Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Бернар Вербер - Третье человечество [2012]
Язык оригинала: FRA
Известность произведения: Средняя
Метки: sf, Роман, Современная проза, Фантастика

Аннотация. Мы живем в эру второго человечества. Одна была до нас. И после нас будет еще одна. В Антарктиде палеонтолог Чарльз Уэллс вместе со своей экспедицией обнаруживают на дне подземного озера останки скелетов, принадлежавших людям, чей рост достигал 17 м. В Париже его сын Дэвид Уэллс представляет свой проект об уменьшении человеческого роста и получает грант в рамках программы «Будущее человеческой эволюции». Чарльз обнаружил древнее человечество. Дэвид думает о будущем человека. Но оба они еще очень далеки от понимания того, что происходит на самом деле. И только с помощью Авроры Каммерер, изучающей цивилизацию амазонок, удастся открыть удивительную тайну, поставить потрясающий эксперимент и навсегда изменить судьбу грядущих поколений. 2 года работы. 20 лет спустя после эпопеи «Муравьи». Новая грандиозная сага, в которой есть и муравьи, и Атлантида, и новые идеи, и новая вселенная. Новым персонажам требуется много места, и они пока раскрыли далеко не все свои секреты. Надеюсь, что новый мир и населяющее его новое человечество понравятся вам так же, как они нравятся мне. Продолжение следует. Бернар Вербер

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 

— Что нам поможет добрый Бог, — ответила она. — Вы что же, верите в Бога? — Нет, но неверующим он, вероятно, помогает тоже. Президент налил себе виски: — Наталья, если уж мы должны провести вместе ночь… — Не бойтесь, господин президент, я не стану трубить в желтой прессе, что вы ко мне приставали. Эстафетную палочку ее иронии он подхватывать не стал: — Да нет, я лишь хотел сказать, что всегда очень высоко вас ценил, хотя никогда об этом не говорил. Осуществленные вами операции, сначала в качестве оперативного агента, а затем и офицера, занимающегося стратегической разработкой, всегда приводили меня в восхищение. Я восторгаюсь вашим видением будущего — как ближайшего, так и отдаленного. Больше всего в политике не хватает людей, наделенных даром предвидения. Я не разделяю воззрений Маркса, но он, по крайней мере, обладал тем преимуществом, что умел заглядывать вперед и в долгосрочной перспективе предсказывать развитие рода человеческого. Сегодня миром правят актеры — они читают речи, которые им пишут спичрайтеры, но глобальные проекты в национальном, а тем более в общечеловеческом масштабе им чужды. И видеть они могут самое большее на два года вперед. — Это технократы, они применяют на практике то, чему их учили в школе. — Всегда одно и то же. Я потому и пошел за вами, что вы предложили мне раздвинуть горизонты. — Умение заглядывать далеко в будущее приводит человека в восторг. Президент подошел к окну и посмотрел на небоскребы, похожие на торчавшие из поверхности Манхэттена сталагмиты: — Я вам солгал, меня занимают не только грядущие выборы. Судьба наших детей и внуков мне тоже небезразлична. — Это придает нашей бренной жизни на этой планете новое измерение, — признала она. — Знаете, Наталья, порой я вижу себя пастухом, каждое решение которого оказывает влияние на все стадо, вы меня понимаете? Он щедро плеснул себе виски и залпом выпил. Она осуждающе подняла бровь. — Вам это неприятно? — спросил он. — Все эти неудачи меня утомили, и теперь я хочу расслабиться. Постоянный самоконтроль, страх сделать что-нибудь не так на публике — все это выматывает. Вы даже не представляете себе что такое быть объектом неустанного внимания и критики! Когда вас окружают шакалы, только и ждущие, когда вы сделаете неверный шаг, чтобы тут же вас прикончить! Быть президентом — тяжкое бремя. Люди считают нас эгоистами, но мне на самом деле не все равно, что случится с моими соплеменниками в будущем. Знаете, меня многие считают мерзавцем, я от этого устал. — Господин президент, вы пьяны? — Да, и очень этому рад. Алкоголь помогает мне говорить вслух то, что я думаю на самом деле. Вооружившись пультом, Наталья порой на мгновение останавливала изображение, внимательно в него всматривалась, затем смотрела выпуск новостей дальше. — Благодарю вас за откровенность. Знайте, что со своей стороны я очень сожалею о том, что доставила вам столько неприятностей, хотя и считаю, что эти диверсии были просто необходимы и что благодаря им мы, по-видимому, предотвратили катастрофу более глобального масштаба. Станислас Друэн налил себе еще виски. Наталья Овиц прибавила громкость и всмотрелась в мелькавшие кадры. Она чувствовала, что решение где-то рядом, но ей никак не удавалось его найти. 200 Не успев оправиться от эпидемии гриппа, они вновь стали вести себя как вампиры-кровососы. Что это за новая скважина, которую они бурят неподалеку от побережья Японии? Чтобы выкачивать из меня бесценную кровь, они копают все глубже и глубже. Они что, так и не сделали выводов из тех инцидентов, что имели место на глубоководных скважинах? Тем хуже для них. Если они не хотят понимать, придется преподать им еще один урок. 201 — Давид, это ты во всем виноват! — воскликнула Аврора. — Почему это я? Они сидели в гостиной в окружении мерцавших экранов. Нускс’ия и Пентесилея читали газеты, предлагавшие более подробный анализ недавних событий. После того как разразился кризис и Наталья срочно вылетела в Нью-Йорк на встречу с президентом, отношения между членами команды накалились. — Нужно было предвидеть подобную опасность! Нужно было предусмотреть лазейку, разработать план спасения. Поместить между зубов пилюлю с цианистым калием, наподобие тех, к которым в случае провала прибегают разведчики. — Задание выполнено. Незначительные затруднения возникли уже после. Жанико, Пентесилея и Нускс’ия, не желая принимать участия в конфликте, приобретавшем личный характер, встали и заявили, что хотят отдохнуть после нелегкого дня. Аврора указала на экран — лицо микродевушки и подпись: «Скандал с Эммой-109». — Президент, вероятно, сейчас устраивает Наталье разнос. — Мы же не могли предвидеть, что… — Должны были. Раз уж Наталья постоянно острит по поводу моих фраз, то я тоже позволю себе воспользоваться ее словами: «Неудачники ищут оправдания, а победители ищут средства». Он встал и посмотрел ей прямо в глаза: — Да что на тебя нашло, Аврора? Мы все в одной лодке, причем не только ты и я, но также Пентесилея, Нускс’ия и Эмчи. И Наталья, и президент Друэн. Аврора тоже встала и вышла из зала. Покинув главный корпус НИСХИ, она направилась в ангар. Открыла дверь и приложила ладонь к окружавшему Микроленд плексигласу. Затем толкнула застекленную дверь и села на западной окраине крошечного города. Рядом сел Давид: — Ну, хорошо. Признаю, я должен был предвидеть, что одна