Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Кир Булычёв - Приключения Алисы [1965-2003]
Известность произведения: Высокая
Метки: child_sf, sf, Детская, Повесть, Приключения, Фантастика

Аннотация. Повести и рассказы о девочке из будущего - Алисе Селезнёвой. Один из самых популярных циклов Кира Булычева. Написанные для детей произведения о необыкновенных приключениях земной девочки Алисы погружают читателя в мир фантастики и сказок. Необыкновенные чудовища, настоящие космические пираты, воинственные лилипуты, путешествия во времени и многое другое ждёт вас на страницах удивительных историй, которые происходят с Алисой и её друзьями.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 

— А ну забирайся в телегу! Сколько тебя ждать! Он торопился проехать через Шервудский лес до темноты. Знал ведь, что разбойники, товарищи Робина Гуда, сделают все, чтобы его освободить. На город им, конечно, не напасть, слишком их мало. Но захватить заложников или попытаться отбить своего предводителя перед казнью — с них станется! Рыцарь не боялся за себя. С ним был отряд из десятка закованных в железо солдат, да в двух телегах ехала дюжина слуг. Бояться он не боялся, но в темноте через лес ехать не хотел. Для разбойников лес — дом родной, а для рыцаря и его солдат — чужая вотчина. Магдалина сидела среди солдат. На телеге было тесно, солдаты громко разговаривали, обсуждали события, произошедшие в Ноттингеме, ругались, не стесняясь сидящей рядом с ними девушки. Для них она была служанкой, такой же, как они, чего уж стесняться! Зарядил мелкий дождик, ветер все усиливался и кидал капли дождя в лицо. Солдаты накрылись плащами и тихо переругивались. В лесу стало темно, могучие деревья подступали прямо к дороге, листва тревожно шумела. Вдруг кто-то загоготал страшным голосом, и кто-то другой откликнулся диким свистом. Заржали кони, солдаты спрыгивали с телеги и разбегались в разные стороны. Рыцарь Гай крутился на коне между своими смельчаками и громко ругался. Но его мало кто слушал. И тут Магдалина поняла, что наступил ее час. Всегда лучше действовать, бежать, сражаться, чем ждать у моря погоды. Она кинулась к кустам, откуда доносились страшные голоса. Ведь, в отличие от солдат рыцаря Гисборна, она знала, что чудес не бывает, а драконы — всего лишь обыкновенные динозавры. Магдалина мчалась по лесу, мокрые ветки хлестали ее по рукам, корни норовили схватить ее за ноги и за длинное платье. Шагов через двести она остановилась и крикнула: — Есть тут кто живой? Молчание. Только капли дождя щелкают по листьям да издали доносятся голоса — на дороге неизвестно с кем сражается рыцарский отряд. И вдруг совсем близко послышался высокий — не разберешь, мужской или женский — голос: — Ты кто такая? — Магдалина. — Раз ты такая грешница, что не побоялась в лес сунуться, бросай оружие! — Нет у меня никакого оружия! — крикнула Магдалина. — Вы что, не видите? — Видеть-то видим, — проворчал толстый монах, выходя из кустов. — Да, может, ты не одна, а за тобой стражники шерифа стоят? — Так вы посмотрите! — ответила Магдалина. — Неужели вы такие трусы? — Мы не трусы, — обиделся монах. — Мы — пуганые птицы. Он спрятал кинжал за веревочный пояс. — А я, — сказал он уже более дружелюбно, — преподобный Тук. Ты обо мне, может, и не слыхала. — Слыхала, — сказала Магдалина. — Читала я о вас. — Не понял твоей шутки, девочка. Кто будет писать о монахе-разбойнике? — Ах, это длинная история! — отмахнулась Магдалина. — Тем более я еще не видел девочек, которые умели бы читать! Магдалине это надоело. — Хватит называть меня девочкой! Я уже взрослая! — Ну, как знаешь, — согласился монах. — Только скажи мне, взрослая девочка, как ты здесь оказалась? — Я ехала на телеге с солдатами рыцаря Гая Гисборна, — объяснила Магдалина. — Час от часу не легче. Ты что, их девка? — Не знаю, что вы хотите этим сказать, — ответила Магдалина, — но я служу у рыцаря и забочусь о его драконе. Монах чуть не подпрыгнул от любопытства. — Неужели у него в самом деле есть дракон? Мы все думали, что это шутка. Пугалка. — Разве вам Робин Гуд не рассказал? Я же ему показывала дракона. — Не врешь? — спросил другой разбойник, который незаметно вышел из чащи. — Спроси у Робина. Второй разбойник был высоким, как баскетболист. Магдалина сразу узнала в нем верного друга Робина Гуда Маленького Джона. Он держал в руке трещотку. Вот чем разбойники рыцаря пугали! — Я не могу спросить у Робина, — сказал он. — Ты же знаешь, он в темнице и завтра его казнят. Но мы этого не допустим! Мы только что напали на рыцаря Гисборна. — Очень он вас испугался! — съязвила Магдалина. Разбойник смутился и признал: — Нет, не очень. Но шум мы подняли знатный! — Давайте быстро думать, — сказала Магдалина. — Мне нужно вернуться к рыцарю Гаю раньше, чем меня хватятся. Разбойники Магдалину разочаровали. Она-то в детстве читала, что они были смелыми, умными и находчивыми. А вот теперь они стоят перед ней и смотрят на нее, как детки, потерявшие свою мамочку. Маленький Джон чуть не плачет, монах Тук, хитрый толстяк, достал из-под рясы плоскую бутылочку и сосет из нее, как младенец. — Придется мне взять командование на себя, — сказала Магдалина. — Вижу, что вы сами ни на что не способны. Разбойники были так расстроены, что даже не стали спорить с маленькой девушкой. — Говори, — сказал монах Тук. — Говори, а мы тебе поможем. — Надо освободить Робина Гуда. Все согласились. — А где лучше всего это сделать? — спросила Магдалина. — Завтра в городе, когда его вешать будут, — ответил Маленький Джон. — Мы в город ворвемся, стражу перестреляем, остальных изрубим, а нашего Робина выведем в лес. — Замечательно, — сказала Магдалина. — И сколько же вас, таких смелых? — Много, — ответил Маленький Джон. — Пальцев не хватит. — И что у вас есть? Пушки, танки, самолеты? Разбойники смотрели на Магдалину как на сумасшедшую. Они даже слов таких никогда не слыхали. — Нам, докторам, все ясно, — подвела итог Магдалина. — Больной сам не выздоровеет. Настроение у Магдалины было отличное. Она же человек дела! Она должна все время что-то делать, а вместо того просидела несколько месяцев в подвале с единственным собеседником. Да и тот оказался огнедышащим драконом, который даже говорить не умеет. — А что же нам делать? — уныло спросил