Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Льюис Кэрролл - Алиса в Зазеркалье [1871]
Язык оригинала: BRI
Известность произведения: Высокая
Метки: child_tale, Детская, Приключения, Сказка, Фэнтези

Аннотация. Бессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных встреч.

Полный текст.
1 2 3 4 5 6 

Но как она ни старалась, ничего у нее не выходило. Она всячески ломала себе голову, но вспомнить свое имя не могла. – Помню только, что там есть Л… – сказала она, наконец. – Ну, конечно, оно начинается с Л… 51 Тут из-за дерева вышла Лань. Она взглянула на Алису огромными грустными глазами, но ничуть не испугалась. – Тпрушеньки! Тпрушеньки! – сказала Алиса и протянула руку, чтобы ее погладить. Лань прянула в сторону, но не убежала, а остановилась, глядя на Алису. – Как тебя зовут? – спросила Лань. У нее был мягкий и нежный голос. – Если б я только знала! – подумала бедная Алиса. Вслух она грустно промолвила: – Пока никак… – Постарайся вспомнить, – сказала Лань. – Так нельзя… Алиса постаралась, но все было бесполезно. – Скажите, а как вас  зовут? – робко спросила она. – Вдруг это мне поможет… – Отойдем немного, – сказала Лань. – Здесь  мне не вспомнить… Алиса нежно обняла Лань за мягкую шею, и они вместе пошли через лес.       Наконец, они вышли на другую поляну; Лань взвилась в воздух и сбросила с себя руку Алисы. – Я Лань! – закричала она радостно. – А ты – человечий детеныш! Тут в ее прекрасных карих глазах мелькнула тревога, и она умчалась прочь. Алиса долго смотрела ей вслед; слезы навертывались ей на глаза при мысли, что она так внезапно потеряла свою милую спутницу. – Ну, что ж, – сказала она, наконец. – Зато теперь я знаю, как меня зовут. И то  хорошо… Алиса… Алиса… Больше уж ни за что не забуду… Посмотрю-ка я на эти указатели. Интересно, куда мне теперь идти? На этот вопрос ответить было нетрудно: через лес вела только одна дорога, и обе стрелки указывали на нее. – Дойду до развилки, – подумала Алиса, – тогда и решу. Ведь там им придется указывать в разные стороны. Напрасно она на это надеялась! Она все шла и шла по дороге, но и на развилках стрелки неизменно указывали в одну сторону. На одной из них было написано:       А на другой:       – Судя по всему, – размышляла Алиса, – они живут вместе . Как это я раньше не догадалась… Впрочем, я все равно задерживаться у них не буду. Забегу на минутку, поздороваюсь и спрошу, как выйти из лесу. Только бы мне добраться до восьмой линии, пока не стемнеет! Так она шла и шла, разговаривая сама с собой, как вдруг дорожка круто повернула, и она увидела двух человечков, толстых, как набитые шерстью кули. Это было так неожиданно, что Алиса вздрогнула и остановилась. Впрочем, она тут же успокоилась, сообразив, что перед ней не два куля, а – 52  Глава IV ТРАЛЯЛЯ И ТРУЛЯЛЯ   Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу поняла, кто из них Труляля, а кто – Траляля, потому что у одного на воротнике было вышито «ТРУ», а у другого – «ТРА». – А «ЛЯЛЯ», верно, вышито у обоих сзади, – подумала Алиса. Они стояли так неподвижно, что она совсем забыла о том, что они живые, и уже собиралась зайти им за спину и посмотреть, вышито ли у них на воротнике сзади «ЛЯЛЯ», как вдруг тот, на котором стояло «ТРУ», сказал: – Если ты думаешь, что мы из воска, выкладывай тогда денежки! За посмотр деньги платят! Иначе не пойдет! Ни в коем разе! – И задом наперед, совсем наоборот! – прибавил тот, на котором было вышито «ТРА». – Если, по-твоему, мы живые, тогда скажи что-нибудь… – Пожалуйста, простите меня, – сказала Алиса, – я не хотела вас обидеть. Больше она ничего сказать не могла, потому что в голове у нее неотвязно, словно тикание часов, звучали слова старой песенки 53 – она с трудом удержалась, чтобы не пропеть ее вслух.   Раз Труляля и Траляля Решили вздуть друг дружку. Из-за того, что Траляля Испортил погремушку, — Хорошую и новую испортил погремушку.   