из Эмчей собьется с курса, что на греческом пляже ее подберут дети, а главы государств примут ее за инопланетянку. Златоглазая девушка смотрела на Эмчей. Несколько мини-человечков, завидев их, распростерлись у их ног. Среди них она узнала отличавшуюся особым рвением папессу Эмму-666. — Ставка в этой игре слишком высока, и вместо того, чтобы торопиться, нам нужно было поработать более основательно. — Неужели я должен напоминать тебе, Аврора, что американские спецслужбы предупредили нас в самый последний момент? Нельзя было терять ни минуты. Подошли другие микролюди, тоже пали ниц и возложили к ногам навестивших их богов дары. На полу выстроились в ряд крохотные овощи и фрукты с их садов и огородов. Люди рассеянно их приняли, вслух сказав «спасибо» тем, для кого они стали объектом поклонения. Эмчи удалились и вернулись к своим делам. Многие здания были облеплены строительными лесами. Теперь обитатели Микроленда строили дома не в два, а в пять-шесть этажей. — Если бы они знали, что с ними собираются сделать боги… — прошептала Аврора. — Наталья намеревается еще повоевать. — Вскоре на этом месте останется лишь город-призрак. При этих словах Аврора заметила, что Эмчи начали возводить дом, значительно больше других: башню высотой больше двадцати этажей. — Боже праведный, Давид, что же нам делать? После приступа гнева ее охватило отчаяние, она прильнула к его груди. Он на мгновение замер в нерешительности, затем, увидев, что они остались одни, обнял ее: — Мы… Наш опыт частично удался и частично провалился. Подобные взлеты и падения характерны для всех научных достижений. — Нам придется их всех убить…, По щеке девушки покатилась слеза. Несколько микролюдей подняли на них глаза. — Хмм… — прошептал Давид. — Давай не будем проявлять слабость перед теми, кто нам поклоняется. Они закрыли за собой дверь плексигласового куба, вышли из ангара и покинули периметр исследовательского центра НИСХИ. Шагая наугад, они оказались у могилы матери Давида. Молодые люди остановились и посмотрели на камень, на котором по-прежнему росло дерево. На его ветке сидела ворона. — Микролендцы начинают что-то подозревать, — прошептала Аврора. — Не выдумывай… У них прекрасно развито восприятие. Они просто чувствуют, когда боги радуются, а когда печалятся, вот и всё. — Нет, они преподносят нам вдвое больше даров и чувствуют угрозу, как когда-то майя, ощущавшие, что для них вскоре наступит конец света. — Коровы во время разразившейся в 1985 году эпидемии коровьего бешенства, может быть, тоже чувствовали, что их принесут в жертву, но это все равно ничего не изменило. — Эмчи не больны и никому не причинили зла. Как раз наоборот. Давид не нашелся с ответом. — Мне кажется, что я плохая богиня, и матерью, думаю, тоже была бы скверной, — вздохнула Аврора, — я и любить-то не умею, так что даже в спутницы жизни не гожусь. Она опустила голову, чтобы он не увидел заблестевших в глазах слез. — Даже с Пентесилеей все пошло наперекосяк. Мне кажется, все, что я делаю, неизбежно влечет за собой катастрофу, что я не умею должным образом вознаграждать людей, которые меня любят. — Девушка в упор посмотрела на него. — Я даже тебя не сумела полюбить. Он пропустил фразу мимо ушей, никак на нее не отреагировав. — У меня такое ощущение, что человек может унаследовать от отца и матери некий «капитал любви», что-то вроде фишек для игры в казино. Но для этого нужно, чтобы хотя бы один из родителей его на самом деле любил. Отец бросил меня и забыл, мать использовала лишь как объект реализации своих собственных фантазий. Так что у меня никаких фишек нет. Вот почему даже если я могу играть в любовь, то лишь в течение некоторого времени. — Не говори глупостей. — Я постоянно себе лгу, не желая признавать ущербность своих эмоций. — А не ты ли говорила мне, что человек не должен поддаваться влиянию прошлого? — Но я появилась на свет только благодаря родителям. И источник, давший мне жизнь, изменить не могу. Давид смотрел на могилу матери. — Тогда мы должны просто поблагодарить их. Нельзя постоянно жить под их влиянием. Ты как-то сказала, что мы должны осуществлять не родительские мечты, а наши собственные. Аврора ничего не ответила. — Мы в состоянии воссоздать себя сами, — продолжал Давид. — В каждом из нас есть что-то более глубинное и древнее, чем родительское влияние. Над их головами сквозь облака пробилось солнце. — Я хочу кое-что предложить тебе, Аврора. Она недоверчиво посмотрела на него. — Я научился этому у пигмеев. Они называют это Ма’джоба. — Зачем тебе это? — Чтобы проверить, не связывают ли нас более древние узы. — Ты же знаешь, я не верю ни в прошлые жизни, ни в реинкарнацию. Она тяжело вздохнула и покачала головой. В это мгновение ему показалось, что, если он обнимет ее, она не будет возражать. Но страх быть отвергнутым оказался сильнее, и они просто стояли, глядя друг другу в глаза. Тут его внимание привлекла одна вещь, он вытянул палец и вытащил из нагрудного кармана девушки крохотную молодую женщину в облачении священнослужителя: — Вот так дела! Ты что, не знаешь правил? Покидать Микроленд запрещено. — Мне очень жаль, — ответил микродевушка, — но я видела, что богине грустно, и подумала, что, прильнув к ее груди, смогу передать ей немного своей жизненной энергии. 202 «…нам только что сообщили. В 03 часа в Тихом океане произошло землетрясение магнитудой 9,2 по шкале Рихтера, в результате которого образовалась гигантская тридцатипятиметровая волна, обрушившаяся на север западное побережье японского архипелага и выведшая из строя атомную электростанцию Фукусима, недавно отстроенную и вновь введенную в действие. Системам охлаждения трех из шести реакторов нанесены значительные повреждения. Над населением, которому приходилось покидать насиженные места после случившейся 11 марта 2011 года трагедии, вновь нависла угроза. По Международной шкале ядерных событий аварии присвоен максимальный, 7-й уровень, который за всю историю присваивался лишь двум катастрофам — в Чернобыле и Фукусиме. Подобные бедствия, когда землетрясение приводит к масштабной аварии на АЭС, в Японии получили название „Дженпатсу-Шинсай“[38]. Правительство немедленно ввело в регионе чрезвычайное положение. В 2011 году, когда за подземными толчками тоже последовал взрыв на АЭС, погибло 20 000 человек. Электростанцию должны были закрыть. Но поскольку других источников энергии в Японии попросту нет, руководство страны приняло непростое решение устранить повреждения и вновь запустить реакторы, пообещав свести любой риск к нулю. Новая трагедия наглядно продемонстрировала, что поставленная задача выполнена не была, и через несколько лет в том же самом месте может повториться тот же сценарий и повлечь за собой те же потери. Если не хуже. И это