Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Кир Булычёв - Приключения Алисы [1965-2003]
Известность произведения: Высокая
Метки: child_sf, sf, Детская, Повесть, Приключения, Фантастика

Аннотация. Повести и рассказы о девочке из будущего - Алисе Селезнёвой. Один из самых популярных циклов Кира Булычева. Написанные для детей произведения о необыкновенных приключениях земной девочки Алисы погружают читателя в мир фантастики и сказок. Необыкновенные чудовища, настоящие космические пираты, воинственные лилипуты, путешествия во времени и многое другое ждёт вас на страницах удивительных историй, которые происходят с Алисой и её друзьями.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 

— Нет, так нельзя! — сказал Крыс. — Мы будем судить их пиратским судом. Отдохнем, покушаем, потом у нас будет мертвый час, а потом уж мы придем и устроим суд. С этими словами пираты ушли, оставив Королеву и Пашку лежать на полу. — Спасибо вам, — сказал Пашка Королеве, — что вы такая смелая. — Это тебе спасибо, — ответила Королева и хитро улыбнулась. — Ты мне показал пример. Но теперь нам с тобой надо куда-то убежать! — Мы спрячемся в пещеру. — Сначала нам надо развязать руки, а потом уж прятаться, — сказала Королева. — А как развязать руки, я не знаю. — Повернитесь ко мне спиной, — сказал Пашка. — Я развяжу вас, а вы потом развяжете меня. Королева послушно повернулась к Пашке спиной, и он с трудом развязал узел. Через две минуты Королева и Пашка были свободны. — Куда бежать? — спросил Пашка. И в этот момент раздался мужской голос. Голос доносился из черного ящика, стоявшего на столе: — Говорит крейсер «Порядок»! Говорит крейсер «Порядок»! Вызываем Планету сказок! — Вот кто нам поможет! — воскликнула Королева. — Вот кто нас спасет. Она кинулась к космическому пиратскому телефону и, подняв трубку, крикнула: — Говорит Планета сказок. У телефона Золушка. — Что у вас произошло? — спросил мужской голос. — Через час мы будем на вашей планете. Что у вас произошло? — Нет, только не опускайтесь! — закричала Королева. — Это опасно. Прошу вас! — Мы вас не знаем, — произнес голос с «Порядка». — Передайте трубку Алисе или Пашке. Пускай они объяснят нам, что происходит. Королева позвала Пашку к телефону. И стала ему подсказывать на ухо, что надо говорить. — Это Павел Гераскин, — сказал он. — Планета сказок… — Скажи им, что ты сейчас поднимешься на воздушном шаре и все объяснишь! — подсказала Королева. — Сейчас я поднимусь на воздушном шаре, — сказал Пашка, — и все вам объясню. — Но почему нам нельзя опуститься? — Потому что это грозит опасностью Алисе и сказочным существам, — подсказала Пашке Королева, и он послушно повторил ее слова. — Ждем вас, — сказал «Порядок». Королева отключила телефон, положила трубку и сказала: — Ну вот и обошлось! — Что обошлось? — спросил Пашка. — Я ничего не понимаю. — Как ты не понимаешь! — удивилась Королева. — Ведь все наши друзья сидят в пещере. Если пираты увидят, что опускается крейсер, они их всех убьют. Это ужасно! — Но что я буду делать? — спросил Пашка. — Ты должен спрятать меня в чемодан-меньшитель и отнести незаметно на воздушный шар. Мы полетим с тобой на крейсер и все им объясним. — А вы будете в меньшителе? — Я могу остаться здесь, — вздохнула Королева, — но учти, что тогда меня убьют пираты. Они всегда убивают предателей. Ты хочешь моей смерти? — Ни в коем случае! — ответил Пашка. Королева, не тратя времени даром, открыла чемодан, который лежал посреди зала, и залезла в него. — Неси меня, Пашка, на воздушный шар! — пискнула она изнутри. Пашка закрыл чемодан и поднял его. Но он успел пронести его лишь несколько шагов, как в зал вбежали пираты. — Лови его! — закричал одноглазый. Пашка понял, что с чемоданом ему не убежать, и бросил меньшитель. Одноглазый и еще один пират побежали за ним, а Крыс и Весельчак У остались возле чемодана. Крыс опустился на корточки и постучал пальцем по чемодану. — Ты там, Королева? — спросил он. — Я в чемодане, — пискнула в ответ Королева. — Все идет по плану. — Ну и хитрая же у нас Королева! — сказал Крыс. — А почему хитрая? — спросил Весельчак У. — Не понял? Она же сделала вид, что поссорилась с нами, пиратами. Что она честная, ха-ха-ха! — Зачем? — Весельчак У ничего не понимал, он стал вишневого цвета, так старался понять! — Глупый ты и никогда не поумнеешь! — вздохнул Крыс. — Ну скажи мне, если ты подлетишь к крейсеру на воздушном шаре с чемоданом в руке, что с тобой сделают? — Не знаю. — Тебя сразу задержат и станут спрашивать, кто ты такой. И скоро догадаются, что ты пират и разбойник. — А что же делать? — А то делать, чтобы Пашка отнес чемодан. Его никто не заподозрит. Он скажет правду, что пираты захватили Планету сказок, а мы вылезем тихонько из меньшителя и всех на крейсере перебьем из пистолетов! — Неужели это наша Королева придумала? — Поэтому она наша Королева, а не ты, толстяк! — Что же теперь делать? — спросил Весельчак У. — Сначала надо грузить в чемодан добро, — сказал Крыс. Он открыл чемодан, и они с Весельчаком принялись стаскивать со всего тронного зала награбленное добро и кидать его в чемодан. Королева принимала изнутри добычу и раскладывала ее. Прошло, наверное, полчаса, как к Крысу подбежал неизвестный пират. — Одноглазый гонит мальчишку сюда, — сказал он. — Через пять минут они тут будут. Велено прятаться. — Весельчак! Прыгай в чемодан! — приказал Крыс. — Я не помещусь, — заныл Весельчак У. — Захочешь — поместишься, — ответил Крыс. Пираты попрыгали в чемодан. Потом подбежал и одноглазый. Он заглянул в чемодан. — Все здесь? — спросил он. — Билли Джонс пещеру охраняет, — ответил из чемодана Крыс. — Пускай охраняет, нам больше достанется, — сказал одноглазый и прыгнул в чемодан. Потом поднял саблю, подцепил крышку, и чемодан захлопнулся. И вовремя. В зал вбежал запыхавшийся Пашка. Он сразу кинулся к чемодану и спросил: — Королева, вы там? — Я там, мой смелый рыцарь! — ответила Королева. — Запри чемодан, и полетели! Пашка послушно запер чемодан и потащил его прочь. Он подумал, что, наверное, сильно устал, бегая от пиратов — что-то чемодан кажется вдвое тяжелее, чем раньше. Он так и не догадался, что тащит к воздушному шару все богатства Планеты сказок, не говоря уже о пиратах. 