Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Александр Вампилов - Утиная охота [1970]
Известность произведения: Высокая
Метки: dramaturgy, Драма, Пьеса

Аннотация. В сборник произведений известного драматурга Александра Вампилова вошли пьесы "Прощание в июне", "Старший сын" и "Утиная охота", основная тема которых - способность живой души побороть рутину жизни, сопротивляться злу и людской пошлости. Для старшего школьного возраста.

Полный текст. Открыть краткое содержание.

1 2 3 

Маленькая пауза. Нет, нет. Нельзя так много работать. Мы не лошади. (Садится на тахту.) Я падаю с ног. (Зевает.) Нет, из этой конторы надо бежать. Бежать, бежать… Ну сама посуди, разве это работа?.. Знаешь, где я был?.. Маленькая пауза. Представь себе, в Свирске. Вчера после обеда — бах! Садись — поезжай. Куда? На фарфоровый завод. Зачем? Грандиозное событие: реконструировали цех. Изучить, обобщить, информировать научный мир. О чем? Заводик-то — ха! Промартель. Гиблое дело. Тоска… Нет, мне это не подходит. Я все-таки инженер, как-никак… (Маленькая пауза.) Я звонил тебе в школу, ты была на уроке… Нет, дома нам нужен телефон. Он просто необходим, согласись… Галка!.. Молчание. Ты что, не хочешь со мной разговаривать?.. Странно… Пауза. Он прилег на тахту. Что случилось? Чем ты недовольна?.. Может, я в чем виноват, так скажи, сделай милость… Или, может, давно не получала писем? От друга детства, а? Не пишет, что ли?.. Тогда при чем здесь я?.. Я устал и хочу спать. Дай мне постель… Слышишь? Я спал всего два часа. На вокзале… Маленькая пауза. Нет, в чем дело? Может, ты мне не веришь? ГАЛИНА. Вечером тебя видели в городе. ЗИЛОВ. Что?.. Интересно… Кто это меня мог видеть?.. Меня, в городе, вечером… Чудеса! (Маленькая пауза.) А что ты называешь вечером? Если семь часов, то пожалуйста — я объясню. ГАЛИНА. Ни одному твоему слову не верю. ЗИЛОВ (подумал и оскорбился). Ты это серьезно? ГАЛИНА. Не верю ни одному твоему слову. ЗИЛОВ (спокойно). Напрасно. Жена должна верить мужу. А как же? В семейной жизни главное — доверие. Иначе семейная жизнь просто немыслима. Так кто же это видел меня вчера в городе? Вернее, якобы в городе и якобы меня?.. ГАЛИНА. Это не имеет значения. ЗИЛОВ. Нет, мы все должны выяснить, чтобы у тебя не было никаких подозрений. Кто и где меня видел? ГАЛИНА. В десять часов тебя видели в гастрономе. ЗИЛОВ. Кто? ГАЛИНА. Не все ли равно! Соседка тебя видела. ЗИЛОВ. Марья Васильевна?.. Она?.. Тогда все ясно. Она же близорукая. Подумай сама, она меня видела, а я ее нет. Да этого просто не могло быть. Старуха обозналась. (Подходит к ней.) Галка, ты стала слишком подозрительной. Соседям ты веришь больше, чем мне. Как тебе не стыдно. (Пытается ее обнять.) ГАЛИНА (высвобождается). Ты, кажется, устал… ЗИЛОВ. Ну и что? ГАЛИНА. Ну вот, можешь меня не обнимать. Отдохни, раз устал. ЗИЛОВ. Ну не так уж я устал… (Снова пытается ее обнять.) ГАЛИНА (отходит от него). Нет. Мне это неприятно. (Не сразу.) И у нас с тобой больше этого не будет. Маленькая пауза. ЗИЛОВ (забеспокоился). Что значит «не будет»?.. Что с тобой? Как ты на меня смотришь?.. Что такое?.. Так ты можешь смотреть на кого-нибудь другого, на насильника какого-нибудь. Я тебе муж как-никак… Ты даже собираешься родить мне ребенка… ГАЛИНА. Можешь не беспокоиться. Ребенка у нас не будет. ЗИЛОВ. Что?.. Что ты хочешь сказать?.. Ты была в больнице? Маленькая пауза. (Грозно.) Говори! Ты была в больнице? ГАЛИНА. Можно подумать, что ты этого не хотел. ЗИЛОВ (расходится). Что ты натворила!.. Как ты могла!.. Почему ты это скрыла?.. Говори!.. Ты не смела распоряжаться одна, слышишь?.. Ты понимаешь, что ты делаешь? Понимаешь?.. Нет, этого я тебе не прощу! ГАЛИНА. Перестань паясничать. Пауза. ЗИЛОВ. Это ужасно… Ужасно, что ты со мной не посоветовалась. (Маленькая пауза.) А что теперь? Теперь уж не вернешь… (Подходит к ней.) Ты-то как? Нормально?.. (Маленькая пауза.) Ну не грусти. Это дело мы поправим… Все будет хорошо… (Пауза.) Все будет хорошо, ты слышишь… В следующий раз ты шагу не сделаешь без моего совета. Да, да. Будешь находиться под моим наблюдением, не веришь? ГАЛИНА. Ни одному слову твоему не верю. ЗИЛОВ. Но почему?.. Ведь я же тебе верю. ГАЛИНА. А я тебе нет. ЗИЛОВ. Странно… (Помолчал.) Когда-то мы обещали друг другу верить, вспомни-ка. Друг другу, а не соседям… Может, этого не было? Или ты этого не помнишь? ГАЛИНА. «Когда-то»… Вспомнил. Мало ли что было когда-то. ЗИЛОВ. А разве что-нибудь изменилось? ГАЛИНА. Изменилось? Ну что ты. Просто все прошло. ЗИЛОВ. Слушай. Давай без паники. (Хотел к ней подойти, она отступила. Уселся на стул посреди комнаты.) Ну кое-что изменилось — жизнь идет, но мы с тобой — у нас с тобой все на месте. Во всяком случае, у меня к тебе все в целости-сохранности. Как шесть лет назад. Как в тот вечер. Надеюсь, ты его не забыла? ГАЛИНА. Сейчас утро, а не вечер. Брось. Ничего у нас не осталось. ЗИЛОВ. Да нет, все в порядке. А если что не так, мы все можем вернуть в любую минуту. Хоть сейчас. Все в наших руках. ГАЛИНА. Ничего мы не вернем. ЗИЛОВ. Не веришь?.. А вот мы сейчас посмотрим. Закрой глаза. Сейчас ты все увидишь. Закрой глаза. (Маленькая пауза.) Ну ладно, можешь смотреть. (Осматривает комнату.) Та-ак… Да, та была поменьше… Стол был здесь. (Передвигает стол.) Кровать — здесь. (Передвигает тахту.) Это (взял с подоконника кота и бросил его под тахту) не годится… Что еще?.. Вино. Было вино… у нас нет вина?.. А жаль… Да! Цветы! Были цветы… Ты не помнишь — какие?.. По-моему, подснежники. Ну да, ведь был апрель. Апрель? ГАЛИНА. Прекрати. И не трогай этого. Лучше не трогай. ЗИЛОВ (обиделся). Не трогай? Что ты этим хочешь сказать?.. Для меня тот вечер — святая вещь. Праздник. И мы его вернем, ты увидишь… Цветы! (Схватил со стола медную пепельницу, показал ее Галине.) Подснежники. Я пришел к тебе с подснежниками. ГАЛИНА. Ты что, издеваешься? ЗИЛОВ. Да нет же! Как ты не можешь этого понять?.. Сядь сюда!.. Ну сядь, я тебя прошу… Когда я вошел, ты сидела у окна. Здесь. Садись… (Усаживает ее силой.) ГАЛИНА (поднимается). Оставь, пожалуйста. ЗИЛОВ (снова ее усаживает). Ты смотрела в окно. Смотри в окно… Оно было раскрыто. (Раскрывает окно, отступил в глубь комнаты.) Так… Что еще было? ГАЛИНА. Прекрати ради бога. ЗИЛОВ. Нет, бога не было, но напротив была церковь, помнишь?.. Ну да, планетарий. Внутри планетарий, а снаружи все-таки церковь. Помнишь, ты сказала: я хотела бы обвенчаться с тобой в церкви?.. А я что тебе ответил?.. Маленькая пауза. По-моему, я тебя поцеловал?.. Так мы и сделаем: ты сейчас скажи это, про церковь, а я тебя поцелую. ГАЛИНА. Оставь меня, пожалуйста. ЗИЛОВ. Да, не будем забегать вперед. Ты смотрела в окно. Смотри в окно. Когда я вошел, ты оглянулась… Итак, я вхожу. (Изображает.) Ты оглядываешься. Оглянись… Нет, ты должна оглянуться. Когда ты оглянулась и мы посмотрели в глаза друг другу, я понял, что все случится в тот вечер. А ты?.. Ты ведь тоже это почувствовала… Ладно. Все по порядку и не отвлекаемся. Я вхожу, ты оглядываешься. (Кричит.) Вхожу! Галина невольно оглядывается. Э, нет, не годится. Ты смотришь на меня, как на насильника. А взгляд был нежный, уверяю тебя… Попытайся… Я вхожу. (Изображает.) Вхожу… (Громко.) Галка! Галина оглянулась. Да… Ну ничего. Сойдет… (Играет.) Я не опоздал? ГАЛИНА. Опоздал. Ты должен был явиться вчера вечером, а не сегодня утром. ЗИЛОВ. Боже мой! Пойми, что сейчас ты не здесь, а там. Там. Понимаешь? В тот вечер. Давай… (Изображает.) Я не опоздал? Галина молчит. Зилов