в тот момент, когда в Японии обнаружена нефть! Японские власти стараются не впадать в пессимизм. Официальный представитель Токийской энергетической компании заявил, что на месте происшествия ожидают прибытия трех новых „умных“ роботов нового поколения, каждый из которых является маленьким техническим чудом, сотворенным профессором Фрэнсисом Фридманом. Предполагается, что они смогут войти в помещение АЭС и починить аварийную систему охлаждения, которая на Данный момент тоже не функционирует. Так что все надежды жители страны теперь возлагают на трех андроидов последнего поколения… Роботов, которые, по словам профессора Фридмана, первыми осознали свое „я“. Можно ли с помощью науки устранить ущерб, ею же и нанесенный? Сегодня, как никогда, взоры людей всего мира обращены на Дальний Восток, где разыгрывается драма, в результате которой, перерасти она в катастрофу, может образоваться облако, способное не только загрязнить радиоактивными осадками все окрестности, но и облететь земной шар, пролившись смертоносным дождем на все страны, что окажутся у него на пути. Страшно даже представить что будет, если погода…» 203 Наталья Овиц заснула перед экраном и поэтому не знала, приснилось ей это или же она услышала новость по телевизору. Рядом раскатисто храпел президент Станислас Друэн. Она подошла к экрану и увеличила громкость. Теперь Наталья отчетливо видела подрагивающие, снятые с вертолета кадры. Огромная волна смела портовый японский город. Затем пошли изображения белых строений, над которыми поднимались столбы светло-серого дыма. Внизу шла; надпись: «Новая катастрофа на Фукусиме». Наталья разбудила президента, которому понадобилось некоторое время, чтобы сбросить с себя оцепенение. Наконец он поднялся и стал приводить в порядок одежду. На экране картины наводнения сменялись утешительными заявлениями официальных лиц. — Какой ужас, — почти механически произнес президент Друэн, приглаживая прядь волос и продолжая чистить костюм. — Да нет, это наше избавление, — ответила ему Наталья. 204 Она лежала без движения. Напрасно Эмма-109 трясла свою соплеменницу Эммy-523 — та не подавала никаких признаков жизни. Микродевушка поняла, что ночью подруга умерла от ран. Тогда она взвалила сестру на плечи, поднялась на поверхность, похоронила ее в земле, как заповедовали боги, и установила табличку с надписью «Эмма-523». За этой сценой наблюдали несколько белок, сбежавшихся с округи. Вокруг все так же бурлила жизнь, ведь Эмма-109, сама того не зная, выбралась наружу посреди Центрального парка. — Теперь все будет по-другому, — прошептала она. — Затем сглотнула комок в горле и глухо промолвила: — Обещаю, я отомщу за тебя, Эмма-523. 205 На этот раз я оказалась точнее. Их нефтяная платформа, установленная неподалеку от побережья Японии, теперь представляет собой груду искореженного металла. Теперь выкачивать из меня черную кровь просто так они больше не смогут. У меня нет ни малейшего желания терять память. Но вернемся к нашему повествованию: мин и-люди заполонили собой все континенты. А жители острова не обращали на них ни малейшего внимания. Впрочем, как и я. До того самого дня, когда произошел первый инцидент. 206 Она прихлопнула кружившую у лба мошку. На приеме у Генерального секретаря ООН Авинаши Сингх сидел президент Франции Станислас Друэн. — Нет, нет и еще раз нет! Даже не надейтесь! Смотреть ему в глаза женщина избегала. Она на несколько мгновений сосредоточила все свое внимание на тельце мошки, затем быстрым жестом смахнула ее в мусорную корзину. — Вы, президент Друэн, втянули нас в очень неприятную историю. Весь мир видел, как ООН была мошенническим образом одурачена. Вы выставили нас на посмешище. — Это значит, что… — …что бы ни произошло, в ближайшие несколько столетий тема НЛО будет закрыта. — Я вам все объясню, достаточно лишь… — В этом деле без расследования не обойтись. Для него потребуется некоторое время, но вам, вполне очевидно, придется покрыть убытки за разрушение мирных электростанций и возместить ущерб за каждую невинную жертву. — Истина заключается в том, что электростанции были отнюдь не мирными, а жертвами стало не гражданское население, а военные. Женщина в сари досадливо махнула рукой: — Истина в данном случае не имеет никакого значения. Здесь важно лишь то, что говорят средства массовой информации, и то, во что хотят верить люди. — Не нужно забывать одну маленькую деталь, все дело в том, что… — Кому они интересны, эти ваши детали? Я говорю вам об эмоциях. Вы знаете, что они выставили тела жертв на обозрение на площадях Тегерана? — Джаффар лжет. Это студенты, брошенные в застенок и казненные, чтобы выдать их за ни в чем не повинных мучеников. У нас есть собственные источники информации, и истина… — Опять эта ваша треклятая истина, она для вас стала какой-то навязчивой идеей. Лично я не видела ни одного человека, который говорил бы правду — все излагают лишь точки зрения, в большей или меньшей степени логичные. На данный момент в ипостаси лжеца, мошенника и интригана выступает не кто-то, а вы. Лже-НЛО, изготовленные израильтянами! Миниатюрные женщины, свободно общающиеся на французском! На что вы надеялись? На этот раз президент Друэн не проронил ни слова, опасаясь, что его тут же перебьют. Генеральный секретарь ООН стала поигрывать светящимся глобусом, вращавшимся вокруг своей оси. — Я не понимаю, почему вы решили поговорить со мной с глазу на глаз. Если вы думаете, что я вас поддержу, даже не надейтесь. Что до ваших лабораторных экспериментов и мерзких женщин ростом двадцать сантиметров… — Семнадцать сантиметров. — О том, чтобы эти ваши маленькие чудовища расползлись по всей Земле, и речи быть не может. Две из них сегодня на свободе, и вам придется их отыскать. Мэр города вчера уже предупредил санитарные подразделения, и ваши «изобретения» теперь подпадают под категорию «вредоносных биологических факторов» — сродни бактериям, тараканам или термитам. Если есть и другие, то, как я уже говорила, нужно будет их всех уничтожить. На нашей планете не должно остаться ни одной подобной лабораторной Уродины. Вы меня слышите, президент Друэн? И прибегать к уверткам в этом отношении бесполезно. В противном случае я поставлю на голосование вопрос о введении против Франции, породившей этот вредоносный биологический фактор, международных санкций. Она остановила глобус на Франции и щелкнула ногтем по Парижу. — Дайте мне хотя бы немного вре… — Немного времени? В этом нет смысла. Это не мое личное решение. Я говорю от имени нашей организации, а значит, и от имени всех народов мира. Я уже посоветовалась с вашими коллегами. И мне кажется, что мы пришли к согласию. Вас никто не поддержит. Я вас больше не задерживаю! Мне нужно заняться японским кризисом и