Маленький Джон. — Есть у меня одна идея. Я не могу о ней рассказать сразу, потому что кто-то из вас может проговориться, и тогда все погибнет. — Обижаешь, начальница! — сказал Маленький Джон. — У нас доносчиков нету. — Доносчики появились раньше, чем следователи, — ответила Магдалина. — Всегда найдется предатель, которому срочно нужно тридцать сребреников. Разбойники стали коситься друг на друга с подозрением. Но Магдалине было некогда оставаться с шайкой. — Сейчас я вернусь в замок рыцаря Гисборна, — сказала она. — А вы, как стемнеет, ждите меня на опушке леса. — Когда совсем стемнеет? — спросил монах Тук. — Или когда луна взойдет? — уточнил другой разбойник, которого Магдалина раньше и не заметила, потому что он сидел под кустом совсем неподвижно, как большой гриб. Он весь зарос бородой, косматые волосы свисали ниже плеч, а одежда разбойника была сшита из шкур. — Это наш Джимми-отшельник, — сказал Тук. — Он то приходит, то уходит. Загадочная личность. — Я буду на опушке, когда взойдет луна, — решила Магдалина. За время жизни в пятнадцатом веке Магдалине понравилось определять время по Солнцу, Луне, звездам и петушиному крику. Да и Дракоша ей помогал — он требовал кормежки и начинал пускать дым изо рта и ноздрей ровно в шесть утра, в двенадцать дня и в шесть вечера. Можно любые часы проверять! Поэтому Магдалина отлично знала, что луна взойдет в десять двадцать. Договорившись с разбойниками, Магдалина со всех ног кинулась к дороге, а по ней к замку рыцаря. Бегать Магдалина умела. Ведь в школе она была самой маленькой и постоянно боялась, что над ней будут смеяться. Так что она вставала в шесть утра и бегала до восьми, когда начинались занятия в школе. За это время она успевала обежать вокруг школы шестьдесят раз. И в конце концов научилась бегать так быстро, что даже самые могучие дылды от нее отставали. В школе ее прозвали ласточкой Магдой. В далеком прошлом у Магдалины соперников не было. Я вам должен сказать, что в пятнадцатом веке вообще спортом никто не занимался, если не считать рыцарских турниров. То есть стрельбы из лука и драки на копьях или мечах. Об остальных видах спорта — а уж тем более об Олимпийских играх, которые так любили древние греки, — люди вообще забыли. Так что Магдалина догнала рыцаря Гая Гисборна и его компанию еще в лесу. Кто-то из солдат, что ехали в телеге, заметил ее издали и закричал: — Смотрите, сэр, кто за нами бежит! А мы думали, что ее пристукнули. Рыцарь остановил коня и подождал, пока Магдалина приблизится. — Что они с тобой сделали? — спросил он строго. — Обидели или издевались? — Да я от них под кустом спряталась, — сказала Магдалина. — А вот почему вы убежали и меня не спасли, это меня удивляет. — Ты не стоишь того, чтобы ради тебя рисковать моими солдатами, — ответил рыцарь. — Эти ваши слова, — обиделась Магдалина, — я обязательно передам дракону. Он у меня памятливый. Вот подрастет и вам это припомнит. Рыцарь сначала вспылил, даже занес руку с хлыстом, но потом расхохотался — видно, понял, что Магдалина права: не оставляют рыцари дам в лесу на милость бандитов. — Ладно уж, — сказал он. — Только, боюсь, никому из нас не дождаться, пока твоя ящерица станет настоящим драконом. Глава двадцать вторая. Магдалина у разбойников Впереди над лесом показалась башня замка Гая Гисборна. Солдаты оживились. Они проголодались и надеялись, что сэр Гай по случаю такого трудного путешествия прикажет выдать им по кружке пива. Но оказалось, что проголодались не только они. Над долиной пронесся страшный рев чудовища. Солдаты замерли. Такого они еще не слышали. Даже сэр Гисборн в первое мгновение вздрогнул и чуть было не пустился наутек, да сообразил, что это рычит голодный дракон. Магдалина готова была заплакать — такой виноватой она себя чувствовала перед бедным Дракошей. Она соскочила с телеги и побежала к замку. Правда, ничего ей это не дало, потому что ворота для нее не растворили. Пока не подъехал сам Гай Гисборн, Магдалина стояла у ворот, а Дракоша изнутри сотрясал воздух и стены замка своими голодными воплями. Когда Магдалина вбежала в подвал, она увидела, что там все разбросано и перевернуто. Рассерженный дракон изорвал подстилку, сломал стол и разворошил постель Магдалины. Хозяйку он встретил как злейшего врага. Зарычал и отвернулся, словно она нарочно его голодом морила. Но после ужина подобрел и выслушал рассказ Магдалины о состязании лучников и о том, как Робин Гуд угодил в тюрьму. Дракоша так расчувствовался, что положил тяжелую голову на колени хозяйке и принялся капать на пол тяжелыми слезами. Тем временем наступила ночь, огоньки в окнах и бойницах замка погасли, а свечи горели лишь в комнате рыцаря, который что-то замышлял. Магдалина услышала, как скрипит засов — заперли ворота. Значит, и стражники сейчас отправятся на бочок. Кому охота торчать у ворот ночью? Еще простудишься. Потом погас свет и у рыцаря. Можно уходить. Магдалина осторожно отворила дверь во двор замка. Там было пусто. Быстро неслись облака. Лишь изредка в них были видны кусочки звездного неба. Из хижины, в которой вповалку спали солдаты, доносился громкий храп. Магдалина вела Дракошу на веревке, чтобы невзначай не сбежал. Главное было — открыть ворота замка. Засов оказался длиной в метр и страшно тяжелый, его обычно отодвигали два солдата. Магдалина никак не могла с ним справиться. К счастью, Дракоша сообразил, что надо делать — уперся в засов бронированной головой, и тот поддался. Ворота Магдалина открывала медленно-медленно, но все равно раздался скрип. Магдалина замерла. Ничего. Только испуганные вороны взвились в черное небо. Магдалина проскользнула в щель и вытащила за собой драконозавра. Тот упирался, он боялся ночного леса. Шепотом Магдалина его успокаивала. Потом они побежали по дороге к лесу. Тюк-тюк-тюк-тюк — стучали по лужам и мокрой грязи ножки Магдалины. Шмяк-шмяк-шмяк — шлепали лапы дракона. Бежали они долго. Оба устали. Дорога вошла в лес, пересекла опушку, и вот впереди показался просвет — там были поля, а за ними город Ноттингем. — Есть здесь кто? — крикнула Магдалина. И тут же из-за деревьев вышли разбойники. Они увидели, что перед ними не только Магдалина, но и еще что-то, черное и большое. — Кого привела? — спросил монах Тук. — Не бойтесь, — сказала Магдалина. — Это