подошел к ней и передал ей пепельницу — цветы. ГАЛИНА (иронически.) Спасибо. ЗИЛОВ. Кого ты здесь высматриваешь, признавайся… ГАЛИНА (не сразу и насмешливо.) Здравствуй, Витя, бывал ли ты когда-нибудь в церкви? ЗИЛОВ. Да. Раз мы заходили с ребятами. По пьянке. А ты? ГАЛИНА (насмешливо). А я с бабушкой. За компанию. ЗИЛОВ. Ну и как? ГАЛИНА (насмешливо). Да ничего. Я хотела бы обвенчаться с тобой в церкви. Зилов пытается ее поцеловать. Не лезь, пожалуйста. ЗИЛОВ. Нет, нет. «Не лезь» — это не оттуда. Вспомни-ка, что ты тогда сказала… Маленькая пауза. (С горьким упреком.) Вот видишь, ты ничего уже не помнишь. ГАЛИНА. Я-то помню, представь себе… (Вспоминает с легкой насмешкой.) Представь себе, мы поднимаемся по ступеням, входим, а там тишина, горят свечи и все так торжественно… ЗИЛОВ. Точно! А потом я сел здесь (садится) и спросил тебя… (Изображает.) Хозяйка дома? ГАЛИНА. Это было совсем не так. Тогда ты волновался… ЗИЛОВ (играет). Хозяйка дома? (Ждет, потом подсказывает.) Нет, она на дежурстве… Ну!.. (Играет.) Хозяйка дома? ГАЛИНА (задумчиво). Да… В тот вечер она была на дежурстве… ЗИЛОВ (играет). Значит, сегодня ее не будет? Он ее обнимает. Она его отстраняет, но весьма мягко. Она-таки увлекается воспоминаниями. Значит ее не будет? ГАЛИНА. Ну, допустим, не так. Я сказала тебе… (Негромко, глубоким голосом повторяет те далекие слова.) Пойдем куда-нибудь… ЗИЛОВ (подхватывает). Нет. ГАЛИНА. Пойдем в планетарий. Мы ведь ни разу там не были. ЗИЛОВ. Нет. ГАЛИНА. Ну хочешь, я провожу тебя до общежития? ЗИЛОВ. Ты хочешь, чтобы я ушел? ГАЛИНА. Нет… Идем погуляем, прошу тебя… (Отвлекаясь от воспоминаний.) Ну что же ты? (Подсказывает ему.) Никуда я не пойду. ЗИЛОВ. Никуда я не пойду. ГАЛИНА. Почему? ЗИЛОВ. Потому что… (Затрудняется). Потому что… ГАЛИНА (нетерпеливо). Почему? ЗИЛОВ (вспомнил). Потому что я тебя люблю. ГАЛИНА. А если мы немного погуляем, разве ты перестанешь меня любить? ЗИЛОВ (неуверенно). Нет, но я этого не переживу… ГАЛИНА (свободно). Пойдем, прошу тебя. Докажи, что ты меня любишь… (Ждет, потом.) Ну что же ты?.. (Взволнованно.) Говори же, говори! ЗИЛОВ (фальшиво). Я жить без тебя не могу. ГАЛИНА. Не так! Совсем не так! Неужели ты не чувствуешь?.. Ну! ЗИЛОВ (неуверенно). Милая… ГАЛИНА. Не то! ЗИЛОВ (вопросительно). Любимая?.. ГАЛИНА. Нет! ЗИЛОВ (роковым голосом). Дорогая! ГАЛИНА (с болью). Нет! Нет!.. Неужели ты не можешь? ЗИЛОВ (крутится). Не волнуйся… Минутку, минутку… Сейчас все будет на месте… (Наконец его осенило.) Вспомнил! (Взял ее за руку.) Иди ко мне! ГАЛИНА (освободила руку). Нет! Ты не сказал мне самого главного. ЗИЛОВ. Неважно. (Пытается ее обнять.) ГАЛИНА. Нет! Ты должен это вспомнить… Вспомни, прошу тебя! Маленькая пауза. (С отчаянием.) Вспомнишь ты или нет? Пауза. Она ждет. ЗИЛОВ. Черт возьми! Мало ли что мог мужчина сказать в такую минуту! ГАЛИНА (почти с ненавистью). Ты все забыл. Все! ЗИЛОВ. Ну хватит. (Грубо.) Иди сюда. (Силой привлекает ее к себе.) Галина вырывается и медленно от него отступает. Молчание. Галина вдруг опускается на стул и плачет. (Не сразу, с искренним огорчением.) Ну вот… Вспомнили молодость. Затемнение. Свет зажигается. Зилов, закинув руки за голову, лежит на тахте. Картина вторая Зилов ходит по комнате. Постоял у окна. Подходит к телефону, набирает номер. ЗИЛОВ. Дима?.. Это я, Зилов. Этот дождь, по-моему, никогда не кончится… Он будет лить сорок дней и сорок ночей. А что? Однажды, говорят, так уже было… Дима! Что, если поехать сейчас?.. А что? В Ключах заночуем, а?.. Ну что нам топь?.. А если без коляски? Без коляски мы его перетащим, я ручаюсь… Никак?.. Скверно… Откровенно говоря, отвратительное настроение… Да одно к одному. А тут еще друзья меня порадовали… Еще не слышал?.. Ты знаешь, что они мне прислали?.. Венок… Венок!.. Ну натурально — для гроба, для могилы… Пошутили, мерзавцы… Тебе смешно?.. А мне, знаешь, не очень… Я человек впечатлительный, мне этот юмор теперь по ночам сниться будет… Друзья! Разве это друзья? Это оасовцы какие-то. Слушай, а ты не знал про эту шутку?.. Ну слава богу, хоть один есть приличный человек… (С беспокойством.) Дима! Я тебя вчера случайно не задирал? Ничего?.. Слава богу… (С волнением.) Старина, ты прости за глупый разговор, но скажи, старик, как ты ко мне относишься?.. (Слушает.) А я… Я так тебе скажу. После вчерашнего я остался один… Нет, чувствую, что один. И получается так, что ты — самый близкий мне человек… (Принужденно смеется.) Да нет, не в этом дело… В общем, слава богу, что мы едем с тобой на охоту… (Обычным тоном.) Да, я жду твоего звонка… Никуда не выхожу — жду. (Положил трубку, пошел по комнате, остановился. Стоит лицом к окну.) Затемнение. Круг поворачивается, зажигается свет. Воспоминание следующее. Бюро технической информации. Зилов и Саяпин. Саяпин что-то пишет. ЗИЛОВ. Шестой час. Шабаш. (Складывает бумаги в стол.) Остановись. Последнее время ты работаешь, как машина. САЯПИН. А что делать? Хорошо тебе рассуждать, ты человек с квартирой… Что ни говори, отдельная квартира — дело великое. Ну возьми хоть эту сторону. В чужой квартире все на виду, все на людях. Жена скандалит, а ты, если ты человек деликатный, терпи. А может, мне ее стукнуть хочется? Нет, действительно… Вот дадут нам квартиру, тогда мы еще посмотрим кто кого. ЗИЛОВ (смеется). На новоселье я подарю вам боксерские перчатки. САЯПИН. Да, с квартирой ты человек свободный. Не нравится тебе эта контора — взял, махнул в другую. ЗИЛОВ. Куда, например? САЯПИН. Ну на завод куда-нибудь или в науку, например. А что такого? ЗИЛОВ. Брось, старик, ничего из нас уже не будет. САЯПИН. Почему же? ЗИЛОВ. А потому, что ты, как говорит мой папаша, ленив и развращен… САЯПИН. А ты? ЗИЛОВ. Я?.. (Усмехнулся.) Впрочем, я-то еще мог бы чем-нибудь заняться. Но я не хочу. Желания не имею. САЯПИН. Лично мне и здесь неплохо, но жена… ЗИЛОВ. Нет, старик, наша контора для нас с тобой самое подходящее место. Дом родной. САЯПИН. Посмотрим. (Убирает со стола.) У тебя какая программа? Мы идем на футбол. ЗИЛОВ (развалился на стуле). Идите. САЯПИН. А пока (достает из стола шахматную доску) успеем еще сгонять партию. ЗИЛОВ. Валяйте. САЯПИН. А футбол будет веселый. Наши и Красногорск. Не хочешь посмеяться? (Набирает номер по телефону.) ЗИЛОВ. Не занимай телефон. Я жду звонка. САЯПИН (по телефону). Кузаков?.. Как настроение?.. Хочешь получить мат? Тогда иди, пока у меня есть время… ЗИЛОВ. Я жду звонка. Слышишь? САЯПИН. Ты не забыл, я играю белыми… Ну живее. (Положил трубку.) Кто тебе будет звонить? (Расставляет шахматные фигуры.) Не та ли девочка? ЗИЛОВ. Ну и что? САЯПИН. Я вижу, ты взялся за нее капитально. ЗИЛОВ. Она мне нравится. Телефонный звонок. (Снимает трубку.) Ира?.. Здравствуй, радость моя… Где ты?.. САЯПИН. Любовь моя и радость, зачем ты не со мной… ЗИЛОВ. Я скучаю… Не веришь?.. Ну как я тебе докажу?.. Ну увидишь, как я похудел… Да, со вчерашнего вечера… А долго ли. Это все быстро делается… Ты где?.. Что?.. Из автомата?.. Тебе мешают?.. Кто тебе мешает?.. Пристают?.. (Саяпину.) Пацаны. Вот видишь, она чересчур хорошенькая… (По телефону.) Пошли их к чертовой матери. Пригрози милицией… И не смей им улыбаться, слышишь!.. В шесть я жду тебя в «Незабудке»… В «Незабудке» в шесть. Не опаздывай… Что?.. Ты не вздумай с ними разговаривать. Ни в коем случае! (Положил трубку.) Скажи, как шпана обнаглела. САЯПИН. Я не могу понять — ты влюбился или ты над ней издеваешься? Появляется Кушак. В руках у него небольшая брошюра. КУШАК. Вы что, посадить меня хотите? Маленькая