожи, но имеют разный и различимый характер. Когда разум направлен вовне и машинально реагирует на объекты, возникает либо удовольствие, либо боль. Однако когда в определенный момент индивидуум начинает исследовать саму природу связи между Воспринимающим и восприятием, разум отсоединяется от внешних объектов, и тогда возрастает понимание самого Воспринимающего. (3) Тогда личность начинает обладать экстраординарными способностями к восприятию. (3) Для индивидуума, который может вернуться к состоянию рассеянности, это экстраординарное знание и способности, полученные посредством самьямы, весьма ценны. Но для того, кто стремится к стабильному состоянию йоги, результаты самьямы сами по себе являются помехами. (3) Исследуя причины косности, поражающей разум личности, и исследуя средства смягчения этой косности, мы открываем огромные потенциальные возможности в преодолении собственных ограничений. (3) Овладев силами, передающими ощущения от тела к разуму, можно управлять внешними стимулами. Например, кто-то может вытерпеть воздействие водой любой температуры или уколы колючками, или ходить по неустойчивой поверхности, или далее чувствовать себя таким же легким, как воздушный шар. (3) Овладев искусством управления саманой, можно научиться управлять температурой тела. (3) Исследование самьямой связи между слуховым восприятием и пространством развивает исключительный слух. (3) Исследовав самьямой связи между телом и пространством, а также исследовав свойства объекта, который может летать подобно хлопковому пуху, можно получить знания о перемещении в пространстве. (3) Исследуя эти явления и развивая условия, при которых разум не искажает восприятие, мы достигаем экстраординарных способностей, с помощью которых можно исследовать другие разумы. Облака, мешающие правильному восприятию, уменьшаются до минимума. (3) Исследование самьямой процесса происхождения материи во всех ее формах, представлениях и используемых видах может развить способность управлять энергиями стихий. (3) Когда индивидуум может управлять энергиями стихий, они более не отвлекают его. Тело достигает совершенства и развиваются экстраординарные способности. (3) Совершенство тела означает внешнюю привлекательность, физическое здоровье и необычайную физическую силу. (3) Мастерство управления чувствами достигается с помощью исследований самьямой: способности чувств обозревать соответствующие объекты, того, как эти объекты понимаются (как индивидуум опознает объект), взаимосвязи объекта, чувств, разума и Воспринимающего, того, что получается от такого восприятия. (3) Тогда отклик чувств будет таким же быстрым, как и реакция разума. Их восприятие станет острым, и у индивидуума появится способность влиять на характеристики энергий стихий. (3) Когда получено ясное понимание различия между Воспринимающим и разумом, становятся известными все состояния разума и то, что на них воздействует. Разум становится совершенным инструментом безупречного восприятия всего, что необходимо знать. (3) Свобода, являющаяся конечной целью йоги, достигается только тогда, когда отвергается желание получить экстраординарное знание и полностью контролируется источник возмущений. (3) Попытка занять более высокое положение среди окружающих с помощью полученных знаний посредством самьямы должна быть пресечена. Иначе индивидуум придет к неприятным последствиям, подобным тем, которые возникают из-за всех помех в йоге. (3) Самьяма на время и его течение приводит к абсолютной ясности. (3) Ясность позволяет различать объекты даже в тех случаях, когда различие не ясно. Очевидная похожесть не должна удерживать индивидуума от четкого восприятия выбранного объекта.

The script ran 0.019 seconds.