5 Пашка никого не встретил на пути к воздушному шару. Все пираты как под землю провалились. Но Пашке некогда было задумываться над этим. Он бежал, спешил и задыхался. Он с трудом втиснул чемодан в открытую дверь воздушного шара, захлопнул ее за собой и включил телефон: — Корабль «Порядок», — сказал он. — Вы меня слышите? — Мы тебя слышим, Гераскин, — ответил командир крейсера «Порядок». — Я поднимаюсь к вам на воздушном шаре, — сказал Пашка. — Ждите меня. Я вам все расскажу. — Мы тебя ждем, — ответил командир крейсера. Пашка очень собой гордился. Он думал, как они с Королевой провели пиратов. А Королева и ее дружки сидели в чемодане и радовались тому, как Пашка Гераскин собственными руками тащит их на крейсер, который они сейчас захватят. Положение было ужасное. Казалось, что ничто уже не спасет крейсер «Порядок» от пиратского нападения. Не знала об этом и Алиса, которая сидела, запертая, в пещере Аладдина вместе со всеми сказочными существами. Снегурочка, Дюймовочка и русалочки на все голоса ныли, что сейчас помрут от голода. Алиса ходила по пещере и старалась придумать, как бы выбраться наружу. От Пашки не было никаких вестей, и Алиса боялась самого худшего. Ведь пираты могли и убить Пашку! Алиса увидела яблоко, которое обронила Спящая красавица. Она хотела вернуть его девушке, но та сладко спала, даже похрапывала. Алиса положила было яблоко на камень, но передумала. Ей пришла в голову одна мысль. — Ничему не удивляйтесь, — попросила Алиса остальных узников. — Сидите и молчите! Она подошла к запертой двери и постучала в нее. — Чего тебе? — откликнулся снаружи пират. — Принесите, пожалуйста, нам воды, — попросила Алиса. — Очень хочется пить. — Еще чего не хватало! — возмутился пират. — А если будем меняться? — спросила Алиса. — На что? — спросил пират. — У нас есть яблоко. Очень спелое. — Придумываешь! — откликнулся пират. — Нет здесь яблок. — Да ты посмотри! Пирату хотелось яблока, и он приоткрыл дверь. Он поглядел на яблоко и сказал: — Оно же надкусанное! — Только с одного бочка надкусанное, — сказала Алиса. — Это значит, что оно очень спелое. — Тогда давай! — крикнул пират. — Дадите воды, тогда получите яблоко! — сказала Алиса. — Дай на минутку, — попросил пират. — Я сразу его верну. Все сказочные существа за Алисиной спиной зашумели, зашептали: — Не верь ему, он обманет! Но Алиса протянула пирату яблоко. Тот схватил его и завопил: — Воду пускай тебе дурак носит! Пират надкусил яблоко и тут же пошатнулся… — Спать хочется, — сказал он и рухнул на пол. — Теперь, — сказала Спящая красавица, которая дремала на камнях, — пока его какая-нибудь принцесса не поцелует, ему не проснуться. Но никто не слушал Спящую красавицу. Перепрыгивая друг через друга, все кинулись к выходу из пещеры. Как они радовались свежему воздуху, ветру и солнцу! Одна Алиса не прыгала и не плясала. Она кинулась к королевскому дворцу искать Пашку. Всюду царила пустота. Не было видно ни одного пирата. За Алисой увязался предательский Серый волк. Он бежал рядом и жаловался: — Ну что ж это делается! Я же им верой-правдой служил, всех своих предал, родную мать был готов искусать, а они улетели и меня бросили. Как же быть? — Иди в лес, — сказала Алиса. — И живи, как прежде жил. — Нельзя, — сказал Серый волк. — Меня же все теперь презирать будут. Кто любит предателей? — Тогда беги к своим пиратам! — Как же я побегу, — ответил Волк, — если они все на воздушном шаре улетели. Алиса от удивления даже остановилась. — Как так улетели? — удивилась она. — А мой друг Пашка? — А он их и повез, — сказал Волк. — Ничего не понимаю. А ну, рассказывай! И Волк рассказал, что он подглядел, как пираты обманули Пашку. Как Королева притворилась его другом и уговорила его дотащить чемодан до крейсера «Порядок». А потом все пираты забрались в чемодан, а Пашка этого не заметил. Вот он сейчас и летит к крейсеру и везет бандитов. Только сам об этом не подозревает. Алиса сразу во всем разобралась. — Где у вас радио? — спросила она. — Не знаю, — сказал Волк. Он ведь был совсем дикий, хоть и подлый. Алиса вбежала во дворец и там увидела в тронном зале на столе телефон. Она набрала телефон космической справочной и спросила: — Скажите, как мне позвонить на крейсер «Порядок»? — Соединяю! — сказала справочная. Раздался щелчок, и мужской голос произнес: — Командир крейсера «Порядок» у аппарата. — Здравствуйте, — сказала Алиса. — Меня зовут Алиса Селезнева. Я хочу спросить, не прилетал ли к вам на воздушном шаре мальчик Пашка Гераскин с Планеты сказок? — Вот он, стоит рядом со мной, — сказал капитан. — Он сейчас передает изобретательнице Светлане чемодан-меньшитель… — Стойте! — закричала Алиса. — Остановитесь! Ни в коем случае не открывайте чемодан. — Но почему же? — удивился командир. — Чемодан полон пиратов, которые забрались в него