пауза. Где вы взяли эту липу? Маленькая пауза. Кто из вас подсунул мне эту наглую дезинформацию? ЗИЛОВ. Шеф, что случилось? КУШАК. Ах, разумеется, вы ничего не знаете… ЗИЛОВ. Что, здесь (показывает на брошюру) есть какие-нибудь неточности? КУШАК. Неточности?.. Отлично сказано! Не думал, что вы такой скромный. Неточности! Да тут сплошное вранье! Ложь! ЗИЛОВ. А что именно? КУШАК (тычет пальцем в открытую брошюру). Вот! Вот! Будто вы не знаете! ЗИЛОВ. Фарфоровый завод? Неужели? КУШАК. Никакой реконструкции там не было и нет! ЗИЛОВ. Что вы говорите! КУШАК. Здесь нет ни одного слова правды! ЗИЛОВ. Если так, то это действительно ужасно. Скандал! Как же это могло случиться? Будем выяснять, что ж делать?.. Сейчас… Где у нас оригинал? (Шарит в столе.) КУШАК. Кто из вас этим занимался? Маленькая пауза. ЗИЛОВ. Ну я. КУШАК. Зилов, вы мне не нравитесь все больше и больше. ЗИЛОВ. Что поделаешь. Может, мне сменить прическу? КУШАК. Не острите, Зилов. Все это не так весело, как вам кажется, я вас уверяю. Садитесь и пишите объяснительную. (Саяпину.) Вы тоже. САЯПИН. Я? КУШАК. Вы. Именно вы. Статью вы подписали оба. Оба будете отвечать. ЗИЛОВ. Он тут ни при чем. КУШАК. Так. Выходит, вы один тут виноваты? ЗИЛОВ. Выходит, так. КУШАК. Я так и думал… Благородно с вашей стороны, очень даже благородно. Прекрасно вас понимаю. Настоящие друзья только так и поступают. ЗИЛОВ. Нет, я понимаю, что я его подвел… КУШАК (иронически). Ага, значит, вы его подвели. Значит, так: вас надо наказать, а его следует поощрить. Правильно я вас понимаю? ЗИЛОВ. Ну что ж, вполне логично. КУШАК. Так, так. Хорошо у вас получается. Просто замечательно… Одно только нехорошо… Нехорошо, друзья мои, что других вы считаете глупее себя. Или это тоже хорошо? ЗИЛОВ. Это плохо. КУШАК. Плохо! Именно — плохо. Зачем вы его выгораживаете — это нам всем очень хорошо понятно. И мне в том числе… Так почему же, на каком таком основании я обязан быть глупее всех, вы не скажете? (Зилову, в упор.) Согласитесь со мной. Этот вопрос я должен был перед вами поставить. Рано или поздно. Валерия появляется и останавливается у дверей. Они ее не замечают. ЗИЛОВ. Да, вопрос интересный… КУШАК. А дальше будет еще интереснее. Скажите, вас устраивает работа в нашем учреждении? ЗИЛОВ (не сразу). Да, вполне устраивает… А что, разве вопрос стоит так остро? КУШАК. Если ответственность за эту (потряс в воздухе брошюрой) вопиющую безответственность ляжет на вас одного — я вас уволю. (Маленькая пауза.) Как видите, друзья-приятели, вам придется сказать правду… Так кто же этим занимался? Вы один? Или вы оба? Небольшая пауза. САЯПИН. Я не в курсе этой статьи. Ее готовил Зилов. Я ему поверил. КУШАК. Так… (Зилову.) Ну, а вы теперь что скажете? ЗИЛОВ. Я уже сказал. Статью готовил я. КУШАК. В таком случае вопрос исчерпан. (Саяпину.) Но выговор вы все-таки получите. Впредь никогда и ничего не подписывайте до тех пор, пока не прочтете внимательнейшим образом. Это азбучная истина. В свое время она была известна любому младенцу. Безобразие! ВАЛЕРИЯ. Здравствуйте! КУШАК. Добрый день. ВАЛЕРИЯ (Кушаку). Что они тут натворили, а? Халтурщики! Вадим Андреич, их не ругать, их бить надо. Жаль, я слабая женщина… КУШАК. Да, я вынужден вам пожаловаться. Они допустили серьезную ошибку в работе. Я бы сказал — непростительную ошибку. ВАЛЕРИЯ. Вот как?.. Так взгрейте их как следует! Во всяком случае, мужа я прошу наказать со всей строгостью. КУШАК. Вашему мужу не хватает вашей… мм… ЗИЛОВ (подсказывает). Принципиальности. КУШАК. Вот именно! ВАЛЕРИЯ (мужу). Обормот. (Кушаку.) Вадим Андреич, что бы вы с ним ни сделали — мне все доставит большое удовольствие. КУШАК. Мне очень жаль, но на этот раз действительно не обойтись без последствий. ВАЛЕРИЯ. Вадим Андреич! У меня блестящая идея! Лучшего наказания ему не придумаешь! Вы дадите им выговор, что угодно — им все трын-трава. Даже если их прогнать с работы — все равно, их ничем не прошибешь. Кроме одного… САЯПИН. Что это, интересно? ВАЛЕРИЯ (Кушаку). Сказать? КУШАК. Скажите, Валерия. У вас, слава богу, есть здравый смысл. ВАЛЕРИЯ (о Саяпине). Его мы лишаем футбола! На сегодня. А? САЯПИН (настроился на нужный тон). Слушай! ВАЛЕРИЯ. Да-да-да! Вместо футбола ты будешь сидеть здесь и будешь работать. Сверхурочно! Ты понял? А на футбол пойдем мы. Я и Вадим Андреич! ЗИЛОВ. Неплохо. ВАЛЕРИЯ (Кушаку). Как? САЯПИН (в том же тоне). Ну знаешь, ты тут не распоряжайся… ВАЛЕРИЯ (Кушаку). Решено? КУШАК (деланно смеется). Забавно, конечно… но в то же время… Это вроде бы не мера… ВАЛЕРИЯ. Решено! Вы ведь тоже болельщик? КУШАК. Я?.. Да я как-то не особенно, не заядлый, а так, знаете, умеренный… ВАЛЕРИЯ. Тогда вы не представляете, что значит для него футбол! Идемте! Идемте! Поверьте, это будет ему настоящим наказанием. КУШАК. Но я, право, не знаю… ВАЛЕРИЯ. Вадим Андреич! С ним все ясно, он занят, они оба заняты, не пойду же я одна — в конце концов! КУШАК. Нет, я… ничего, но, подумайте, ведь это можно по-разному истолковать… ВАЛЕРИЯ. Вадим Андреич! Какие толки! Что тут толковать? (Мужу.) А ну скажи, что ты думаешь. САЯПИН. Вадим Андреич, к сожалению, у нас командует она. Ее не свернешь… ВАЛЕРИЯ (взяла Кушака под руку). Вадим Андреич, мы опаздываем. А Зилову, знаете, задержите отпуск. На недельку. Если он вовремя не попадет на охоту… ЗИЛОВ. Это не твоя забота. ВАЛЕРИЯ. Этого он не переживет, как видите. (Увлекает к двери растерянного Кушака.) Ладно, мы торопимся. КУШАК (в дверях). Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им все сойдет с рук, — вы ошибаетесь. ВАЛЕРИЯ. Еще бы. Каждому — по заслугам. Так что не надейтесь. Дружба дружбой, а служба… (Исчезает вместе с Кушаком.) САЯПИН (не без гордости). Видал? ЗИЛОВ. Да, с ней не пропадешь. САЯПИН. Подруга жизни. ЗИЛОВ. Да уж, подобралась у вас семейка. И ты-то молодец… САЯПИН. Старик, он тебя не уволит… Старик, пойми! У меня же квартира горела! На твоих глазах! Неужели не понимаешь? Голос за дверью: «Телеграмма». Зилов выходит и тут же возвращается с телеграммой в руках. На ходу он раскрыл телеграмму — и вдруг останавливается. Некоторое время стоит неподвижно. Что случилось? ЗИЛОВ. Умер отец. (Пауза. Садится на стул, опустил голову.) На этот раз старик не ошибся… Пауза. САЯПИН. Когда? ЗИЛОВ. Вчера, в шесть часов… (Маленькая пауза.) Батя, батя… Если бы я знал… (Пауза. Поднимается, набирает номер по телефону.) Галка… Умер отец… Да… Да… У тебя есть деньги?.. Неси, какие есть. Я уезжаю… Сегодня. Сейчас… Да… Жду тебя в конторе. Жду… (Положил трубку.) САЯПИН. Успеешь? ЗИЛОВ. Должен успеть… Пять часов самолетом, на пароходе полсуток, а там на автобусе… Надеюсь, что успею. САЯПИН. Да-а… Теперь он тебя наверняка не уволит. ЗИЛОВ. Что? САЯПИН. Я говорю, такое несчастье — не уволит, не имеет права. ЗИЛОВ. Заткнись-ка, идиот. Появляются Кузаков и Вера. Зилов сидит, опустив голову. КУЗАКОВ. Привет, алики! Маленькая пауза. Что грустите, что невеселы, соколики, или выпить захотели, алкоголики? (Проходит, садится за шахматную доску.) Ну-с, гроссмейстер… САЯПИН. Подожди. Тут не до игры. КУЗАКОВ. А что случилось? ВЕРА. Они разочаровались в жизни. КУЗАКОВ. Что ж. Может, они и правы. Жизнь в основном проиграна. Саяпин показывает Кузакову телеграмму. ВЕРА (Зилову). Алик, что с тобой? Похмелье, что ли? Головка болит? ЗИЛОВ. Замолчи, дура. ВЕРА. Он действительно не в духе. ЗИЛОВ. Заткнись, тебе говорят! КУЗАКОВ (Вере). Оставь его. ЗИЛОВ (Вере). Зачем ты сюда явилась? Чего тебе здесь надо? КУЗАКОВ. Она пришла со