мой дракон. Только он еще не совсем дракон, а дракончик. Ведь у драконов тоже бывают дети. — Драконьи дети в яйцах сидят, — заметил Маленький Джон. — Мой Дракоша уже вылез на свет. — Небось кусается, — опасливо покосился на дракона косматый и мохнатый Джимми-отшельник. — Он своих не кусает, — успокоила разбойников Магдалина. Наконец-то луна выскочила из-за облаков и осветила Дракошу. Дракоше тоже было страшно, и он крутил головой. От волнения он стал пускать дым из ноздрей, а когда приоткрыл пасть, в ней загорелся красный огонь. Разбойники кинулись в разные стороны. — Перестаньте, трусы! — рассердилась Магдалина. — Если вы намерены прятаться в кустах, то мы никогда не спасем Робина Гуда. Лучше подойдите поближе, познакомьтесь с Дракошей. Он с друзьями хороший, добрый. Он только к врагам жесток. Магдалина не хотела говорить разбойникам, что Дракоша — вегетарианец и варит во рту репу и фасоль. А вдруг среди них есть шпионы шерифа? Разбойники знакомиться с драконозавром не спешили, но трепетали уже не так, как прежде. Наконец Маленький Джон сказал: — Что-то он маловат для дракона. — Маловат? — спросила Магдалина. — Так подойди и погладь его, почеши за ушком моего малыша! Желающих погладить дракона не нашлось. Все-таки он был уже ростом с корову, может, чуть поменьше, зато в длину куда внушительнее, потому что один хвост тянулся за ним на метр, а то и больше. — Дракоша нам поможет освободить Робина Гуда, — сказала Магдалина. — И как же, интересно? — спросил кто-то из темноты. — Будем пугать стражу, — объяснила Магдалина. — У вас факелы есть? — В пещере есть. — Несите сюда, только поскорее. А мы пока к городу пойдем. Магдалина понимала, что ей надо быть уверенной в себе, ничего не бояться, тогда и разбойники будут храбрыми. Она пошла по дороге к городу. За ней на веревке топал динозавр. А сзади, отстав на несколько метров, плелись разбойники. Магдалина пока еще ничего не придумала — она знала только, что нужно пробраться к тюрьме. А как? — Послушай, — сказала она монаху Туку, который показался ей поумнее других разбойников, — если бы тебе надо было в город пробраться, где это лучше всего сделать? Некоторое время они шли молча. Монах думал, остальные разбойники тоже задумались. Наконец Тук сказал: — Со стороны речки, где деревья растут. Там стена совсем обвалилась. — Это точно, — подтвердил Маленький Джон. — На той неделе мне выпить захотелось, так я там перелезал. — А Дракоша там перелезет? — Должен перелезть, — сказал монах. Они еще некоторое время шли молча, а потом Магдалина спросила: — Все здесь? Разбойники посовещались, и монах Тук сказал: — Вроде все. — И Джимми здесь? — Здесь я, здесь, — откликнулся лохматый разбойник. — Что же это получается, раз не постригся, то уж и подозрительный, да? — Мы не можем рисковать! — строго сказала маленькая Магдалина. — А то все погибнем. Не доходя до городских ворот, разбойники повернули направо, к речке, где лес близко подступал к городской стене. Под прикрытием деревьев они и в самом деле смогли перебраться через стену и оказались на задворках какого-то старого каменного дома. Дальше их вел Маленький Джон, который знал дорогу до трактира, а уж от трактира до тюрьмы оставалась пара шагов. В городе было темно, ведь в те времена жили при свечах, а свечи денег стоят. Так что спать ложились, как только темнело, а просыпались с рассветом. Из-за этого зимой спали куда больше, чем летом, но сами этого не замечали. А фонарей на улицах Ноттингема не было вовсе. Ну какому хорошему человеку вздумается ночью по улицам ходить? Разве он вор или грабитель? Спал славный город Ноттингем. Никто в нем не читал книжек и не смотрел телевизор, никто не ходил в ночные клубы, не танцевал до утра на дискотеке. И знаете почему? Потому что ничего подобного в Ноттингеме не было. Только луна освещала улицы этого города. — Стой! — прошептал Маленький Джон. — Вот она, тюрьма. — Факелы с собой? — спросила Магдалина. — Ага, — ответил отшельник Джимми. — Зажигайте! — скомандовала маленькая геологиня. Магдалина подошла к двери тюрьмы и постучала. Никто не откликнулся. — Погоди, малышка, — прошептал Маленький Джон. Он отстранил ее и нажал на дверь плечом. И чуть не упал, потому что дверь оказалась не заперта и распахнулась внутрь. Все замерли. Но вокруг стояла тишина. Только где-то далеко лаяла собака. Маленький Джон вошел в тюремный коридор. Куда идти дальше, он не знал и прислушивался. Вдруг раздался голос: — Кто там? — Свои, — отозвался Маленький Джон, но, видно, стражник не поверил. — Свои дома спят, — сказал он и закричал: — Стража, тревога! — Факелы! — крикнула Магдалина. Факелы уже горели. Магдалина не зря велела их зажечь. Она рассудила, что стражники конечно же одолеют разбойников. Но если их напугать, то все может обернуться иначе. А как сделать так, чтобы они испугались? Надо показать им страшного дракона! Но нельзя же показывать людям страшного дракона в полной темноте. Ведь тогда его никто не увидит и не испугается! А вот свет факелов, такой тревожный, неровный и дрожащий, — самое лучшее освещение для небольшого дракона, при котором он покажется огромным и ужасным. Два разбойника с факелами шли по коридору. Между ними вышагивал Дракоша, которому все это приключение очень понравилось. Следом шла Магдалина и все остальные разбойники. Стражники были готовы к нападению. Они уже натянули железные шлемы и схватились за мечи. Стражники могли изрубить и растерзать любого разбойника, но они никак не ожидали увидеть живого дракона, который исторгал из пасти дым и огонь. В неверном свете факелов под крики разбойников дракон показался им вдесятеро больше настоящего. Сбивая друг друга с ног, стражники кинулись в свободную камеру и закрылись изнутри. А в соседней камере сидел Робин Гуд. Его сразу нашли, потому что он услышал шум и звон мечей и догадался, что к нему на выручку идут его друзья. — Сюда! — крикнул он. — Я здесь! Ко мне! Маленький Джон откинул засов его камеры, монах Тук развязал узнику руки и ноги, и все вместе они побежали прочь из тюрьмы. Последними отступали Магдалина и ее Дракоша. А Робин Гуд совсем их не испугался, потому что был с ними отлично знаком. Магдалина с Дракошей остались в лесу с разбойниками. Не возвращаться же им в замок к Гаю Гисборну! Он ведь догадается, где