обманом. Командир, видно, сразу догадался, потому что Алиса услышала его голос: — Всем оставаться на местах! Павел Гераскин — руки прочь от чемодана! Приказываю взводу десантников окружить чемодан и выпускать из него бандитов по одному… — Нет! — закричал в ответ Пашка. — Не может быть! В чемодане только одна Королева, бывшая Королева пиратов! Она осознала свои ошибки и перевоспиталась. Сейчас она выйдет из чемодана и все сама вам расскажет… Тут Пашка неожиданно замолчал, и были слышны лишь крики, выстрелы и удары. — Наши ваших бьют, — сказал Алисе Серый волк. — Кто же наши, кто же ваши? — спросила Алиса. — Наши, это которые бьют, а ваши, это которых бьют, — объяснил Серый волк. Он как был негодяем, так и остался. Через минуту все стихло. Алиса услышала голос командира крейсера: — Ты была права, девочка, спасибо тебе от нас и от всей планеты! Потом снова наступила тишина, и в ней прозвучал голос Пашки Гераскина: — Что ж вы, Королева! А я вам так верил! — Никогда не верь пиратам, — послышался голос Королевы. — Даже мне. Алиса обернулась к Серому волку и сказала ему: — А ну, быстро беги к пещере и веди сюда всех пленников. Смотри, сколько здесь еды на столе, а они у меня голодные. — Слушаюсь и повинуюсь, — завилял хвостом Волк. И побежал звать остальных. * * * — Безразмерный, — ответила бабушка. — Замечательно! Тогда давай позовем в гости Кору, Бууку, Пашку и, конечно, механика Зеленого! Вот так и закончилась эта история. Колдун и Снегурочка (Алиса и Снегурочка) [1998] 1. Как профессор Колба поссорился с роботом Полей К Алисиному папе как-то пришел в гости профессор Колба. Сидор Гаврилович Колба собственной персоной. Профессор Колба Алисе понравился. Он оказался очень большим толстым человеком с рыжей бородой, которая лежала на груди как лопата, большим красным носом и такими же красными щеками. На голове волос осталось немного, но они завивались колечками, и оттого их казалось больше, чем было на самом деле. Профессор громко говорил, часто хохотал и бил себя в грудь кулаками, отчего получался громкий гул. А вот домашнему роботу Поле профессор страшно не понравился. Робот любил порядок, тишину и дружил с бабушкой Барклай из соседней квартиры, которая целыми днями вышивала скатерти на космические темы. Эти скатерти покупали другие роботы и марсианские туристы, а Поля приводил к бабусе покупателей. Робот Поля приготовил на третье земляничное мороженое, целое серебряное ведро мороженого. Профессор по рассеянности подвинул ведро к себе и стал так быстро орудовать поварешкой, что мороженое в минуту исчезло в его глотке. Робот Поля развел руками и замер. Алиса засмеялась и сказала: — Нет проблем. Я сама не очень люблю мороженое. Ее папа, профессор Селезнев, директор Космического зоопарка, знал, конечно, что Алиса обожает мороженое. Он тихо прошептал: — Завтра пойдем с тобой в кафе. Профессор Колба доел мороженое и сказал: — Замечательный компот. Давно такого не ел. Папа Алисы спросил его: — Над чем работаете, коллега? — Я вот-вот сделаю великое открытие, — сказал профессор Колба. — Я, кажется, догадался, откуда приезжают деды Морозы. Алиса удивилась — такой важный и старый профессор, а изучает дедов Морозов. Алисин папа Селезнев подумал: если Сидор Гаврилович взялся за проблему, значит, жди сенсации! А домашний робот Поля, который не мог простить профессору, что он съел все мороженое, сказал: — Дедов Морозов не надо открывать. Их в магазинах продают. Профессор Колба не удивился и не обиделся. — Чепуха, — сказал он. — В магазинах продают игрушки. Они неживые. А деды Морозы живые. — Я знаю, — сказала Алиса. — Ко мне раньше приходил дед Мороз с подарками! — Это твой папа переодевался в деда Мороза! — закричал робот Поля. — Не слушайте профессора Сидора Гавриловича. Он вас обманывает. — Поля! — строго сказала Алиса. — Роботам нельзя кричать на людей. Профессор подумает, какой у нас невоспитанный робот! И больше никогда к нам не придет. — Нет, не беспокойтесь, я приду, — возразил профессор Колба. — У вас дают такой вкусный компот. Скажите, а нет добавки? — Вы целое ведро съели, — сказал Поля. — Неужели? Алиса так строго погрозила пальцем роботу, что тот ушел на кухню. А профессор Селезнев спросил: — Расскажите, Сидор Гаврилович, что же вам удалось открыть? Профессор глубоко вздохнул, оглядел стол и тут заметил, что на дальнем краю на блюде лежит батон. Профессор протянул свою толстую волосатую ручищу и схватил батон. И тут же батон исчез во рту профессора. Робот Поля выглянул из кухни и проворчал, правда, тихонько: — На таких не напасешься! Профессор дожевал батон и сказал: — Существуют параллельные миры. Вы слышали о них? — Конечно, слышали, — сказала Алиса. — Они похожи на рельсы, — продолжал Сидор Гаврилович, запустив пальцы в густую бороду. — Мы живем в одном мире, а рядом живет другой. И наши жизни никогда не пересекаются, как не пересекаются рельсы. Наши миры похожи, но не совсем. И вот мне, кажется, удалось отыскать тот мир, из которого к нам приходят живые деды Морозы. — Но как же они приходят? — спросила Алиса. — Вы же сами сказали, что с рельса на рельс не перепрыгнешь. — Все правильно, так и есть. Но мое открытие заключается в том, что я нашел способ перепрыгнуть через рельс. — Какой способ? — спросил Селезнев. — Пока я до конца опыт не провел, — ответил профессор Колба, — я ничего сказать не могу. Только намекну, что дело в шкафе. — Дело в шляпе? — спросил робот Поля из кухни. — Нет, дело в шкафе, — сказал профессор. — А шкаф стоит в моей лаборатории. Этот шкаф — машина для того, чтобы перепрыгивать из нашего мира в параллельный мир и обратно. — А откуда у вас этот шкаф? — спросила Алиса. — Ах, — сказал профессор. — Мне удалось узнать о его существовании из старинной книги. В прошлом году я нашел этот шкаф в заброшенном замке на границе между Трансильманией и Кооруджей. — Таких стран нет! — закричал из кухни Поля. — Я весь атлас наизусть знаю. Нет таких стран! — Кто там так громко кричит? — удивился профессор. — Поля, замолчи! — рассердилась Алиса. — А то я тебя выключу до понедельника и ты не увидишь новой серии твоего любимого фильма. — Только не это! — взмолился робот. — Я буду молчать! Профессор Колба вздохнул и посмотрел на пустое ведерко из-под мороженого. Но мороженое кончилось и никто не мог профессору помочь. — Продолжайте, коллега, продолжайте, — попросил профессор Селезнев. — Ах, да, конечно, — спохватился профессор. — Я нашел шкаф в заброшенном замке и привез его в Москву. Здесь я его починил и настроил по старинному рецепту. Теперь он готов к действию. — И что же вы делаете со своим шкафом? — спросила Алиса. — Я намерен отправиться в путешествие, — сказал профессор. — Как только буду окончательно готов. Я отправлюсь путешествовать в тот мир, где живут деды Морозы. — А люди там есть? — спросила Алиса. — Людей там, возможно, и нет. — А роботы есть? — тихонько спросил из кухни Поля. — И роботов там нет, — сказал профессор Колба. — Там только деды Морозы. — Они холостые? — спросила Алиса. — Ни в коем случае! — воскликнул профессор Колба. — Разумеется, у них есть бабы Морозы, тети Морозы, дяди Морозы, дети Морозы и снегурочки. — Снегурочки — дочки деда Мороза? — спросила Алиса. — Нет, внучки, — ответил профессор. — И у них есть маленькие дети? — спросил Селезнев. — Разумеется, — сказал профессор Колба. — Но больше я вам ничего не могу сказать, потому что мне надо съездить в параллельный мир, где живут деды Морозы и снегурочки, все там выяснить, со всеми познакомиться и договориться, как мы будем меняться гостями. — А можно мне с вами? — спросила Алиса. — Только не сейчас! Сначала я отправлюсь на разведку, а ты постережешь мою квартиру, — сказал профессор. — А зачем ее стеречь? — спросила Алиса. — А кто будет гулять с моим Дружком? Кто будет его кормить? — удивился профессор. — А кто такой Дружок? — спросил профессор Селезнев. — Это мой любимый песик, — ответил Колба. — Он будет стеречь мою лабораторию. Но он не умеет ходить по магазинам. — А потом вы возьмете меня в параллельный мир? — спросила Алиса. — Я обещаю, — ответил профессор. Тут профессор понял, что ничего съедобного на столе не осталось, и сказал, что ему пора домой. — А когда можно будет к вам прийти? — спросила Алиса. — Хоть завтра! — ответил профессор. — Я буду рад тебя видеть. Я покажу тебе фотографии дедов Морозов и книжки о них — у меня чудесная коллекция. Я ее собирал двадцать лет. Когда папа и дочь Селезневы провожали гостя, Алиса спросила: — Почему деды Морозы приходят к нам только на Новый год? А не приходят летом или весной?.. — Прости, — удивился профессор. — А что дед Мороз будет делать у нас летом? В холодильнике будет сидеть? Ты забыла, что на планете дедов Морозов куда холоднее, чем у нас. Так что деды Морозы ездят к нам только под Новый год. — А зачем? Неужели им делать нечего? — Это их работа, — ответил профессор. — Деды Морозы нанимаются в театры и на детские елки, они договариваются с родителями. А когда кончаются зимние каникулы, деды Морозы и снегурочки возвращаются к себе. — И вы их видели? — К сожалению, как известно, в этом году настоящих дедов Морозов пока не было. И сейчас уже конец декабря, но что-то случилось с дедушками. Поэтому я и спешу туда, выяснить, не случилось ли беды. И тут из кухни послышался упрямый голос робота Поли. — Даже удивительно, — сказал он. — Что такой взрослый человек, которого называют ученым, верит в детские сказки. Видно, ему больше нечего делать. Профессор Колба поднялся из-за стола, дернул себя за бороду и сказал: — Я не принимаю вашей критики, робот! Я самый настоящий ученый, изучаю дедов Морозов и снегурочек именно потому, что они есть на самом деле, хотя многие думают, что они придуманные. — Не обижайтесь на Полю, — сказала Алиса. — Он неплохой робот, но он так давно живет у нас, что забывает… забывает, что он не человек. Тут Поля не выдержал. — Я и не собирался быть человеком! — воскликнул он. — Неужели вы думаете, что кому-то захочется болеть насморком, выдергивать зубы, вынимать соринки из глаз и к тому же каждый день завтракать, обедать и ужинать! Да здравствуют роботы! Долой человечков! Алиса рассердилась, но профессор Колба так громко и весело расхохотался, что всем стало смешно. Робот очень обиделся и сказал: — Ну тогда живите, как хотите! Я вам не помощник! И он ушел в свою комнатку за кухней, где хранил свои марки и монеты, потому что был коллекционером. — Жду тебя в гости, Алиса, — сказал на прощание профессор Колба. — Посмотришь на мой таинственный шкаф, познакомишься с Дружком, моим дорогим песиком. — Я хотела бы съездить в страну дедов Морозов, — сказала Алиса. — Всему свое время, — ответил Сидор Гаврилович. Он поблагодарил за угощение, особенно за земляничный компот и ушел. — Мне профессор понравился, — сказала Алиса. — А мне не понравился, — откликнулся робот. — Жди от него неприятностей. Чует мое пластиковое сердце! 