Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Георгий Владимов - Три минуты молчания
Известность произведения: Средняя
Метки: adv_maritime, prose_contemporary, prose_rus_classic

Аннотация. Роман Георгия Владимова "Три минуты молчания" был написан еще в 1969 году, но, по разного рода причинам, в те времена без купюр не издавался. Спустя тридцать пять лет выходит его полное издание - очень откровенное и непримиримое. Язык романа - сочный, густо насыщенный морским сленгом - делает чтение весьма увлекательным и достоверным. Прежде чем написать роман, Владимов нанялся в Мурманске матросом на рыболовецкий сейнер и несколько месяцев плавал в северных морях.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 

— Тише, — попросил «маркони». Кто-то заговорил в эфире — прямо изумительный был голос, бархатный, рокочущий. — Понимаешь что-нибудь? — спросил кеп. — Так… С пятого на десятое. Он сейчас по-русски скажет. Но по-русски уже не мужчина говорил, а женщина. С чуть заметным акцентом, только сильно картавила. Но слышно было, как будто она тут с нами стояла, в рубке: — Всем, всем. Береговая радиостанция Ютландского полуострова просит слушать море. Всем судам, плавающим в Северной Атлантике и стоящим на приколе в портах континента и островов. Вертолетам береговой охраны и патрульной службы спасения. Двое просят о помощи — русский и шотландец. Их несет течением и ветром на Фарерские скалы. Примите их координаты… Третий вдруг сказал: — Правильный бабец. Эмигрантка, наверно. — Все б тебе про бабцов, — сказал Жора. — Нашел время. — Это я так. Про себя. — И держи при себе. Женщина умолкла. Я опять посмотрел на часы. Пошла третья минута молчания. — Что-то никто не откликается, — сказал кеп. — А что откликаться? — спросил Жора. — У всех карты есть. — Да, — сказал кеп. — И забрался же он… Где никого нету. Одни мы болтаемся. Стрелка на часах вышла из красного сектора. — Слезай, — сказал кеп. — Ищи базу. «Маркони» опять нащупал базу, послышалось: — Восемьсот пятнадцатый, как дела?.. Но тут же морзянка стала ее забивать. Зацокала, рассыпалась, как соловьиная трель. — Во, чудик, — сказал «маркони». — И сюда всунулся. — Кто? — Да он же, "Герл Пегги". Кеп удивился: — Как же он эту волну нашел? Скажи, какой шустрый! — Жить хочет, — сказал Жора. Слов за морзянкой нельзя было различить. Потом и база начала переговариваться с шотландцем — тоже ключом. — Что они там ему? — спросил кеп. — Да то же, что и нам. Просят идти навстречу. Свистнуло в переговорной трубе — из кеповой каюты. Кеп приложился ухом. — Нет пока связи, — сказал в трубу. — Тут еще этот забивает, любитель морских ванн. С базой ему удалось связаться. Ну, пусть поговорит… — Он заткнул трубу свистком. "Дед" вдруг повернулся к нему: — Ну что, Николаич? Самое время теперь обрезаться. — Ты все про одно. Заладил. Может, мы их еще и выручим, сети. Что-то у меня надежда появилась. — С чего бы? Оттого, что другим хуже?.. — «Дед» вдруг рассердился. — Не понимаю я! Который час он тебе «сoсит», а у тебя все голова за сети болит! Кеп встал посреди рубки: — Кто из нас не в уме? Скажи мне, Бабилов. "Дед" не отвечал, только смотрел на него. — Капитан этого судна, — сказал кеп торжественно, — если надо, всегда помогал. Но когда у него ход был! И корпус не дырявый! А сейчас меня никто не осудит. — Николаич, — сказал «дед». — Ты же позора не оберешься. Если ты сети выручишь, а людей оставишь. На всю жизнь позора. Зачем тебе такая жизнь? Кеп вдруг заорал на него: — Ну где у меня ход? Ты мне его дал? — Ход у тебя есть. Спуститься нужно по волне. Тебя к нему ветром принесет. — А потом что? Тем же ветром — да об скалу! В фиорды ж теперь не пробьешься. — Николаич, об этом потом и думают. А сначала — спасают. — Позора не оберешься! — опять заорал кеп. Он стащил шапку и стал перед «дедом», на голову ниже его. — Да у меня лысина во какая, видал? К ней уж ничего не пристанет! — Что же ты кричишь? Я вижу плохо, но не глухой еще. — Я не кричу! — Кричишь. Ты себя не слышишь. А в рубке не кричат. А командуют. Кеп спросил тихо: — Что я, по-твоему, должен скомандовать? Что я скажу экипажу? Идем за компанию погибать? "Дед" молча на него смотрел. Кеп себя постучал по лысине. Потом надел шапку. — А чего? — вдруг спросил третий. — Парус поставим и рванем! Надо резко! Моряки мы или не моряки? — Ты помолчи, — сказал кеп. — Если на то пошло, «поцелуй» на твоей вахте случился… Ты это помни. — Где ж на моей? — Помолчи, — сказал Жора. Третий закутался в доху с носом и затих. — Семеро их, — сказал «маркони». — Роковое, говорят, число. Мотоботик, поди. С автомобильным движком. Кеп подошел к радиорубке. — Ты что там с ним перестукиваешься? А базу не ищешь. — Он же с ней на одной волне работает. — Ты тоже ему чего-то стучишь, я слышу. — Уже нет. — Позывные свои небось сообщил ему? — А как же не назваться? — спросил «маркони». — Он бы мне и координаты не сообщил. — Вот он теперь в журнале и запишет: восемьсот пятнадцатый от меня «SOS» принял. А не пришел. На кой ты с ним связался? Мог же ты его не услышать. "Маркони" к нему повернулся вместе со стулом: — Но мы же его услышали. — Сами полные штаны нахлебали. Имеем право никаких сигналов не принимать. — Но мы же его приняли! Кеп не ответил, отошел. В трубе опять свистнуло. — Нету, нету связи, — сказал кеп в трубу. — Да и чего людям надоедать. Делают, что могут… Да я не нервничаю. Это тут некоторые… Шотландцу вот хотят помогать… Я и говорю: ополоумели. "Дед" вдруг шагнул к