они ночью побывали, и тогда ни Магдалине, ни дракону не сносить головы. К тому же в лесу куда веселее, чем в подвале, свободно, климат лучше, а уж про еду и говорить нечего! А к Дракоше разбойники привыкли в тот же день. Он для них стал одним из членов шайки. Вместе совершили набег на город, вместе освободили вожака. Про Магдалину и говорить нечего. Если бы она не была такой маленькой и молоденькой на вид, разбойники называли бы ее мамашей. А так они стали называть ее сестричкой. А Магдалина не обижалась. Ей, оказывается, давно хотелось поразбойничать, только случая не было. Когда рыцарь Гай проснулся, он узнал от слуг, которые понесли дракончику утреннюю репу, что ни дракона, ни Магдалины в подвале нет. Рыцарь страшно разозлился, перепорол всех слуг, сломал о спину своего помощника дубовую палку, ведь он такой ценности лишился. Вчера его боялись все, а сегодня — никто! А тут еще прискакал из города посланец от шерифа с плохой вестью: оказывается, ночью из темницы сбежал сам Робин Гуд, которого стерегла дюжина самых свирепых стражников. И все клянутся, что на них напал самый настоящий дракон, что они сражались с ним до последней капли крови, но дракон их победил, схватил Робина Гуда в зубы и поднялся в воздух. Конечно, стражники привирали, но нетрудно было догадаться, что доля правды в их словах была. Ясное дело — эта проклятая Магдалина притащила своего дракона в тюрьму, перепугала стражников и освободила разбойника. Оставалось одно — идти походом на Шервудский лес и уничтожить всех разбойников, ведьм, а заодно и сбежавшего дракона. Теперь уже им никого не испугаешь. Кто испугается ящерицы? К тому же ящерицы, которая, как выясняется, нарушила закон и полезла в тюрьму, чтобы освободить преступника. Сэр Гай размышлял, как лучше выпутаться из положения, в которое попал. Он стоял перед окном своей комнаты в башне замка и глядел на поляну, где совсем недавно Магдалина так здорово провела его соседей. И зачем только он взял эту негодяйку с собой в Ноттингем? Там она и сговорилась с разбойниками. Нет, никогда нельзя быть добрым. На добрых всегда верхом ездят. Как исправить положение и не испортить отношений с шерифом? Ведь шериф потерял добычу и никогда не сознается, что сам во всем виноват. К тому же эта ведьма со своей ящерицей так дорого обошлась! Кормить их приходилось каждый день, да не раз, согревать подвал, печку топить… Не сосчитать благодеяний! Как сделать так, чтобы убить дракона и разбойников, да еще и заработать на этом? — Придумал! — воскликнул наконец Гай Гисборн. — Пускай этот дракон сам за себя платит! И он приказал седлать коней. Взяв с собой лишь двоих слуг, рыцарь отправился в Лондон. Его путь растянулся почти на неделю. Дело в том, что сэр Гай был верным слугой короля, а значит, и Алой розы. А путь его пролегал мимо замков, в которых засели сторонники Ричарда Йоркского, то есть Белой розы. Поэтому Гай Гисборн приказал слугам держать наготове сразу два цветка. Если он видел впереди рыцаря с белыми розами на щите, он брал в руки белый цветок. И вот с такими предосторожностями он добрался до столицы. А там он пошел к доктору Флибустьеру. Вам уже хорошо известно это имя. Доктор Флибустьер слыл специалистом по ядам. Несмотря на молодой возраст, он был известной фигурой в Лондоне. Его мало кто любил, но многие нуждались в его услугах. Некоторые говорили, что ему место на костре, а другие ждали, когда он туда угодит, и писали доносы на Флибустьера в святую инквизицию. Но доктор Флибустьер был нужен и святой инквизиции… Вот к такому человеку и приехал рыцарь Гай. Он сделал вид, что просто соскучился по старому другу, а старый друг сделал вид, что соскучился по сэру Гаю. Они выпили по стаканчику славного шотландского виски, поговорили, как положено, о погоде и ценах на овес, а потом сэр Гисборн сказал: — Подарочек я тебе привез. По твоей специальности. В кабинет доктора вошел слуга сэра Гая, развязал большой мешок и вытащил оттуда кусок драконьей шкуры. Рыцарь бросил шкуру на стол. — Что ты про это скажешь? — спросил он. Доктор ахнул. — Это же шкура молодого дракона! — воскликнул он. — Откуда ты достал это чудо? Неужели тебе привезли его из Китая? Рыцарь усмехнулся: — Ты ученый, должен был сразу догадаться. Когда мой дракон линял, я взял кусок шкуры и сохранил, чтобы сделать тебе подарок. — Так этот дракон существует? — возопил Флибустьер. Он так дернул себя за длинные черные усы, что чуть было не вырвал их с корнем. — Он жив и здоров. И я хочу устроить на него охоту. — Разве у тебя много драконов? — Это единственный дракон в Англии. Возможно, даже последний в мире. — Как он к тебе попал? — Мне удалось отыскать его яйцо, которым владела одна молодая ведьма, — сказал рыцарь. — Она влюбилась в меня без памяти и попросилась в мой замок. Дракон родился, и я его целый год держал в подвале. — Зачем же устраивать на него охоту? — никак не мог понять доктор. — Потому что… потому что мне нужны деньги. Много денег! Рыцарь не сказал доктору Флибустьеру всей правды. Он не стал рассказывать, что дракон от него убежал, он не стал рассказывать, что хочет убить Робина Гуда и Магдалину. Рыцарь сказал только про деньги, потому что знал: доктор лишь делает вид, что он бескорыстный ученый. А на самом деле за пенс он готов родную маму задушить. Недаром готовит яды и продает их. — Я хочу устроить большую охоту в Шервудском лесу, — сказал рыцарь Гай. — Пусть в ней участвуют все вельможи королевства. Ведь никто и никогда еще не охотился на настоящего дракона. Пускай ко мне приедут все Йорки и Ланкастеры, все герцоги и бароны. Но каждый, кто захочет попытать счастья, должен будет заплатить мне сто гиней! — Что? Это же огромные деньги! — воскликнул доктор. — И как я могу тебе помочь? — Очень просто. Любому знатному придурку, который придет к тебе за ядом или противоядием, говори, что ровно через две недели в Шервудском лесу состоится великая и неповторимая охота на настоящего дракона, притом каждый имеет право убить разбойника — их в лесу слишком много развелось. А тот, кто убьет проклятую молодую ведьму Магдалину, получит свои деньги обратно. — А какая доля мне? — поинтересовался доктор. — Десять гиней с каждой сотни. — Пятьдесят! — Двадцать! — Тридцать! — Двадцать пять! Тут они ударили по рукам. И