2. Как Алиса получила письмо от профессора Стояла оттепель. На улице шел дождь со снегом. Алиса была очень занята в школе, и она попросту забыла о профессоре и его дедах Морозах. Но профессор сам позвонил Алисе. — Алисочка, — сказал он, — ты обещала мне помочь. — Разумеется, — сказала Алиса. — Что я могу сделать? — Я уезжаю в страну дедов Морозов, — сказал профессор. — Все готово. Но дома остается мой Дружок. Скажи пожалуйста, тебе не будет трудно приходить покормить его и погулять с ним? Это ненадолго. Я вернусь дня через три. — Конечно, я вам помогу, — сказала Алиса. — Дверь открывается на слово «барабанщик», — сказал профессор. — Дружок сам тебе покажет, где висит его поводок и ошейник. Спасибо, до свидания. Алиса хотела еще что-то спросить и сказать, но не успела. Профессор Колба лишних слов не любит. Вечером Алиса пошла к профессору. Идти было недалеко, правда, дождь хлестал, как из ведра, а ветер швырял дождевые струи в лицо. Всего-то Алисе надо было пробежать два дома, но она промокла, хоть была в непромокаемом плаще. Алиса поднялась на второй этаж и остановилась перед дверью квартиры, на которой была золотая табличка: Профессор Почетный член шести академий доктор трех университетов КОЛБА Сидор Гаврилович Алиса громко сказала: — Барабанщик. В ответ из-за двери послышался оглушительный лай. Но дверь не открылась. — Барабанщик! — громче произнесла Алиса. Дружок за дверью заливался, даже слышно было, как он стучит передними лапами изнутри по двери. Алиса толкнула дверь, попыталась открыть ее, но ничего не получалось. И тут открылась другая дверь. Сбоку от Алисы. Оттуда высунулась голова краснощекой женщины с высокой прической, в которую был вставлен букетик незабудок. — Ах, — сказала женщина, — разве вы не знаете, девочка, что эта дверь открывается только на слово «обманщик». Вот посмотрите! Женщина выплыла на лестничную площадку и встала рядом с Алисой. — Обманщик! — воскликнула она. Но ничего не случилось. Дверь так и осталась закрытой, а песик за ней просто с ума сходил от беспокойства. Тут открылась третья дверь на той лестничной площадке и из нее вышел юноша в больших очках и со скрипкой в руке. — Ах, — сказал он. — Ваш шум оторвал меня от занятий. Какое слово вы произносили? — Барабанщик! — сказала Алиса. — Обманщик! — сказала женщина с цветами в волосах. — Ну вот, — вздохнул юноша-скрипач. — Вы забыли, какой рассеянный человек наш профессор Колба. Он забыл, что говорить надо «шарманщик». Вот послушайте. Юноша отодвинул в сторону Алису и женщину с цветами, а сам нахмурился и закричал страшным басом: — Шарманщик, откройся! Но дверь не открылась. — Вот видите, — сказал юноша. — Опять профессор все перепутал. Теперь было совсем непонятно, как открыть дверь. И в наступившей тишине вдруг послышался незнакомый голос. Он донесся откуда-то со стороны и снизу. Как будто даже из-под двери в квартиру профессора. — Ка-ра-ван-щик! Алиса услышала и повторила: — Караванщик! — Правильно, караванщик! — воскликнула женщина с цветами в волосах. — Конечно же, караванщик! — откликнулся юноша со скрипкой. Дверь медленно отворилась. За дверью стоял пес. Среднего роста, лохматый, одно ухо стоит торчком, а второе висит. Сам пес был темным, рыжим, а живот и лапы белые. «Очень приятное существо», — подумала Алиса. — Прости, — спросила Алиса. — Кто сказал — караванщик? Пес поднял второе ухо и наклонил голову. — Ясно, — сказала Алиса, — мы не умеем говорить, потому что мы не собака. Но, может, кто-то еще есть дома? Пес покачал головой. Соседи между тем попрощались и разошлись по своим квартирам. Из одной двери послышалось пение — это пела женщина с незабудками в волосах. А из-за второй двери раздались звуки скрипки. Это юноша занимался музыкой. Пес побежал перед Алисой, показывая ход на кухню. Он остановился перед кухонным шкафом и тявкнул. — Поняла, — засмеялась Алиса. — Ты хочешь сказать, что здесь лежит твоя пища. Она достала из шкафа банки с собачьей пищей, покормила Дружка, а потом пошла в кабинет профессора Колбы, чтобы посмотреть на дверь в параллельный мир. Кабинет был очень большой, на длинном столе стояли приборы, вдоль стены — компьютеры. А у дальней стены Алиса увидела большой шкаф, почти до потолка, с двустворчатой дверью. К дверце шкафа была приклеена бумажка со строгой надписью: Алиса! Не открывай! — Я и не собираюсь ваш шкаф открывать! — сказала Алиса бумажке. Дружок ткнулся в ногу носом. Алиса посмотрела на него. Оказывается, пес уже принес поводок, чтобы идти гулять. Он очень соскучился один дома. На улице была плохая погода, все так же дул ветер, но Дружок не обращал внимания на ненастье и носился по скверу, как щенок. И тут Алиса увидела странную фигуру. К ней приближался кто-то одетый в плащ до земли. Этот человек держался двумя руками за ручку зонтика, который все норовил улететь к облакам. Из-за этого человеку некогда было смотреть под ноги и он спотыкался, скользил и попадал в самые глубокие лужи. За человеком с зонтом медленно брел маленький бегемот. Бегемоту не нужен зонтик, воду он обожает, правда, не такую холодную. Дружок от удивления тявкнул и сел. Он в жизни не видел бегемота ни большого, ни маленького. Алиса сразу узнала странного человека. — Полина Григорьевна! — воскликнула она. — А я вас по Рамзесу угадала! Фигура, которая оказалась Полиной Григорьевной, Алисиной учительницей, ответила не сразу, потому что в тот момент налетел жуткий порыв ветра и так ударил по зонтику, что зонт поднял Полину Григорьевну над землей и понес вперед. Алиса кинулась за учительницей и в последний момент успела схватить ее за ноги. Ветер промчался мимо, учительница опустилась в лужу и помогла Алисе