электростанцией Фукусима, которая в любую минуту может взорваться. С этими словами Авинаши Сингх снова стала крутить глобус. Президент Друэн не сдвинулся с места. В голосе его зазвучала сталь. — Об этом я и говорю. Наши «лабораторные уродины» отнюдь не вредоносны. Наоборот, они могут принести пользу человечеству. Глобус, поскрипывая, вращался. — Что вы мне тут сказки рассказываете? — Недавно сообщили, что на Фукусиму прибыли роботы последнего поколения, созданные профессором Фридманом, но, не сумев адаптироваться к обстановке, так ничего и не сделали. — А какое отношение к этому имеете вы? — Думаю, мои микролюди справятся. Женщина резко остановила глобус: — А о том, что уровень радиации там губителен для любых форм жизни, вы не подумали? — Эмчи из Фонтенбло прошли специальную подготовку. Их сопротивляемость к радиации выше, чем у нормальных людей. Авинаши Сингх бросила на него недоверчивый взгляд: — Вы собираетесь послать своих маленьких шпионок на загрязненную радиацией Фукусиму? — Вы же сами сказали что они обречены. Я просто хочу дать им шанс оказать человечеству услугу. Помимо прочего, в отличие от роботов Фридмана, мы сможем послать не пару-тройку, а небольшую армию, способную ориентироваться по обстановке. Они очень умны и находчивы. Генеральный секретарь ООН полистала бумаги и неодобрительно откашлялась. — Джаффар на это никогда не пойдет, — сказала она. — А меня станут считать человеком, нарушающим данное слово. По правде говоря, за час до вас Джаффар тоже был в этом кабинете, и я пообещала ему оказать на вас давление. Если я вам не помешаю, меня станут упрекать в прозападной ориентации. Во многих странах это стало почти что оскорблением. И мой нейтралитет будет поставлен под сомнение. Что делать, я, как и вы, должна думать о переизбрании. Президент Франции встал перед женщиной, чтобы их взгляды встретились. — Сейчас вас в первую очередь должно заботить то, что скажет премьер-министр Японии. Кризис в Фукусиме значительно масштабнее кабинетных интриг в нью-йоркской штаб-квартире ООН. Пока мы с вами разговариваем, от радиации умирают люди, а если реактор взорвется, их судьба постигнет тысячи других. Последствия вполне могут приобрести планетарный размах, выходящий далеко за рамки прозападных или антизападных. Авинаши Сингх вернулась к глобусу и стала медленно его вращать. — Генеральный секретарь Сингх, чего вы боитесь? — Не буду скрывать, что после вчерашних событий мне звонили многие. Вас все порицают. Как, впрочем, и Израиль. — Ничего нового. — Это так, но я не хочу, чтобы меня считали трусихой. — Значит, вместо того чтобы попытаться спасти население Японии, вы предпочитаете наказать нас? Женщина задумчиво молчала. — Вы заставляете меня терять лицо, — наконец сказала она. — Лучше подумайте, что о вас скажут потомки. В разгар кризиса, когда становится горячо, мы перестаем видеть что-либо вокруг. Представьте на минуту, что Эмчи в Фукусиме справятся с возложенными на них задачами. Мои маленькие шпионки преуспели в Ираке и доказали, что могут выполнить порученную им миссию. Если у них все получится, вы станете Генеральным секретарем ООН, который использовал последний шанс, когда все вокруг потеряли веру. Авинаши Сингх наблюдала за вращающейся Землей. — Или стану предметом насмешек. А еще я могу стать Генеральным секретарем, который сначала принял карликовых женщин за инопланетянок, а потом наивно поверил, что они смогут эффективно вмешаться в ситуацию на электростанции, готовой в любую минуту взорваться. Кроме того, существует риск настроить против себя страны, оказывающие поддержку Ирану… Их намного больше, чем вы думаете. Начиная с России и кончая Китаем. — Если вы просто хотите нравиться большинству, значит, вас вполне можно заменить компьютерной программой. Она буквально подпрыгнула: — Как вы смеете со мной так говорить?! — Этим правом меня наделяет чрезвычайный характер сложившейся ситуации. В истинного лидера человека превращает умение принимать смелые решения и заглядывать в будущее. Генеральный секретарь ООН умолкла, не зная, что ответить. Затем, превозмогая раздражение, заявила: — Президент Друэн, дайте мне день на размышление. — У нас его нет. Риск взрыва растет с каждой минутой. В этот момент президент Друэн понял, что переломил ситуацию. — Ну хорошо, подождите меня в приемной. Авинаши Сингх надела плащ, направилась по Пятой авеню, купила вегетарианский сэндвич и лимонад и отправилась к женщине, оказывавшей решающее влияние на все ее решения, — знаменитой предсказательнице и астрологу Анжелине. — Это я, Ави, — позвонила она в домофон. — По срочному делу. — У меня клиент, — ответил из динамика голос. — Это очень важно. Дверь открылась. Столкнувшись с раздраженным мужчиной, которого из-за нее буквально вытурили, она спрятала лицо, чтобы он ее не узнал. Анжелина практиковала очень древнее искусство — предсказание будущего по внутренностям лебедя. Она вытащила из клетки птицу и на глазах Генерального секретаря свернула ей шею. Затем, пока птица билась в конвульсиях, распорола ей живот, вытащила кишки и стала разглядывать их в лупу. К ногам женщин закапала кровь. 207. Энциклопедия: Кровавая графиня Графиня Елизавета Батори была одной из величайших преступниц за всю историю человечества. Она родилась в 1560 году в Венгрии, в семье великих князей. Ее родственниками были принц Сигизмунд Трансильванский, король Польши, несколько епископов и даже кардинал. В сохранившихся свидетельствах Елизавету Батори описывают как очень красивую и кокетливую женщина с грациозными движениями. Ее гипертрофированная сексуальность, в очень юном возрасте расцветшая буйным цветом, распространялась как на мужчин, так и на женщин. В пятнадцать лет она вышла замуж за венгерского графа Ференца Надашди. Их свадьбу почтил своим присутствием австрийский император Максимилиан Габсбургский. Когда муж отправился воевать с сербами, Елизавета поселилась в Чахтицком замке — укрепленной крепости с толстыми стенами и глубокими подземельями. Как-то раз, прогуливаясь с одним из многочисленных любовников по соседней деревне, она встретила пожилую женщину и стала насмехаться над ее уродливыми морщинами. Та, заслышав ее слова, ответила: «Когда-то ты станешь такой же, как я». С тех пор Елизавету Батори стал неотступно преследовать страх перед старостью. Однажды утром она влепила оплеуху и сломала нос служанке, которая, причесывая госпожу, случайно дернула ее за волосы. Руки графини обагрились кровью. По рассказам очевидцев, она якобы заметила, что кожа в этом месте стала белее и нежнее. Заинтересовавшись, Елизавета набрала в таз крови служанки, умыла лицо, и ей показалось, что оно тут же помолодело. После этого Елизавета Батори стала использовать кровь своих горничных, а затем собрала