сэр Гай отбыл в Ноттингем готовиться к облаве на дракона и Робина Гуда. Глава двадцать третья. Охота на дракона Алиса с Жанной летели на север от Лондона. Они старались держаться главной дороги, но летели не прямо над ней, а сбоку, чтобы их не было видно путникам. У Алисы зрение как у орла, а у ковра-самолета — как у телескопа. — Глядите, — сказал ковер, — большая процессия. Думаю, что на охоту собрался сам герцог Ричард Йоркский. — Почему ты так решил? — Посмотри на знамена. На всех белые розы. И впрямь, перед процессией ехали знаменосцы со стягами, на которых были нарисованы белые розы. Через некоторое время они обогнали еще одну группу всадников, сопровождавших богатые носилки. На знаменах этой компании красовалась красная роза. — Ланкастеры, — сообщил ковер, который уже кое-что выучил из английской жизни пятнадцатого века. — Туда же. Иногда Алиса удивлялась этому старому ковру. Ведь все разговоры с хитрым доктором Флибустьером велись без него. Он же оставался в гостинице! И тут ковер, словно подслушав мысли Алисы, сказал: — В гостинице стены тонкие, а постояльцы и слуги только и делают, что разговаривают. Нет на свете более болтливой нации, чем англичане. Я без вас все узнал про Белую и Алую розу, про Йорков и Ланкастеров и про большую охоту, в которой будут участвовать все — от королевы до Ричарда, герцога Йоркского. Бешеные деньги заплатили они сэру Гаю Гисборну за право поохотиться на дракона — по сто гиней с каждого рыцаря. — Не понимаю, — сказала Алиса. — Честное слово, не понимаю. Зачем им охотиться на дракона? Ведь он никому вреда не причинил. И где же Магдалина? — Говорят, что дракон подчиняется ведьме, — сказал ковер. — А скрывает их у себя известный разбойник Робин Гуд. В лесу. — Ковер, наверное, прав — сказала Жанна. Она уже привыкла летать на ковре и сидела на краю, свесив ноги, совсем как безрассудный мальчишка. А один раз она захотела поймать пролетавшего мимо ястреба и еле удержалась за край ковра. Алисе пришлось броситься за ней, чтобы спасти французскую героиню. — Ты забыла, что ты взрослая женщина? — укоризненно спросила Алиса. — Что я скажу герцогу, если ты свалишься? — Боюсь, что он обо мне уже забыл, — печально сказала Орлеанская дева. — Нашел себе другую героиню и утешился… Если он еще жив… Тут и Алиса вспомнила, что они оставили герцога де Рэ в руках врагов. — Как только мы закончим гоняться за твоим драконом, — сказала Жанна, — помоги мне вернуться во Францию. — Но ведь тебя там схватят? — Меня везде могут схватить, — вздохнула Жанна. — У меня везде враги, а уж англичане — в первую очередь. Но лучше я погибну вместе с герцогом, потому что на всем белом свете у меня больше никого нет. — Ладно, — сказала Алиса. — Мы еще до дракона не долетели. Давай сначала Магдалину спасем, а потом тебя. — Алиса, взгляни на карту, — попросил ковер. — По-моему, мы уже у цели. Справа — Ноттингем, а слева начинается большой лес. Проверь. Алиса заметила внизу пастушка, гнавшего стадо овец. — А ну, давай-ка спустимся и спросим, — предложила она. — Если только он не умрет со страху, — буркнул ковер-самолет, но спустился. — Мальчик, — крикнула сверху Жанна, — как пройти в Шервудский лес? Пастушок посмотрел наверх, отмахнулся и крикнул: — Даже разговаривать с вами не хочу! — Почему? Испугался? — Чего тебя бояться? Мне просто обидно. — Почему? — Устроили охоту на нашего дракона и нашего Робина Гуда. Охотьтесь, кто вам мешает! Но кто вам разрешил с неба высматривать? Так, конечно, вы дракона отыщете. Это нечестно! Алиса рассмеялась, Жанна улыбнулась. Даже ковер захихикал. Потом Алиса крикнула: — Ты не прав, смелый мальчик! Клянусь тебе, мы друзья дракона и Робина Гуда! Мы хотим ему помочь! — Честно? — Честное слово! Пастушок подумал немного и сказал: — Вон там, за пригорком, и начинается Шервудский лес. Там живут только лесники и разбойники. Я, когда подрасту, тоже пойду в разбойники. Надоело быть рабом! — А как нам побыстрее Робина Гуда найти? — спросила Алиса. — Этого никто знать не должен, потому что это — военная тайна. Если каждый будет знать, где найти Робина Гуда, то и шериф Ноттингемский будет знать, как его найти. — Но мы же его друзья! — Ну, если друзья, то я вам скажу. Летите одну милю от опушки леса. Увидите ручей, за ручьем громадный дуб. В три обхвата и до облаков ростом. Вот за этим дубом будет поляна, на поляне горит костер, а рядом с костром пещера. На костре разбойники ужин готовят, а в пещере спят, когда дождик. — Вот это точное объяснение, — похвалила пастушка Алиса. — Ставлю тебе «отлично»! Они полетели к лесу. Вскоре показался ручей, за ручьем возвышался огромный дуб, под дубом горел костер, а у костра сидело несколько человек. Алиса велела ковру спуститься, но не у самого костра — зачем пугать разбойников, могут с перепугу еще и пристрелить! — а за стволом дуба. — Эй! — крикнула Алиса. — Вы разбойники из шайки Робина Гуда? — А ты кто такая? — послышалось в ответ. — Мы спасательная экспедиция двадцать первого века, которая разыскивает младшего научного сотрудника Магдалину Дог! — Ой! — раздался тоненький голосок. — Неужели это ты, Алиса? Неужели меня нашли? — Можно нам приземлиться? — вежливо спросила Алиса. — А то наверху дождик идет. — Садитесь, садитесь, — раздался молодой звонкий голос. — Только в костер не попадите. — Какой славный голос, — сказала Жанна. — Голос настоящего мужчины. Алиса с удивлением посмотрела на французскую героиню. Что-то раньше она от нее таких слов не слышала. Ковер послушно опустился на траву. Вечер еще не наступил, но было сумрачно и моросил мелкий дождик. Над костром поднимался едкий дым, который ветром разносило по всей поляне. Ковер закашлялся, и все посмотрели на него с удивлением. Алиса быстренько свернула ковер, чтобы не наговорил лишнего, и хотела отнести его в пещеру, но тут к ней подбежала Магдалина и принялась ее тискать, обнимать и целовать, словно Алиса совершила какой-то подвиг. — Ничего особенного, — сказала Алиса. — Я решила тебя по динозавру найти. И нашла. А кстати, где твой динозавр? — Где-то здесь был, — пожала плечами Магдалина. — Дракоша! Дра-ко-ша! Ты куда запропастился, негодный мальчишка? — Дра-ко-ша! — хором закричали разбойники. А главный из них, в котором Алиса сразу угадала Робина Гуда, вышел вперед, поздоровался