подняться. — Спасибо, Селезнева. Садитесь! Три с минусом! Алиса не удивилась словам учительницы. Полина была страшно рассеянной. Она все всегда путала. А один раз вместо химчистки улетела в Антарктиду. Характер Полины был таким сложным, что жить с ней было трудно. От нее даже мама с папой ушли, а жених Хромопудов убежал со свадьбы, потому что Полина на свадьбе спутала его с памятником Пушкину. Полина Григорьевна осталась одна и очень скучала. Со скуки она поехала в путешествие по Египту. Когда их пароход плыл по реке Нил, Полина увидела, что на берегу стоит маленький бегемотик. Он широко разевает пасть и плачет. А из воды к бегемотику подкрадывался огромный страшный крокодил. Полина Григорьевна сказала: — Какое безобразие! Она схватила спасательный круг и метнула его в крокодила. Круг попал крокодилу в пасть, которая открылась, чтобы поглотить бегемотика. За кругом в реку Нил прыгнула Полина Григорьевна. Она быстро доплыла до берега, спихнула в воду крокодила и присела на корточки перед бегемотиком. — Что с тобой, белочка? — спросила Полина. Она знала, что перед ней маленький бегемотик, но на минутку забыла, как он называется. Бегемотик не ответил, потому что не умел говорить, но мимо проезжал бедуин на верблюде. И он сказал Полине: — Это сирота. Его бросила мать-бегемотиха, которая нашла себе нового мужа. — Какое безобразие! — воскликнула Полина Григорьевна. — Ты согласен переехать в Москву? Бегемотик в тот момент не знал, что такое Москва, но кивнул большой головой, потому что ему очень понравилась худая длинноногая тетя, одолевшая крокодила. Полина Григорьевна привезла бегемотика в Москву. Бегемотик привязался к учительнице, даже в школу за ней ходил и ждал в садике, а все ученики бегали на переменках кормить животное, которое могло сожрать все, что угодно и в каких угодно количествах. Хотя больше всего бегемотик любил сырую картошку и арбузы. Полина придумала бегемотику имя Рамзес-третий. Она гуляла с ним утром и вечером. Бегемотик медленно рос, но говорили, что к весне он уже не будет влезать в дверь квартиры. — А почему вы мне поставили три с минусом? — спросила Алиса. — Потому что ты посадила меня в лужу, — ответила Полина Григорьевна. Алиса не стала спорить с учительницей. Она смотрела, как Дружок подошел к бегемотику и обнюхивает его. Бегемотик не возражал. Но вдруг повалился на бок, плюхнулся в лужу — брызги во все стороны! И окатил собаку с ног до головы. Дружок принялся лаять, а бегемотик закрыл глаза от удовольствия, у него был вредный характер. — Алиса Селезнева, — сказала Полина Григорьевна. — Тебя-то я и ищу! — Что-нибудь случилось в школе? — спросила Алиса. — И не только в школе! — воскликнула Полина Григорьевна. Тут ветер снова налетел на нее и потащил открытый зонтик вдоль по улице. Полина Григорьевна побежала следом за зонтиком, а Алиса побежала за учительницей. Дружок побежал за Алисой, а бегемотик Рамзес-третий выбрался из лужи и медленно побрел в ту же сторону. — Алиса, ты помнишь, что скоро Новый год? — кричала Полина Григорьевна на бегу. — Помню! — отвечала Алиса. — Будет елка! — кричала учительница. — Нужен дед Мороз и Снегурочка. — Правильно. — Ты отвечаешь… — Алиса не успела схватить Полину Григорьевну, и на этот раз ветер оторвал учительницу от земли и поднял ввысь. Полина Григорьевна летела над землей, держась за ручку зонта, а остальные бежали за ней, задрав головы. — Ты поняла меня, Алиса? — крикнула с высоты учительница. — Чтобы дед Мороз и Снегурочка были у нас к Новому году! — Где я их найду? — крикнула в ответ Алиса. — Это твое домашнее заданииииииииие… — донеслось с высоты. Потом раздался гулкий удар — это учительница упала на крышу восьмиэтажного дома. — Вам помочь? — спросила Алиса. — Сама спущусь, — сказала учительница. Она шагнула к краю крыши и спустилась вниз на зонте, как на парашюте. Конечно, Полина Григорьевна — рассеянная женщина, но ей не откажешь в отваге. — Вы не ушиблись? — спросила Алиса, когда учительница приземлилась. — Пустяки, — ответила учительница. — Главное — не забудь о домашнем задании. Они попрощались и разошлись. Алиса с Дружком в одну сторону. Полина Григорьевна и Рамзес-третий — в другую. Шел дождь, дул ветер, такая вот случилась оттепель под Новый год. Алиса с Дружком добежали до дома. Алиса зажгла свет и увидела, что из-под резных дверей в старинный шкаф высовывается что-то белое. Она присела на корточки и вытащила из щели листок бумаги. Там было написано: «Дорогая Алиса! Дела у меня идут интересно. Меня окружают разные люди — некоторые из них совсем паршивые. Меня частично заколдовали, но это меня не беспокоит, потому что на каждое колдовство найдется антиколдовство. На то мы с тобой ученые! Погода здесь прохладная, совсем не топят, и у меня мерзнут руки. Пожалуйста, положи в мой чемодан синее пальто с вешалки, достань из кухонного шкафчика теплые перчатки, а из кабинета микроскоп, только заверни его в мягкую тряпку, чтобы не разбился объектив. Чемодан поставь в шкаф. Сама сюда не ходи. Девочкам здесь очень опасно. Могут заколдовать. До встречи. Твой коллега профессор Колба». Дружок все тянул морду, словно хотел прочесть, что написано в письме. Поэтому Алиса сжалилась над песиком и прочла ему письмо вслух. Дружок громко залаял и хотел открыть дверь в шкаф. Но, конечно же, не смог. — Профессору плохо, — сказала Алиса. — Ему надо помочь. Я пойду к нему. — Нет! — воскликнул песик. Видно, он так испугался за Алису, что нечаянно сказал слово по-человечески. — Не спорь со старшими, — сказала Алиса. — У меня большой