нему, отодвинул, сграбастал трубу обеими руками: — Слушай-ка, Родионыч. Это Бабилов с тобой… Не гнети человека. Я с тобой не собирался говорить, нам не о чем, но приходится. Не гнети ты его. Он себя потерял — с тех пор как ты на судне. Зачем ты из него дерьмо делаешь? Я тебя прошу, и все тебя просят… Труба не дослушала, заверещала. «Дед» поморщился, взял у кепа свисток и заткнул ее. Труба тут же свистнула. Тогда «дед» вынул свисток и вместо него затолкал ветошь, которой он руки обтирал. — Грубый ты, — сказал кеп. — Ты хоть кого-нибудь уважаешь? Я вспомнил про компас — картушка у меня сильно залезла вправо — и завертел штурвалом. — Ты что, матрос? — спросил кеп. — Ты лево не ходи. Так и вожак порвать недолго. — Есть не порвать. "Маркони" опять искал базу: "Я восемьсот пятнадцатый, как слышите?", а когда она откликалась, и мы все замирали, и кеп кидался в радиорубку, вдруг снова влезал шотландец со своей морзянкой и щебетал, выстукивал. Три точки три тире — три точки. Спасите наши души![61] Три точки — три тире — три точки. Мне страшно, несет на скалы, глубина под килем… координаты… Я зову вас, а вы не откликаетесь! Они, наверное, тысячу раз проходили под этими скалами, знали, что их ждет. И, наверное, все надежды уже потеряли. Тут ничего не поделаешь. И ангел не явится, и чайка не прилетит. Просто рука у ихнего «маркони» сама выстукивала: три точки — три тире — три точки. Потом все смолкло. Но это не шотландец умолк, это наш «маркони» перешел на шестьсот метров, потому что была уже четверть четвертого и стрелка снова пришла в красный сектор. Там он опять защебетал. Его слушали целую минуту. Потом заговорила береговая: — Примите радио шотландского траулера. Всем, кто пытался нас спасти. Вы сделали все, что могли. Мы понимаем. Мы всем вам желаем счастья. Передайте приветы нашим близким. И никто на это не откликнулся. Это правда, у всех были карты. Кеп встал против окна, заложил руки за спину. По стеклам ляпало пеной, потом снегом и снова пеной. Я сказал: — Их там уже нету, сетей. И почувствовал, как у меня задрожали ладони на шпагах. Все, кто был в рубке, уставились на меня. Кеп спросил: — Почему думаешь? — Он вожаковый, — сказал Жора. — Ему видней. Кеп смотрел на меня: — Ты что, трос пощупал? — Да. — А чем ты его щупал? — спросил Жора. — Не топориком? Я сказал: — Да. — То-то слышно было, — сказал Жора, — по капу звездануло. Кеп снял шапку, вытер ею лицо. Он даже вспотеть успел в один миг. — Почему же молчал? "Дед" за меня ответил: — Николаич, он тоже страху подвержен. — Ты знаешь, — спросил кеп, — что ты под суд пойдешь? — Знаю. — И что я с тобой вместе? — Когда рубил — не знал. "Дед" сказал: — Он правду говорит. — Ну что, вместе посидим. На одной скамейке. Как думаешь, веселей нам вдвоем будет? — Кеп снова надел шапку. — Поверни пароход носом по курсу. Пойдем, как люди. Клади лево руля. Я положил. «Дед» переключил телеграф на передний. Рубка накренилась почти отвесно — когда мы повернулись лагом, — потом выровнялись. — Одержи, — сказал кеп. — Вот так. Спасибо, рулевой. А теперь выйди к собачьим чертям из рубки. И чтоб я тебя больше никогда в ней не видел. — Выйди, — сказал «дед». Жора-штурман принял у меня штурвал. — Разбуди там Фирстова. Когда я выходил, кеп сказал «деду»: — Ты еще про шотландца заикаешься. А мы и без сетей-то, оказывается, не выгребали… Я шел напрямик, от волны уже не спасался. Даже подумалось: а пусть смоет к чертям. Вот именно, к чертям собачьим. Меня еще с вахты не выгоняли. В кубрике еле светился плафон. Карты валялись на полу. Не знаю, чем они там кончили, Турка с Серегой, кто кого. Я растолкал Серегу, он сказал: "Ага, сейчас иду" — и опять заснул. Я его стащил с верхней койки на стол. Он покачался, спросил с закрытыми глазами: — Идем куда-нибудь? — К базе. Я сунул ему в зубы папиросу и зажег. Он затянулся и совсем очухался, стал одеваться. Я его выпроводил и полез к себе в койку. — Сень, — вдруг спросил Митрохин, — что там на мостике говорят: потонем мы? Тут я немножко взбесился: — А что на мостике, больше твоего знают? Свой «голубятник» не работает? Он не обиделся. Сказал мне печально: — А я, знаешь, письмо нашел в телогрейке. Свое, домой. Хотел на базе отдать и забыл. — Ну, братана ты хоть встретил. — Да. С ним-то я попрощался. А баба письма не получит. — Ты спи давай. Хочешь — я свет вырублю? — Не надо. — Ты ж не заснешь со светом. — Я и так не засну. А со светом все-таки легче. Я лег в койку и вытянулся. Устал я, как ни разу в жизни. — Слушай, — я вдруг спросил, сам от себя не ждал. — А ты почему с открытыми глазами спишь? Ты это знаешь? — Знаю. Это давно у меня. Я уже тонул раз. И так же вот свет погас. Потом даже в психическую попал. — Ну, ведь тогда же все-таки спасся. Может, и теперь… — Сколько ж веревочке виться, Сеня? Он что-то начал рассказывать мне, про какие-то свои предчувствия, но я уж не слушал, дремал. И не мешало мне, что перекатывает в койке. Сколько я проспал? Мне показалось — минуту. Так оно, верно, и было. Я услышал — кто-то бежит, врывается в кап. И сапоги бацают по трапу, наши, полуболотные. Двадцать ступенек трапа — двадцать ударов мне в уши. И крик: — Бичи! Подымайсь, есть работа на палубе! — Это Серега орал, как будто мертвых будил на кладбище. — Шотландец тонет! Шотландца идем спасать! Глава пятая. Клавка Пусть жалок раб в селении глухом, Далеком от тебя, как своды неба эти, Но если женщина грустит о нем, Я вижу в этом знак, что стоит жить на свете. Японская танка 1 Я лез по трапу и