Но ворон, черный, будто ночь, На них слетел во мраке. Герои убежали прочь. Совсем забыв о драке, — Тра-ля-ля-ля, тру-ля-ля-ля, совсем забыв о драке.   – Я знаю, о чем ты думаешь, – сказал Труляля, – но это не так! Ни в коем разе! – И задом наперед, совсем наоборот, – подхватил Траляля. – Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей! – Я думала о том, – сказала вежливо Алиса, – как бы мне побыстрей выбраться из этого леса. Уже темнеет… Не покажете ли вы мне дорогу? Но толстячки только переглянулись с усмешкой.       Они были до того похожи на школьников, выстроившихся для переклички, что Алиса не удержалась, ткнула пальцем в Труляля и крикнула: – Первый! – Ни в коем разе! – тут же отозвался Труляля и так быстро захлопнул рот, что зубы щелкнули. – Второй! – крикнула Алиса и ткнула пальцем в Траляля. – Задом наперед, совсем наоборот! – крикнул он. Другого Алиса и не ждала. – Ты неправильно начала! – воскликнул Труляля. – Когда знакомишься, нужно прежде всего поздороваться и пожать друг другу руки! Тут братцы обнялись и, не выпуская друг друга из объятий, протянули по одной руке Алисе 55. Алиса не знала, что ей делать: пожать руку сначала одному, а потом другому? А вдруг второй обидится? Тут ее осенило, и она протянула им обе руки сразу. В следующую минуту все трое кружились, взявшись за руки, в хороводе. Алисе (как она вспоминала позже) это показалось вполне естественным; не удивилась она и тогда, когда услышала музыку; она лилась откуда-то сверху, может быть, с деревьев, под которыми они танцевали? Сначала Алиса никак не могла понять, кто же там играет, но потом догадалась, что просто это елки бьются о палки, словно смычки о скрипки. – Смешнее всего было то, – рассказывала потом Алиса сестре, – что я и не заметила, как запела: «Вот идем мы хороводом…» Не знаю, когда я начала, но пела, верно, очень, очень долго! Братцы были толстоваты: скоро они запыхались. – Четыре круга – вполне достаточно для одного танца, – пропыхтел Труляля. Они остановились так же внезапно, как и начали; музыка тут же смолкла. Братья разжали пальцы и, не говоря ни слова, уставились на Алису; наступило неловкое молчание, ибо Алиса не знала, как полагается начинать беседу с теми, с кем ты только что танцевала. – Нельзя же сейчас  вдруг взять и сказать: «Здравствуйте!» – думала она. – Так или иначе, но здороваться уже поздно. – Надеюсь, вы не очень устали? – спросила она, наконец. – Ни в коем разе! – отвечал Труляля. – Большое спасибо за внимание! – Премного  благодарны! – поддержал его Траляля. – Ты любишь стихи? – Д-да, пожалуй, – ответила с запинкой Алиса. – Смотря какие  стихи… Не скажите ли вы, как мне выйти из лесу? – Что ей прочесть? – спросил Траляля, глядя широко открытыми глазами на брата и не обращая никакого внимания на ее вопрос. – «Моржа и Плотника». Это самое длинное – ответил Труляля и крепко обнял брата. Траляля тут же начал:   Сияло солнце в небесах. 56   Алиса решилась прервать его. – Если этот стишок очень  длинный, – сказала она как можно вежливее, – пожалуйста, скажите мне сначала, какой дорогой… Траляля нежно улыбнулся и начал снова:   Сияло солнце в небесах, Светило во всю мочь, Была светла морская гладь, Как зеркало точь-точь, Что очень странно – ведь тогда Была глухая ночь.   И недовольная луна Плыла над бездной вод, И говорила: «Что за чушь Светить не в свой черед? И день – не день, и ночь – не ночь, А все наоборот».   И был, как суша, сух песок. Была мокра вода. Ты б не увидел в небе звезд — Их не было тогда. Не пела птица над гнездом — Там не было гнезда.   Но Морж и Плотник в эту ночь Пошли на бережок, И горько плакали они, Взирая на песок: – Ах, если б кто-нибудь убрать Весь этот мусор мог! 59   – Когда б служанка, взяв метлу, Трудилась дотемна. Смогла бы вымести песок За целый день она? – Ах, если б знать! – заплакал Морж, — Проблема так сложна!   – Ах, Устрицы! Придите к нам, — Он умолял в тоске, — И погулять, и поболтать Приятно на песке. Мы будем с вами до утра Бродить рука в руке.       Но Устрицы преклонных лет Не выплыли на зов. К чему для странствий покидать Страну своих отцов? Ведь можно дома в тишине Прожить в конце концов.   А юных Устриц удержать Какой бы смертный мог? Они в нарядных башмачках Выходят на песок. Что очень странно – ведь у них Нет и в помине ног.   И, вымыв руки и лицо Прохладною водой, Они спешат, они ползут Одна вослед другой За Плотником и за Моржом Веселою гурьбой.   А Морж и Плотник шли и шли Час или два подряд, Потом уселись на скале Среди крутых громад, А Устрицы – все до одной — Пред ними стали в ряд.   И молвил Морж: «Пришла пора Подумать о делах: О башмаках и сургуче. Капусте, королях 60, И почему, как суп в котле, Кипит вода в морях».       Взмолились Устрицы: «Постой! Дай нам передохнуть! Мы все толстушки, и для нас Был очень труден путь». – Присядьте, – Плотник отвечал, — Поспеем как-нибудь.   – Нам нужен хлеб, – промолвил Морж, — И зелень на гарнир, А также уксус и лимон, И непременно сыр, И если вы не против, то Начнем наш скромный пир.   – Ах, неужели мы для вас Не больше, чем еда, Хотя вы были так добры, Нас пригласив сюда! А Морж ответил: «Как блестит Вечерняя звезда!   Я очень рад, что вы пришли В пустынный этот край. Вы так под уксусом нежны — Любую выбирай». А Плотник молвил: «Поскорей Горчицу мне подай!»   – Мой друг, их заставлять спешить Отнюдь мы не должны. Проделав столь тяжелый путь, Они утомлены. – С лимоном, – Плотник отвечал, — Не так они вкусны.       – Мне так вас жаль, – заплакал Морж И вытащил платок, — Что я не в силах удержать Горючих слез поток. И две тяжелые слезы Скатились на песок.   А Плотник молвил: «Хорошо Прошлись мы в час ночной. Наверно, Устрицы хотят Пойти к себе домой?» Но те молчали, так как их Всех съели до одной 61.   – Мне больше нравится Морж, – сказала Алиса. – Ему по крайней мере было хоть капельку  жалко бедных устриц. – Но съел он больше, чем Плотник, – возразил Траляля. – Просто он прикрывался платком, так что Плотник не мог сосчитать, сколько устриц он съел. Не мог! Задом наперед, совсем наоборот! – Какой жадный! – вскричала Алиса. – Тогда мне больше нравится Плотник! Он съел меньше, чем Морж! – Просто ему не досталось больше, – сказал Траляля. Алиса растерялась 62. Помолчав, она проговорила: – Ну, тогда, значит, оба  они хороши! Тут она замолчала и в страхе прислушалась: в лесу неподалеку кто-то громко пыхтел, словно огромный паровоз. «Уж не дикий ли это зверь?» – мелькнуло у нее в голове. – А в вашем лесу много тигров и львов? – робко спросила она. – Это всего-навсего Черный Король, – сказал Траляля. – Расхрапелся немножко! – Пойдем, посмотрим на него! – закричали братья, взяли Алису за руки и подвели к спящему неподалеку Королю.       – Милый , правда? – спросил Траляля. Алисе трудно было с ним согласиться. На Короле был красный ночной колпак с кисточкой и старый грязный халат, а лежал он под кустом и храпел с такой силой, что все деревья сотрясались. – Так можно себе и голову отхрапеть! – заметил Труляля. – Как бы он не простудился, – забеспокоилась Алиса, которая была очень заботливой девочкой. – Ведь он лежит на сырой траве! – Ему снится сон! – сказал Траляля. – И как по твоему, кто ему снится?! – Не знаю, – ответила Алиса. – Этого никто сказать не может. – Ему снишься ты!  – закричал Траляля и радостно захлопал в ладоши. – Если б он не видел тебя во сне, где бы, интересно, ты была? – Там, где я и есть, конечно, – сказала Алиса. – А вот и ошибаешься! – возразил с презрением Траляля. – Тебя бы тогда, вообще нигде не было! Ты просто снишься ему во сне 63. – Если этот вот Король вдруг проснется, – подтвердил Труляля, – ты сразу же – фьють! – потухнешь, как свеча! – Ну, нет, – вознегодовала Алиса. – И вовсе я не потухну! К тому же если я только сон , то кто же тогда вы, хотела бы я знать? – То же самое, – сказал Труляля. – Самое, самое, – подтвердил Траляля. Он так громко прокричал эти слова, что Алиса испугалась. – Ш-ш-ш, – прошептала она. – Не кричите, а то вы его разбудите! – Тебе –то что об этом думать? – сказал Труляля. – Все равно ты ему только снишься. Ты ведь не настоящая! – Нет, настоящая!  – крикнула Алиса и залилась слезами. – Слезами делу не поможешь, – заметил Траляля. – О чем тут плакать? – Если бы я была не настоящая, я бы не плакала, – сказала Алиса, улыбаясь сквозь слезы: все это было так глупо. – Надеюсь, ты не думаешь, что это настоящие  слезы? – спросил Труляля с презрением. – Я знаю, что все это вздор, – подумала Алиса. – Глупо от этого плакать! Она вытерла слезы и постаралась принять веселый вид. – Во всяком случае, мне надо поскорей выбраться из лесу. Уж очень что-то темнеет. Как, по-вашему, это не дождь там собирается? Труляля быстро раскрыл огромный зонтик и спрятался под ним вместе с братом. А потом задрал голову и произнес: – Никакого дождя не будет… по крайней мере здесь!  Ни в коем разе! – А снаружи? – Пусть себе идет, если ему так хочется. Мы не возражаем! И даже задом наперед, совсем наоборот! – Только о себе и думают, – рассердилась Алиса и совсем уже собралась c ними распрощаться, как вдруг Труляля выскочил из-под зонта и схватил ее за руку. – Видала?  – спросил он, задыхаясь от гнева. Глаза его округлились и пожелтели, дрожащим пальцем он показывал на какую-то белую вещицу, которая валялась под деревом. – Это всего-навсего погремушка, – сказала Алиса, всмотревшись. – Погремушка, а не гремучая змея , – поторопилась она добавить, думая, что он испугался. – Старая погремушка… Старая, никуда не годная погремушка! – Так я и знал! – завопил Труляля, топая в бешенстве ногами, и принялся рвать на себе волосы. – Поломана, конечно! Он глянул на Траляля, который тотчас повалился на землю и постарался спрятаться под зонтом. Алиса положила руку на плечо Труляля. – Не стоит так сердиться из-за старой погремушки! – сказала она примирительно. – И вовсе она не старая!  – закричал Труляля, разъяряясь пуще прежнего. – Она совсем новая!  Я только вчера ее купил! Хорошая моя… новая моя… ПОГРЕМУШЕЧКА! И он зарыдал во весь голос.       А Траляля меж тем пытался спрятаться в зонтик, закрывая его вместе с собой. Это было так странно, что, засмотревшись, Алиса совсем забыла про его разгневанного братца. Правда, зонтик у Траляля никак не закрывался; кончилось все тем, что он совсем запутался и покатился в зонтике по земле – наружу торчала одна голова. Так он и лежал, ловя воздух ртом и широко раскрыв глаза. – Ужасно похож на рыбу! – подумала Алиса. – Что ж, вздуем друг дружку? – спросил Труляля, внезапно успокаиваясь. – Пожалуй, – угрюмо отвечал Траляля, вылезая из зонтика. – Только пусть она поможет нам одеться. Братья взялись за руки и отправились в лес, а через минуту вернулись с грудой всяких вещей: были тут и диванные валики и каминные коврики, и одеяла, и скатерти, и крышки от кастрюль, и совки для угля. – Надеюсь, завязывать и закалывать ты умеешь? – спросил Труляля. – Все это нужно на нас надеть и как-то закрепить! Позже Алиса рассказывала, что в жизни не видела такой суеты. Как они хлопотали! А сколько всего на себя понадевали! И все нужно было как-то прикрепить и пристегнуть. – Если они все на себя натянут, – подумала Алиса, – они будут совсем как узлы со старым тряпьем! В эту минуту она как раз прилаживала Траляля на шею диванный валик.       – Привяжи покрепче, а то отрежет мне ненароком голову, – сказал Траляля. И, подумав, мрачно прибавил: – Знаешь, одна из самых серьезных потерь в битве – это потеря головы. Алиса фыркнула и тут же закашлялась, чтобы прикрыть свой смех. Она боялась его обидеть. – Я очень бледный? – спросил Труляля, подходя к Алисе, чтобы она привязала ему шлем к голове. (Труляля называл  его шлемом, хотя шлем этот, по правде говоря, походил больше на сковородку.) – Пожалуй… бледноват , – осторожно ответила Алиса. – Вообще-то я очень храбрый, – сказал Труляля, понизив голос. – Только сегодня у меня голова болит! Но Траляля его услышал. – А у меня болит зуб!  – закричал он. – Мне больнее, чем тебе! – Тогда не деритесь сегодня, – обрадовалась Алиса. Ей так хотелось их примирить. – Слегка подраться все же нам придется , – сказал Труляля. – Но я не настаиваю на долгой драке. Который теперь час? Траляля взглянул на свои часы и сказал: – Половина пятого. – Подеремся часов до шести, а потом пообедаем, – предложил Труляля, – Что ж, – отвечал со вздохом Траляля, – решено. А она  пусть смотрит! И, повернувшись к Алисе, прибавил: – Только очень близко не подходи! Я, когда разойдусь, сокрушаю все, что попадет мне под руку! – А я сокрушаю все, что попадет мне под ногу! – закричал Труляля. Алиса засмеялась. – Вот, верно, достается от вас деревьям!  – сказала она. Труляля огляделся с довольной улыбкой. – К тому времени, когда драка будет закончена, – сказал он, – вокруг не останется ни одного дерева! Ни одного во всем лесу! – И все из-за погремушки! – сказала она, все еще надеясь, что они хоть немного устыдятся. – Я бы ему ни слова не сказал, – ответил Труляля. – Но она была совсем новая! – Хоть бы уж этот страшный ворон прилетал поскорее! – подумала Алиса. – Знаешь, – сказал Труляля брату, – у нас всего одна шпага. Но ты можешь драться зонтом. Он острый, не хуже шпаги! Что же, надо торопиться! Скоро будет темно, как в бочке! – И даже еще темнее, – прибавил Траляля. Тут все вокруг так почернело, что Алиса решила: приближается гроза. – Какая огромная туча! – сказала она. – Как быстро она приближается! Ой, у нее, по-моему, крылья! – Это ворон! – пронзительно вскрикнул Труляля. Братья бросились бежать и через минуту скрылись из виду. Алиса нырнула в лес и спряталась под большим деревом. – Здесь  ему до меня не добраться, – подумала она. – Он такой огромный, что между деревьев ему не пролезть! Как он машет крыльями! От них в лесу прямо буря поднялась! Вон летит чья-то шаль! Видно, ее сорвало ветром…  Глава V ВОДА И ВЯЗАНИЕ   С этими словами она поймала шаль и стала смотреть, кому бы ее отдать. Не прошло и минуты, как из чащи стремительно выбежала Белая Королева, широко раскинув руки, словно в полете 67. Алиса с улыбкой пошла ей навстречу с шалью в руках. – Я так рада, что перехватила ее, – сказала Алиса и накинула шаль Королеве на плечи. Белая Королева только взглянула на нее испуганно и растерянно и тихонько что-то пробормотала. Похоже было, что она твердит: – Бутерброд! Бутерброд! Впрочем, разобрать слова было невозможно. Одно было ясно: если ей хочется побеседовать с Королевой, начинать придется самой. Помолчав, Алиса робко промолвила: – Я уже отчаялась… Но Королева не дала ей договорить. – Отчая лась? – повторила она. – Разве ты пьешь чай, а не молоко? Не знаю, как это можно пить чай! Да еще утром! Алисе не хотелось начинать знакомство спором. Она улыбнулась и сказала: – Если Ваше Величество скажет мне, когда нужно пить чай, я постараюсь всегда следовать вашему совету. – Детям чай пить совсем не надо! – сказала Королева. – Пусть пьют молоко! Другое дело – взрослые… Я вот сейчас, к примеру, битых два часа отчаивалась… с вареньем и сладкими булочками. Пожалуй, было бы лучше (так по крайней мере показалось Алисе), если б она не отчаивалась так долго, а немного причесалась. – Все на ней вкривь и вкось! – подумала Алиса, глядя на Королеву. – Всюду булавки! – Разрешите, я поправлю вам шаль, – сказала она вслух. – Она съехала набок…       – Не пойму, что с ней такое, – грустно проговорила Королева. – Должно быть, она не в духе. Я ее где только