мной. ЗИЛОВ. Водить по учреждениям, ты мог бы найти что-нибудь поприличнее. Маленькая пауза. ВЕРА (Кузакову). Ну? Что ты ему на это ответишь? Кузаков молча протягивает Вере телеграмму. Траурная музыка. Затемнение. Круг поворачивается. Музыка умолкает. Зажигается свет. Воспоминание продолжается. Кафе «Незабудка». Зилов и Галина останавливаются у входа в кафе. ЗИЛОВ. А теперь ты иди. ГАЛИНА. Не успеешь зайти домой? ЗИЛОВ. Зачем? ГАЛИНА. Собраться. ЗИЛОВ. Какие сборы? Я еду не на именины… Ну иди. Иди домой. ГАЛИНА. Все-таки, может быть… ЗИЛОВ. Что? ГАЛИНА. Может, мы поедем вместе? ЗИЛОВ. Нет, нет, решено, я еду один. ГАЛИНА. Я думала, так будет лучше… ЗИЛОВ. Как? ГАЛИНА. Если я поеду с тобой. ЗИЛОВ. Чем лучше?.. Тут ничем не поможешь… Сколько времени? ГАЛИНА. Без двадцати шесть. ЗИЛОВ. До свиданья. Мне пора на самолет. Я загляну сюда, мне надо немного выпить… До свиданья. (Проходит в кафе, садится за столик.) Галина стоит у входа. Дима! Появляется официант. ОФИЦИАНТ (Галине). Привет, Галка… Проходи, гостьей будешь. (Подошел к Зилову.) Привет, Витя. ЗИЛОВ. Привет, Дима. Принеси, пожалуйста, водки. ОФИЦИАНТ (негромко о Галине). Витя, почему твоя жена со мной не здоровается?.. Мне, конечно, все равно, но невежливо как-то с ее стороны… Сколько водки? ЗИЛОВ. Двести. Официант уходит. Галина подходит к столику. Ты еще здесь? ГАЛИНА. Я посижу с тобой. (Садится.) Пока ты здесь. ЗИЛОВ. Я хочу быть один, ты понимаешь? ГАЛИНА. Не понимаю. Мне казалось, что именно сейчас… ЗИЛОВ. Именно сейчас я хочу остаться один. Маленькая пауза. ГАЛИНА. Да, я понимаю. Твоему отцу я была чужая… И тебе я давно чужая… Я тебе хотела сказать, давно хотела сказать… Я получаю письма… ЗИЛОВ. Какие письма? ГАЛИНА. Я получаю письма каждый день. ЗИЛОВ. Да?.. От кого, интересно?.. Он друга детства, конечно? ГАЛИНА. Он меня любит. Маленькая пауза. ЗИЛОВ. Ну, а как ты к нему относишься? ГАЛИНА. Я не знаю… Но так, как у нас, так больше невозможно. ЗИЛОВ. И ты решила сказать мне об этом именно сегодня? ГАЛИНА. Я тебе не нужна. Скажи правду. ЗИЛОВ. И тебе не совестно?.. У тебя переписка, шашни, черт знает что, и это ты преподносишь мне именно сегодня! В тот самый день, когда у меня умер папа… Ну спасибо тебе, утешила. Маленькая пауза. ГАЛИНА. Наверное, я виновата, но я больше не могу… Прости, если виновата. ЗИЛОВ. Да нет, ты не стесняйся! Чего там! Продолжай! Расскажи, что там у тебя с ним, как. Рассказывай. ГАЛИНА. Мне нечего рассказывать. ЗИЛОВ. Нечего?.. Не знаю, не знаю. Не уверен. Ты молчала, значит, ты уже меня обманывала. Откуда же мне знать, что там у вас на самом деле! ГАЛИНА. Перестань, что ты выдумываешь. ЗИЛОВ. Я выдумываю? Ты сама сказала, что уже не знаешь, кого любишь. ГАЛИНА. Это неправда! ЗИЛОВ. Ты понимаешь, до чего ты дошла? И чтобы такую женщину я привел на могилу своего отца? Никогда! Уходи, я не желаю тебя видеть! ГАЛИНА. Ты с ума сошел! Сам не знаешь, что ты говоришь… ЗИЛОВ. Уходи, я тебе говорю! И вообще можешь не показываться! Можешь ехать к своему другу — пожалуйста! Желаю счастья! ГАЛИНА. Да что с тобой?.. Я не давала ему никакого повода. Я давно ему не отвечаю… Я написала ему всего два письма. Всего два письма. Как же ты можешь?.. ЗИЛОВ (вдруг спокойно). Ладно… Я психанул, извини… Нервы сдают. Должна понять, в каком они у меня состоянии… ГАЛИНА. Я сама виновата. Ты меня прости… ЗИЛОВ. Ладно, ты не обижайся… Я ведь чувствовал, что мне надо остаться одному… (Маленькая пауза.) И все-таки ты иди домой, хорошо? ГАЛИНА (поднимается). Хорошо. ЗИЛОВ. И не сердись. ГАЛИНА. Я не сержусь. Когда ты вернешься? ЗИЛОВ. Когда?.. Я думаю, через неделю-полторы. ГАЛИНА. Плохо, что я тебя не собрала. Ты даже без плаща. ЗИЛОВ. Ничего, обойдусь… (Подходит к ней, поцеловал ее в щеку.) До свиданья. Галина уходит. Пауза. Появляется официант. Сколько времени? ОФИЦИАНТ. Без пяти шесть… Закусить ничего не надо? ЗИЛОВ. Нет… Дима, выпей со мной. ОФИЦИАНТ (садится). Спасибо, Витя, но на работе я — ни грамма. Это мой закон, ты знаешь. (Не сразу.) Ну как? Считаешь деньки-то? Сколько там у нас осталось?.. Мотоцикл у меня на ходу. Порядок… Витя, а лодку-то надо бы просмолить. Ты бы написал Хромому… Витя! ЗИЛОВ. Да? ОФИЦИАНТ. Я говорю насчет лодки. Написать бы туда надо. ЗИЛОВ. Я уже все сделал. Лодка на воде. ОФИЦИАНТ. Молодец. ЗИЛОВ. Да, ведь восемнадцать дней осталось. Пустяки… (Молчит.) ОФИЦИАНТ. О чем грустишь? ЗИЛОВ. Несчастье у меня, Дима. ОФИЦИАНТ. А что такое? ЗИЛОВ. Старика еду хоронить… ОФИЦИАНТ (не сразу и сочувственно). Понятно… Маленькая пауза. Зилов выпивает. Дело печальное… ЗИЛОВ. Скверно, Дима… Хреновый я был ему сын. За четыре года ни разу его не навестил… ОФИЦИАНТ. Н-да… ЗИЛОВ. Теперь вот повидаемся… ОФИЦИАНТ. Далеко? ЗИЛОВ (утвердительно качает головой). Боюсь, не успею… (Не сразу.) Сколько с меня? ОФИЦИАНТ. Рубль шестьдесят. ЗИЛОВ (достает деньги). Да. Я тебе должен три рубля… ОФИЦИАНТ. Три двадцать, Витя. ЗИЛОВ. А, извини… Вот. (Отдает деньги.) Спасибо. ОФИЦИАНТ (поднялся, прикинул на счетах). Тридцать пять копеек с меня. Зилов махнул рукой. Благодарю. У входа появляется Ирина. ЗИЛОВ (официанту). Пока, Дима. ОФИЦИАНТ. Пока. Держись, старик, не падай духом. (Уходит.) ИРИНА (подходит). Добрый вечер. ЗИЛОВ. Иди сюда. Садись. Ирина садится, дурашливо сложила руки на столе, выпрямилась, подняла голову, все как за партой. Рассмеялась. (Положил на ее руки свою ладонь.) Ну? Как ты себя вела? ИРИНА. Я послушная девочка. Я вела себя, как ты велел. ЗИЛОВ. Ты умница. А та шпана?.. Ну у телефона? ИРИНА. Ой! Я еле от них убежала. Они сумасшедшие. Сначала они не выпускали меня из телефонной будки. ЗИЛОВ. Вот мерзавцы. ИРИНА. Да нет, они сумасшедшие. Они меня не выпускают, а я им говорю, пустите, а то я вас обругаю. Потом один говорит, не ругайся, пойдем с нами, у меня, говорит, день рождения. Врет, наверное. Я говорю, я иду на свидание. А они, все равно, говорят, мы тебя проводим. Ну разве не сумасшедшие? (Без паузы.) А ты меня обманул. Ты не похудел. Нисколько. Но ты грустный. ЗИЛОВ. Я уезжаю. ИРИНА. Когда? ЗИЛОВ. Сейчас. Попрощаемся, и на самолет. Маленькая пауза. ИРИНА. Обязательно надо? ЗИЛОВ. Обязательно. ИРИНА. Тогда поезжай. А я буду тебя ждать. А долго ждать? ЗИЛОВ. Долго. Целую неделю. Появляется Галина. В руках у нее плащ и портфель. Она входит быстро, но, сделав несколько шагов к столику, где сидят Зилов и Ирина, останавливается. Маленькая пауза. Галина смотрит на них, они на нее. Рука Зилова все еще лежит на руках Ирины. Галина подходит к ближайшему стулу, оставляет на нем плащ и портфель. И вдруг быстро уходит. Маленькая пауза. ИРИНА. Кто это? Маленькая пауза. ЗИЛОВ. Это моя жена. ИРИНА (поражена). Жена?.. ЗИЛОВ. Да, я женат… Пауза. Так… Ты потрясена. Убита… Для тебя все кончено… Маленькая пауза. Ну?.. Можешь назвать меня мерзавцем, можешь встать и уйти… Делай, что хочешь. Маленькая пауза. Все кончено, не правда ли?.. А? Что же ты молчишь?.. Ты не знаешь, что говорят в таких случаях? Пожалуйста, я тебя научу… ИРИНА (тихо). Нет… ЗИЛОВ. Что — «нет»? Говорю тебе, я женат… Разве это ничего не меняет? ИРИНА. Да, это ничего не меняет… Все равно… ЗИЛОВ (садится с нею рядом, обнимает ее). Радость моя! Ты белая как стенка, успокойся, все это ерунда. Я женат — в самом деле, расписан — действительно, но мы с ней давно уже чужие люди, друзья, добрые друзья. Не больше. ИРИНА. Это правда? ЗИЛОВ. Я мог тебе все рассказать в первый день, но зачем — подумай?.. Ну что ты! Если бы я хотел тебя обмануть, я бы сегодня тебя