видел — оба прожектора врублены, но светят, что называется, один другому: заряд валил, какого я не видывал. Снизу его хоть смывало волной, а на мачте, на вантах нарастали бороды, как на соснах в тайге. Сколько прошло, как Серега обратно побежал на руль, а в кубриках не шевельнулись. Один я вышел сдуру. Вдруг из снега вынырнула фигура огромная, лица не видно под капюшоном. Надвинулась на меня, и я узнал «деда». — Ты, Алексеич? — потащил меня вниз. — Почему ж не выходят? Работа есть на палубе. На комингсе кто-то сидел. «Дед» об него споткнулся, выругался и посветил фонарем. Это Митрохин сидел, таращил глаза. — Совсем хорошо. Еще один пробудился. Но я — то знал, что он спит, хотя оделся и пересел сюда из койки. Я его взял под мышки и отсадил. — Подымайсь! Не шевельнулись. — Да, — сказал «дед». — Так не выйдет. Он перешагнул в середину кубрика, раскинул сапоги, роканы, телогрейки, стал отдергивать занавески. — Сварщик! — «Дед» узнал Шурку, стал его трясти. — Замлел, сварщик? Ну, встанем, подымемся… Шурка замычал, но глаз не открыл. «Дед» его вытащил, пересадил на стол. Шуркино лицо запрокинулось — совсем неживое. — Ты подержи его, — сказал «дед». — Этот-то наш, в активе, Я за другого примусь. Другой был Васька Буров. Лежал он такой успокоенный, руки на груди, бороденка выставилась в подволок. Хоть медяки ему клади на веки. «Дед» к нему присел на койку, взял за плечи и посадил. — Вставай, артельный! Не спишь ведь. — Ну, не сплю, — сказал Васька с закрытыми глазами. — Людям надо помочь, такое положение. Я-то думал — артельный наш, главный бич, первым на палубу вышел, другим пример показал. А ты тут лежишь. В белой рубашоночке, хорошенький такой… Помирать что ли собрался? — Тебе-то что? — Да зачем же, это само к нам придет. А люди без нас погибнут, если ты не встанешь. — Какой там еще шотландец! Никуда я не выйду. — Выйдешь. Я не шутя говорю. — "Дед", — я сказал, — ты только не бей его. — Зачем? Он сам встанет. Шуркина голова перевалилась ко мне на плечо. Он мычал и понемногу очухивался. А «дед» встряхнул Ваську, и Васька открыл глаза. Лицо у него сморщилось, вот-вот он заплачет. — Сами-то уже пузыри пускаем. — Но у нас-то хоть надежда есть. А у них — никакой. Ну, артельный! О чем ты думаешь, мне хоть скажи… — Мало ли о чем… Чего ты с меня начал? Молодые есть. А я — старый. — Сколько же тебе? — Сорок два. — Вот это здорово! Что ж про меня-то говорить? Совсем, значит, песочница? Нет, это неинтересный разговор. "Дед" его вытащил из койки. Васька встал на ноги и всхлипнул. — Где его шапка? Ты, сварщик! Шурка наклонился молча и поднял Васькину шапку. — На! — сказал «дед». — Лысину прикрой, молодой будешь. Васька, под нахлобученной шапкой, опять закрыл глаза и всхлипнул: — Все равно же я опять лягу. — Ложись, черт с тобой, — «дед» рассердился, — Смотреть на тебя, чучело!.. Васька наклонился за своей телогрейкой. «Дед» подошел к салагам: — Ну, а как романтики наши? Встанут нам помочь? — Встали уже. — Димка с запухшими глазами покачался сидя и спустил ноги. — Алик, не спишь? Алик молча полез из койки. «Дед» пошел в соседний кубрик. Там дверь была на крючке, он подергал, потом навалился плечом и вломился в темноту. — Почему лежим, когда артельный встал? — Иди ты… — бондарь ему ответил. И сказал, куда идти. В такое жуткое и далекое, что и не придумаешь. "Дед" ему не дал закончить. Смачно ударил кулак, и рев раздался, дикое какое-то рычание, и чье-то тело шмякнулось. Там свалка началась, сапоги стучали, хриплая ругань доносилась. Я вмиг озверел и кинулся за «дедом». До смерти испугался, что они там его забьют — ударят чем-нибудь по голове спросонья. Но «дед» вышел мне навстречу. — Ступай на палубу. Ты у меня первым должен выйти. Я пошел и оглянулся — «дед» вламывался в боцманскую каюту. Оттуда метнулся свет, а в луче вылетел дрифтер — босоногий, в исподнем. Затем дрифтеровы сапоги вылетели и дрифтерова телогрейка, а после тем же порядком боцманское хозяйство полетело и напоследок — сам боцман. — Встаем, чего шуметь-то? Боцман держался за скулу и сплевывал. «Дед» вышел, толкнул его обратно в каюту и поднялся ко мне. Лицо у него было белое, страшное, на лбу выступили крупные капли. Он дышал хрипло и вдруг закрыл глаза, навалился на меня — тяжелый и вялый. Я хотел его посадить на трап. Но он отдышался. — Ничего, — сказал, — подымутся, не могут не подняться. Повезло нам с этим шотландцем. — Как ты? Стоять можешь? Плохо тебе? — Стою… Проследить надо, чтоб все вышли. Он опять спустился. Там шла уже мирная возня, хотя кто-то еще поругивался, отводил душу, — но поднимались, как на выметку. В кап вылез дрифтер — с помятой рожей. Стоял, ежился, грел руки под мышками, и варежки зажал между колен. — Все, дриф, — сказал я ему. — Труба твоему сизалю. Он спросил равнодушно: — Сети обрубил? И дурак. Такая рыба сидела. Ты буй-то хоть привязал, горящий? — А что он их — удержит? — Подобрали бы… Если живы будем. — Где? На скалах? Вылез в кап бондарь. — Слыхал? — дрифтер его спросил. — Отличился наш Сеня-вожаковый, порядок угробил. Всю команду без коньяка оставил. Бондарь покосился на меня со злобой. Еще он после свалки не остыл. — Допрыгался, падло? Один за всех решил? Валяй, только я тебе в тюрягу передачку не понесу, не жди. — Потом увидел мое растерзанное плечо и сказал, глядя в сторону: — Растирай, а то рука онемеет. Будешь ты нам помощник! Боцман тоже поднялся, покачался с ноги на ногу. — Вот дьявол-то паршивый, — сказал, — нашел же время тонуть! Ну, чо стоим? Раз