могла приколола, но ей никак не угодишь! – Немудрено , – сказала Алиса, осторожно поправив шаль. – Ведь вы ее прикололи всю на один бок! А волосы! В каком они виде! – Щетка в них запуталась, – сказала Королева со вздохом. – А гребень я вчера потеряла… Алиса осторожно вытащила щетку и, как могла, причесала Королеву. – Ну, вот, теперь, пожалуй, лучше, – сказала она, переколов чуть не все булавки. – Но, знаете, вам нужна горничная. – Тебя  я взяла бы с удовольствием, – откликнулась Королева. – Два пенса в неделю и варенье на завтра! Алиса рассмеялась. – Нет, я  в горничные не пойду, – сказала она. – К тому же варенье я не люблю! – Варенье отличное, – настаивала Королева. – Спасибо, но сегодня  мне, право, не хочется! – Сегодня ты бы его все равно не получила , даже если б очень захотела, – ответила Королева. – Правило у меня твердое: варенье на завтра! И только  на завтра! – Но ведь завтра когда-нибудь будет сегодня! – Нет, никогда! Завтра никогда  не бывает сегодня! Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну, вот, сейчас, наконец, завтра»? – Ничего не понимаю, – протянула Алиса. – Все это так запутано! – Просто ты не привыкла жить в обратную сторону 69, – добродушно объяснила Королева. – Поначалу у всех немного кружится голова… – В обратную сторону! – повторила Алиса в изумлении. – Никогда такого не слыхала! – Одно хорошо, – продолжала Королева. – Помнишь при этом и прошлое и будущее! – У меня  память не такая, – сказала Алиса. – Я не могу вспомнить то, что еще не случилось. – Значит, у тебя память неважная, – заявила Королева. – А вы  что помните лучше всего? – спросила Алиса, набравшись храбрости. – То, что случится через две недели, – небрежно сказала Королева, вынимая из кармана пластырь и заклеивая им палец. – Возьмем, к примеру, Королевского Гонца 71. Он сейчас в тюрьме, отбывает наказание, а суд начнется только в будущую среду. Ну, а про преступление он еще и не думал!       – А если он не совершит преступления? – спросила Алиса. – Тем лучше, – сказала Королева и обвязала пластырь на пальце ленточкой. – Не правда ли? Возражать  было нечего. – Конечно, – согласилась Алиса. – Только за что же его тогда наказывать? – Тут  ты ошибаешься, – сказала Королева. – Тебя когда-нибудь наказывали? – Разве что за провинности, – призналась Алиса. – И тебе это только пошло на пользу, правда? – произнесла торжествующе Королева. – Да, но ведь меня было за что  наказывать! – отвечала Алиса. – А это большая разница! – И все же было бы лучше, если б тебя наказывать было не за что!  Гораздо лучше! Да, лучше! Лучше! – ответила Королева. С каждым словом ее голос звучал все громче и, наконец, поднялся до крика. – Здесь что-то не то… – начала Алиса, но тут Королева так завопила, что она замолчала на полуслове. – А-а-а-а! – кричала Королева. – Кровь из пальца! Хлещет кровь! При этом она так трясла рукой, словно хотела, чтобы палец вообще оторвался. Крик ее был пронзительным, словно свисток паровоза; Алиса зажала уши руками. – Что случилось? – спросила она, как только Королева замолчала, чтобы набрать воздуха в легкие. – Вы укололи палец? – Еще не  уколола, – сказала Королева, – но сейчас уколю! А-а-а! – Когда вы собираетесь сделать это? – спросила Алиса, с трудом сдерживая смех. – Сейчас буду закалывать шаль и уколю, – простонала бедная Королева. – Брошка отколется сию минуту! А-а-а-а! Тут брошка действительно откололась – Королева быстро, не глядя, схватила ее и попыталась приколоть обратно. – Осторожно! – закричала Алиса. – Вы ее не так держите! И она поспешила на помощь Королеве. Но было уже поздно – острие соскользнуло, и Королева уколола себе палец. – Вот почему из пальца шла кровь, – сказала она с улыбкой Алисе. – Теперь ты понимаешь, как все здесь происходит! 