отряд, похищавший юных непорочных девушек и привозивших их в замок. Удовлетворяя заодно свои садистские наклонности (которые муж в шутку называл «развлечениями от скуки»), она вместе с сообщниками устроила несколько пыточных камер и стала проводить в них долгие часы, мучая жертв, а затем выпуская из них кровь. Она кусала их, чтобы пить кровь (что впоследствии, вероятно, вдохновило Брэма Стокера написать «Дракулу»), затем сливала ее в большие чаны и купалась в них. Доносившиеся из замка крики были такими громкими, что на них стали жаловаться монахи из соседнего монастыря. Но император не обратил внимания на их жалобы, и об инциденте вскоре забыли. Даже родственники жертв и те не осмелились выступить с обвинениями. Графиня Батори, понимая, что ей покровительствует лично император, даже не считала нужным прятаться. Чтобы развлекаться во время длительных путешествий, она обустроила в своей карете передвижную пыточную комнату. Она считала, что голубая кровь девственниц знатного происхождения более эффективна в борьбе со старостью, чем крестьянская. Это ее и погубило. Родственники жертв объединились, стали постепенно отказывать ей в поддержке, и в августе 1610 года графиня наконец была арестована. После этого были найдены множество наполовину обескровленных девушек, содержавшихся в крохотных клетушках, захороненные тела, а также тетрадь, в которую Елизавета Батори вносила имена своих жертв и описывала применявшиеся по отношению к ним пытки. Общее количество пострадавших от ее рук превысило 600 человек. После судебного процесса сообщники кровавой графини, в деталях поведавшие о десяти годах ее злодеяний, были сожжены на костре (по всей видимости, в садистских оргиях принимали участие и другие близкие к императору дворяне, что еще больше укрепляло ее чувство безнаказанности). Сама Елизавета, будучи благородного происхождения, была замурована в своем замке. Три года спустя, заметив, что никто не забирает еду из предназначенной для этого ниши, ее стали считать мертвой. Эдмонд Уэллс, «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том VII 208 В облаке дыма, клубившегося вдали над электростанцией Фукусима Дайити, было что-то растительное. Оно напоминало собой огромный кочан серебристой капусты. Давид не находил себе места. «Неужели на смену зеленому всаднику гриппа придет белый всадник ядерной катастрофы?» Двадцать четыре маленькие Эмчи, задействованные в операции по спасению, выбрались из грузовичка. Полковник Овиц отобрала тех, чьи оценки по действиям в условиях сложной обстановки были самыми высокими. Рядом с Давидом с бесстрастным лицом стоял японский инженер, общавшийся через переводчика: — Директор Кобаяши говорит, что температура в реакторе повышена и что во время выполнения миссии он может взорваться. Директор Кобаяши говорит, что роботы Фридмана, оказавшись слишком хрупкими, смогли продвинуться не дальше развалин. Он спрашивает, есть ли у вас микролюди мужского пола. На них он положился бы больше, чем на женщин… Молодой ученый склонился к Авроре, сопровождавшей его в этой нелегкой поездке, и прошептал: — Думаешь они выдержат? Девушка не могла скрыть своего беспокойства: — Не знаю. В коктейле ДНК Эмчей есть гены Пентесилеи. Амазонки смогли выжить в непосредственной близости от хранилищ радиоактивных отходов, но о том, как они поведут себя в условиях запредельных уровней радиации, мне ничего не известно… Они помогли микролюдям экипироваться. Объективы камер журналистов, сновавших вокруг, не упускали ни единого жеста. — Я знаю только одно: если мы, их боги, попросим Эмчей туда пойти, они пойдут и сделают все возможное для того, чтобы справиться с заданием. И, в отличие от роботов Фридмана, непредсказуемый рельеф не будет для них помехой. — Выбора у нас нет, — напомнила Аврора. — Если у них ничего не получится, нам придется подвергнуть их эвтаназии. Всех без исключения. Давид посмотрел на маячившую вдали электростанцию. Три реактора были повреждены, над ними уже клубились облака водяного пара. Тот, что был готов в любую минуту взорваться и в силу этого требовал самого срочного вмешательства, располагался в центре. Его температура росла с каждой минутой. — Подумать только, мы изобрели для них ад… и вскоре они туда отправятся, — прошептала Аврора. — Да, награду, которую они получат в благодарность за оказанные человечеству услуги, хорошей не назовешь, — признал Давид. На их счастье, Наталья Овиц с самого начала планировала использовать Эмчей в условиях повышенного облучения и поэтому заказала по их росту противорадиационные костюмы. К тому же они имели в своем распоряжении высокочастотную аудиовизуальную систему, позволявшую как снимать происходящее на видео, так и получать инструкции касательно предпринимаемых действий. Двадцать четыре микрочеловека помогли друг другу проверить скафандры на герметичность. Затем выстроились в колонну по одному и двинулись к грозящей взрывом АЭС. Давид Уэллс, Аврора Каммерер, полковник Овиц, директор Токийской энергетической компании Кобаяши, его переводчик, чиновник из японского правительства и три оператора уселись в грузовичок, специально для такого случая переоборудованный в командный пункт с экранами, консолями и микрофонами. Двадцать четыре Эмче пересекли болотистый участок и двинулись вперед по местности, приобретавшей все более и более хаотичный характер: из земли торчали металлические и железные плиты, заваленные обломками балок и труб большого диаметра. Термометры показывали небывалое повышение температуры. Под воздействием альфа-, бета-, гамма- и Х-излучения реактора затрещали счетчики Гейгера. По земле стелилось облако пара, и микролюдям, чтобы двигаться дальше, пришлось включить фонари. Вскоре они уже оказались у входа в энергоблок 3, самый большой, мощностью 1100 МВт. С вывески, погнутой и слегка обгоревшей, микролюдям улыбнулся инженер, призывавший, прежде чем идти дальше, надеть каску и белый халат. Надпись на японском гласила: «Добро пожаловать в это изумительное место — шедевр науки и технологии». По предложению президента Друэна кадры, снимаемые закрепленными на маленьких шлемах камерами, транслировались напрямую в дюжину стоявших неподалеку грузовиков, битком набитых журналистами со всего мира, которые затем передавали их своим телекомпаниям. Так что за происходящим в прямом эфире следили миллионы зрителей. Директор заговорил с переводчиком, который тут же повернулся к французам: — Господин Кобаяши спрашивает, нельзя ли попросить ваших девушек двигаться прямо и никуда не сворачивать. Когда отряд вошел в брошенный центральный энергоблок, объективы камер выхватили несколько человеческих силуэтов. Зрители подпрыгнули на месте. Но при более близком рассмотрении оказалось, что это всего лишь