с Алисой за руку, а потом повернулся к Жанне д'Арк. Они как начали пожимать друг дружке руки, так и не смогли их разъединить. Стояли и трясли руками, словно воду качали из колодца. А Алиса тем временем познакомилась с монахом Туком, Маленьким Джоном, Красавчиком Дейлом и лохматым человеком по имени Джимми. Потом она наконец добралась до пещеры и положила ковер в сухое место, чтобы не простудился. И у входа в пещеру Алиса столкнулась с Дракошей. Вот не ожидала, что малыш так вырос! Он был ростом с корову, из красной пасти валил пар, дракон мычал и рычал. — Иди сюда! — закричали от костра разбойники. — Мы заждались! Дракоша оттолкнул Алису, словно она была табуреткой, и пошел к костру. Там он разинул свою немалую пасть, а разбойники стали совать туда руки и доставать горячую вареную репу. — Ну и молодец ты, Дракоша! — говорили они. Дракон был доволен. От радости он постукивал о землю хвостом с когтем на конце. — Это он? — спросила Алиса, будто где-то мог спрятаться еще один дракон. — Он самый, — с гордостью ответила Магдалина. — Правда, он душка? — Душка, — согласилась Алиса. — А он не кусается? — Ты с ума сошла! С чего бы ему кусаться? Ведь он — мой воспитанник, а я укусов не терплю. — Тогда расскажи мне, как ты здесь оказалась и что делала столько времени, — попросила Алиса. — Хорошо, — сказала Магдалина, — я тебе все расскажу. А ты мне за это расскажешь, как ты меня искала и нашла, в каких странах побывала и каких видела драконов. Алиса и Магдалина забрались в пещеру, легли на сено и до самой темноты шептались, рассказывая о своих приключениях. Тем временем Жанна поведала разбойникам о том, что вся английская знать выехала на охоту в Шервудском лесу, что они намерены убить дракона, а заодно, а может и первым делом, поймать и растерзать ненавистного Робина Гуда. Жанна рассказывала всем разбойникам, а глядела только на Робина, который тоже не мог оторвать от Орлеанской девы глаз. Но никто не обратил на это внимания, потому что разбойники испугались и стали обсуждать, как им защититься от тысячи рыцарей и солдат, куда бежать и где скрыться. Дракоша об этих разговорах не знал, а гулял вокруг, выкапывал острыми когтями из земли какие-то коренья, кидал их в пасть и варил. Стемнело. В лесу стало тихо. Порой издалека доносились странные, чужие для Шервудского леса звуки — то заиграет охотничий рожок и ему откликнется боевая труба, то зазвенит оружие, а то послышится громкая военная песня. — Эх, — вздохнул Робин Гуд, — как бы нам увидеть, где все эти охотники, откуда они к нам подбираются. — Нет ничего проще, — ответила Алиса. — Ты же знаешь, что у нас есть ковер-самолет. Я тебя отвезу, куда захочешь. — Прости, Алиса, — вмешалась Жанна, — хоть ты умная и смелая, но речь идет о настоящей войне. Эти люди приехали убить Робина и дракона, а если мы им попадемся, то и нас с тобой убьют. Поэтому вместе с Робином полечу я. — Это еще почему? — удивилась Алиса. — Это нечестно! Это мой ковер! — Жанна права, — вдруг откликнулся из пещеры ковер. — Дело серьезное. Алиса подумала и согласилась. В самом деле, Жанна лучше сумеет подготовиться к бою. — А кто ты такая? — спросил Маленький Джон. — Почему ты хочешь воевать? — Я уже воевала! — Где же? В обозе? — Она командовала армией! — заступилась за Жанну Алиса, но тут же зажала рот ладошкой. Как можно так проговориться! Ведь Жанна совсем не забыла о своем героическом прошлом и больше всего боится, что кто-нибудь о нем узнает, а тогда ей не жить. Но никто, кроме Робина, этого не услышал. Разбойники были слишком озабочены предстоящим боем и думали, куда бы им сбежать. — Полетели? — спросил Робин Гуд у Жанны. — Разумеется, — ответила Орлеанская дева и пошла в пещеру за ковром. — Слушай, — обратился к Алисе Робин Гуд, — кто она такая? — Она из Франции, — сказала Алиса. — Она принцесса? Или герцогиня? — Насколько я знаю, она родилась в крестьянской семье. — Жалко, — вздохнул Робин Гуд. — Она так похожа на принцессу. — Извините, — спросила Алиса, — а почему вам хочется, чтобы Жанна оказалась принцессой? — Но ведь интересно! — воскликнул разбойник. Жанна принесла ковер и расстелила его на траве. Робин уселся на него, а остальные разбойники столпились вокруг. Они никогда еще не видели воздухоплавания. На ковре даже ворс дыбом встал — так он возгордился. — Ну, держитесь! — сказал он. Жанна вскочила на ковер в последний момент, и они понеслись к облакам. Алиса осталась с разбойниками. Чтобы не было скучно, она пошла к ручью, куда ушел молодой дракон. Он лежал в воде, только голова торчала наружу. Ему это нравилось. — Интересно, — сказала Алиса, — когда же ты станешь совсем большим? Дракон пустил из ноздрей дым, а потом медленно повернул страшную голову, распахнул пасть и, как половником, протянул Алисе печеное яблоко. — Ой, спасибо! — воскликнула Алиса. — Мне хотелось бы, чтобы мы стали друзьями. — А он вообще ко всем хорошо относится и не жадный, — сказала незаметно подошедшая сзади Магдалина. — Только обижать его не надо. — А кто-нибудь обижал? — Сэр Гай любил его дразнить. Поэтому Дракоша всех рыцарей в латах и не выносит. Алиса увидела, как ковер-самолет медленно летит над лесом. Отсюда он казался не больше носового платка. Снизу к ковру летели иголочки. Они вонзались в него, и ковер вздрагивал. — Думаю, что по нему стреляют, — сказала Магдалина. Ковер начал снижаться. — Когда будем в Москву возвращаться? — спросила Алиса. — А то меня дома ждут, уже волнуются, наверное. — Я тебе очень благодарна, — ответила Магдалина, — что ты меня искала и нашла. Я бы хоть сейчас кинулась домой. Ты не представляешь, как я соскучилась по ванне и обыкновенному клубничному мороженому! Но что делать с Дракошей? Ведь мы с ним столько всего вместе перенесли. Магдалина всхлипнула. Видно было, что она уже давно об этом думает. — Да, — согласилась Алиса. — Твоему динозавру ни за что не поместиться в кабинку времени. Придется ему здесь оставаться. — Чтобы его убили рыцари? Так ничего и не решив, они вернулись к костру. Возле него как раз спустились разведчики. Ковер висел над травой и стонал тонким голосом. С изнанки он был весь утыкан стрелами, как ежик, который лежит на спинке. — Да помогите же! — кричал он. — Больно ведь! Несколько человек кинулись к ковру и принялись вытаскивать из него