Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Кир Булычёв - Приключения Алисы [1965-2003]
Известность произведения: Высокая
Метки: child_sf, sf, Детская, Повесть, Приключения, Фантастика

Аннотация. Повести и рассказы о девочке из будущего - Алисе Селезнёвой. Один из самых популярных циклов Кира Булычева. Написанные для детей произведения о необыкновенных приключениях земной девочки Алисы погружают читателя в мир фантастики и сказок. Необыкновенные чудовища, настоящие космические пираты, воинственные лилипуты, путешествия во времени и многое другое ждёт вас на страницах удивительных историй, которые происходят с Алисой и её друзьями.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 

— И товарища своего не забудь! — грозно сказала Алиса. На всякий случай она держалась за спинку стула. Карлик-нос стал отдирать кота от пола. Тот вопил и довопился до того, что ему на помощь прибежал какой-то мелкий джинн, по пояс Алисе, в чалме и шароварах. Он хотел было заколдовать Алису. Даже рот раскрыл. Но не успел. За его спиной появилось голубое сияние. Прекрасная Гиневьева нагнулась и уткнула указательный палец в затылок джинну. Видно, джинны не любят, когда привидения трогают их за макушку. Джинн закрутился на месте, сбил с ног карлика-носа, тот упал на кота, кот оторвал полхвоста и кинулся из кабинета, а за ним и все остальные безобразники. — Зря я сюда пришла, — вздохнула Гиневьева. — Засветилась. — Спасибо за помощь, — сказала Алиса. — А как ты засветилась? — Это слово такое, шпионское, — пояснила Гиневьева. — Раньше они не знали, что мы с тобой дружим и что мы союзники. А теперь они все знают, и моя жизнь тоже под угрозой. — Какая такая жизнь? — удивилась Алиса. — Ты же мертвая. Ты же привидения. — А им все равно, живая или мертвая! Они мне таких гадостей могут натворить, ты не представляешь! — Для привидения ты что-то не очень смелая, — сказала Алиса. — А ты много привидений видела? — Приходилось, — сказала Алиса. — Мы все очень разные, — со вздохом произнесла Гиневьева. — Только я лучше многих. Может, даже лучше всех. Алиса заметила, что кошачий хвост медленно пополз к двери. Как гусеница. — Посмотри! — показала она Гиневьеве. — Ой! Я червяков боюсь! — Может, его в плен взять? — вслух подумала Алиса. — А где мы его держать будем? — И правильно, — согласилась Алиса. — Держать его трудно, если он превращаться умеет. Она подошла к хвосту, наподдала его ногой, и он вылетел в коридор. Потом Алиса закрыла дверь. — А ты сквозь стены проходить можешь? — спросила она у привидении. — Кое-какие стены я прохожу свободно. Особенно если они чистые, каменные. А вот в доме мне труднее. Ужасно не люблю краску, мне от нее дурно становится. Обои — это просто наказание. А стекло вообще ненавижу! — Нет, ты — не просто призрак, — сказала Алиса. — Тебе повезло с подругой, — скромно согласилась Гиневьева. — А сквозь стену ты что-нибудь можешь пронести? — Ничего. Неужели ты не понимаешь? — Даже туфли? — При чем тут туфли? — Ты что, голенькая и босенькая сквозь стены ходишь? — Как тебе не стыдно?! — возмутилась Гиневьева. — Порядочные девушки голышом не бегают! — Значит, ты под платьем можешь что-нибудь пронести? — А я не пробовала! В дверь постучали. — Кто там? — спросила Алиса. — Это я, директор, — отозвался мужской голос. — Ой, как хорошо! — обрадовалась Алиса. — Как хорошо, что вы вернулись! А я уже собиралась вам звонить! Она кинулась к двери. И открыла ее, прежде чем Гиневьева успела ее остановить. Алиса лишь услышала, как привидения робко спрашивает: — А вдруг это не директор? Но было поздно. Алисина рука сама повернула ключ изнутри и открыла дверь. В коридоре стоял директор Ро-Ро и улыбался. — Молодец, девочка! — сказал он и вошел в кабинет. — Надеюсь, что ты никому ничего не отдала? — А что я должна была отдать? Алиса заметила, что глаза у директора словно слепые — не смотрят перед собой. — Находки… Находки археологов… Где они? «Конечно же, Гиневьева права! Как я могла так попасться! Это же оборотень. Вот и остальные оборотни лезут за ним в открытую дверь. Вот червяк ползет, вот кот заглянул — полхвоста как не бывало. А вот и карлик-нос верхом на жабе!» Алиса оглянулась, но Гиневьевы в кабинете уже не было. И след простыл. Но это и к лучшему — пускай оборотни как можно меньше о ней знают. — Алиса, сколько раз мне спрашивать? — рассердился директор Ро-Ро. — Быстро отвечай мне про шкатулку! — Про какую шкатулку? — притворно удивилась Алиса. — Наверное, вы мне ее не показывали. Я же еще маленькая. — Врет она! — крикнул карлик-нос. — Все врет! — Квак, врет! — подтвердила жаба. — А вы в самом деле директор Палеозо? — спросила Алиса на всякий случай. — А то кто же еще! — А какое у вас прозвище? — Как ты смеешь! — возмутился директор. — У меня не может быть прозвища, потому что я — начальник. Я — директор! Мое превосходительство директор Палеозо! — Так если вы директор и находитесь в собственном кабинете, то сами должны знать, где ваша шкатулка! Кот от злости даже зашипел, вспрыгнул на письменный стол и уже примеривался, как бы побольнее вцепиться в Алису. — Уберите это уродливое животное! — закричала Алиса. — Уродливое? — обиделся кот. — Чем же это я уродливое животное, интересно? Я самый красивый кот на Земле и в окрестностях! — У тебя полхвоста кто-то отхватил, — сказала Алиса. — Не отвлекайся, — деловито сказал директор. — Где весь генетический материал? — А что такое «генетический материал?» — притворилась глупенькой Алиса. — Мы этого еще не проходили. Кот прыгнул на Алису, она успела отпрянуть в сторону, и кот, промахнувшись, рухнул на карлика-носа, сшиб его с жабы, жаба перевернулась на спину, и поднялся страшный визг, уханье, кваканье и причитания. Лжедиректор набросился на Алису, обхватил ее жилистыми руками и потащил к стулу, а кот и карлик-нос ему помогали, как могли. И пока директор держал Алису, которая сопротивлялась, как пантера, карлик с котом приматывали ее к стулу. Хоть Алиса и отбивалась, но они ее одолели. Тогда она и сопротивляться