уж не спим, работать будем. — Сейчас «дед» ЦУ[62] даст, — сказал дрифтер. — А что нам «дед», сами не сладим? — Боцман приложил ладони ко рту. Эй, на мостике! Питание на брашпиль! Из рубки донеслось: — Даем питание… И сразу прожектора потускнели. Вот тебе и питание. Брашпиль еле тянул, двух якорей не потащил сразу, да и по одному едва-едва. — Свисла машиненка, — сказал дрифтер. — Так только кота тащить. Ох и надоел же мне этот пароход! — Взял багор с полатей, зацеплял и подтягивал якорную цепь за звенья, вроде бы помогал машине. — Боцман, — позвал «дед». — Ты парус-то — помнишь, где у тебя? Боцман заворчал: — В форпике! Где ж ему быть? "Дед" заснеженной глыбой пробрался к нам на полубак, нашарил форпиковый люк сапогом, зазвякал задрайкой. — Погоди ты! — боцман не вынес. — Ты в мое-то хозяйство не лазий. В форпик нахлебаем, так это нам в кубрик натечет. Он сам его отдраил, а мы — кто присел на корточки, кто лег на палубу, чтоб хоть защитить немного форпик от носовой волны. Боцман там долго возился в темноте, чем-то гремел, звякал. — Где ж он тут есть, мой хороший? Где ж я его сложил? Да посветите хоть, черти! "Дед" просунул в люк руку с фонарем. Боцман сидел на каких-то канистрах, с парусом на коленях. — Да он же у тебя! — Ну! Так ты думаешь — я его ищу? Я фаловый угол ищу. Специально я его сложил, кверху дощечкой, а вот не нахожу. Нет, это шкотовый… Дрифтер заорал: — Да тащи! Тут разберемся! — Разберешься ты. Вот нашел! — Протиснул сложенную парусину в люк. Руку-то не оборвите, я за фаловый держусь. Он его не отпускал, ухитрился одной рукой задраить люк, а потом бежал за нами по палубе, спотыкался и все-таки держал. Парусина развернулась у нас, углы волочились по воде и набухали, тяжелели, дрифтер в них запутался и упал. К нам еще несколько кинулись навстречу, подхватили, поволокли к мачте. А боцман все держался за свой угол. — Держу, держу, ребятки! Главное — фаловый не потерять. Парусину свалили на трюмный брезент. Она уже почти вся распеленалась, разлезлась тяжелыми складками и покрывалась снегом, покуда он ее привязывал к грота-фалу. Из рубки кричали: — Боцман! Что там с парусом? Есть парус? — Щас будет! Он подпрыгнул и повис на фале, с ним еще двое повисли, и парусина намокшая, тяжелая тряпища — дернулась, поползла вверх по мачте, а книзу спадала серыми складками, почти даже не гнущимися. А мы, времени не теряя, разносили нижнюю шкаторину[63] по стреле, которая теперь стала гиком, и привязывали гика-шкот за утку на фальшборте. Те трое еще и еще перехватывали фал, передняя шкаторина ползла, вытягивалась вдоль мачты, и постепенно складки расправлялись, уже начали набиваться ветром, уже и гик начал дергаться. И тут парусина ожила, первый хлопок был — как будто кувалдой по бревну, потом заполоскала, и разом выперлось пузо — косой дугой, латы на нем затрещали, с них посыпались сосульки. Холод палил нам лица, сжигал брови и губы, но мы стояли, задравши головы, и что-то в эту минуту в нас самих переменилось: ведь это была уже не тряпка, а — парус, парус, белое крыло над черной погибелью; такой же он был, как триста лет назад, когда мы по свету бродили героями и не знали еще этих вонючих машин, которые и отказывают в неподходящую минуту. И даже поверилось, что раз мы это чудо сделали — еще, быть может, не все потеряно, еще мы выберемся, увидим берег. "Дед" послюнил палец — хотя зачем его было слюнить? — поднял кверху, сказал: — Полный бакштаг левого галса! Я увидел его лицо под капюшоном — все в морщинах и молодое. — Боцман! Спасибо тебе за парус! — Да кой-чего смыслим! — боцман ему ответил. — Не совсем по ж… деревянные. — Молодец! Давай мне теперь четверых на откачку. 2 Помпа была там же, где мы ее и бросили — в узкости, под фальшбортом, только еще снегом засыпана и завалена брезентом — с брашпиля. Вон его куда занесло. Вчетвером — Шурка еще, Алик и Васька Буров — мы эту дуру опять перевалили через комингс. Опустили шланг и тут лишь вспомнили, что он же не достает до воды. — А хрен с ним, не достает! — сказал Шурка. — Сейчас придумаем, чтоб доставал. Вниз ее, сволочь, смайнаем. — Он уже лез по трапу и помпу рвал на себя. — Нелогично, — сказал Алик. — Он тогда доверху не достанет. Что от носа до хвоста, что от хвоста до носа — тот же крокодил. — Тащи, крокодил! — Да чего ты хочешь? — я спросил. — Чего, чего! На верстак поставим, все же повыше. А ты, салага, вниз не ходи, шланг будешь держать. Стащили на верстак. Я на одном плече встал. Шурка на другом, а Васька внизу, в воде, нажимал то на мой рычаг, то на Шуркин. Шланг зашевелился, помпа пошла тяжело. — Качаем, ребята! — Шурка обрадовался. — Ну, как там, салага, не достает? — Прелестно! — Алик ответил сверху. — Только его держать не надо. Я его просто дверью прижал. А сам буду ведром помалу. — Спустил ведро на штертике, зачерпнул и потащил кверху. Очень нам это понравилось. Хоть и расплескивалась половина. Алик смеялся: — Малая механизация! — Растет салага, — сказал Шурка. — Такой умный стал — прямо дельфин. — Дельфины — интеллектуалы моря. Нам до них далеко! — Ты качай, качай! Не откачаемся — близко будем. — Скажи мне, Шура, почему же мы раньше до этого не додумались? — До чего? — Помпу на верстак. — Не все ж сразу. Ты качай! — А все-таки, Шура? — Уймись ты, салага. Там люди гибнут, а ты разговоры разговариваешь. Качай! Салага, однако ж, не унимался. — Бедные мои бичи, — сказал он, — вот сейчас вы мне нравитесь. — Ну? — спросил Васька. — Чем же? — Вы мне сильно нравитесь, бичи. Шурка