73 – Но почему же вы сейчас не кричите? – спросила Алиса, снова готовясь зажать уши. – Я уже откричалась, – ответила Королева. – К чему начинать все сначала? В лесу между тем посветлело. – Должно быть, ворон улетел, – сказала Алиса. – Как я рада! Я думала, уже ночь наступает. – А я  уже ничему не рада, – вздохнула Королева. – Забыла, как это делается. Тебе повезло: живешь в лесу, да еще радуешься, когда захочешь! – Только здесь очень  одиноко! – с грустью промолвила Алиса. Стоило ей подумать о собственном одиночестве, как две крупные слезы покатились у нее по щекам. – Ах, умоляю тебя, не надо! – закричала Королева, в отчаянии ломая руки. – Подумай о том, какая ты умница! Подумай о том, сколько ты сегодня прошла! Подумай о том, который теперь час! Подумай о чем угодно – только не плачь! Тут Алиса не выдержала и рассмеялась сквозь слезы. – Разве, когда думаешь, не плачешь?  – спросила она. – Конечно, нет, – решительно отвечала Королева. – Ведь невозможно делать две вещи сразу! Давай для начала подумаем о том, сколько тебе лет. – Мне ровно семь с половиной! Честное слово! – Не клянись, – сказала Королева. – Я тебе и так верю! А вот теперь и ты  попробуй мне поверить: мне ровно сто один год, пять месяцев и один день! – Не может быть!  – воскликнула Алиса. – Я этому поверить не могу! – Не можешь? – повторила Королева с жалостью. – Попробуй еще раз: вздохни поглубже и закрой глаза. Алиса рассмеялась. – Это не поможет! – сказала она. – Нельзя поверить  в невозможное! – Просто у тебя мало опыта, – заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака! 74 Ах, опять моя шаль куда-то летит! Брошь снова откололась, и внезапный порыв ветра сорвал шаль с плеч Королевы и понес ее за ручеек. Королева распростерла руки и понеслась за шалью 76. На этот раз она поймала ее сама. – Попалась! – закричала она, торжествуя. – Смотри, на этот раз я заколю ее сама, без посторонней помощи! – Значит, палец у вас больше не болит? – спросила вежливо Алиса и вслед за Королевой перешла ручеек 77. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * – Нет, не болит, – отвечала Королева. – Спасибо тебе… бе-е-е… бе-е-е… бе-е-е! Она кричала все громче и громче, а последнее слово проблеяла, словно овца, – да так похоже, что Алиса совсем растерялась. Она взглянула на Королеву – и не поверила своим глазам: в один миг Королева оделась овечьей шерстью. Алиса протерла глаза и снова взглянула на Королеву. Она никак не могла понять, что произошло. Где она? В лавочке? 78 И кто это сидит по ту сторону прилавка? Неужели овца?  Но как она ни терла глаза, все оставалось без изменений: она стояла в темной комнате, облокотившись о прилавок, а напротив, в кресле сидела старенькая Овца и что-то вязала на спицах, поглядывая через огромные очки на Алису.       – Что ты хочешь купить? – спросила Овца наконец, подняв глаза от вязания. – Я еще  не знаю, – тихонько ответила Алиса. – Мне бы хотелось сначала осмотреться вокруг. Если можно, конечно… – Осматривайся на здоровье! – сказала Овца. – Только выражайся точнее. Вперед, направо и налево ты смотреть можешь, но как ты собираешься смотреть назад , я, право, не знаю! Может, у тебя есть глаза на затылке? Увы! На затылке у Алисы, как ни странно, глаз не было  – пришлось ей просто повернуться и пойти вдоль полок. Лавка была битком набита всякими диковинками, но вот что странно: стоило Алисе подойти к какой-нибудь полке и посмотреть на нее повнимательней, как она тотчас же пустела, хотя соседние полки прямо ломились от всякого товара. – Какие здесь вещи текучие! – жалобно проговорила Алиса 79. Вот уже несколько минут, как она гонялась за какой-то яркой вещицей. То ли это была кукла, то ли – рабочая шкатулка, но в руки она никак не давалась. Стоило Алисе потянуться к ней, как она перелетала на полку повыше. – Ужасно капризная вещица, – подумала про себя Алиса. – Хуже всех прочих… Тут Алису осенило. – Полезу за ней до самой верхней полки. Не улетит же она