жизненный опыт. Я бывала в разных переделках. А ты сторожи квартиру. Пес отрицательно покачал головой. — Ты боишься? — спросила Алиса. — Нет, — сказал пес. — Ты хочешь со мной идти? Пес кивнул. — Ну ладно, — сказала Алиса. — Давай собирать чемодан. Она сняла с вешалки пальто, достала из шкафа на кухне перчатки и даже не удивилась, почему профессор держит перчатки в таком месте. А дело в том, что профессору было все равно, в каком шкафу что лежит. Ему было так удобнее. Поэтому тарелки у него хранились под кроватью, вилки под подушкой, а носки в прихожей. «Вот бы женить его на нашей Полине, — подумала Алиса. — Представляете, какая семейка бы у них получилась!» Дружок крутился рядом, старался помочь, а Алиса вдруг подумала, почему пес так себя ведет? А вдруг он уже бывал там, в шкафу? — Скажи мне, — спросила Алиса. — Может быть, ты родом из параллельного мира? Дружок кивнул. И первым пошел к шкафу. 3. Переодетые пираты Алиса вошла в большой шкаф и закрыла за собой дверь. Впереди был коридор, в конце которого светилась узкая полоска. Рядом часто дышал пес Дружок. Алиса прошла по коридору и поняла, что полоска света — это щель между дверцами точно такого же шкафа, как тот, что стоял в кабинете профессора. Алиса хотела было растворить двери, но Дружок тихо зарычал, будто предупреждал Алису. Она замерла. И услышала, что из-за двери слышны голоса. И голоса знакомые. Первый голос произнес: — Ну вроде бы операция заканчивается в нашу пользу. Пограбили мы неплохо, пора сматываться. — Ох, еще хочется чего-нибудь хапнуть, — ответил другой голос. Алиса приблизилась к щели и заглянула в нее. Она увидела большой зал. Стены зала были сложены из каменных глыб, потолок скрывался высоко-высоко в темноте, на стенах висели мечи, копья, алебарды, щиты и шлемы, а между ними были развешаны картины, такие темные от старости, что не разберешь, что на них изображено. В центре зала стоял большой стол, на котором громоздились тарелки, чашки, бутылки — видно, пировали, а убрать за собой забыли. За столом, в креслах с высокими резными спинками, восседали два человека. Справа худой мужчина с редкой черной бородкой, в шляпе, надвинутой на уши, в черном камзоле и черном плаще. Этот человек был похож на ворона. Слева сидела толстая женщина с красными размалеванными щеками, малиновыми губами, рыжими завитыми волосами в таком разноцветном платье, словно она собрала кусочки материи со всего магазина и сшила их вместе. На руках у женщины было много золотых колец и браслетов. Эти люди были Алисе незнакомы, но голоса их она где-то уже слышала. Толстая женщина поднялась с кресла и подошла к большому окованному медными гвоздями сундуку, запертому на висячий замок. Она похлопала по нему жирной лапой и сказала: — Лежат, голубушки и голубчики, ждут своего часа. И толстуха захохотала тонким голосом. Черный ворон задумчиво сказал: — Повезло нам, что попался такой паршивый колдун. А то бы нам с ним пришлось повозиться. — Не перехвали, он же не по доброй воле нам помогал, — сказала толстуха. — А кто нам по своей воле помогал? — спросил ворон, и они с толстухой захохотали. Когда они отсмеялись, толстуха спросила: — А ты чего меня сюда позвал? — У меня для тебя, мой друг, есть подарочек. — Не друг, а подруга, — поправила ворона толстуха. — Говори, что за подарок. Жутко люблю подарки. — Подарок такой, что ты и не ожидаешь. Скажи, кто у тебя главный враг? — Ой, — ответила толстуха. — Врагов и не пересчитаешь. Учителя в школе, соседка по парте, которая списывать не давала, один мальчишка, который мне велосипед не отдал… — Да погоди ты! Вспомни настоящих врагов. Которые тебе много крови попортили во взрослом виде. Толстуха наморщила лобик, пожевала алыми крашеными губками и вдруг воскликнула: — Знаю! Это она! Она нам столько планов сорвала! Она нам столько всего… просто нет слов! — Ну говори, говори! — потребовал ворон. — Алиска! — закричала в ответ толстуха. — Алиска Селезнева. Вот кто наш главный враг! И тут Алиса поняла, кого видит перед собой. Это же переодетые и загримированные космические пираты Крыс и Весельчак У. И на самом деле Алисе не раз приходилось с ними сталкиваться. И не раз она оставляла космических пиратов в дураках. Хоть они и взрослые, к тому же вооруженные, но ими движет только жадность! Они за копейку готовы родную мамашу задушить. И нет у них друзей во всей Вселенной. А у Алисы везде друзья. Значит, она непобедима. Но что они делают в параллельном мире? Что им нужно на планете дедов Морозов? И почему они так довольны? Алиса была сильно встревожена. Особенно ее беспокоило то, что профессор Колба не знает, насколько эти космические пираты опасны. Но пираты не подозревали, что Алиса слышит каждое сказанное ими слово, и продолжали откровенничать. — Так вот, — сказал пират Крыс. — Эта девчонка вот-вот будет здесь. — Откуда ты знаешь? — Наш Колдун Парфюмерий подглядел, как профессор пишет Алисе записку. Чтобы она ему теплые вещи прислала. А я к этой записке приписал: «Девочкам здесь очень опасно. Могут заколдовать». — Ну и дурак, — рассердился Весельчак У, переодетый в женщину, — теперь Алиска сюда не придет, и мы ее не поймаем. — Эх, Весельчак, Весельчак, — вздохнул Крыс. — Старый уже стал, а простых вещей не понимаешь. Для такой Алиски слова об опасности все равно что красная тряпка для быка. Да она как прочтет их — тут же кинется в бой! Разве я этого ребеночка не знаю? — Смотри, — сказал пират, переодетый в толстую женщину, — как бы тебе, Крыс, не ошибиться. Если мы ее опять упустим, я тебе