перестала. Ведь они скоро уйдут, а тогда Гиневьева ее развяжет. О, как она заблуждалась! Расправившись с Алисой, оборотни принялись искать генетические остатки своих товарищей и друзей — драконов, вампиров, ведьм и леших, словом, всей вымершей нечисти. В несколько минут все в кабинете оказалось перевернутым вверх дном, но они не знали, где лежат все эти зубки и чешуйки, а директора Ро-Ро никто бы не назвал самым аккуратным человеком на свете, и отыскать что-нибудь в его кабинете было непросто даже ему самому. А оборотни перекидывали все с места на место, отчего получался еще больший беспорядок. Алиса знала, в каком шкафу за книгами стоит заветная шкатулка, но, конечно, молчала. Хотя время от времени оборотни уставали искать кости, набрасывались на нее и принимались молотить кто чем мог. Но Алиса терпела. И даже не ругалась. Она вспомнила, что главное сокровище — окаменевшее яйцо со ржавой иголкой внутри, жизнь Кощея Бессмертного, — хранится в сейфе. Но пока оборотни сейф не разыскивали. Наверное, в их время сейфов еще не было. Но вот поддельный директор вытащил из шкафа шкатулку. Ту самую! Он ее открыл. — Смотрите! — крикнул он коту и карлику-носу. — Наверное, это наши братья! — Совсем не похожи! — фыркнул кот. Ро-Ро вытащил из шкатулки чешую. Самую большую. — А мне это напоминает, — задумчиво произнес он, — шкуру моего друга, дракона Долгожевателя. — Так у него шкура красивая, а это пыль сплошная! — возразил карлик-нос. — Дурак! Надо различать частное и общее, — сказал лжедиректор. — Одна чешуя — это еще не шкура. — Вот именно, — квакнула жаба. — А чей же это зуб? — спросил сам у себя директор. И не успел сам себе ответить, потому что его опередил кот. — Это зуб его превосходительства вампира Полумракса! — почтительно промяукал он. — Клянусь памятью моего папы, погибшего в бою с помоечными котами под Конотопом в Саудовской Аравии! — Какие сокровища! — сказал директор. — Какие люди! Какие имена! Какое светлое будущее открывается перед тем, кто владеет этой невзрачной с виду коробочкой! Скорее же в лабораторию! Надо быстрее оживить наших друзей. Утро не ждет! И вся компания кинулась к дверям, забыв про Алису. Дверь хлопнула, и стало тихо. Алиса попыталась развязать узлы, но у нее ничего не вышло. И тут в комнате стало немного светлее. Из стены высунулась голова Алисиной подруги, привидении Гиневьевы. — Ну как, эти трусливые ничтожества сбежали? — спросила она. — Их уже нет. — И отлично. Мне противно с ними встречаться. Давай рассказывай, что они с тобой сделали. — Развяжи меня, пожалуйста, — попросила Алиса. — А то у меня уже руки болят. — Я бы рада, — сказала привидения, — но у меня никакой силы в руках нет. Я не смогу этого сделать. — Ты с ума сошла! — возмутилась Алиса. — У меня на тебя вся надежда! Ты уж постарайся. — Кажется, ты, подруга, забыла, что я — призрак. Ты видела когда-нибудь призрака, который варит щи или носит воду из колодца? — Я не присматривалась, — призналась Алиса. — И что же мне теперь делать? — Не представляю. Наверное, придется подождать, пока они вернутся, чтобы тебя прикончить. Правда, грустно? Человек, который никогда раньше не видел Гиневьеву Кармайкл, решил бы, что эта полупрозрачная красавица издевается над Алисой. На самом деле шотландская принцесса была совершенно серьезна и даже расстроена. Она хотела помочь своей новой, лучшей и единственной в мире подруге, но не могла. — Я бы к роботам пошла, — сказала она, — только опасаюсь, что они меня не послушаются. — Точно не послушаются, — согласилась Алиса. — И может быть, даже постараются посадить тебя в какую-нибудь коробку для экспонатов. — Ой! Тогда я пошла к себе в подвал! — Иди, — вздохнула Алиса и подумала, что от такой подруги больше вреда, чем пользы. — Только дверь за собой закрой. — Ничего, — ответила привидения. — Я сквозь стенку пройду. Что она и сделала. И оставила Алису в полном одиночестве. Глава 8. Разговор на башне Все с Алисой уже случалось в ее довольно короткой, зато богатой событиями жизни. Но сидеть привязанной к стулу и ждать неминуемой смерти — такого с ней еще не бывало. Это только в фильмах показывают. И всегда в самый последний момент из-за леса, из-за гор появляются наши красные конники, которые рубят всех врагов в капусту. Но пока что красных конников не предвиделось. Надо самой что-нибудь сделать. Алиса подергала узлы: нет, привязали ее на совесть, хотя у этих негодяев и совести-то никакой, конечно же, нет. Кричать — пустой номер! Если кто и услышит, то только сами оборотни. Услышат, вспомнят, что недорастерзали девочку, вернутся и завершат свое черное дело. Остается видеофон. Вон его экранчик на столе. Надо дотянуться и набрать номер. Конечно, сделать это будет нелегко, но кто нам мешает? Алиса принялась двигать стул. К счастью, ноги ее были привязаны к ножкам стула кое-как, и потому она могла перебирать ими по полу. Стул сдвинулся с места и закачался: вот-вот грохнется набок. Тогда уж ей никуда не добраться. Но Алиса смогла удержать равновесие. Шажок, еще шажок… И вот она уже ударилась о край стола. Надо бы дотянуться до кнопки видеофона. Хорошая идея! Алиса резким движением рванулась вверх и встала в странной согнутой позе — стул сзади, ноги на полу, а голова и нос впереди. Теперь нужно продвинуться чуть дальше. Алиса упала грудью на стол и подбородком точно угадала кнопку. Кнопка въехала в пульт. И ничего не случилось. Пульт не работал. И так как на нем не горела ни одна лампочка, не подмигивал ни один огонек, Алиса поняла, что связь с внешним миром прервана. Она даже удивилась: ведь сказочные существа ничего не должны понимать в науке и электричестве. Как же они догадались, что надо изолировать остров? По крайней мере, на выходные дни. А потом, в понедельник, уже поздно будет. Если, конечно, им удастся наплодить достаточно своих союзников, чтобы поработить всех людей и вернуть нас всех в эпоху легенд. В светлое прошлое нашей планеты. В ледниковые периоды… «Ох, Алиса, не отвлекайся!» — строго сказала она себе. Им надо