обманул, сейчас. Сказал бы, что она моя сестра… ИРИНА. Сначала я чуть не умерла… А потом почувствовала, что мне все равно, женат ты или нет. И мне стало страшно. ЗИЛОВ. Бедная девочка! Прелесть моя! Ты понятия не имеешь, какая ты прелесть… Маленькая пауза. Зилов целует Ирине руку. Она унимает его, смущенно поглядывая по сторонам. ИРИНА. Я хочу есть. ЗИЛОВ. Прекрасная мысль. Сейчас мы поужинаем. И выпьем чего-нибудь, верно? (Громко.) Дима!.. ИРИНА. А твой самолет? Ты успеешь?.. ЗИЛОВ (помрачнел). Да, ты права… Я должен торопиться… Появляется официант. ОФИЦИАНТ (Зилову). Ты меня звал? ЗИЛОВ. Да… (Маленькая пауза. Нерешительно.) Что-нибудь поесть и вина… Немного. ОФИЦИАНТ. Поесть — что именно? ЗИЛОВ (Ирине). Что ты желаешь? ИРИНА. Что ты, то и я. ЗИЛОВ (вдруг решительно). Бифштексы. Что-нибудь холодное, вина бутылку и коньяку — двести. Все. ИРИНА. Не опоздаешь на самолет? ЗИЛОВ. Я еду завтра. (Официанту.) Ты все понял? ОФИЦИАНТ. Все ясно. Траурная мелодия, которая внезапно обрывается и после секундной паузы сменяется своим развязным вариантом. Круг поворачивается, музыка умолкает, зажигается свет. Зилов стоит посреди своей комнаты. Лицо его обращено к окну. Картина третья ЗИЛОВ (набирает номер по телефону). Общежитие?.. Будьте добры, позовите из сороковой комнаты Ирину… Что?.. А давно?.. С вещами?.. Поступила она в институт, вы не знаете?.. Сегодня?.. Минутку! У вас нет телефона приемной комиссии?.. Два двадцать один тридцать семь… Спасибо. (Нажимает на рычаг, потом снова набирает номер.) Два двадцать один тридцать семь… Приемная комиссия?.. Вас беспокоят из редакции… Кузаков… Да, Кузаков… У нас к вам просьба. К вам на первый курс поступала Рожкова Ирина Николаевна… Рожкова. Факультет английского языка… Что с ней — поступила или нет? Узнайте, пожалуйста… Да, срочно… Телефон? Пять двадцать сорок восемь… Минут через двадцать?.. Хорошо, я жду. (Положил трубку. Сидит у телефона.) Затемнение. Сцена освещается. Воспоминание следующее. Квартира Зилова. На виду две комнаты, разделенные стеной и дверью. В одной комнате Зилов, сидя за столом, на котором у него весы, различные коробки, гильзы, занимается охотничьими приготовлениями. В этой комнате в глаза бросается ружье, деревянные утки, большая фотография Зилова, запечатленного на лоне природы, в охотничьем снаряжении и увешанного добычей. В другой комнате, где происходило новоселье, Галина занята сборами в дорогу. Здесь на видном месте новенький телефон. Галина заканчивает сборы, закрывает чемодан, присаживается и сидит молча. Зилов выходит из своей комнаты. ЗИЛОВ. Собралась?.. Ну что ж. Присядем на дорогу, (Садится.) Ты подала телеграмму? ГАЛИНА. Да… ЗИЛОВ. Тебя встретят? ГАЛИНА. Да, встретят… ЗИЛОВ. А ты уверена, что они дома? ГАЛИНА. Они?.. Да, кто-нибудь из них всегда дома. ЗИЛОВ. Отдохни как следует. Пусть по грибы тебя сводят, по ягоды… Дядя твой не охотник? ГАЛИНА. По-моему, нет… ЗИЛОВ. А как там с охотой? Не знаешь? ГАЛИНА. По-моему, хорошо. Там прекрасный лес, озера… (Вдруг.) Поедем. ЗИЛОВ. Туда? На охоту? ГАЛИНА. Нет, я пошутила. Я тебя не возьму… Отдыхать так отдыхать. ЗИЛОВ. Верно, лучше мы разъедемся. Ненадолго. ГАЛИНА. Да, лучше разъедемся… ЗИЛОВ. Охота скоро начинается, так что бросаться сейчас на новое место не годится. Я ждал целый год и не могу рисковать. ГАЛИНА. Да… Зачем рисковать… (Пауза. Поднялась.) Знаешь, ты меня не провожай. Чемодан легкий… Я возьму такси. ЗИЛОВ. Как хочешь… Когда тебя ждать? ГАЛИНА. Ждать?.. Разве ты будешь меня ждать? ЗИЛОВ. А как же? Когда ты приедешь? ГАЛИНА. Приеду… когда-нибудь. ЗИЛОВ. Когда-нибудь? Что это значит? ГАЛИНА. Да нет, я пошутила. Приеду через месяц… Ну, давай прощаться. Они целуются. Счастливо тебе… Вспоминай меня. Иногда… Ну, привет? ЗИЛОВ. Привет… Будешь возвращаться, обязательно подай телеграмму. Слышишь? ГАЛИНА (на пороге). Да, обязательно… (Уходит.) ЗИЛОВ (на две секунды присел, задумался, потом прошелся по комнате, взглянул в окно, снова прошелся, потом, усевшись на тахту, набрал номер по телефону). Общежитие?.. Будьте любезны, пригласите из сороковой комнаты Ирину… Рожкову, Ирину Николаевну… Некому идти?.. Не может быть. Я звоню по делу из института… Проректор… Да, проректор… Будьте так любезны… Жду. (Улегся на диван. Пауза. Чужим голосом.) Товарищ Рожкова?.. Ирина Николаевна, если я не ошибаюсь… Вас беспокоит проректор… Видите ли, у нас тут возник один вопрос… Вы комсомолка?.. Нет?.. А почему?.. Это не объяснение… Может быть, вы в бога верите?.. Тогда во что же вы верите?.. А кто, по-вашему, должен знать? Я, что ли?.. Серьезней надо быть, товарищ Рожкова, серьезней… Ну хорошо, в институт мы вас все-таки принимаем, даем вам стипендию… повышенную. Да, повышенную. И знаете почему?.. За красивые глаза… Они у вас голубые, если мне память не изменяет… (Своим голосом.) Здравствуй, моя радость… (Смеется.) Ну, конечно, я… А ты поверила?.. Ну не ругайся… Увидишь, все так и будет… Я дома… (Деловито.) Ты вот что. Давай быстренько ко мне… Прямо сейчас… Да… Я один… Один как перст… Она уехала… Пока на месяц… Никаких, я тебя жду… Очень просто. Я же тебе показывал… Да, второй от остановки… Зеленый балкон, совершенно верно… Этаж пятый, квартира двадцатая… Жду… (Положил трубку, прошелся по комнате, уселся на подоконник.) Появляется Галина. Что случилось?.. Что-нибудь забыла? ГАЛИНА. Нет, я вернулась, чтобы… Я хочу сказать тебе правду. Я уезжаю насовсем. ЗИЛОВ. Насовсем? ГАЛИНА. Да. Маленькая пауза. ЗИЛОВ. «Насовсем» — это как понимать? Навеки, навсегда, так, что ли? ГАЛИНА. Так… Навеки, навсегда. ЗИЛОВ. Ты это серьезно? Маленькая пауза. И давно ты это надумала? ГАЛИНА. Да. ЗИЛОВ. Выходит, ты могла уехать — и ни слова? ГАЛИНА. Не смогла, как видишь… ЗИЛОВ. И ты уверена… ГАЛИНА (перебивает). Меня ждет такси. Прощай. ЗИЛОВ. Подожди. Так такие дела на делаются. Собираешься навеки и даже не поинтересуешься, что я об этом думаю. ГАЛИНА. Прошу тебя, не надо больше никаких разговоров. Зачем? Мы уже все сказали… за шесть лет… Я больше не могу… Прощай. ЗИЛОВ. Нет, так не пойдет. «Навсегда», «навеки», «прощай» — это ты выбрось из головы. Ты едешь на месяц, ровно на месяц. ГАЛИНА. Я опоздаю на поезд. ЗИЛОВ. Плевать я хотел на этот поезд. Дай слово, что ты вернешься. Иначе я тебя не пущу. Дай слово и оставь мне адрес, слышишь? ГАЛИНА. Какой тебе адрес? ЗИЛОВ. Какой?.. Твой, конечно. Адрес твоего дяди, какой еще? Маленькая пауза. ГАЛИНА. Я еду не к дяде. ЗИЛОВ. Что?.. Куда же ты едешь? К кому?.. К другу детства? Маленькая пауза. К нему? ГАЛИНА. Да. Маленькая пауза. ЗИЛОВ (закипает). Так вот оно что… ГАЛИНА. Брось. Хватит тебе прикидываться. Куда я еду, к кому — тебе это все равно. И не делай вида, что тебя это волнует. Тебя давно уже ничего не волнует. Тебе все безразлично. Все на свете. У тебя нет сердца, вот в чем дело. Совсем нет сердца… ЗИЛОВ (трясет ее). А у тебя, дрянь такая, у тебя есть сердце? А? Где оно? Где оно, я тебя спрашиваю? Покажи мне его, если оно у тебя есть! ГАЛИНА. Пусти меня… Пусти. ЗИЛОВ. Ах, ты торопишься… Я понимаю, тебе не терпится наставить мне рога… Ну уж нет, черт возьми! (Тащит ее в другую комнату.) Не так-то это просто! (В другой комнате усадил ее на стул.) Сядь и не шевелись! Шлюха! (Выходит на балкон, кричит.) Эй, шеф!.. Шеф!.. Эй! Будьте любезны, позовите водителя!.. Галина сидит, опустив голову. Когда появится, скажите ему, чтобы поднялся на пятый этаж… Будьте любезны… Галина вдруг поднимается и выходит в первую комнату. И пусть прихватит чемодан!.. Спасибо!.. (Оборачивается, бежит