этого не прощу. «Ладно, голубчики, — подумала Алиса. — Вы думаете, как бы меня схватить, а я теперь все о вас знаю. Я смогу вас одолеть и освободить заколдованного профессора Колбу и жителей этой планеты, которые, конечно же, из-за пиратов попали в беду». Дружок тихо рычал. — Песик, — попросила его шепотом Алиса. — Веди себя тихо. Сейчас нам с тобой главное — ничем не показать, что мы слышали их разговор. Пускай пираты думают, что мы ничего не подозреваем. Иначе мы сами погибнем и другим не поможем. Песик замолчал. Он понял, что Алиса права. Алиса услышала, как за дверью Крыс произнес: — Вот увидишь, сейчас откроется эта дверь и твоя Алиска прискачет к нам. — Хотел бы я тебе поверить… В этот момент Алиса нажала на дверцы шкафа, дверцы распахнулись, Алиса с чемоданом в руке вышла в зал и остановилась, зажмурившись, словно испугалась. Пираты хоть и ждали Алису, от неожиданности подскочили. Дружок уселся рядом с Алисой и звонко залаял. — Здравствуйте, — сказала Алиса, — извините, если я вас испугала. Тут Крыс уже опомнился и ответил, улыбаясь: — Ты нас вовсе не испугала, девочка. Но мы хотели бы знать, кто ты такая и откуда взялась? — Я взялась из параллельного мира, с планеты Земля. Меня зовут Алиса Селезнева. Я принесла чемодан с теплыми вещами и микроскопом для профессора Сидора Гавриловича, который находится у вас в командировке. — Ах, — сказал Крыс, — конечно же, конечно! Я встречал профессора Колбу. Это очень достойный человек, правда, баронесса? Весельчак У тоже пришел в себя, он изобразил на лице улыбку и сказал: — Добро пожаловать, Алиса Селезнева, в наш скромный замок. — Это ваш замок? — спросила Алиса. — Разумеется, — ответил Крыс. — Я — герцог цу Франкенштейн, а моя подруга и двоюродная сестра — баронесса фон Мурло. Поклонись, баронесса! — Ты же знаешь, что я не могу кланяться! — возмутилась баронесса. — Мне гордость мешает и живот. Я не склоняюсь! Дружок отчаянно залаял, и тогда Крыс, он же герцог цу Франкенштейн, затопал ногами и закричал: — А ну уберите отсюда эту крикливую собачонку! Я не выношу в моем замке собак! Это ты его привела, Алиса? Надень на него намордник или я его сейчас же застрелю! Крыс вытащил из-под плаща пистолет и хотел прицелиться в Дружка, но тот уже сообразил, что ему лучше быть подальше от таких бандитов. Он кинулся к двери и умчался вон из комнаты, на лестницу. Алиса испугалась, что Дружок заблудится и попадет в руки кому-то из сообщников пиратов, но в тот же момент в зал вбежал странный человек. Он был в лиловом халате до пола, на голове цилиндр. Он вопил: — Уберите этого убийцу! За человеком в халате носился Дружок и норовил тяпнуть его за ногу. Потом вцепился в полу халата и потянул на себя так, что халат лопнул. Дружок полетел в одну сторону, а владелец халата — в другую. Герцог цу Франкенштейн выхватил пистолет и принялся палить в собаку. — Не смейте! — кричала Алиса. — Вы же можете попасть в Дружка. Но Дружок счел за лучшее снова удрать. На этот раз он унес трофей — лиловый лоскут от халата. Несчастный человек в разорванном халате поднялся с пола, подобрал свой цилиндр и спросил: — Почему вы не убили это чудовище, герцог? — А потому и не убил, что не попал, — ответил Крыс. — С каждым бывает. А ты-то чего от собачонки бегаешь? Заколдовал бы ее и дело с концом. Тут Алиса смогла, наконец, разглядеть человека в рваном халате. Он был худой, сутулый, у него был большой острый нос, который сгибался вниз к губам. Губы были тонкие, как ниточки. А глаза у человека были маленькие, черненькие. — Даже странно, — сказал Весельчак У, — что же ты, колдун Парфюмерий, так испугался собачки небольшого размера. Ты что, собак боишься? — Собак я не боюсь! Я ничего не боюсь, потому что я великий волшебник, — сказал колдун. — Я кого угодно заколдую! А уж такую собаку как угодно! — Ну и заколдуй, — сказал Крыс. — Вы не понимаете, господа, — сказал колдун. — Я же эту собаку уже заколдовал. Куда же дальше. Заколдовал, а она кусается. — Интересно, — сказал Крыс. — Значит, ты эту собачку уже встречал? — Ясное дело, встречал! — И кем же эта собачка была раньше, до твоего колдовства? — Она была… — тут колдун осекся и прикусил язык. — Чего молчишь? — спросил Весельчак У. — Говорил, говорил, а теперь молчишь! — Не скажу! — ответил колдун. Алисе надоело ждать и слушать пустые разговоры. — Простите, — сказала она, — я пришла сюда, чтобы помочь профессору Колбе. Вы не скажете, как к нему пройти? — Иди по коридору направо, — сказал Крыс. — Увидишь красную дверь. Там и сидит твой профессор кислых щей! И пираты принялись смеяться над этой глупой шуткой. — Я провожу девочку, — вызвался колдун. — Нет! — остановил его Крыс. — Ты останешься здесь. У нас для тебя есть дело. А ты, Алиса, иди. Алиса поняла, что пираты придумали еще одну каверзу. Поэтому она сделала вид, что ушла из зала, хлопнула дверью, а потом поставила чемодан на каменный пол, а сама на цыпочках вернулась к двери в зал, чтобы послушать, о чем пираты будут разговаривать с волшебником. И оказалось, что она сделала правильно. — Ты, Парфюмерий, не спеши, — услышала Алиса голос Крыса. — У нас есть для тебя задание. — Но я же все сделал, как вы просили, — жалобно произнес колдун. — Все, да не все. — Почему? — Потому что ты плохо все делаешь! Потому что ты никуда не годный волшебник, — закричал Крыс. — Это еще надо проверить! — обиделся колдун. — У меня есть документы, что я сдал экзамены за третий класс школы волшебников. — Наверное, документы ты себе тоже наколдовал.

The script ran 0.132 seconds.