помешать. Но как тут помешаешь, если у тебя всего лишь один союзник на острове, да и тот — призрак древней девушки, которая даже поднять-то ничего не может. И пять статуй ее рыцарей. Но ведь статуи — они и есть статуи. В лучшем случае такой рыцарь может грохнуться наземь, если мимо проходит враг. Но ведь не станешь же ты водить всех врагов мимо статуй. Да и статуй куда меньше, чем врагов. Нет ничего хуже, чем лежать и чего-то ждать. Тем более лежать грудью на письменном столе, на котором как назло нет ни одного острого предмета. Хорошо героям фантастических или детективных романов — они всегда находят выход из дурацкого положения. А вот Алиса никакого выхода найти не могла — не было выхода, и все тут! Ну хоть плачь! Может, папа догадается вернуться на остров с озера Лох-Несс? Почувствует беспокойство за дочку и вернется… Но с чего ему чувствовать беспокойство, она же не в лесу и не в пустыне, а в мирном зоопарке в цивилизованной Шотландии… Вот бы пригодилась телепатия! Но, как известно, телепатия — это выдумка писателей. На самом деле твои мысли — это твое хозяйство, и никому в них не залезть. Впрочем, и к лучшему! Вдруг Алиса услышала в коридоре шаги. И невнятные голоса. Шаги остановились у двери. Кто-то подергал за ручку, но когда оборотни убегали, дверь захлопнулась. — Эй! — послышался голос. — Алиса, открывай дверь, мы пришли с тобой дружить! Ты слышишь? Потом послышался другой голос, потоньше: — Алисочка-кисочка, у меня мячик есть, мы будем с тобой по лужайке бегать, мячик подбрасывать до звездочек. Открой дверку, пусти нас. «Они не знают, что я связанная, — подумала Алиса. — Лжедиректор им об этом не сказал». Алиса решила оборотням не отвечать. Пусть пошумят и подумают, что она убежала. Подумают и уберутся восвояси. Но оборотни и не думали убираться. Грубый голос повторил: — А ну открывай, кому говорят! Ты что, хочешь, чтобы мы дверь выломали? А что — выломаем! Если нужно будет, носорога позовем или робота, нам здесь все подвластно. Слышишь, паршивая девчонка? Раздался удар в дверь, словно кто-то разбежался и ударил в нее плечом. Дверь дрогнула. Неизвестно, сколько она выдержит. Алиса отчаянно дергала руками — даже больно было, но веревки не поддавались. Еще удар. Дверь зашаталась. Тонкий голос зловеще произнес: — Вот сейчас я до тебя доберусь, ох, уж и доберусь! Кончились времена дружбы и переговоров. Пора воевать — воевать и мучить пленников! Алиса понимала — еще один-два таких удара, и дверь откроется. Она хотела зажмуриться, чтобы не видеть, как ворвутся оборотни. И тут почувствовала, что в кабинете стало светлее. И неудивительно, потому что из стены вышла Гиневьева, медленно и торжественно, словно пава. Кстати, Алиса хорошо знала, что пава — это жена павлина, у которой нет такого красивого хвоста, как у мужа. Несправедливо обошлась природа с павлиньими подругами. — Ты меня ждешь? — спросила Гиневьева. — А я думала, что они тебя уже сожрали. — Помоги мне! — воскликнула Алиса. — Неужели ты не видишь, что они вот-вот ворвутся?! — Ах, погодите! — громко сказала привидения, подходя к двери. — Я пришла на помощь Алисочке, я ее старшая и очень могущественная сестра, и если нужно, я вас всех испепелю! За дверью наступила тишина. Там думали. Гиневьева обернулась к Алисе. — Тут я нашла дружочка, — сказала она, — он тебе поможет. Ты где, светлячок? Алиса повернула голову и увидела, что посреди комнаты, у ног привидении, стоит, приподнявшись на задние лапы, небольшая ящерица малахитового цвета с белым животиком. — Это саламандра, — пояснила Гиневьева. — Она может пускать огонь. Саламандры живут в глубинах Земли и прогрызают проходы в камне, а иногда даже плавят породу. Саламандра говорить не умеет, но очень меня уважает. Они все меня уважают. Я у них как богиня — от меня свет исходит, и я могу где угодно проходить. Славно, правда? — А что она может сделать? Саламандра уже принялась за дело. Она взбежала по Алисе на стол, положила передние лапы Алисе на плечо, заглянула ей за спину и зашипела. Негромко, но тревожно. — Она говорит, — объяснила Гиневьева, — что сейчас пыхнет огнем на веревку, которой тебя связали. Может, тебе станет горячо или даже больно, но ты уж потерпи. — Разумеется, — согласилась Алиса. — Только скажи ей, пусть поскорее огнем пышет. Алиса слышала, что оборотни снова стали ломиться в дверь и та вот-вот рухнет. Краем глаза Алиса заметила, как из пасти саламандры вырвалась струйка голубого пламени, ну точно как из газовой горелки. — Ой! — воскликнула Алиса. — Терпи! — приказала Гиневьева. Запахло паленым. — Еще немного, — сказала привидения. — Сейчас сгорит! — У меня скорее руки сгорят, — застонала Алиса. Саламандра снова выпустила струйку голубого пламени. Алиса поднатужилась и рванула руками. Веревка с треском лопнула. От неожиданности Алиса не удержалась на ногах. Вместе с саламандрой и стулом она рухнула на пол. Но, даже падая, она понимала, что надо действовать быстрее. Алиса изогнулась, дотянулась до ног, одним движением стащила с них веревки и вскочила. Ой, как было больно! Оказывается, саламандра ее обожгла, да к тому же руки и ноги затекли. Алиса пошатнулась и ухватилась за край стола. Саламандра кинулась прочь и исчезла в щели. — Какая ты неблагодарная! — укорила ее Гиневьева. — Совсем не испытываешь благодарности к спасителям. Разве так настоящие леди поступают? Алиса понимала, что времени у нее совсем не осталось. Она кинулась к окну, но коленки подогнулись, и ей пришлось ухватиться за подоконник. Вымощенный плитами двор был пуст — но до земли так далеко! И тогда Алисе пришла в голову мысль. — Лучшая оборона — это нападение! Так учил Наполеон. — А он из какого клана? — Не отвлекайся. Сейчас дверь откроется, ты примешь самый страшный вид и кинешься на них. — Я никогда не принимаю страшный вид, — обиделась Гиневьева. — Я же такая красивая! И в этот момент дверь наконец поддалась и со страшным грохотом рухнула внутрь комнаты. И Гиневьева, которая хоть и спорила с Алисой, но на самом деле отлично умела