к двери, но в это время Галина закрыла ее на ключ.) Открой! (Стучит.) Открой немедленно! (Разбегается, ударил дверь плечом. Безуспешно.) Открой!.. Открой — хуже будет!.. Галина, опустившись перед дверью на пол, плачет. (Мгновение постоял молча.) Открой, добром тебя прошу… Не доводи меня, пожалеешь… Галина плачет громче. (Некоторое время стучит, потом перестает стучать. Постоял молча.) Ну ладно, открой. Я тебя не трону… А этого друга, слышишь, я его убью… Открывай!.. Никуда ты не уйдешь… Это просто немыслимо. Галина поднялась, вытерла слезы. Не забывай, ты моя жена… Когда я услышал от тебя такое — удивляюсь, как я тебя не задушил. (Помолчал.) Послушай! Я хочу поговорить с тобой откровенно. Мы давно не говорили откровенно — вот в чем беда… Галина тихо уходит. (Искренне и страстно.) Я сам виноват, я знаю. Я сам довел тебя до этого… Я тебя замучил, но, клянусь тебе, мне самому опротивела такая жизнь… Ты права, мне все безразлично, все на свете. Что со мной делается, я не знаю… Не знаю… Неужели у меня нет сердца?.. Да, да, у меня нет ничего — только ты, сегодня я это понял, ты слышишь? Что у меня есть, кроме тебя?.. Друзья? Нет у меня никаких друзей… Женщины?.. Да, они были, но зачем? Они мне не нужны, поверь мне… А что еще? Работа моя, что ли! Боже мой! Да пойми ты меня, разве можно все это принимать близко к сердцу! Я один, один, ничего у меня в жизни нет, кроме тебя. Помоги мне! Без тебя мне крышка… Уедем куда-нибудь! Начнем сначала, уж не такие мы старые… Появляется Ирина. Ты меня слышишь?.. Ирина останавливается. Слышишь? ИРИНА. Да… ЗИЛОВ. Я возьму тебя на охоту. Хочешь? ИРИНА. Хочу. ЗИЛОВ. Вот и прекрасно… Знаешь, что ты там увидишь?.. Такое тебе и не снилось, клянусь тебе. Только там и чувствуешь себя человеком. Я повезу тебя на лодке, слышишь? Ведь ты ее даже не видела. Я повезу тебя на тот берег, ты хочешь? ИРИНА. Да… (Она, проникаясь его волнением, стоит перед дверью, не шелохнувшись.) ЗИЛОВ. Но, учти, мы поднимемся рано, еще до рассвета. Ты увидишь, какой там туман — мы поплывем, как во сне, неизвестно куда. А когда подымается солнце? О! Это как в церкви и даже почище, чем в церкви… А ночь? Боже мой! Знаешь, какая это тишина? Тебя там нет, ты понимаешь? Нет! Ты еще не родился. И ничего нет. И не было. И не будет… И уток ты увидишь. Обязательно. Конечно, стрелок я неважный, но разве в этом дело?.. На охоту я не взял бы с собой ни одну женщину. Только тебя… И знаешь почему?.. Потому что я тебя люблю… Ты слышишь?.. Ну! открой же меня! ИРИНА. Открыть?.. Разве ты закрыт? Зилов толкнул дверь. В самом деле. (Повернула ключ.) Зилов распахнул дверь. Пауза. Зилов поражен, растерян. Что ты так на меня смотришь? Маленькая пауза. ЗИЛОВ. Черт возьми!.. Ты просто королева!.. Какое платье! Чудо! Где ты его взяла? ИРИНА. Это?.. Но оно старое… Я вчера была в нем и позавчера… ЗИЛОВ. Не может быть… Все равно, сегодня ты особенная… Такую я тебя еще ни разу не видел. ИРИНА (рада). Это правда?.. А кто тебя закрыл? ЗИЛОВ. Закрыл?.. Ах, закрыл! Сосед… Взрослый человек и все придуривается. ИРИНА. Ты в самом деле так меня любишь? ЗИЛОВ. Как? ИРИНА. Так, как ты сейчас говорил. ЗИЛОВ (обнимает ее). Ты что, сомневаешься? ИРИНА. Нет… Как ты меня узнал? Неужели ты знаешь мои шаги? ЗИЛОВ. Конечно. ИРИНА (она счастлива). Даже не верится… ЗИЛОВ. Ну почему же? Я тебя ждал… Но если признаться честно, я увидел тебя с балкона. ИРИНА. А твоя охота, она далеко? ЗИЛОВ. Что?.. Да, да, очень далеко. Безумно далеко. ИРИНА. Отец тоже брал меня на охоту… Я поеду с тобой, что бы ни было. Поступлю или нет — все равно. А когда? ЗИЛОВ. Что — когда? ИРИНА. Когда мы поедем на охоту? Зилов вдруг начинает смеяться. Почему ты смеешься? Он смеется, не может ответить. Что с тобой?.. Почему ты смеешься? ЗИЛОВ (сквозь смех). Нет, нет… Не обращай внимания. Это я так… Вспомнил кое-что… Сейчас… Сейчас… (Перестал смеяться.) Ну вот и все. ИРИНА (испуганно). Ты не надо мной смеялся? ЗИЛОВ. Ну что ты. Конечно нет. Просто я вспомнил… Вспомнил один анекдот. Вчера в конторе рассказали. Неожиданно вспомнил. Бывает же так. ИРИНА. Расскажи. ЗИЛОВ. Что рассказать? ИРИНА. Анекдот расскажи. ЗИЛОВ. Да не стоит. ИРИНА. Нет, расскажи. ЗИЛОВ. Ну хорошо… Муж уехал в командировку… Или нет, жена уехала в командировку… Да ну его к черту! ИРИНА. Нет, расскажи. Зилов качает головой: нет. Но почему? ЗИЛОВ. Тебе нельзя. Этот анекдот нехороший. Мерзкий анекдот. ИРИНА. Когда же мы поедем на охоту? ЗИЛОВ. Скоро. Скоро поедем. Затемнение. Из темноты слышны телефонные звонки. Зажигается свет. Зилов сидит у телефона. Телефон звонит. ЗИЛОВ (очнувшись, хватает трубку). Да… Да… Что? Взяла документы?.. Не прошла по конкурсу — вы это точно знаете?.. Минутку! Когда она взяла документы?.. Ясно… Нет, минутку! У меня к вам большая просьба… Скажите, вы ее знаете?.. Так вот, если случайно она еще к вам зайдет, передайте ей… ну вдруг!.. Передайте ей, что звонил Зилов… Зилов. И что он умоляет ему позвонить… Да, умоляет. Так и передайте… (Положил трубку.) Уехала… Занавес ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Квартира Зиловых. На столе огромный рюкзак и ружье в брезентовом чехле. За окном по-прежнему дождь. Зилов разговаривает по телефону. Сейчас он в свитере, в широких брюках, босой, на голове у него кепка. На тахте лежит телогрейка, на полу — охотничьи сапоги. ЗИЛОВ. Нет, больше не могу… Знаешь, Дима, я плохой охотник, но, видит бог, я неплохой товарищ, я бы не стал, как ты… Нет, ждать не буду… Не могу… Ладно, бог с тобой и с твоим мотоциклом… Да, прямо сейчас… Да, по дождю… Как-нибудь… До Ключей автобусом, а там пешком… Да так. Не знаешь, как ходят пешком?.. Правильно, значит, ты еще не забыл… Что?.. Лодка?.. Как всегда — пожалуйста… Ну моя, ну и что из этого? Пополам, как обычно… Да нет, лодки мне не жалко, зря беспокоишься… Минутку, Дима, минуточку!.. Я хотел тебя спросить… спросить… подожди… Да! Слушай, не ты ли это двинул мне вчера по скуле?.. Да вот никак не вспомню… Да нет, при чем тут подозрения, просто спрашиваю… Ну если б знал, не спрашивал бы… Ну извини, не придавай этому значения… Да так, интересно все-таки… Ладно, извини еще раз — не обижайся… Ладно, там увидимся… Увидимся… Привет. (Положил трубку. Собирается. Сел, натягивает сапоги.) Стук в дверь. Да! Голос за дверью: «Телеграмма». (Поднимается, выходит в прихожую, возвращается, развернул телеграмму, читает ее вслух.) «Дорогой Алик… Выражаем глубочайшее соболезнование по поводу преждевременной кончины нашего лучшего друга Зилова Виктора Александровича… Группа товарищей…» (Пауза.) Группа товарищей… Ну-ну… (Медленно рвет телеграмму.) Звучит музыка — причудливое чередование траурной мелодии с ее веселой вариацией. В темноте круг поворачивается. Свет зажигается, музыка умолкает, начинается воспоминание последнее. Кафе «Незабудка». Сдвинуты два стола. Зилов и официант. Официант накрывает на стол. Зилов сидит во главе стола. Он в черном костюме, торжественный и возбужденный. ЗИЛОВ. Ну так… И пару шампанского. А как же? Праздник у нас или нет? ОФИЦИАНТ. Сколько будет человек? ЗИЛОВ. Семь. Семь персон. ОФИЦИАНТ. Кто да кто? ЗИЛОВ. Все те же. Друзья! А кто еще?.. Откровенно говоря, я и видеть-то их не желаю. ОФИЦИАНТ. Поссорился? ЗИЛОВ. Поссорился?.. Вроде бы да… А может, и нет… Да разве у нас разберешь?.. Ну вот мы с тобой друзья. Друзья и друзья, а я, допустим, беру и продаю тебя за копейку. Потом мы встречаемся и я тебе говорю: «Старик, говорю, у меня завелась копейка, пойдем со