спросил: — Ты, часом, не рехнулся? А то скажи, сменят тебя. — Не исключено. Все мы немножко рехнулись. Но я запомню эту минуту, бичи. И вы тоже запомните, пожалуйста. Тут есть момент истины! — Чего? — Шурка даже качать бросил. Славное лицо было у салаги, но и правда — как у малость свихнутого. — Как вам объяснить, что такое "момент истины"? Ну, это… когда матадор хорошо убивает быка. Красиво, по всем правилам. — И что ж тут хорошего? — спросил Васька. — Животную убить? Алик призадумался. — Да, это не совсем то… Но я остаюсь при своем мнении. — Ничо, салага. — Шурка опять стал качать. — Мы тебя все равно любим. Но ты качай все-таки. — Между прочим, — спросил Алик, — до каких пор я буду салага? Мы опять бросили качать. — Действительно, — сказал Шурка. — Оморячим его? Понимаешь, мы б тебя сейчас на штертике окунули, да ты и так мокрый. Считай — на берег ступишь, бич будешь промысловый по всей форме. — Я это сделаю символически. Ну, вместо себя — окуну ведро. — Во! — сказал Шурка. — Это самое лучшее. Качай, несалага! Качай!.. Мы закачали, как начисто свихнутые. Потом начали выдыхаться. Васька меня сменил на верстаке, а я стал в воду. Во всякой работе должен же быть где-то и отдых. Так он у нас был в воде. Васька поплевал на руки и сказал: — Семьдесят качков сделаю и помру. Он и правда стал считать, да сбился. Потом Шурка стал в воду, а я полез на верстак. Целый век мы качали, все паром окутанные, и двигатель нам уши забивал стуком, и дыхание заходилось в груди — такой воздух был в шахте. Странное появилось чувство — будто кто-то другой, не я, качал этой дурацкой помпой — вверх, вниз, вверх, вниз, — только б не упасть с верстака, когда он ходуном ходит под ногами. Все это с кем-то другим происходило, а я со стороны наблюдал, когда же у него все внутри оборвется? Очень близко было к этому… — Алексеич, — позвал «дед» сверху. — Поди ко мне. По трапу нам смена спускалась — дрифтер с бондарем и Митрохин. "Дед" меня вытащил за руку и наклонился над шахтой: — Шепилов! Ты там, что ли, мерцаешь? «Мотыль» Юрочка выплыл из пара, как из облака. — Давай-ка подкинь оборотиков. — Сергей Андреич, опять перекалим движок. — Ничего не поделаешь, — сказал «дед». — Теперь уж давай на износ. "Дед" пошел наверх, на крыло рубки. Я за ним. — Зачем звал, «дед»? — К шотландцу подходим. Стыкнуться надо. — Это как? — Вот вместе и подумаем. Всю дорогу — когда поднимали парус и когда тащили помпу и качали, — все это время я думал: как же мы с ним стыкнемся? На такой волне подойти смерть. Ну, а на что мы еще шли? Вот уж действительно — все мы рехнулись. Мы вышли на крыло. Иллюминатор в радиорубке светился. Я припал к нему «маркони» сидел за столом, упершись локтями, в ладонях зажал голову с наушниками. Губы у него шевелились, как у припадочного. Кеп расхаживал мимо двери, заложив руки за спину. Вошел, что-то сказал «маркони». Старенький он стал, наш кеп, весь сгорбился. Снял шапку и вытер лысину платком. — Где ты там? — спросил «дед». Он полез выше, на ростры. Там ветер с ног валил. И ни зги не видно. «Дед» светил фонарем — на полметра, не больше. — Что ты ему сказал? — спросил я «деда». — Кому? — Кепу. Почему он вдруг повернул? — Так, ничего особенного. Сказал: с тобой в «Арктике» за столик никто не сядет. Смешно мне стало — чем можно человека напугать, чтоб он все другие страхи забыл. — Ты не смейся над ним, — сказал «дед». — Он еще за твои подвиги ответит. Тебя-то легче выручить… Где он тут его держит? — Чего? — Да линемет. "Дед" стоял над боцманским ящиком, светил туда, шарил среди штертов, гачков, талрепов, чекилей. — Вот он. — Вытащил линемет с самого дна. — Смотри-ка, и пиропатронов комплект. Ну, боцман! — Леерное сообщение будем налаживать? — Попробуем. Только гильзы к чертям просырели, мнутся. — Крышка была открыта? — Была. Ох, найти бы, кто… Ладно. Все глупостей наделали. А я первый. Ну что — пальнем один, для смеха? "Дед" заложил патрон, выставил линемет в корму и нажал на спуск. Только курок щелкнул. — Осрамимся, — сказал «дед». — Осрамимся перед иностранцами. — Может, подсушим? — Это надолго. Это — не подмочить; там, поди, и пяти минут хватило. — Больше. Он, знаешь, сколько стоял открытый? Как шлюпку вываливали. Я теперь точно знал, кто ящик не закрыл. Димка, кто же еще? Когда сплеснивал фалинь. Ну, черт с ним, все глупостей наделали. — Придется руками, — сказал «дед». — А добросим? — Я — нет. Ты добросишь. Ты молодой, зоркий. Мы вытащили бухту манильского троса, скойлали ее на две вольными шлагами, к середине я пиратским узлом привязал блок и бросательный конец тоже из манилы, но тоненький, с грузиком. — Отдохни, — сказал «дед». Я сел прямо на палубу, спиной к ящику, а грузик держал в руке. Тут я опять вспомнил про свое плечо. На помпе я еще натрудил его, а как же бросать теперь: ведь оно у меня правое. Может, сказать «деду», тут ничего стыдного. И вдруг я услышал шотландца. Мы ему погудели, и вот он откликнулся слабеньким гудком. "Дед" отвел капюшон, приставил к уху ладонь. Значит, и он слышал, не померещилось мне. — Ну, здрасьте, — сказал «дед». — Вот и мы. Загудело откуда-то сбоку. Едва мы не проскочили. — Парус! — закричал «дед». — Парус зарифили? С палубы кто-то ответил: — Убрали уже, сами не глухие. "Дед" кинулся на верхний мостик, к переговорной трубе: — Справа по курсу — судно. Питание на прожектора! Он сам взялся за прожектор, направил его, и я увидел — сквозь брызги, сквозь заряд — зыбкую тень на волне. — Видишь его, Николаич? — спросил «дед». Пароход весь содрогнулся от реверса. Медленно-медленно мы подваливали к шотландцу. Теперь уже ясно было видно — он к нам стоял кормой. Ох, если бы стоял! А то ведь взлетал выше нас, к небу, а после проваливался к чертям в преисподнюю. — Ближе не можешь? — кричал «дед». — Ну-ну, Николаич, и за это спасибо. Там в корме показались люди — в черных роканах с белой опушкой. Я еще отдыхал пока, с грузиком в руке, прислонясь плечом к ящику. А наши уже там высыпали, сгрудились по правому борту. — На "Пегги"! — боцмана глас прорезался. — Концы ваши — где? Концами я, что ли, должен запасаться? Салаги, синбабы-мореходы, олухи царя небесного!