принимать страшный вид, загорелась голубым пламенем, волосы ее поднялись, как клубок змей, из глаз полетели искры, такие яркие и крупные, что прожигали обои на стенах. А в дверях появились одноглазый волк и громадных размеров летучая мышь с торчащими изо рта клыками. Они уже хотели кинуться на Алису, но никакой Алисы, конечно, не увидели, потому что были ослеплены страшной привиденией и в ужасе попятились. — Урра! — закричала Алиса. — Да здравствует Наполеон Бонапарт! Она кинулась к двери и проскочила между оборотнями, как Одиссей между Сциллой и Харибдой. Помните эту историю? Сцилла и Харибда — это два чудовища, которые стерегли глубокий пролив, и если морякам удавалось уклониться от Сциллы, они обязательно погибали в когтях Харибды. На этот раз Сцилла и Харибда, то есть летучая мышь и одноглазый волк, еще хлопали глазами, а Алиса уже скатилась вниз по лестнице и кинулась к лаборатории питания. Она хотела укрыться в подземелье. Но дорогу ей преградили повара. А может быть, официанты. Из лаборатории вереницей выходили вампиры, гномы, тролли, карлики-носы, бесы, лешие, домовые и прочая нечисть с подносами, мисками и кастрюлями в руках и лапках. Видно, оборотней вывелось уже немало, и всех их надо было кормить. Следом за ними под лапку шли две китайские лисы — хитрющие, как десять настоящих лисиц. Им достались торты. Конечно же, по пути они откусывали от них самые вкусные кусочки. Все эти существа отлично видели Алису, но в то же время делали вид, что не видят. И не потому, что хотели ее обидеть, — просто у них было своих дел по горло, а кому надо, пускай охотятся за человеческой девчонкой. Хоть они на Алису и не бросались, но пройти дальше было невозможно — у входа в подземелье стояли два тролля отвратительного вида с изогнутыми мечами в лапах и так страшно вращали глазами, что Алисе сразу стало ясно — мимо них не пройдешь. Надо возвращаться. И такое одиночество почувствовала Алиса — вы не представляете! Куда идти? Пожалуй, лучше всего выбраться из замка и попытаться уплыть с острова. Но как обмануть оборотней? Алиса вышла из замка и остановилась у входа в дирекцию зоопарка. Вечерело. Небо стало полосатым от медленно плывущих облаков, которые отражали в себе океан и зеленые шотландские горы. С моря порывами налетал свежий ветер. Он с размаху бился о стены замка, словно поздний путник стучал в дверь. Алисе захотелось посмотреть на остров сверху. А вдруг неподалеку плывет корабль или летит флаер? Тогда она сможет позвать на помощь. Алиса на цыпочках перебежала через двор к башне. Конечно, она понимала, что, если оборотни и волшебники захотят, они ее всегда увидят и даже смогут остановить. Но ведь сейчас у них ужин! Алиса вошла в башню. Там было пусто. Не просто пусто, а очень пусто, даже крысиных шагов не слышно. Алиса поднялась на крышу. Там было куда холоднее, чем во дворе. Если внизу Алиса только слышала ветер, то на башне он бил ее, толкал, дергал за одежду и волосы и вообще хотел унести с собой на остров Ньюфаундленд. Солнце уже село, как раз в океан, и облака в том месте были яркими и зеленоватыми, зато за спиной небо стало синим и на нем высыпали звезды. А среди звезд висел месяц. Как будто ты стоишь где-нибудь в Малаховке, в мирном подмосковном селении, и самые страшные звери вокруг — комары. Ну хоть бы один корабль или флаер! Пустая надежда. Кто полетит или поплывет сюда субботним вечером, да еще осенью? Какая-то большая птица снизилась над башней. Ах, если бы это был голубь! Можно было бы привязать к его лапке послание: «Спасите наши души!» — и он бы вернулся в свою голубятню. Птица оказалась очень большой, с приличных размеров собаку. Она уселась на парапет, и в ее глазах блеснули отблески заката. И только тут Алиса сообразила, что у птицы нет перьев. Перед ней сидела большая летучая мышь. Или даже летучая собака, такие водятся в тропических странах. — Простите, — вежливо произнесла летучая собака, — я вам не помешал? — Ах, вы тоже из этой компании! — воскликнула Алиса. — Как вы мне надоели! Наверное, это прозвучало не очень вежливо, но ей в самом деле до смерти надоели оборотни, вурдалаки, джинны и вампиры. — Разрешите представиться, — не обиделась летучая собака. — Я не совсем тот, за кого вы меня приняли. Я — очень известный и древний вампир. Иногда меня называют граф Полумракс, потому что и мои предки, и я лично предпочитаем питаться не глухой ночью, как всевозможные Дракулы, а в сумерках, в интеллигентной обстановке… Вы ко мне прислушиваетесь? — К сожалению, мне некуда деваться, — сказала Алиса. — Вы свободны, — ответил вампир. — Вы можете спуститься, можете выйти из замка и даже погулять по зоопарку. Только настоятельно вам рекомендую: не стоит углубляться в лес — тамошние обитатели лишены жалости. Ох уж эти мамонты и тигры! И кому только потребовалось их выводить? — Вы хотели мне что-то сказать? — перебила вампира Алиса. — Мечтал! Ах, я всегда мечтал поговорить с умной, интеллигентной девочкой из будущего. Какое счастье, что вы пережили ледниковый период и мы теперь можем поговорить искренне, по-дружески. Я хотел вам все объяснить. Вы меня поймете, правда же, вы меня поймете? — А что я должна понять? — спросила Алиса. Облака темнели, ветер становился все холоднее. Но вампир этого не чувствовал. Он говорил, размахивая крыльями — то расправлял их, то снова сворачивался в клубок кожи и когтей. — Мне хочется открыть вам правду. — Я рада, — сказала Алиса. Она села на камни так, чтобы укрыться за парапетом от ветра. Вампир сидел над ней, покачивался под порывами ветра и время от времени улыбался — только вампиры и летучие собаки умеют так неприятно улыбаться. — Вы знаете, девочка Алиса… Или вам будет приятнее, если я стану вас называть принцессой Алисой — вы заслужили это почетное звание! — Мне достаточно просто Алисы. — Ах какая изумительная скромность! — ахнул вампир и от удивления чуть было не свалился с парапета. Он был большим кривлякой. — Ах какая скромность! Надеюсь, вы достигнете грандиозных — нет, я не боюсь этого