стрелы. — Жалко, что они нас увидели, — сказала Жанна. — Но, может быть, они не сообразили, что это такое. — Не сообразили, а стреляли! — проворчал ковер. Стрелы из него вытащили, и он медленно опустился на траву. — К лесу движутся два отряда, — сказала Жанна. — Один со знаменем Белой розы во главе с герцогом Ричардом Йоркским. А над вторым развевается знамя Алой розы. — Это королева Маргарита Анжуйская, — пояснил Робин Гуд. — А с ней мои злейшие враги — рыцарь Гай Гисборн и шериф Ноттингемский. — Но мы заметили и других людей. Они идут по тропинкам, а то и прямиком через чащу. Они бедно одеты, тащат с собой мешки с добром и гонят скотину, — продолжала Жанна. — Думаю, это окрестные крестьяне бегут от рыцарей, — сказал Робин Гуд. — Те ведь и ограбить могут. — Будем готовиться к бою, — решила Жанна. Разбойники согласились с ней, но не знали, что делать. — Будем сражаться, — сказала Жанна. — Нас мало, но мы отважные и умные, к тому же у нас есть дракон. — Кто его испугается! — махнул рукой монах Тук. — Отставить разговоры! — сказала Жанна. — Мне нужен приличный меч и конь. Робин, потом я добуду себе меч в битве, но для начала вам придется со мной поделиться. — Лишний меч в пещере найдется, — сказал Робин. — А вот с конем у нас трудности. Нет у нас коней. Может, верхом на драконе поедешь? — Шутишь! — воскликнула Жанна д'Арк. — Неужели ты не видишь, что на него седла не найти? Все согласились с Жанной. Как скакать на драконе, да еще без седла? — Тогда будем биться в пешем строю, — сказала Жанна. — А теперь слушайте меня внимательно. Алису даже дрожь пробрала от этого громкого серебряного голоса. Жанна преобразилась на глазах. Только что она всего опасалась и ото всех таилась, а сейчас глаза у нее сверкали, щеки горели, и она была так прекрасна, что Робин Гуд даже зажмурился. Жанна взяла длинный меч и его концом стала рисовать на земле возле костра. — Вот этот круг, — говорила она, — это Шервудский лес. Через него проходит дорога. С этой стороны по дороге идут Йорки, а с этой — Ланкастеры. На кого мы нападем? — А может, лучше не нападать? — спросил Маленький Джон. — Нас так мало. — Вот именно поэтому и надо нападать, — сказала Жанна. — Иначе нам никогда не победить. Тут она осеклась, потому что на поляну вышло несколько бедно одетых мужчин, один из которых вел на поводу белого коня. Эти люди были кое-как вооружены. Кто нес палку, а кто вилы. — Не бойтесь, братья-разбойники, — сказал самый старый из них. — Вы меня, должно быть, не признали? Я — Питер из деревни Лесной Ручей. — Ах! — воскликнул Маленький Джон. — Неужели это ты, дядюшка Питер Голодай? — Я, а то кто же! — ответил старый крестьянин. — На нас, как саранча, напали рыцари. Все им подавай бесплатно, а если что не так — голову с плеч. — Хуже бандитов, — сказала Магдалина. — Я их знаю. На ее голос на поляну вышел Дракоша, который дремал в кустах. Он был недоволен поведением охотников, поэтому пыхнул дымом и зарычал. Крестьяне решили, что это чудовище нападет на них, и кинулись врассыпную. Но Робин Гуд закричал им, чтобы они не боялись и возвращались. Да и Дракоша успокоился, подошел к Магдалине и свернулся у ее ног. Крестьяне сообразили, что испугались зря, и стали смеяться. — Слыхали мы о нем, — сказал дядюшка Питер. — Но люди Гая Гисборна говорили, что он большой и страшный. Мы на него очень надеялись. Пойдем, говорим, в лес, к разбойникам, у них там дракон со своей ведьмой скрывается. Может, они нас защитят? — Эх, — вздохнул крестьянский мальчишка, — разве это дракон? Это же ящерица! Но близко к Дракоше никто не подошел. Одно дело ругать, критиковать и смеяться, а вот руку протянуть — совсем другое. Рука-то одна, если ее оттяпают, другая не вырастет. Из леса подходили все новые беглецы из окрестных деревень. Некоторые тащили с собой весь свой скарб, а кое-кто гнал скотину. Один теленок увидел Дракошу, подбежал к нему и стал бодаться. Видно, захотел с ящером поиграть. Дракоша отворачивался — он мог бы свалить теленка одним ударом, но совсем этого не хотел. Из леса прибежал молодой разбойник, который сидел на ветви дуба над дорогой у входа в лес. — Ланкастеры остановились на опушке! — крикнул он. — Королеве разбили шатер, а остальным палатки. Дым идет — наверное, что-то вкусное на костре готовят. — А что у Белой розы? — спросил Робин Гуд. С вершины дуба отозвался другой дозорный: — Они тоже остановились. Глава двадцать четвертая. Ночной бой Издалека донесся звук трубы. — Ой, — испугался Маленький Джон. — А что, если они решили нас поймать этой ночью? — Пусть только попробуют, — сказал Робин Гуд. — Как они найдут к нам дорогу в темноте? — А зачем на трубе играют? С другой стороны откликнулась вторая труба. — Это они спать ложатся, — объяснила Жанна. — У англичан есть такая специальная мелодия: «Спокойной ночи, малыши, ты в бой поутру не спеши!» Все засмеялись. — Значит, нам теперь тоже можно спать ложиться? — спросил монах Тук. — Ничего подобного, — ответила Орлеанская дева. — Мы будем готовиться к ночному бою. — Почему? Ведь нам тоже спать хочется! — Потому что нам невыгодно ждать утра, — сказала Алиса. — Утром они нас раздавят, как пустой лесной орех. — Может, лучше убежать, пока они спят? — предложил Маленький Джон. — У нас на всех один конь, — ответила Жанна. — Завтра утром они нас сразу догонят. Мы же голые, босые, у нас настоящего оружия нет. Так что, прежде чем уходить, нам надо добыть оружие и доспехи. — К тому же, — сказал Робин Гуд, — у нас есть самый настоящий дракон. В этот момент дракон широко зевнул, и из его пасти выкатилась громадная вареная репа. Все принялись хохотать. А Робин Гуд рассердился. — Каждый лев сначала бывает львенком! — сказал он. — Это ящерица, а из ящерицы вырастет только большая ящерица, — сказал Маленький Джон. — Никто, кроме Гая Гисборна, не знает, что это ящерица, — рассудила Жанна. — Значит, нам надо идти против того отряда, где нет Гисборна и шерифа. — Они присоединились к отряду королевы Маргариты, — сказал Робин. — Мы сверху видели. Они знают, кто такой Дракоша, а вот герцог Йоркский об этом не подозревает. Робин Гуд с Жанной и старым крестьянином уселись у костра обсуждать военный план. Некоторые разбойники их слушали, другие пошли спать. Они были легкомысленными людьми. — Может, я поеду верхом