… "Дед" перегнулся через поручень: — Потише, Страшной! Здесь конец. Мы будем подавать. — Это почему же — мы? — Потому что они — бедствующее судно. — А мы не бедствующее? Я-то помолчу. Только почему всегда рус-Ивану должно быть хуже? — Это много ты хочешь знать, Страшной, — кричал «дед» весело. — Слишком даже! Корма шотландца еще чуть приблизилась. — Бросай, Алексеич! Я пошел с грузиком к поручням. «Дед» мне поднес обе бухты к ногам, и я их пощупал сапогом для верности. «Дед» на меня направил прожектор, чтобы шотландцы меня увидели с бросательным, другим прожектором повел к ним на корму. — Бросай, не медли! Там их стояло трое. В середине — чуть повыше. Кто же из них поймает? Бросательный был почти весь у меня в руке, скойлан меленькими шлагами, а обе бухты под сапогом, я их еще раз пощупал. Животом прижался к поручням и кинул. Бросательный с грузиком мелькнул в луче, как змейка, и упал к ним на поручни. Они засуетились там, захлопали рукавицами. И помешали друг другу же. Или не разглядели как следует конца. Я почувствовал, как он ослаб у меня в руке. Я вытянул его и снова скойлал себе в левую руку, а грузик взял в правую. Зато уж я точно теперь знал, сколько мне надо длины. Из рубки уже орать начали: — Что там с концом? — Ты не слушай, — сказал мне «дед». — И не торопись. Может быть, просто рука у меня поехала, из-за проклятого плеча. Он упал у них под самой кормой. Тут и багром не достанешь. — Торопишься! — сказал «дед». Я теперь койлал его, сжав зубы, чтобы не дать себе заспешить. И кинул я хорошо. Размахнулся не спеша, а кинул рывком, с подхлестом, чтоб грузик завертелся в воздухе. Он упал длинному на плечо, я это преотлично видел. А он захлопал себя рукавицами по груди, как будто комаров бил… И пропал из луча. Корма у них взлетела, а мы стали проваливаться, и у меня сердце провалилось, когда почувствовал, как он опять ослаб у меня в руке. — Сволочь ты косорукая! — я ему крикнул, долгому. Мне плакать хотелось, что он такой конец упустил. — Убить тебя мало! — Что тебя так развезло? — «дед» на меня заорал. — Истерику закатил, как девушка в положении. Бросай! — Сколько ж я буду бросать — раз они не ловят? — Будешь бросать, пока не словят! Я его опять вытянул, взял в правую, сколько нужно по весу. И ждал, когда мы сравняемся. Грузик ему полетел в лицо. Это я очень даже прекрасно рассчитал. Он увидел, что грузик летит ему в рожу, и отпрянул, и грузик перелетел через поручень. Как словили, я уже не видел, корма у них снова пошла вверх и пропала. Но конец полетел у меня из руки, ожег ладонь. — Есть! — заорал я «деду». — Работает кончик! Обе бухты стали разматываться. "Дед" кинулся ко мне, сграбастал одну в охапку и понес к поручням, швырнул вниз. — Держи, Страшной! Это тебе — ходовой. — Потом вторую: — Это тебе коренной. Плотик приготовили? — Плотик? Это сейчас, это у нас бы-ыстренько!.. — Мать вашу! Сами вы синбабы. Нет чтобы дело сделать… Я только следил, чтобы леер прошел по всем поручням без задева. — Пошли, — сказал «дед». — Или ты сомлел? — Немного. — Все равно вниз иди, на ветру не стой. Мы еще жить собираемся! Я сошел за ним на палубу. Кто-то там на полатях возился, скидывал поводцы с плотика, и боцман причитал, чтоб добром не раскидывались, аккуратно бы складывали в капе. Наконец стащили плотик, привязали к ходовому концу штертом, вывалили за борт. И плотик исчез из глаз, ребята лишь потихоньку подвирывали к себе коренной конец. Потихоньку — это так только говорится, с каждой волной его рвало из рук, и весь он обвис примерзшими варежками. А я ничего не делал. Вот просто сел на трюм, держался за какую-то скобу и смотрел. И никто не орал на меня, что я сижу, ничего не делаю. Бондарь — и то не орал. Ну, я свое дело сделал. А теперь посижу, на других посмотрю. Леера у них рвались из рук, возили их по палубе, били животами о фальшборт. — Васька! — орал дрифтер. — Буров, ты где там сачкуешь? У тя брюхо-то моего толще, давай вперед, амортизируй! Васька, конечно, сзади сачковал. Но вылез самоотверженно. — Ох, бичи, что ж от моего брюха-то останется? Шибает! — Стой там, ничего, амортизируй!.. Дрифтер с «дедом» над всеми высились. Похоже было, они-то и держали концы, остальные только «амортизировали». Вдруг Васька закричал: — Стой! Стой, бичи, дергают! Сигнал дают — плотик назад тащить. Вирай теперь ходовой! Потащили. Кто-то спросил: — Пустой идет? — Вроде нет, потяжелее стал. — Сидит в нем какая-то личность! Боцман выскочил из этой оравы, сложил ладони у рта: — Мостике! Прожектор — на плотик! В рубке грохнула дверь, кто-то забацал сапогами — к верхнему мостику. Луч побежал — по вспененной злой воде, по черным оврагам — и в секучих брызгах нашарил плотик. Как будто схватил его рукою — крохотный плотик, белый с красным… И человека в плотике. 