слова! — грандиозных высот в нашем новом обществе. — В каком еще обществе? — не поняла Алиса. — Рад объяснить. Как вы знаете, мы по праву владели Землей несколько тысяч лет и достигли невероятных высот в волшебстве. Поэтому наш мир был счастливым и лучшим из миров. — Но не для всех, — заметила Алиса. — Вы имеете в виду людей, принцесса? — Конечно. Я же знаю, каково приходилось людям в вашей счастливой эпохе. Они были несчастны, потому что им ничего не разрешалось. Любой дракон или оборотень мог сожрать человека, и ему ничего за это не было. — Ах, Алиса, не бывает совершенно счастливых стран и народов! Всегда кто-то недоволен! Но в нашей эпохе подавляющее большинство было довольно, а ворчало только жалкое меньшинство. Причем учти: никто никогда не запрещал людям становиться вампирами или волшебниками. Хочется — иди, учись, дерзай, соревнуйся, пей кровь! — И много было таких случаев? — спросила Алиса. — Чтобы человек стал волшебником? — Или оборотнем, или вампиром… — Ах, разве я следил! — Вампир развел крыльями. В них ударил ветер, Полумракс полетел вперед, хлопнулся рядом с Алисой и долго пытался подняться, чтобы сесть как положено. А когда поднялся, то пробежал на коротких когтистых ножках к парапету, но забираться на него не стал, а уселся спиной к каменной ограде, напротив Алисы. Видно, ветер ему не понравился. — На чем мы остановились? — спросил вампир. — На людях, — подсказала Алиса. — Я не занимался проблемами людей, — сказал вампир Полумракс. — Меня интересовали большие, глобальные проблемы. Мы, вампиры, сопротивлялись ледниковому периоду до последнего предела. Кое-кому удалось даже впасть в летаргический сон и переждать холода в глубоких пещерах… Но сейчас мне хочется раскрыть перед вами, принцесса, широкие перспективы нашего с вами сотрудничества. Если вы думаете, что Алисе этот вампир не нравился, то вы даже не представляете, до чего он был ей противен! Хоть бы вел себя, как нормальная летучая собака, не старался изобразить философа, который любит человечество. Никого он не любит, даже собственную маму! Но надо его слушать. Терпеть и слушать, потому что он ведь прилетел сюда не просто поболтать. Что-то ему от Алисы нужно. Он хитрит. Что ж, и мы будем хитрить. — Я всегда думал, — продолжал вампир, — как это несправедливо! Мы, сказочные существа, волшебники и вампиры, драконы и тролли, создали великолепный мир — вам, людям, такой и не снился, да и сейчас вам с нами трудно тягаться. Жестокие ледники нас заморозили. Но справедливость восторжествовала. Наука генетика вернула нас к жизни. Вернее, не всех и не совсем… Но нам был важен первый шаг. Мы увидели свет в конце туннеля. И мы пошли на этот свет! — Вы оказались здесь случайно, — возразила Алиса. — Ты думаешь, что нас несправедливо вернули к жизни? Значит, ты, гуманистка и любительница всего живого, считаешь, что мы, волшебники и гномы из ваших детских сказок, недостойны жить рядом с вами? Мы что, хуже вас, людей? — Я так не говорила. — Алиса растерялась. Она и в самом деле не желала зла гномам и волшебникам, к тому же среди них встречались вполне приличные люди. — Значит, ты согласна с тем, что мы вернемся на Землю? — обрадовался вампир. — Если только вы не будете вредить людям. — Ах так! — Вампир принялся расхаживать по круглой площадке, заложив за спину крылья, как профессор, который читает лекцию. — Значит, теперь каждая сопливая девчонка будет решать, наношу я вред людишкам или нет? Так вот, заруби себе на носу! Ты ничего не решаешь! Решают сильные, решают господа, а рабы молчат и радуются тому, как о них заботятся. Так было и так будет! — Значит, вы вредные, — вздохнула Алиса. Почти совсем стемнело, и вампир казался большой черной птицей. — О нет! — каркнул он. — Мы очень добрые. Мы хотим, чтобы все жили дружно, чтобы больше не было войны. И мы это сделаем, потому что мы волшебники, а вы простые люди. Нас уже не остановить! — Вы же сами ничего делать не умеете, — сказала Алиса. — Правильно, — согласился вампир. — Но наши помощники лучше твоих, Алисочка. Потому что Гиневьева — всего-навсего привидение. А привидения даже бумажку поднять не в состоянии. Будут вопить, шипеть и пугать, а сделать ничего не смогут. А мы обманули глупых роботов, потому что кажемся им людьми, сотрудниками этого зоопарка. Мы и вас, людей, заколдуем, и вы будете думать, что так и надо жить! Потому что мы — настоящие волшебники, маги, колдуны и чародеи, а вы — всего лишь простые человечки! Алиса слушала вампира и думала: «А ведь ему что-то от меня нужно. Не стал бы он тратить на меня свое драгоценное время, если бы я ему не пригодилась. Но ведь коробку с чешуйками и зубами они у меня уже отобрали!» Так что Алиса решилась перебить вампира и спросила: — А что вам нужно, господин Полумракс? — Ты хочешь знать правду? — спросил вампир. — А на что мне вранье? — ответила вопросом на вопрос Алиса. — Разумно, — согласился вампир. — Мне нужен начальник, голова, организатор наших побед. — А я здесь при чем? — А ты знаешь, где он хранится. — Как я могу знать? — Днем директор зоопарка его тебе показывал. Алиса ничего не понимала. Какого начальника вынимал и показывал ей Ро-Ро? — Я не видела… — Это было… Ну, думай! А то накажу! Думай сейчас же! — Не знаю! — Это было… яйцо! И тут до Алисы дошло: — Вы имеете в виду яйцо, окаменевшее яйцо с ржавой иголкой внутри? Но ведь это смерть Кощея Бессмертного! — Где смерть, там и жизнь, — засмеялся вампир. — Но зачем вам это яйцо? — Нет королевства без короля, нет армии без маршала, нет племени без вождя. Для того чтобы покорить мир, нам нужен вождь. Настоящий, уважаемый всеми, признанный везде, от вершин Альпийских гор до глубочайших адских подземелий. Он изложит программу и поставит перед нами цели. Он знает, кого и за что наказывать или миловать… Отдай нам яйцо! — Но как я могу это сделать, если не знаю, где оно?! Алиса отлично знала, что яйцо с ржавой иголкой — смерть Кощея — лежит в сейфе. А сейф находился за копией знаменитой картины Шишкина «Три белых медведя». Этой