три андроида доктора Фрэнсиса Фридмана. Они стояли перед входом, заваленным обломками бетонных опор, и пытались войти внутрь, но не могли этого сделать из-за своего роста. Роботы без конца повторяли одни и те же движения. — Вот вам наглядное доказательство превосходства биологии, — сказал Давид, — на тот случай, если у кого-то еще останутся сомнения. — Я думала, у них есть сознание и свобода выбора, — удивилась Наталья. — Наверное, им помешала радиация, — сказал Давид. — Либо специфический склад ума, — закончила за него Аврора. — Их, как хороших солдат, запрограммировали. Нашему дражайшему коллеге, доктору Фрэнсису Фридману, надо бы создать роботов, наделенных признаками пола. Чтобы одни думали как мужчины, а другие как женщины. Два различных принципа мышления дополняют друг друга. Эта мысль, не лишенная оригинальности, заинтересовала Наталью, но сейчас у нее были дела поважнее. Директор говорил все быстрее и быстрее. Переводчик ударился в объяснения на французском: — Господин Кобаяши говорит, что ваши маленькие женщины должны войти в эту дверь, свернуть во второй коридор слева и идти прямо, никуда не сворачивая. Давид склонился к микрофону и передал инструкции Эмме-393, которая была командиром отряда и шла впереди. Разрушения вокруг мини-людей были все более чудовищными. Покрытые зигзагообразными трещинами стены рушились на глазах, обнажая конструкции из покореженного металла. Директор Токийской энергетической компании вел отряд вперед — в самое пекло реактора, готового вот-вот изорваться. Счетчики Гейгера теперь трещали безостановочно, а уровень радиации добрался до красной пометки. Температура уже достигла критических значений, но Эмчи в скафандрах продолжали двигаться вперед, хоть и сильно потели. Наконец они остановились перед шлюзовой камерой. Директор сказал, что за дверью есть вентиль, который нужно будет повернуть, чтобы в систему охлаждения стала поступать холодная вода. — Но счетчик Гейгера уже показывает больше 10 000 миллизивертов, — заметила Аврора. — А людям запрещено находиться в зоне радиоактивного заражения при облучении даже в 250 миллизивертов. Японец, а за ним и переводчик затараторили: — Господин Кобаяши говорит, что шкалы счетчиков Гейгера, которые дали маленьким женщинам, ограничены 10 000 миллизивертов. На самом деле уровень облучения может быть значительно выше. Аврора почувствовала, как по спине пробежала дрожь. Речь переводчика стала еще быстрее: — Директор говорит, что они должны войти внутрь. Но по одной. Не надо рисковать и губить всех их сразу. Эмма-393 толкнула перед собой приоткрытую дверь, взглянула на счетчик Гейгера, стрелка которого зашкаливала, миновала шлюзовую камеру и, руководствуясь указаниями директора, двинулась к вентилю управления охлаждающей жидкостью. Затем схватила металлический прут, 577 засунула его в стальной обод, воспользовалась им в качестве рычага и сдвинула с места. Налегла на него и повернула вентиль еще немного. Директор Кобаяши вскрикнул и затараторил. Переводчик стал очередями выпаливать его указания. Эмма-393 изо всех сил давила на рычаг, через который ее усилия передавались ободу вентиля. Но уровень радиации был слишком высок, и микродевушка, выбившись из сил, вдруг осела на пол. Закрепленная на ее шлеме камера теперь показывала только потолок, подрагивая от предсмертных конвульсий маленькой женщины. Японец тут же засыпал переводчика инструкциями, который тот перевел несколькими словами: — Господин Кобаяши настаивает, чтобы немедленно послали еще одну микродевушку! Давид и Аврора не сдвинулись с места. Приказ новой Эмме, теперь стоявшей во главе колонны, передала Наталья. — Следующая, — сказала она с плохо скрываемым волнением в голосе. Вторая крохотная женщина в защитном скафандре вошла в дверь и подошла к погибшей подруге. Она осветила ее, и все увидели в объектив камеры обожженное лицо Эмчи-393 за прозрачным стеклом шлема. На мгновение застыв в нерешительности, новая Эмма схватила железный прут, использовала его как рычаг и продолжила начатое дело. Ей удалось отвоевать еще несколько миллиметров. Японский директор, журналисты и зрители, следившие за происходившим в прямом эфире, затаили дыхание. Но растратив всю энергию, микродевушка рухнула рядом с телом коллеги. Директор выругался на японском. Наталья бросила в микрофон: — Следующая. Еще одна Эмча вошла в шлюзовую камеру, перешагнула через трупы, схватила прут, засунула его в обод и нажала, чтобы повернуть вентиль еще на несколько миллиметров. В течение часа двадцать три Эмчи сменяли друг друга, каждая из них открывала вентиль чуть больше, но, по словам директора Токийской энергетической компании, этого было недостаточно, чтобы выпустить на волю охлаждающую жидкость. Осталась последняя микродевушка, Эмма-651. Все понимали, что, кроме нее, спасти ситуацию больше не сможет никто. В передвижном командном пункте повисло гробовое молчание, все затаили дыхание, сердце у каждого буквально выпрыгивало из груди. Никаких приказов директор Кобаяши больше не отдавал. Он только потел и судорожно моргал. Теперь эта маленькая Эмча была их единственной, последней надеждой. Она двинулась вперед. В свете закрепленного на шлеме фонаря камера выхватила двадцать три трупа ее сестер, грудой лежавших у вентиля системы охлаждения. Эмма-651 встала на то же место, задействовала рычаг и повернула колесо еще на несколько миллиметров. Волнение в передвижном командном пункте Токийской энергетической компании достигло апогея. Все понимали, что, если у нее ничего не получится, температура стержней реактора будет повышаться до тех пор, пока они не расплавятся. Затем энергоблок взорвется, а за ним, вполне возможно, и два других реактора, что повлечет за собой катастрофу намного более разрушительную, чем все предыдущие. — Эмма-651, — прошептал Давид, — пожалуйста, сделай что нужно… Снова нажав на рычаг, микродевушка повернула вентиль еще на несколько миллиметров, но радиация уже стала оказывать на нее свое пагубное воздействие, и руки, попавшие в объектив камеры, сотрясала неудержимая дрожь. В какой-то момент, когда она решила устроить себе передышку, рука Эммы-651 соскользнула, девушка упала и осталась лежать без движения. Все застыли в ожидании. Ничто в энергоблоке больше не подавало признаков жизни. — Ну что же, мы хотя бы попытались, — прошептала Наталья. Все не сводили глаз с экранов, ожидая чуда, но его не было. Директор-японец что-то вопил на своем языке. Затем повернулся к французам и вперил в них яростный взгляд, словно упрекая в том, что они дали ему надежду, которая так и не оправдалась. Что до журналистов, то тон их комментариев становился все безрадостнее… Постепенно все потеряли интерес к экранам, на которых теперь застыло лишь изображение