на драконе? — спросила Алиса. — Я хоть и небольшая, зато им покажется, что дракон больше, чем на самом деле. Орлеанская дева строго посмотрела на Алису и сказала: — А тебе, ребенок, пора спать. Алису давно никто так не обижал! Поэтому она не удержалась и ответила Орлеанской деве: — Когда ты, Жанна д'Арк, командовала армией, освобождала Орлеан и совершала боевые подвиги, тебе было всего семнадцать лет. Чуть больше, чем мне! А ты спрашивала кого-нибудь, когда тебе спать, а когда брать в руки меч? — Алиса, помолчи! — воскликнула Жанна. — Что ты говоришь! Но было уже поздно. Многие услышали ненавистное для англичан имя. Имя той французской ведьмы, которая с помощью колдовства одолела английскую армию. Тогда мало кто из солдат вернулся домой. — Откуда она появилась? — спросил кто-то. — Помолчите, дурачье! — оборвал своих товарищей Робин Гуд. — Жанна — такая же благородная разбойница, как и мы с вами. Она сражалась за свою страну, за своих людей. А кто ее казнил? Сеньоры, бароны и герцоги! Ее враги — наши враги, и неважно, как их зовут — Алая роза, Белая роза или Черная роза. Да здравствует наш друг — Орлеанская дева! Сначала разбойники растерялись. От своего вожака они таких слов не ожидали. Потом монах Тук спросил: — А если ее сожгли, значит, перед нами привидение? Чур меня! — Клянусь вам, что я не привидение! — ответила Жанна. — Вы можете меня потрогать. Друзья меня спасли и все эти годы скрывали. — Я подтверждаю эти слова! — сказала Алиса. — Но все равно я ей не доверяю! — сказал монах Тук. — А я ей верю! — воскликнул Робин Гуд. — И при свидетелях прошу вашей руки, Жанна д'Арк! Вокруг раздались удивленные крики. Жанна ответила так: — Большое спасибо, Робин, за предложение. Вы мне тоже понравились с первого взгляда. Но давайте сначала победим рыцарей и вырвемся из леса. Так и договорились. Когда совещание кончилось, Жанна подошла к Алисе, сидевшей на пеньке. Алиса все еще обижалась, но ей было стыдно, что она выдала Жанну. — Не сердись, — сказала Жанна. — Я не могу тобой рисковать. — Я не маленькая! — Я знаю. И у меня к тебе большая просьба. — Идти спать? — Другая. Ты можешь подняться в небо на ковре и сверху напугать рыцарей? Как только Алиса услышала эти слова, она сразу перестала обижаться и сказала: — Жанночка, прости, что я тебя выдала. Но я нечаянно! — В следующий раз будешь умнее, — сказала Жанна. — Слава богу, что все хорошо кончилось. — А ты рада, что Робин Гуд в тебя влюбился? — спросила любопытная Алиса. — А вот эти вопросы я с тобой обсуждать не буду, — отрезала Жанна, и, хоть было уже темно, Алиса увидела, как Орлеанская дева покраснела. Алиса отправилась собирать камни и тяжелые сучья. Тем временем Магдалина с разбойником Дейлом украшали Дракошу. Конечно, не совсем украшали, а скорее делали его страшнее, чем он был на самом деле. Во-первых, у разбойников нашлось немного фосфора, которым они помазали морду драконозавра, и теперь она горела в темноте зеленым огнем. Во-вторых, к Дракоше примотали много еловых веток, сделав из него лохматый веник. А еще умудрились приспособить к голове корявые сучья. В конце концов, Дракоша стал таким ужасным, что многие зажмурились, поглядев на него. Сам Дракоша вдруг вырвался и побежал по тропинке к ручью. Магдалина, Алиса и Робин Гуд — за ним. А вдруг он решил удрать? Ничего подобного! Дракон спустился к ручью и остановился над тихой заводью. Света еще было достаточно, чтобы увидеть отражение, тем более что морда драконозавра светилась. Дракоша остался доволен, пыхнул огнем и даже встал на задние лапы. — Хватит любоваться! — прикрикнула на него Магдалина. — Иди отдохни, тебе предстоит трудная ночь! Все были так заняты, что не заметили, как перевалило за полночь. — Пора, друзья, — сказала Жанна. Крестьяне подвели к ней белого коня. Конь был, конечно, рабочей скотиной, трудовой конягой, но другого в разбойничьем войске не нашлось. Жанна повела армию по лесу. Рядом с ней шагал Робин Гуд и вел ее коня под уздцы. Следом шла Магдалина. Она тащила на веревке Дракошу. Дракоша цеплялся ветками и сучьями за деревья и кусты, ворчал и явно был недоволен тем, что его ведут неведомо куда и зачем. Затем толпой шли крестьяне и разбойники. Они старались не шуметь, но это им не очень-то удавалось. Алиса сложила посреди ковра камни и сучья, чтобы бросать их в рыцарей сверху. — Ты понимаешь, что мы с тобой должны делать? — спросила она. — А то! — ответил ковер. — Я еще и свистеть начну! Первыми под покровом ночи к лагерю герцога Ричарда Йоркского подошли крестьяне и разбойники. Они страшно закричали и принялись колотить в сковородки, кастрюли и котлы. Шум поднялся такой страшный и неожиданный, что охотники и их слуги, ничего не понимая, стали выскакивать из шатров и палаток. И тут на них набросилось небольшое, но очень храброе войско разбойников, впереди которого скакала на белом коне Жанна д'Арк. Меч в ее руке сверкал как молния! Бой длился недолго, но был он нелегким. Ведь рыцари, которые успели натянуть латы и кольчуги, сражались отважно. Да и сам герцог со своими оруженосцами были людьми смелыми и неплохими воинами. Жанне приходилось нелегко — уж очень ее войско было маленьким. Но тут на помощь разбойникам пришел ковер-самолет, то есть школьница из двадцать первого века Алиса Селезнева. Она метала сверху камни и сучья. Кое-кто из солдат завопил, что это летающие драконы, а может быть, и сам дьявол. И словно в ответ на их вопли из леса выскочило чудовище, которого никому еще видеть не приходилось. Мы-то знаем, что это был Дракоша, но рыцари увидели в темноте чудовище, сияющее зеленым светом, с красной пастью, изрыгающее огонь и дым. На его спине торчали такие страшные коряги и выросты, что даже самые смелые рыцари с криками: «Спасайся, кто может! Дракон нас сожрет!» кинулись во все стороны. Когда последний рыцарь скрылся в лесу и шум бегства стих, крестьяне и разбойники принялись делить добычу. Многие разбойники облачились в рыцарские доспехи или солдатские куртки и шлемы. Крестьяне поделили материю шатров и позабытые башмаки солдат. Кое-кому достались даже рыцарские кони. Было много суматохи, все спешили, потому что в любой момент могли нагрянуть рыцари, которые остановились с другой стороны леса. Робин Гуд сказал своим друзьям:

The script ran 0.073 seconds.