картины раньше никто не знал, но оказалось, что художник написал ее по секрету от всех знакомых, потому что хотел подарить ее одной чукотской девушке. Только недавно эту картину отыскала Алиса, причем в совершенно неожиданном месте. Если вы захотите, я когда-нибудь расскажу вам эту историю. Алиса знала, где хранится яйцо, но не собиралась выдавать эту тайну вампиру. Если и без Кощея жители эпохи легенд готовы завоевать всю Землю и сделать людей своими рабами, то с его помощью они смогут весь космос захватить. — Слушай, Алиса, я предлагаю тебе дружбу. Ты нам яйцо, а мы тебе все, что ты пожелаешь. Хочешь бриллиантов сто штук? — Нет. — Хочешь живого слоненка? — Нет. — Хочешь конфет целый вагон? — Господин Полумракс, не обещайте того, что не можете выполнить. Ну откуда здесь взяться вагону конфет? — Ты, наверное, так и не поняла, что мы — волшебники. А одно из основных занятий волшебников — превращать картошку в конфеты, а конфеты в тараканов. — Спасибо, — сказала Алиса. — Теперь я понимаю, что вы мне хотели подарить. — Но это же шутка! — А что не шутка? — Скажешь, где яйцо, останешься жива. Школу кончишь, в институт поступишь… — Значит, останусь жива? — Разумеется. — И в институт поступлю? — Вернее всего, — подтвердил вампир. — Что же вы так неуверенно говорите? — засмеялась Алиса. — Вы же такой ловкий врун, а тут замялись! — Это происходит оттого, — заявил вампир, — что по натуре я очень правдивое существо. Сказать неправду для меня — пытка. Сущая пытка! — В чем же неправда, господин Полумракс? — Не знаю я, будут ли в светлом будущем институты для людей. Ну, не знаю, и все тут! Я бы, будь моя воля, никогда бы не стал людских детей учить читать, а тем более писать. Не нужно это людям, мешает быть счастливыми. Вот, допустим, голубь летит — он читать не умеет, а счастлив, потому что сыт и имеет гнездо. Вот гриб между камней пророс. Он не только не читает — даже ходить не умеет. А все равно счастлив! И это мы наблюдаем во всем свете. Вы, люди, придумали себе грамоту, стали книжки читать, в школы ходить. Никакого счастья не добились, а думаете, что учение — это свет. Чепуха! Учение — это туман. Книги годятся только на растопку. — А с телевизором как быть? — спросила Алиса. — Телевизор мы вам оставим. Смотрите. Обязательно оставим бразильские сериалы про дядю Хуана и его незаконную дочку Марию, которая сама себе бабушка. И оставим фильмы, в которых автомобильчики друг за дружкой катаются. Бабах! Чудо — красота! — Я такие фильмы не люблю и никогда их не смотрю. — А это мы будем проверять! Если любишь смотреть про дядю Хуана, значит, свой, послушный человек, получи добавку компота! А если тебе погони на «Мерседесах» не подходят да семизарядный «кольт» не нравится, придется с тобой поговорить серьезно. Такие людишки нам не нужны! Но главное — не мешайте нам строить ваше счастливое общество близкого будущего. — И ради такого общества я должна вам выдать смерть Кощея? — Разумеется. И ты еще мне спасибо скажешь. — Почему? — Потому что мы подарим тебе бессмертие, как настоящей волшебнице. Мы тебя будем считать своей. Правда, при одном условии — ты нам будешь помогать. — Я вам так нравлюсь? — Мне ты, без сомнения, нравишься, Алисочка, я к тебе ночью прилечу, поцелую тебя в шейку… «Прилетишь, поцелуешь, как бы не так, — сказала про себя Алиса. — Знаем мы ваши вампирские поцелуи! С вами расслабишься и станешь лучшим в мире донором: ни капельки крови в себе — все кровососам!» — А я вам должна всего-навсего какое-то битое яйцо отдать? — вслух спросила она. — Вот именно! Где оно? Мы обыскали весь кабинет! Все перевернули вверх дном! Яйцо где-то там, и ты это знаешь! Темнота сгустилась еще больше, поэтому, когда вампир принялся бить крыльями по воздуху, чтобы запугать Алису, она его не увидела. — А как же вы намерены весь мир завоевать? — спросила Алиса. — Люди вам не поверят! — Доживем до понедельника, — сказал вампир. — В понедельник сюда понаедут туристы, и мы их всех заколдуем. И тебя заколдуем. — Колдуйте! — сказала Алиса и пошла к лестнице. Полумракс кинулся ей наперерез. — Стой! Я тебя не пущу! — завизжал он. Алиса остановилась. Уж очень вампир был большой. Еще искусает своими ядовитыми зубами! Но, на счастье Алисы, внимание вампира отвлекло голубое сияние, которое возникло в воздухе за его спиной. — Оглянись, крошка, — раздался нежный голосок привидении. — Иди сюда, комарик мой ненасытный. Можешь из меня кровушку попить. Не хочешь? — Уйди-уйди! — закричал вампир. — Мы так не договаривались. Я боюсь электричества. — Ах, что за слово! И-ли-тричиство! — пропела Гиневьева. — Я даже и не знала, что меня так зовут. Дальше Алиса слушать их разговор не стала. Она понимала, что привидения отвлекает вампира, чтобы Алиса успела скрыться. Что она и сделала. Алиса сбежала вниз по лестнице и бросилась к воротам замка. Хорошо бы выбраться отсюда и как-нибудь уплыть с острова. Ворота оказались закрыты. На них висел большой замок, который не давал отодвинуться тяжелому железному засову, оставшемуся, видно, еще со времен Кармайклов. Но как же выбраться из замка? Алисе не хотелось лезть в подземелье — тем более что там скопилась уйма оборотней и всякой сказочной нечисти. Она пошла вдоль стены, глядя вверх и размышляя, нельзя ли как-нибудь через нее перебраться. Впереди показалось что-то темное. К стене примыкал большой сарай! Ну как люди раньше жили без света? Даже свечки у Алисы не было. А вот оборотням и вампирам очень удобно жить в темноте — у них ведь ночное зрение развито куда лучше, чем у нас. Конечно, луна и звезды немного освещали двор, но по небу бежали облака и все время закрывали звезды. А тут еще оборотни хватились Алисы, и было слышно, как они перекликаются в темноте: — Али-и-и-иса! — Алисочка, отзовись, ужинать пора! — Алиса, мама зовет! — Алиса, выходи, поговорить надо! «Нет, не буду отвлекаться, — подумала Алиса. — Они меня нарочно заманивают». Глава 9. Бегство из замка Сарай был сложен из неровных каменных глыб. Массивные стены возвышались на