3 Весь он был черный, только мех белел вокруг лица и на манжетах. Уже видно было, что руки у него без варежек и как он вцепился в петли и жмурился от прожектора. — Полундра, ребята! — сказал «дед». — Человека не разбить. Натяни оба конца. Плотик уже был под бортом и снова отошел. Выжидали волну. А несчастный шотландец болтался — то вверх, то вниз, — выпадал из луча, и снова его нашаривали. — Дриф, — позвал «дед». — Давай-ка с тобой, они концы подержат. Они вдвоем встали к фальшборту, перегнулись. Остальные назад отошли, уперлись ногами в палубу, спружинивали концы. «Дед» командовал: — Левый потрави… Теперь правый помалу. — Держу! — дрифтер взревел. — Держи, не упускай! Вот и я держу… Они рванули разом, и шотландец прямо взлетел над планширем. — Скользкие у них рокана! — сказал дрифтер. — Как маслом облитые. "Дед" перехватил шотландца под мышки, рванул на себя и повалился с ним на палубу. Бичи кинулись поднимать. — Куда! — заорал «дед». — Концы держать, сами встанем… "Дед"-то поднялся, а шотландец так и остался сидеть под фальшбортом, только ноги поджал, чтоб не отдавили. — Алексеич, — позвал «дед». — Сведи человека в салон. Вишь, он мослы не волочит. Шотландец улыбнулся мне — как-то виновато, замученно. Лицо у него было как мел. Поднял руку — всю в крови, содранная кожа висела клочьями. Что-то сказал мне, я не понял. Что я там по-английски знаю? — Хелло! Плиз ин салон. Он помотал головой: нет, не пойдет никуда. Волна его залила по пояс, он в ней пополоскал руку и показал мне — самое лучшее лечение. Ну что с ним сделаешь? — Да пусть сидит, — сказал дрифтер. Второй еще как-то благополучно прошел, а с третьим пришлось-таки поуродоваться. Он сам два раза прыгал на борт и срывался, пока его дрифтер не поймал за локоть. Так он его и кинул, за локоть, лицом в палубу. Мы с Аликом растормошили шотландца, подтащили к фальшборту, усадили с тем, первым, рядышком. Понемногу он очухался, стал помогать ребятам. Последним тащили ихнего кепа. Он маленький был и цепкий, как обезьяна. И смелый. Как подвели плотик, он весь подобрался, выждал волну и прыгнул. Просто снайперский был прыжок — руками и животом на планшир. Он бы, пожалуй, и через планшир сам перелез, да Васька Буров ему помог некстати — схватил за штаны сзади и перевалил головой книзу. Как-то не учли, что кеп. Васька потом вспоминал: — Не склеилась у меня на флоте карьера. Голова-то лысая, а до боцмана так и не дослужился. Но есть достижения, бичи: кепа за кормовой свес держал! Правда, не нашего, шотландского… Кеп привел себя в божеский вид и подал знак рукою: все, мол, никого не осталось. Дрифтер вытащил нож — обрезать концы. Кеп что-то сказал своим. Они встали, держась друг за друга, глядели на свою "Герл Пегги". Она уже отплывала от нас. Прожектор иногда ее ловил и снова упускал. Кеп расстегнул капюшон, откинул на спину. Голова у него была лысейшая, как шар. Как у нашего кепа. И все они тоже откинули капюшоны, постояли молча, крестились. — "Герл Пегги" — карашо? — дрифтер спросил жалостно. Кеп-шотландец кивнул и снова перекрестился. Потом пошел в салон. Сам, никто его не повел. Он наши СРТ знал, знал, поди, где что находится. Остальные шотландцы за ним. Самого первого, который на ногах едва держался, двое тащили под локти. Я поглядел — "Герл Пегги" уже пропала из виду. Только гудок еще доносился прерывисто. Это они нарочно оставили, чтоб никто на нее в темноте не навалился. Как будто живая тварь жаловалась на свою погибель. В салоне, конечно, все наши набились — стояли в дверях, жались по переборкам. Шотландцы сидели все в ряд, на одной лавке — с красными лицами, такими же, как у нас, только вот глаза были другие. И чем-то у всех одинаковые — хотя кто помоложе был, а кто постарше, а кеп так совсем пожилой, лет за полста наверняка. Я даже сказать вам не берусь, что у них было в глазах. Как у молочных телят, когда у них еще пленка голубая не сошла. Как будто они чего-то не знали и не хотели даже знать. Прожитой жизни не чувствовалось. Как говорил наш старпом из Волоколамска — правда, про норвежцев: "Лица их не облагорожены страданием". Кандей с «юношей» обносили их мисками с борщом. Они улыбались, кивали, но есть не спешили — показывали на своего раненого. Кто-то уже за третьим штурманом сбегал, и он из рубки приволок свою наволочку. — Волосан ты, — сказал Васька Буров. — На кой ты всю наволочку тащил? Чем ты его лечить будешь, зеленкой? Так и принес бы в пузырьке, с этикеточкой, оно и красиво. Раненый шотландец взял пузырек, разглядел этикетку и кивнул. Третий ему стал прижигать руку ваткой, а они все внимательно смотрели. Тот морщился, вскрикивал, но — как будто даже понарошку. — Оу! Ау! Ой-ой-ой! — и улыбался. Третий ему кое-как намотал бинтов, и он, конечно, всем показал, какая прекрасная бинтовка, какая толстая, сенкью вэри мач. Тогда они стали есть. Совсем как и мы, штормовали миски у груди. Только раненый не мог, его товарищ кормил из своей миски. А тот дурачился набрасывался всей пастью на ложку, и нам подмигивал, и языком цокал, — оу, вкуснотища какая, только мало ему достается, жадничает, мол, кореш, себе ложку полнее набирает. Димка чего-то сказал ихнему кепу. Тот слушал его, наклонив голову, потом ответил — длинно-длинно. Димка уже с середины руками стал отмахиваться: не понял. — Такой английский — первый раз слышу. Шурка сообразил: — "Маркони" надо позвать. Уж он-то с ихним «маркони» как-нибудь договорится. Побежали за «маркони». А мы пока глядели на них и улыбались. Что еще прикажете делать? "Маркони" пришел — уж заранее