потолка. Первой перемену заметила Наталья. Камера на шлеме одной из микродевушек пришла в движение. Эмма-651. Ей удалось встать. Собрав в кулак остатки сил, она вернулась к выполнению задания. Эмма-651 дышала все прерывистее, шлем изнутри покрылся испариной, но она продолжала неистово налегать на рычаг. Вентиль поддался еще на несколько миллиметров. Вдруг рычаг ушел резко вперед, и колесо вентиля совершило полный оборот. Директор Токийской энергетической компании завопил от радости. Эмма-651 упала и больше не встала. Японец повернулся к контрольному монитору и что-то выпалил. — Господин Кобаяши говорит, что охлаждающая жидкость наконец стала поступать в кожух реактора. И что температура, до этого неуклонно возраставшая, теперь стабилизировалась и даже начала немного снижаться. Зрители, наблюдавшие за этим подвигом, почувствовали облегчение, но вместе с тем и восхищение. Смартфон Натальи ожил, на экране появилось слово «Друэн». Она знала, что президент тоже следил за происходящим в прямом эфире. Он конечно же звонил чтобы поздравить ее и сказать, что по-прежнему в нее верит, но кнопку ответа полковник нажимать не стала. Она не сводила глаз с экрана, на который передавалось изображение с установленной на шлеме камеры, сотрясавшейся от последних предсмертных судорог агонизирующей Эммы-651. Женщина сжала челюсти. Одновременно с этим в ее душе поднялась присущая военным гордость за своих солдат, не пожалевших жизни ради дела, которое было для них совершенно чуждым. И тогда, не обращая внимания на продолжавший звонить смартфон, она, будто обращаясь к самой себе, сказала: — Задание выполнено. 209 Я все видела. Как и 8000 лет назад, они опять попытались справиться с грозившей им опасностью, уменьшая свой рост. А что, если это и правда хороший ответ на нашествие людей? Маленькие обитатели будут создавать меньше проблем, чем большие. Уменьшенный в десять раз человек будет в десять раз меньше есть, потреблять в десять раз меньше сырьевых ресурсов и в десять раз меньше меня беспокоить. Нужно будет внимательнее присмотреться к тому, как обстоят дела с этими маленькими людьми. Эмчами… Какое странное название. Я прекрасно помню, как развивались события тогда, 8000 лет назад… Найденное решение само по себе оказалось опаснейшей проблемой. Мини-люди, проявив неблагодарность, восстали против своих хозяев и творцов. 210 — …А сейчас у нас на прямой связи Жорж из Елисейского дворца, где президент Друэн в данный момент дает пресс-конференцию. — Люсьена, предлагаю вам послушать выступление главы государства, оно начнется с минуты на минуту. Президент поднялся на возвышение и заявил: — Дамы и господа, во-первых, я хочу поблагодарить Эмму-651, которая спасла множество человеческих жизней. Мы все в прямом эфире следили за тем, как отряд из двадцати четырех маленьких солдат, вышедших из наших лабораторий, сумел предотвратить катастрофу, возможные пагубные последствия которой не поддаются никакой оценке. На профессиональном жаргоне мы называем этих существ Эмчами, от аббревиатуры МЧ, что означает Микро-Человек. Пожертвовав своими жизнями, Эмчи вошли в аварийный, грозивший взрывом энергоблок японской АЭС и сумели предотвратить худшее. Ни одна из них не вернулась обратно, своим подвигом они доказали, что не только не представляют никакой опасности, но и могут спасать людям жизнь. К тому же эти Эмчи продемонстрировали невиданный иммунитет к радиации, что позволяет нам открыть новое направление исследований влияния излучения на человеческий организм. В самом ближайшем будущем государственная лаборатория, в которой в условиях строжайшей тайны появились на свет эти прототипы людей маленького роста, будет приватизирована и преобразована в частную компанию «ПП», «Пигмей Прод». Мы будем предоставлять наших микродевушек для решения проблем чрезвычайного характера, когда ни люди, ни собаки, ни даже роботы не в состоянии предпринимать эффективные действия. Сегодня у меня уже состоялся разговор с президентом Чили, который просит предоставить ему в распоряжение с дюжину Эмчей, чтобы попытаться спасти бригаду шахтеров, заблокированных на большой глубине после обвала пласта неподалеку от Сан-Хосе. Благодаря «Пигмей Прод» Франция сможет вновь взять на себя историческую роль спасительницы мира. Я уже получил поздравления от глав всех государств, некоторые из них также обратились ко мне за помощью. На мой взгляд, благодаря этой инновации, доселе державшейся в тайне и демонстрирующей как достижения наших ученых, так и их смелость, наша нация достигнет невиданных вершин славы. Теперь, дамы и господа, я готов ответить на ваши вопросы. — Вы сказали, что приняли поздравления от мировых лидеров. А как быть с президентом Джаффаром и иранцами, которые по-прежнему настаивают на возмещении ущерба за разрушение сотен электростанций? Требуемые ими суммы просто огромны. Да и потом, насколько я понял, они требуют уничтожить всех Эмчей, которые в их глазах является не столько передовым достижением французской технической мысли, сколько «диверсантками-убийцами»! — На сегодняшний день ни о каком возмещении ущерба и речи быть не может. У меня состоялся разговор с Генеральным секретарем ООН Авинаши Сингх. Я предоставил в ее распоряжение вещественные доказательства того, что это были не мирные электростанции, а военные объекты, и что иранцы даже были готовы выпустить по цели ракету с ядерной боеголовкой. — По какой цели, господин президент? По Израилю? — Нет, по Эр-Рияду. — По Эр-Рияду? По толпе журналистов прокатился глухой ропот. — Да-да, я не ошибся, именно по Эр-Рияду. Вспомните убийства шиитских паломников суннитскими солдатами, пожары в шиитских мечетях в Ираке, Пакистане и Египте; в ответ на это иранцы решили построить ракету «Вечная месть». Использовать ее помешала пандемия гриппа. Впоследствии они вернулись к этому проекту и создали ракету «Вечная месть-2», планируя выпустить ее в день поминовения шиитов, павших жертвой суннитов в VII веке. Этот день у них называется «Ашура». — У вас есть доказательства? — Я скоро вам их предоставлю. Подняла руку журналистка: — Господин президент, таким образом, получается, что предотвращением ракетного ядерного удара по Эр-Рияду мы тоже обязаны Эмчам? — Совершенно верно. Эта операция получила название «Властительницы колец». Больше на данный момент я вам ничего сообщить не могу. Скажу лишь одно — в самое ближайшее время мы предоставим неопровержимые доказательства моих слов, что же касается нанесенного ущерба, то возмещать никто ничего не собирается. Журналисты зашумели. Камера взяла лицо главы государства крупным планом. — Господин президент! Вы поведали нам о научном центре, где появились на свет Эмчи. Он является подразделением Министерства обороны или входит в состав