два человеческих роста, а выше начиналась скользкая покатая крыша, покрытая поросшей мхом черепицей. Крыша доставала до самого верха стены замка. Алиса присмотрелась — глаза уже привыкли к темноте. По стене сарая она заберется без труда, а вот как карабкаться дальше, по черепице — непонятно. Тут Алисе пришлось прижаться к стене и замереть, потому что по двору пробежали два волка. Они принюхивались и разговаривали на бегу. — Попахивает человечиной, ты как думаешь, браток? — Ох, попахивает. Но неизвестно, это Алиса или кто другой. Ведь за день здесь немало людей побывало. Волк задрал морду к небу и завыл. Выл он громко и неприятно. А второй волк старался его перекричать: — Алисочка, ангел мой, домой пора! Спатеньки будем! Мы тебя теплым молочком напоим… Потом он перестал причитать и хриплым голосом произнес: — Не надо было мне в кладовой мясо с чесноком жрать. Очень даже нюх отбивает. — А я кетчупом обожрался, — признался другой волк. Они убежали. Алиса огляделась. Вроде бы во дворе было пусто. Волки скрылись в доме дирекции. На втором этаже зажегся свет. Свет был тусклым, неровным, наверное, горела керосиновая лампа или свеча. Алиса начала карабкаться по стене сарая. Но добраться до крыши она не успела, потому что хлопнула дверь, и из дома дирекции выскочили вампир Полумракс, волк-оборотень и женщина, похожая на Бабу-Ягу. Глаза Алисы уже совсем привыкли к темноте, и теперь она видела ночью, при свете звезд, не хуже, чем днем. — Где они? — спросил Полумракс. — Ничего не слышу. — А ты ничего и не услышишь, — сказала женщина, похожая на ведьму. — Вы, вампиры, вообще нечуткие. А я за два километра слышу, как муха летит. Вот и сейчас я слышу, как они начали снижение. — Летят, — подтвердил волк. — Слышу. Тут и Алиса услышала шуршание и хлопанье крыльев. Но это хлопали не крылья, а снижался ковер-самолет. На ковре сидел небольшой зеленый черт с рожками, над ним кругами летал дракончик, а посреди ковра, сжавшись и уткнув голову в колени, сидел… Да это же профессор Сингх! Он-то что тут делает? Как он им попался? Ковер опустился посреди двора. — Приехали, — сказал черт с рожками. — Добро пожаловать на остров Элис, — сказала женщина, похожая на ведьму. — Мы вас заждались. — Я ничего плохого не сделал! — зарыдал профессор Сингх. — Я же обещал с вами сотрудничать! Я же вам все докладывал! Зачем вы меня мучаете?! — И как же они тебя мучили? — спросил вампир. — Вы не представляете, как там наверху дует, — заныл профессор. — Теперь я обязательно простужусь! Я скончаюсь от воспаления легких! И вам меня даже не будет жалко. — А чего нам тебя жалеть? — удивился вампир. — Предателей никто не жалеет. — Я — предатель?! Как вы смеете меня так называть? — А кто помог нам захватить лабораторию? Кто нам двери открыл? Кто нам все рассказал? — Не знаю! Не знаю, я ничего не сообщал… То есть я сообщал, но только ради дружбы народов! И если до того момента Алиса надеялась, что это не профессор Сингх, а всего лишь какой-то оборотень, который изображает профессора, то теперь она поняла, что видит самого настоящего Сингха, который почему-то стал помогать оборотням. — А вот насчет дружбы народов лучше помолчи, — сказала женщина, похожая на ведьму. — Целый кошелек алмазов тебе отвалили за сотрудничество. — Я не себе! Я на развитие науки! На помощь бедным детям! — Споры неуместны, — оборвал его вампир. — Нам нужна твоя помощь, предатель. — Попрошу без оскорблений! — Ты нам сообщил, что видел яйцо с ржавой иголкой, то есть местонахождение смерти нашего верховного управителя Кощея Бессмертного. Но в кабинете директора мы это яйцо найти не смогли. Скажи нам, где оно. В коробке с чешуйками его не было. — Тогда оно, наверное, осталось в сейфе, — сказал профессор Сингх. — Но точно я не знаю. — Волк, будь другом, укуси профессора за мягкое место. — А где у него мягкое место? — спросил волк. — Не надо! — воскликнул Сингх. — Я вспомнил. Пять алмазов — и я все скажу! — Ах, он еще об алмазах говорит! — Даже волк возмутился. Тут же раздался крик: — Не смейте кусаться! Я ваш друг и соратник! — Где ключ от сейфа? — спросила женщина, похожая на ведьму. — Откуда мне знать… Ой, не кусайтесь! — А кто знает? — Наверное, эта девчонка знает! Ее же здесь оставили. — Значит, ключи у Алисы? — Я так думаю. — Ты думаешь или знаешь? Профессор Сингх снова взвыл. — Перестань выть! — рассердилась женщина, похожая на ведьму. — А то отнимем все алмазы, а тебя сбросим в море, и никто никогда не догадается, был ты или тебя вовсе не было. — Вы не имеете права! — закричал профессор. — Я буду жаловаться в Академию наук! — И как же Академия наук отнесется к ученому и своему члену-корреспонденту, который помог волшебникам и оборотням захватить зоопарк? — ехидно спросил вампир. — Она меня простит, — быстро ответил Сингх. — Потому что я хотел как лучше. — Тогда пошел отсюда, ищи Алису, — скомандовала ведьма. — Найдешь, выманишь у нее ключ от сейфа — получишь всего сколько хочешь, а нет — прощайся со своей немолодой жизнью. Пускай она думает, что ты — друг ее папаши. И поверит. Нам-то она ни за что не поверит. — О нет! — О да! И учти, мы ждем тебя с ключом. Через пятнадцать минут. А иначе мы взорвем этот кабинет и сейф, но ты нам уже будешь не нужен. — Слушаюсь, — промямлил профессор. — Слушаюсь и постараюсь. Слышно было, как все оборотни один за другим уходят в башню и закрывают за собой дверь. Причем делали они это так громко и с таким топотом, что Алиса сразу поняла — притворяются. Сами-то сразу за дверью остановились, прижали уши к замочной скважине, подслушивают и подглядывают. А во дворе остался только профессор Сингх. Он осмотрелся, прищурился, ничего не увидел и тихо произнес: — Алиса! Алисочка, отзовись, я твой друг! Алиса смотрела на его силуэт и думала: «Мне нужно его обмануть. Может быть, с его помощью я даже смогу отсюда выбраться. Надо хорошенько подумать. Ведь этот профессор сейчас всего боится… А я притворюсь маленькой глупой девочкой, несмышленышем, которую каждый может запугать и