мной, я тебя люблю и хочу с тобой выпить». И ты идешь со мной, выпиваешь. Потом мы с тобой обнимаемся, целуемся, хотя ты прекрасно знаешь, откуда у меня эта копейка. Но ты идешь со мной, потому что тебе все до лампочки, и откуда взялась моя копейка, на это тебе тоже наплевать… А завтра ты встречаешь меня — и все сначала… Вот ведь как. А ты говоришь поссорился… Просто я не желаю их видеть. ОФИЦИАНТ. Тогда зачем ты их пригласил? ЗИЛОВ. Да так, для души. ОФИЦИАНТ. Не понимаю. ЗИЛОВ. Для полноты счастья. Сам подумай, какая разница: сегодня я гляжу на эти рожи, а завтра я на охоте. ОФИЦИАНТ. Чудишь, старичок… ЗИЛОВ. Завтра мы отправимся пораньше, верно? Часиков бы в шесть, а, Дима?.. Если выедем рано, к вечеру будем на месте. ОФИЦИАНТ. Успеем. Официально охота разрешается послезавтра. ЗИЛОВ. В том-то и дело. Значит, завтра надо быть там. А как же? Иначе мы пропустим первое утро. ОФИЦИАНТ. Не волнуйся, мы успеем. ЗИЛОВ. Черт возьми! Какие-то сутки — и мы с тобой уже в лодке, а? В тишине. В тумане. Выпей, Дима. Выпей за первое утро. ОФИЦИАНТ. Витя, не уговаривай. Я на работе. ЗИЛОВ. Да ведь последний вечер. Считай, что уже в отпуске. ОФИЦИАНТ. Я сказал: нет. Мне отчитываться, деньги сдавать, и вообще ты мой закон знаешь. ЗИЛОВ. Да наплюй ты на свой закон. (Подает официанту стакан.) Одну. За первое утро. ОФИЦИАНТ. Ни одной. Завтра — пожалуйста. Хоть сто порций. ЗИЛОВ. Ладно… Говоря по совести, этот кабак мне опротивел. Мы не увидим его целый месяц. И слава богу… Итак, за утиную охоту. (Выпивает.) У меня предчувствие, что на этот раз мне повезет. ОФИЦИАНТ. Предчувствия — побоку. Если не можешь стрелять, предчувствия не помогут. Как мазал, так и будешь. ЗИЛОВ. Дима, ну сколько я могу мазать? Неужели и в этот раз? ОФИЦИАНТ. Витя, я тебе сто раз объясняю: будешь мазать до тех пор, пока не успокоишься. ЗИЛОВ. Да что это такое? «Не волнуйся», «успокойся»! Дима, шутишь ты надо мной, что ли? Я понимаю, нужен глаз, рука, как у тебя… ОФИЦИАНТ. Витя, глаз у тебя на месте, и рука нормальная, и все ты понимаешь, но как дойдет до дела — ты не стрелок. А почему? Потому что в охоте главное — это как к ней подходить. Спокойно или нет. С нервами или без нервов… Ну вот сели на воду, ты что делаешь? ЗИЛОВ (поднялся). Как — что я делаю? ОФИЦИАНТ (перебивает). Ну вот. Ты уже вскакиваешь, а зачем? Ведь это все как делается? Спокойно, ровненько, аккуратненько, не спеша. ЗИЛОВ. А влет? Тоже не спеша? ОФИЦИАНТ. Зачем? Влет бей быстро, но опять же полное равнодушие… Как сказать… Ну так, вроде бы они летят не в природе, а на картинке. ЗИЛОВ. Но они не на картинке. Они-то все-таки живые. ОФИЦИАНТ. Живые они для того, кто мажет. А кто попадает, для того они уже мертвые. Соображаешь? ЗИЛОВ (легкомысленно). Ясно… Выпью-ка я еще. За то, чтоб не волноваться. (Выпивает.) На этот раз все будет вот так. (Показывает большой палец.) Ты увидишь… ОФИЦИАНТ (насмешливо). Ну посмотрим… Только бы погода не испортилась. ЗИЛОВ. Не может быть. Упаси боже… Маленькая пауза. ОФИЦИАНТ. Витя, у тебя, кажется, жена уехала? Точно?.. Говорят, ты остался один? ЗИЛОВ. А что? Ты насчет ключа?.. Я не один. Я живу с невестой. ОФИЦИАНТ. С невестой? (Ухмыльнулся.) Неплохо сказано… ЗИЛОВ (вдруг с раздражением). А что ты ухмыляешься? Может, ты с ней спал? ОФИЦИАНТ (озадачен). Да нет… Чего это ты? ЗИЛОВ. Я ничего. А ты не ухмыляйся, когда не следует… Невеста как невеста. Я на ней женюсь, понял? ОФИЦИАНТ. Разве я против?.. (Закончил работу, шагнул назад, одновременно взмахнул салфеткой.) Порядок. ЗИЛОВ. Ты вот что. (Вынимает деньги, дает их официанту.) Ты неси сюда еще пару бутылочек. Раз в году могу я раскрутиться? Имею право? ОФИЦИАНТ. Конечно, Витя. Хозяин — барин. Как обычно. Появляются Вера и Кузаков. В руках у Веры несколько астр. КУЗАКОВ. Привет, алики! ЗИЛОВ. Привет, привет… ОФИЦИАНТ Привет. ЗИЛОВ. Присаживайтесь. ВЕРА (о Зилове). Смотрите, какой он сегодня шикарный. КУЗАКОВ. Красавчик. ВЕРА. Именинник. КУЗАКОВ. Принц. ЗИЛОВ. Ладно, не болтайте. Садитесь за стол. ВЕРА (передает цветы официанту). Алик, будь добр, поставь их в вазу. ОФИЦИАНТ (насмешливо). Слушаюсь. (Уходит.) КУЗАКОВ (Вере об официанте). Ты с ним знакома? ВЕРА. Знакома, к сожалению. ЗИЛОВ. Ты лучше спроси, с кем она не знакома. КУЗАКОВ. Он мне не нравится. ВЕРА. Мне тоже, Коля. Но делать вид, что я его не знаю, зачем? ЗИЛОВ. Бросьте, он отличный парень. (Кузакову.) А ты, кажется, ее ревнуешь? КУЗАКОВ (привлек Веру к себе). Ты прав — ревную. ВЕРА. А что в этом плохого? (Слегка обнимает Кузакова.) ЗИЛОВ. Какие нежности, черт возьми… (Кузакову, насмешливо.) Слушай, ты на ней женись. КУЗАКОВ. Знаешь, я так и сделаю. ЗИЛОВ (удивленно). Серьезно? КУЗАКОВ. А ты что-нибудь имеешь против? ЗИЛОВ (насмешливо). Я против?.. Ну что ты. Наоборот. Благословляю. Появляются Валерия, Саяпин и Кушак. САЯПИН. Привет, алики! Все поздоровались. Официант принес цветы, вино и удалился. ЗИЛОВ. Милости прошу к столу. Рассаживайтесь. Сюда, Вадим Андреич. КУШАК. Да, пожалуй, я сяду здесь. (Садится рядом с Зиловым.) Рядом с отпускником. ЗИЛОВ. Ну вот, все в сборе. Сейчас придет моя невеста… (Ждет замечаний.) ВАЛЕРИЯ. Невеста? ЗИЛОВ. А что?.. Может, вас это не устраивает? ВАЛЕРИЯ. Ну, во всяком случае, — новость… ВЕРА. У тебя невеста? ЗИЛОВ. Да, невеста. Если уж у тебя есть жених, то почему бы… ВАЛЕРИЯ (перебивает). Ну хорошо, хорошо. Невеста так невеста. Но мне кажется, если ты нас пригласил, то мог бы не пить заранее. Мог бы воздержаться. ЗИЛОВ. Так вот. Сейчас придет моя невеста и мы будем выпивать. Давненько мы с вами не выпивали, а, Вадим Андреич? КУШАК (ему явно не по себе). В самом деле… (Озирается.) Но ведь я по этой части не особенно… ЗИЛОВ. Ничего не известно. По-моему, вы пьете дома. По ночам. ВАЛЕРИЯ. Какая глупость. Вадим Андреич — единственный здесь мужчина, которого нельзя назвать пьяницей. САЯПИН. Братцы! Что я вижу! Гляньте на стол! ЗИЛОВ. В чем дело? САЯПИН. Крабы! ВАЛЕРИЯ. Крабы?.. Красота! Роскошь! КУШАК. Действительно, крабы теперь большая редкость. ВЕРА. А мне они не нравятся. ЗИЛОВ. Это потому, что ты их никогда не пробовала. КУШАК. А вот любопытная вещь. Лет пятнадцать назад в магазинах крабами были забиты все полки. Представьте, никто не брал. ВАЛЕРИЯ. Не понимали. САЯПИН. Тогда многого не понимали. Жили как папуасы. ЗИЛОВ. Ну а теперь? САЯПИН. Что теперь? Теперь другое дело. Узнали, что почем, разобрались. ЗИЛОВ. Не говори. Теперь все дураки стали умными. КУШАК. М-м… Друзья, к чему этот разговор? САЯПИН. Да, не будем вдаваться в политику. Кому это надо? Появляется Ирина. Она веселая, в светлом платье. ИРИНА. Добрый вечер. Все поздоровались. ЗИЛОВ (довольно мрачно). Где ты была? Его тон сразу же сбивает с Ирины веселость. Она молчит. Ладно. Иди сюда. Ирина подходит. (Всем.) Вот. Прошу любить и жаловать. Ее зовут Ирина. (Ирине.) Знакомься. Это вот Вадим Андреич. КУШАК. Очень приятно. ЗИЛОВ. Мой шеф. Руководитель, стало быть. Большой либерал. Ирина слегка кланяется всем поочередно. (Церемонными жестами представляет ей своих друзей) САЯПИН. Тоже крупный деятель… Его боевая подруга. Дальше… КУЗАКОВ. Жених, как я только что выяснил… (О Вере.) А это… ты сама видишь. Тоже, оказывается, невеста… Все они мои лучшие друзья. ИРИНА. (мягко). Я очень рада. ЗИЛОВ. Они тоже очень рады. (Всем.) Или вы недовольны? Маленькая пауза. Саяпин не удержался, прыснул. Все довольны? Я так и думал. А теперь давайте выпьем. За утиную охоту. Маленькая пауза. Зилов выпивает один. КУЗАКОВ (насмешливо). Ну