красный. А как его вытолкнули к шотландцам, он совсем вспотел, как мышь. — Кто у них радист? — спросил. — Ху из «маркони»? Радист у них этот маленький оказался, раненый. — А! — сказал «маркони». — Так это ты мне, подлец, радиограммку отбил: "Иван, собирай комсомольское собрание"?!! Тот закивал радостно, попробовал даже отбить рукой на столе. И тут они оба затараторили. На таком английском, что Димка только плечами пожимал. У того какой-то там шотландский акцент, а у нашего вообще никакого акцента, он прямо так и молол, как пишется: «оур», "тиме", «саве». Кеп-шотландец что-то спросил у своего «маркони», тот «перевел» нашему. — Чо он там? — спросил Шурка. — Спрашивают, что у нас тут происходит. Он так понял, что мы сами терпим бедствие. — Глупости, — сказал Шурка. — Ты ему ответь: мы этого терпеть не можем. — А «SOS» тогда кто давал? — Другой там какой-то «сосал», не из нашего даже отряда. А мы, значит, тренируемся в спасательных работах. — Они что, дураки? — спросил «маркони». — Они ж воду видели в шахте. — Ну, правильно, — сказал Шурка. — Налили через кингстон. Теперь откачиваем. Как же еще тренироваться? — Все им знать обязательно? — спросил Васька. — И так они страху натерпелись. Шотландцы слушали, даже есть перестали. «Маркони» им перевел, как мы просили. Они переглянулись между собою, и кеп что-то спросил, улыбаясь. Долго что-то говорил, а «маркони» ихний втолковывал нашему. — Спрашивает, почему не взяли на буксир. Если все у нас так хорошо. Так вроде? Ну да могли бы, говорит, потренироваться в буксирной практике в штормовых условиях. Я вам говорю, врать не стоит, все понимают, черти. — Скажи ему, — попросил Шурка, — у нас по программе воду откачивать. И леерное сообщение. А буксировка — это в следующее занятие. "Маркони" им сказал. Кеп ихний послушал, покивал, потом встал, потянулся через стол и пожал ему руку. — Как сказать? Ви — моряки! «Маркони» совсем от смущения взмок. — Да ну их к бесу. И в рубку мне пора. Другие тоже вскочили, потянулись к нам. Мне этот пожал, длинный, которому я конец бросал. Он, оказывается, совсем юный был парнишка, с пушком на губе — наверно, и не брился еще ни разу. Запомнил он меня все-таки, разглядел под прожектором — изображал теперь наглядно, как все было. Старпом явился — с приглашением от нашего кепа шотландскому: расположиться в его каюте. Сам он, к сожалению, прийти не может: занят на мостике. Шотландец поблагодарил и отказался. — Я, — говорит, — очень уважаю вашего капитана и благодарю за оказанное спасение, но я знаю, какая у него тесная каюта. Кроме того, мне очень интересно пообщаться с экипажем. И всех как будто током ударило, когда включилась трансляция, мы как-то съежились и притихли. Шотландцы — тоже. Ну, для них-то уже никакой тайны не было. Жора-штурман пробасил в динамике: — "Маркони" — в рубку. «Маркони» — в рубку. "Маркони" заизвинялся перед шотландцами, приложил руку к сердцу: — Ай эм сори, джаб.[64] Шотландцы опять вскакивали, пожимали ему руку, улыбались, — все понятно, джаб. Я вышел за ним, спросил: — С базой говорить? — Определяться, наверно. По радиомаякам. Что ты, Сеня! Какая база нам теперь поможет? Мы, уж, наверно, в миле от Фарер. — Куда же теперь? Он пошел вверх по трапу. — Ох, Сеня, спроси чего полегче. Осталось нам только — на скалу выброситься. — И побежал. Через наружную дверь ввалились боцман с Аликом — тащили нагрудники. Как я понял, они их из шлюпки приволокли — для шотландцев. Опять включилась трансляция, и Жора-штурман сказал: — Команде — приготовиться! По местам стоять! К чему приготовиться? И где теперь наши места? Никто ничего не спросил. Но все пошли из салона. Все, кроме шотландцев и кандея. 4 И раз навсегда я скажу тебе, юноша, и ты можешь мне поверить, что лучше плавать с хорошим угрюмым капитаном, чем с капитаном шутливым и плохим. Германн Мелвилл "Моби Дик" Рассвет еще не брезжил — хотя до него, наверно, рукой уже было подать, — и оба прожектора зажглись, посветили вперед. Вокруг была чернота, из нее сыпался снег, а брызги сверкали в луче. Над палубой раскатилось из динамиков: — Всем покинуть носовые кубрики! Боцману — проверить! Но мы-то все были здесь, друг перед другом, в кубриках никого не осталось, только шмотки наши. И все как раз и кинулись за ними. Каждому что-нибудь хотелось же взять. Мне-то ничего не хотелось, раз куртка погибла. Чемоданчик — что в нем толку, пара сорочек да носки, я решил не морочиться. Взял только нагрудник, надел сразу и завязал тесемки. Шурка взял карты, затиснул под рокан. Васька Буров потащил из-под койки ящик с мандаринами, да Шурка ему отсоветовал: — Разобьются на палубе, а тут, может, и уцелеют, если не приложимся… Мы выскочили, стали на трюме, каждый держался за что мог. И друг за друга. Из рубки кричали: — Кто в носовых остался? — Никого! — Шурка ответил. — Все вышли! И в эту же буквально секунду Серега на нас налетел — бежал с руля. — Я еще не вышел! Вбежал в кап. Минута прошла, другая, а его все не было. Мы с Шуркой кинулись за ним. И что же он там делал, в кубрике? А он, прохиндей, коллекцию свою отдирал с переборки — Валечек, Надечек, Зиночек, — да не отдирал, а откнопывал аккуратненько и прикладывал к пачке. Только еще половину успел собрать. — Серега, ты озверел? Шурка на него напялил нагрудник, мы его схватили за рукава и потащили, и он всю пачку выронил на трапе. Про что мы еще забыли, про кого? — У рулевого нагрудник есть? — спросил Шурка у Сереги. — Тебя кто сменял?

The script ran 0.015 seconds.