обмануть». — Алисочка! — снова послышался голос профессора. — Я здесь, — отозвалась Алиса шепотом. — Идите сюда! — Ой! — испугался профессор. — Куда идти? — Направо, двадцать шагов. — Иду, Алисочка, иду, моя девочка. Алиса услышала, как профессор считает шаги. Вот он уже рядом. Профессор протянул дрожащую руку и нашел пальцами Алисино плечо. — Это ты, на самом деле ты? — спросил он. — А вы думали кто? — прошептала Алиса. — Ой, тут столько всего произошло, — сказал профессор. — А как вы здесь оказались? — спросила Алиса. — Вы же с папой полетели на озеро Лох-Несс. — Так получилось, — лживым голосом ответил профессор Сингх, — что я забыл в сейфе директора очень важный доклад. Я должен завтра докладывать на конференции, а вот забыл его и вернулся. А ты чего не спишь? — А мне скучно стало, — сказала Алиса. — Я пошла погулять, может, думаю, встречу какое-нибудь привидение. — Ой! Алиса, ну как можно говорить о привидениях ночью! — испугался профессор. — У меня же нервы расшатанные. Пошли лучше в кабинет к директору, ты мне дашь ключ от сейфа, я заберу свой доклад и скорее полечу в Бомбей. — А где ключ? — спросила Алиса. — Разве не у тебя? — Почему вы решили, что он у меня? — Но ведь директор тебе все ключи отдал. — Только не от сейфа, — сказала Алиса. — Ой, какой ужас! — Сингх был на самом деле расстроен. — Как же я завтра сделаю доклад? — А вы сделайте его без бумажки, — посоветовала Алиса. — Мой папа, когда делает доклады, никогда не смотрит в бумажку — он все помнит наизусть. Профессор Сингх задумался. Он никак не мог сообразить, что бы такое ответить, чтобы не опозориться. На плечо профессора опустилась маленькая летучая мышка, помесь вампира и комара, и начала что-то нажужживать ему на ухо. Сингх послушно кивнул. — Вот именно, — сказал он. — Я сейчас тебя обыщу. — Я не дамся, — предупредила профессора Алиса. — Я тебе… Профессор кинулся на Алису, но надо сказать, что он никогда не занимался спортом и не умел кидаться на девочек. Неудивительно, что он промахнулся, проехал своим круглым животиком по камням и взвыл от боли. — Так нечестно! — кричал он. — Мы так не договаривались! Он кричал так громко, что Алиса поняла: сейчас или никогда! Не издавая ни звука, она на цыпочках кинулась к открытой двери дирекции. Ведь эти оборотни все равно добудут ключи, даже если она их выбросит, потому что в крайнем случае они сейф распилят и вытащат оттуда каменное яйцо. Значит, единственный выход — взять яйцо раньше, чем оборотни. Алиса взбежала на второй этаж. Она сделала все так быстро, что никто и не заметил ее бегства; профессор Сингх все еще выл и шумел, а оборотни думали, что Алиса с ним. В кабинете директора она бросилась прямо к сейфу и стала поворачивать шарик с отпечатками ключей. Вот и нужный ключик. Сейф щелкнул и открылся. Алиса мгновенно нащупала на верхней полке завернутое в пластик каменное яйцо. Она не стала возвращаться обратно во двор замка, а выбралась в открытое окно, прошла по карнизу до галереи, которая тянулась вдоль стены, выбралась на стену и обернулась назад. Внизу был виден двор замка. Вышла луна и осветила смешную картинку: посреди двора на камнях сидел профессор Сингх и раскачивался, как болванчик. А вокруг него столпились оборотни, тролли и прочие сказочные существа. Они пытались вызнать у профессора, где же Алиса. А профессор ничего не понимал. Поэтому вся сказочная нечисть набросилась на него и принялась его лупить, щипать и дергать, но, к счастью для профессора, его мучители так мешали друг дружке, что он остался жив и даже почти невредим. Алиса еле удержалась от смеха — нехорошо смеяться, если кого-то бьют. Потом она посмотрела по другую сторону крепостной стены. Ей повезло. Как раз под ней была крона большого дерева. Алиса прыгнула вниз и на лету уцепилась за большой сук. Она покачалась на нем, как обезьянка, потом перебралась поближе к стволу дерева и уселась на сук верхом. Она решила посидеть здесь, пока все не утихнет. На дереве ее никто не найдет. Не прошло и нескольких минут, как над ее головой послышались крики и непонятные звуки — это оборотни и вампиры вылезли на крепостную стену и теперь вглядывались в темный лес Палеозо, стараясь разглядеть Алису. Но это было, как вы понимаете, невозможно. Они ссорились и даже дрались между собой, но Алису не видели. Потом наверху все затихло, и Алиса решила, что пора спускаться. Надо было до утра выбраться с острова. Она добралась до толстого ствола дерева и начала спускаться. Наверное, все кончилось бы хорошо, но нечаянно Алиса сломала сухой сучок и ойкнула от неожиданности. И в тот же момент из широкого дупла высунулась громадная волосатая лапа, схватила Алису, как котенка, и втащила внутрь дерева. В дупле было совершенно темно. Алиса отбивалась изо всех сил, но в ответ раздавалось лишь рычание и урчание. И тут Алиса по-настоящему перепугалась. Если ее схватил древесный медведь, то жить ей осталось всего ничего. Поэтому она решила не сопротивляться и не драться, а потерпеть. А вдруг этот ископаемый зверь решит, что Алиса — его подруга, которая пришла ночью в гости, чайку попить. И Алиса оказалась права. Лохматый и горячий зверюга, видя, что Алиса не дерется, лизнул ее длинным, жутко шершавым языком. Так, что кожу со щеки содрал. — Ну ладно, — тихонько сказала Алиса, — мы будем дружить, только не выдавай меня оборотням. Но обитатель дупла хорошего обращения не понимал. Он еще раз лизнул Алису, а потом попробовал ее ухо острыми зубами. — Больно! — вскрикнула Алиса. На самом деле ей было не так больно, как страшно. Ведь мохнатый зверь крепко держал ее лапой и притом хотел укусить. Ну как прикажете сопротивляться, если даже никакого оружия у Алисы не было! Кроме каменного яйца. Алиса так и не выпустила его из руки. И когда мохнатый зверь посильнее укусил ее за ухо, она изо всей силы стукнула его по носу каменным яйцом. Чудовище страшно взревело и со всего размаха дало Алисе подзатыльник, да такой, что она вылетела из дупла и, ломая сучья, полетела вниз.

The script ran 0.072 seconds.