и как? Хорошо прошла? ЗИЛОВ. Замечательно. КУЗАКОВ. Ты что же, пригласил нас посмотреть, как ты напиваешься? ЗИЛОВ. Нет, зачем же. Я вас пригласил, чтобы посмотреть на трезвых людей. ВАЛЕРИЯ. И долго ты намерен на нас смотреть? ЗИЛОВ. Уже налюбовался. Можете выпить. За охоту. Предупреждаю, пить вы сегодня будете только за охоту. Исключительно. Маленькая пауза. КУШАК (осторожно). Я понимаю, Виктор, охота — это твое хобби, но… ЗИЛОВ (перебивает). Какое еще к черту хобби? Охота она и есть охота. (Фыркнул.) Хобби! Чем говорить такие пошлости, выпьем-ка лучше за открытие сезона. ВАЛЕРИЯ (Зилову). Послушай, со своей охотой ты совсем помешался. КУШАК. В самом деле, Виктор. Я полагаю, здесь у каждого есть свои увлечения, нельзя же так, ведь мы твои гости… ЗИЛОВ. Ерунда. Вы будете пить за охоту — и никаких. А если нет, то зачем вы здесь собрались? Несмотря на выпитое, Зилов пока еще в трезвом уме и твердой памяти. КУЗАКОВ. Не понимаю, чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы мы ушли? САЯПИН. Да нет! Витя шутит. Как всегда. Вы что, его не знаете? ЗИЛОВ (Ирине). Ты только посмотри на эту компанию. Посмотри, какие они все серьезные. Они не выпивают, не закусывают. У них совсем другое на уме. Они пришли учить меня жить. ВЕРА. Мне это уже надоело. ЗИЛОВ. Надоело? Ну конечно! Ты ведь не привыкла к длинным разговорам. ИРИНА (она растеряна, негромко, Зилову). Перестань… ЗИЛОВ. Подожди! Ты их не знаешь. Это такие порядочные люди, что им просто стыдно сидеть со мной за одним столом. (Вере.) Не правда ли, Верочка? Признайся, что ты умираешь от стыда. Ты ведь у нас невеста. (Смеется.) КУЗАКОВ (поднимается). Слушай! Сколько я тебя знаю, ты всегда был мелким шкодником. Что случилось? На этот раз, я вижу, ты размахнулся не на шутку. Чего доброго, ты устроишь здесь настоящий скандал. ВЕРА. А мы будем ждать? А может, лучше пойдем отсюда? ЗИЛОВ. Нет, зачем же? Не торопитесь, дайте нам на вас полюбоваться. Вы — такая замечательная пара. Вас же надо по телевизору показывать. Особенно невесту. КУЗАКОВ. Ты еще не наговорился? ЗИЛОВ. Невеста! Вы меня не смешите. Спросите-ка ее, с кем она здесь не спала. ИРИНА. Виктор! Кузаков поднимается и направляется к Зилову. Саяпин поднимается и приближается к Зилову с другой стороны. ВЕРА (вскакивает и кричит). Не трогайте его! Кузаков и Саяпин останавливаются. Маленькая пауза. Не будете же вы бить пьяного… И потом он… Он говорит правду. ВАЛЕРИЯ (Вере). Да как вы можете! Да он совсем обнаглел. Ему кажется, что он уже на болоте со своей двустволкой! КУШАК (Зилову). Виктор! Ты забываешься. Ты не в лесу. В конце концов, здесь общественное место, семейные люди, девушки… ЗИЛОВ. Ах да! Конечно! Семья, друг семьи, невеста — прошу прощения!.. (Мрачно.) Перестаньте. Кого вы тут обманываете? И для чего? Ради приличия?.. Так вот, плевать я хотел на ваши приличия. Слышите? Ваши приличия мне опротивели. ИРИНА (трясет Зилова). Виктор!.. КУШАК (негодует). Ну знаешь ли! Я далеко не ханжа, но это уже слишком! (Поднимается.) ЗИЛОВ (Кушаку). Ну конечно! Вы пришли провести вечер — тихо, благородно, и вдруг такое безобразие. Так, что ли? Зачем вы пришли, скажите-ка лучше откровенно. Ну зачем?.. Молчите? А я вам скажу, зачем вы сюда пришли. Вам нужна девочка — вот зачем вы сюда пожаловали. КУШАК. Прекратите, хулиган! ИРИНА. Виктор! Появляется официант. ОФИЦИАНТ. Витя, не шуми, старик, шуметь не разрешается… ЗИЛОВ (вырывается. Всем). Хватит вам валять дурака! Сколько можно! Нужна девочка — так и скажите. ВАЛЕРИЯ. Хам да и только. ЗИЛОВ (Кушаку). Нужна, ну и пожалуйста! Выбирай любую. Хоть ту (показывает на Веру), хоть эту (показывает на Валерию), вы же друг семьи, так в чем же дело? Он (показывает на Саяпина) вам уступит. С удовольствием! ИРИНА (трясет Зилова). Замолчи! Или я уйду. ВАЛЕРИЯ. Хам! (Саяпину.) Чего стоишь? Не слышишь, нас оскорбляют! Саяпин направляется к Зилову, но официант его останавливает. ОФИЦИАНТ. Спокойно… У нас не разрешается. ЗИЛОВ (Кушаку). Ну что же вы? Выбирайте! ИРИНА (с отчаянием). Я уйду, ты слышишь! ВАЛЕРИЯ. Хам! (Кушаку и Саяпину.) Идемте отсюда! Валерия, Кушак и Саяпин направляются к выходу. Вера и Кузаков за ними. ЗИЛОВ (кричит). Постойте! Уходящие останавливаются. (Хватает Ирину за руку и быстро выводит ее из за стола.) Вот вам еще! Еще одна! Хватайте! ИРИНА (кричит). Виктор! ЗИЛОВ. Рекомендую! Восемнадцать лет! Прелестное создание! Невеста! Ну! Что же вы растерялись? Думаете, ничего не выйдет? Ерунда! Поверьте мне, это делается запросто! ОФИЦИАНТ. Спокойно, спокойно… (Оттесняет Зилова к столу.) Ирина смотрит на Зилова с ужасом. КУЗАКОВ (Ирине). Идемте с нами… ЗИЛОВ. Вот, вот. Возьмите ее с собой и убирайтесь… (Кричит.) Убирайтесь, я вам говорю! Вон отсюда! ВАЛЕРИЯ (на пороге). Придурок! САЯПИН. Браконьер! Кушак, Вера, Кузаков, Валерия и Саяпин уходят. Официант усаживает Зилова за стол. Ирина стоит посреди комнаты. Она как бы в оцепенении. ЗИЛОВ (вслед уходящим). Вот и прекрасно! Катитесь к чертям собачьим! Знать вас больше не желаю! Подонки!.. Алики! Чтоб вам пусто было! (Наливает себе водки и залпом выпивает. Только сейчас он окончательно пьянеет. Обращаясь к Ирине.) И ты убирайся вместе с ними. ОФИЦИАНТ. Кого-кого, а девушку ты зря обижаешь. С такой милой девушкой я бы на твоем месте так не разговаривал. ЗИЛОВ. А ты еще кто такой?.. Ах, лакей… И ты туда же? Ну и хватай ее, если она тебе нужна. Мне плевать… Она такая же дрянь, точно такая же. А нет, так будет дрянью. У нее еще все впереди… ОФИЦИАНТ (обращаясь к Ирине, как бы извиняясь за себя и за Зилова). Отключился. Сам не знает, что говорит. ЗИЛОВ (Ирине). Что ты так на меня уставилась? Что тебе от меня надо? (Официанту.) Слушай, ты, лакей! Убери ее отсюда. И сам уходи. Я хочу остаться один… Я вам не верю, слышите?.. Ирина медленно, как во сне, идет к выходу и исчезает. Зилов уронил голову на стол. ОФИЦИАНТ (подходит к Зилову, толкает его в бок, поднимает ему голову). Я — лакей? ЗИЛОВ (смутно). В чем дело?.. ОФИЦИАНТ. Я спрашиваю: я — лакей? ЗИЛОВ. Ты?.. Конечно. А кто же еще? Официант оглядывается, потом бьет Зилова в лицо. Зилов падает между стульев. Официант без всякого перерыва начинает убирать со стола. Появляются Кузаков и Саяпин. САЯПИН. Где он? ОФИЦИАНТ (показывает). Готов. И рогом не шевелит. САЯПИН. Герой. КУЗАКОВ (поднимает Зилова, Саяпину). Помоги. ОФИЦИАНТ. Хорошо, что вы вернулись. Я с ним таскаться не собираюсь. По долгу службы. (Уходит с подносом.) Кузаков и Саяпин усаживают Зилова на стул и приводят в чувство. КУЗАКОВ. Очнись, скандалист. ЗИЛОВ (смутно). В чем дело? КУЗАКОВ. Пошли домой. ЗИЛОВ. Домой?.. Зачем? Что я там забыл?.. Нет, домой я не хочу. Никуда не хочу. Я остаюсь здесь. Решено! САЯПИН (громко, Зилову на ухо). Уже ночь, чучело. Кафе закрывается. Ночь, понимаешь! Ночь! ЗИЛОВ. Ночь?.. (Вдруг энергично.) Где ночь? Где ты ее видишь? Ночью должно быть темно. А это что такое? (Тычет пальцем в открытую дверь, через которую видна освещенная улица.) Что это?.. Разве это ночь? Ну? Светло как днем! Какая же это к черту ночь! Нет, мне все это опротивело… (Вдруг обмяк.) КУЗАКОВ. Пьян мертвецки… (Зилову.) Ты можешь передвигать ногами?.. ЗИЛОВ. Пока — да… Но сначала выпьем. Выпьем и пойдем… (Вдруг.) Подождите! А где моя невеста? САЯПИН. Хватился! ЗИЛОВ. Где моя невеста? Где она? Верните ее! Верните! Мы обвенчаемся в планетарии… На улице возникает шум и вид начинающегося дождя. САЯПИН. Дождь пошел. КУЗАКОВ. А вот мы его по дождичку. Взяли.

The script ran 0.009 seconds.