НЦНИ[39]? — Ни то ни другое, это независимая параллельная структура. У нас есть целый ряд лабораторий, не подчиняющихся никаким политическим органам. Они занимаются очень важными исследованиями и находятся на переднем крае науки, но о результатах их деятельности мы сообщаем только тогда, когда сами считаем нужным. Сегодня, когда об Эмчах узнал весь мир, я решил предоставить этой лаборатории еще больше самостоятельности. Как я уже говорил, на ее основе будет образована компания «Пигмей Прод», 51 % акций которой останутся в собственности государства, а 49 % будут проданы частным инвесторам. Что-то подобное мы до этого уже проделали с несколькими банками, а также предприятиями транспорта и связи. — Господин президент! Вопрос практического плана: вы можете назвать нам имена французских ученых, чьими стараниями на свет появились Эмчи? — Пока они предпочитают оставаться в тени. На данный момент вам полагается знать лишь, что Эмчи стали результатом очень сложных генетических исследований, что работы над их созданием велись давно и потребовали от небольшой команды целеустремленных ученых неимоверного напряжения сил. Оспаривая право задать следующий вопрос, в воздух взметнулся лес рук. Станислас Друэн наугад показал на какого-то журналиста. — Поговаривают, что эта история с Эмчами является козырным тузом для вашего переизбрания. Признайтесь, что сейчас, когда по всем социологическим опросам вы уступаете противникам, когда ваша политика борьбы с безработицей потерпела полный провал, когда внешний торговый баланс складывается явно не в нашу пользу, она пришлась как нельзя кстати. — Это не более чем сплетни, распространяемые, вероятно, моими коллегами из оппозиционного крыла. Проблема этой страны в том и заключается, что стоит человеку хоть что-нибудь сделать, как на него тут же обрушивается шквал критики и ему приходится оправдываться. — А может, господин президент, в этом все же есть предвыборная подоплека, ведь, поданным социологических исследований, за вас сегодня готовы отдать голоса 23 % опрошенных, в то время как за вашего конкурента — 36 %? Чтобы успокоить зал, президент Друэн примирительно поднял руку: — На мой взгляд, править страной означает не пытаться понравиться и, таким образом, стать лидером социологических опросов, а предвосхищать будущее детей. Журналисты тут же взяли это изречение на заметку. — Хороший президент — это человек, умеющий рискнуть во имя защиты своих передовых идей. А они, словно по чистой случайности, на первом этапе отвергаются, затем принимаются и только по прошествии длительного времени становятся очевидными. 211 Палец нажал на кнопку выключения экрана планшетного компьютера, используемого в качестве телевизора. Неподалеку от Центрального парка, где-то между Пятой и Шестой авеню, на глубине 15 метров под ногами пешеходов и колес автомобилей, Эмма-109, затерявшись в лабиринте канализационных коллекторов Нью-Йорка, тоже, следила за событиями на АЭС Фукусима и за выступлением президента Друэна. Она бросила взгляд на гнездышко, которое начала себе оборудовать. С одной стороны лежали оружие, острые предметы и луки, с помощью которых она сдерживала атаки крысиных стай, с другой — всевозможный электронный хлам, в первую очередь смартфоны и планшетный компьютер с несколькими соединенными вместе батарейками для обеспечения электропитания. Она попыталась вспомнить то, что ей когда-то вдалбливала богиня Наталья: 1) собрать информацию; 2) обдумать; 3) действовать. И теперь, когда ей казалось, что у нее достаточно информации и что она уже хорошо обо всем подумала, микродевушка была готова перейти к решительным действиям по спасению мира. В голове у нее созрел план. КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА Благодарности Кристине Вилланове Жоссе, которая подкинула мне идею человечества, откладывающего яйца. Как-то за обедом она рассказала о своей подруге, которая, забеременев, заявила, что предпочла бы убрать яйцо с малышом в холодильник и родить его в момент, менее значимый для ее карьеры. Монике Паран Бакан, которая заставила меня задуматься, поведав целый ряд деталей о моих прошлых жизнях, а также Филиппу Ру и его сеансу самовнушения, после которого у меня возникло ощущение, что я прожил их вновь. Племени бауле из Ламто, приютившему меня в 1983 году (во время подготовки репортажа о муравьях). Воспоминания о тех днях и сегодня помогают мне писать сцены, действие которых происходит в африканских джунглях. Биологу Жерару Амзаллагу, благодаря которому я открыл для себя труды Жана-Батиста Ламарка и Поля Каммерера, а также узнал забавную историю о ящерицах, мутирующих с целью воспроизводства потомства без участия самцов. Мелани Лажуани и Себастьяну Тескье, терпеливым читателям, прочитавшим все версии этого романа (а за два года их было написано 21, каждая из них со своей интригой) и поделившимся со мной своими конструктивными мнениями. Они познакомились на сайте www.esra.com («Энциклопедия относительного и абсолютного знания») и в этом году сыграли свадьбу. Сильвену Тимситу (веб-мастеру сайта bernardwerber. сот), который тоже прочел немало версий этого романа и поделился своими мыслями о современной экологии. Изабель Смете, подсказавшей несколько поворотов сюжета, связанных с прикладной психологией. Фрэнсису Фридману, благодаря которому я познакомился с искусственным интеллектом, и Филиппу К. Дику. Историку Фрэнку Феррану за его рассказы, которые помогли мне в написании исторических глав Энциклопедии. Неизвестной читательнице, которая на Парижской книжной ярмарке в марте 2012 года загадала мне загадку, как составить квадрат из трех спичек (ее решение читатель найдет во втором томе). Читателей, которые вот уже двадцать лет, с момента выхода «Муравьев», следят за моим творчеством. Двадцать лет… Именно ради них я провел аналогии с первой трилогией (в первую очередь вновь воспользовавшись фамилией Уэллс, «Энциклопедией относительного и абсолютного знания» и принципом «меньше, женственнее, сплоченнее»). Также я хочу поблагодарить Ришара Дюкуссе, Мюгетт Мьель Вивьен, Рен Зильбер и доктора Фредерика Сальдманна. А еще Лорана Авуана, Жиля Малансона и Стефани Жанико, чьи рассказы легли в основу нескольких историй, которые вы только что прочитали). Музыка, которую я слушал, когда писал этот роман: The Doors: альбом «The Very Best of the Doors» Антонин Дворжак: Симфония № 9 «Из Нового Света» Феликс Мендельсон: Симфония № 4 Брамс: Симфония № 3 Клинт Мэнселл: саундтрек к фильму «Фонтан» Майк Олдфилд: альбом «Omamadawn» Muse: альбом «The Resistance» Дэйв Портер: саундтрек к сериалу «Во все тяжкие» Ханс Циммер: саундтрек к фильму «Начало» Питер Гэбриэл: альбом «New Blood» Iron Maiden: альбом «Powerslave»

The script ran 0.027 seconds.