сквозь потолок! Но из этой затеи ничего не вышло: вещица преспокойно вылетела себе сквозь потолок! Можно было подумать, будто она всю жизнь только этим и занималась. – Скажи на милость: ты девочка или юла? – спросила Овца и взяла еще одну пару спиц. – Ты так вертишься, что у меня уже голова кружится. В руках она сейчас держала четырнадцать пар спиц – и вязала на всех одновременно. Алиса смотрела на нее с величайшим удивлением. – Как  это у нее получается? – недоумевала Алиса. – С каждой минутой она все больше становится похожа на дикобраза! – Грести умеешь? – спросила Овца и подала Алисе пару спиц. – Немножко… Но только не на земле и… не спицами, конечно… – начала Алиса. В ту же минуту спицы у нее в руках превратились в весла. Она увидела, что сидит в лодочке, а лодочка скользит по реке, меж берегов. Пришлось Алисе взяться за весла. – Не зарывай! – крикнула Овца и прихватила еще одну пару спиц. Вряд ли она ждала ответа, так что Алиса промолчала и налегла на весла. Вода в реке была какая-то странная: весла то и дело в ней завязали, и вытащить их было нелегко. – Не зарывай! Не зарывай! – кричала Овца 80 и брала все больше и больше спиц в руки. – Что это ты там, ворон считаешь? – А воронята какие славные! – подумала Алиса. – Как бы мне хотелось одного! – Ты что, не слышишь? – сказала сердито Овца и взяла еще целую связку спиц. – Я тебе говорю: не зарывай! – Еще бы не слышать! – отвечала Алиса. – Вы только это и говорите! Да еще так громко, к тому же! Скажите, а где же  вороны? – В небе, конечно! Где же им еще быть! – сказала Овца и воткнула несколько спиц себе в волосы (руки, у нее уже были полны). – Не зарывай же, тебе говорю! – Почему  вы все время говорите: «Не зарывай»? – спросила наконец Алиса с досадой. – Что я зарываю? И куда? – Ум ты свой зарыла! А куда – не знаю! Алиса немного обиделась, и разговор на время заглох, меж тем как лодка медленно скользила по воде, минуя то тихие заводи, поросшие водорослями (весла в них так увязли, что, казалось, вытащить их уже никогда не удастся), то деревья, склонившие ветки до самой воды. Крутые берега хмуро смотрели на них с обеих сторон.       – Взгляните! – вдруг в восторге закричала Алиса. – Душистые кувшинки! До чего красивые! Прошу вас… – И не проси!  – сказала Овца, не поднимая глаз от вязания. – Я их туда не сажала и вырывать их оттуда не собираюсь! Меня просить не о чем! – Ах, нет, прошу вас, давайте нарвем кувшинок, – сказала Алиса. – Остановите, пожалуйста, лодку! – Почему это я должна ее останавливать? – спросила Овца. – Не греби – она и остановится! Алиса подняла весла – лодка замедлила свой бег, и скоро течение тихонько поднесло ее к кувшинкам. Алиса осторожно засучила рукава и, погрузив руки по локти в воду, стала рвать кувшинки, стараясь, чтобы стебли были подлиннее. Волосы ее спутались и упали в воду, глаза жадно блестели; забыв и о вязании и об Овце, она склонилась над бортом лодки и рвала прелестные кувшинки. – Только бы лодка не перевернулась, – думала она. – Ой, какая красивая!  Как бы мне до нее дотянуться! Обиднее  всего было то, что, хотя ей и удалось сорвать несколько крупных кувшинок, до самых красивых дотянуться она не смогла. («Можно подумать, что это они нарочно», – подумалось Алисе.) – До самого красивого никогда не дотянешься, – сказала, наконец, Алиса со вздохом досады и выпрямилась. Щеки у нее раскраснелись, с волос и рук ручьями текла вода. Она уселась на место и принялась разбирать цветы. Что ей было до того, что они вяли на глазах, теряя свою свежесть и красоту? Даже настоящие кувшинки держатся очень недолго, ну, а эти таяли как во сне. Но Алиса этого не замечала – вокруг творилось столько всего необычного! Не успели они отплыть немного, как одно весло завязло в воде и ни за что не желало  вылезать (так рассказывала об этом потом Алиса); оно ударило Алису ручкой под подбородок и, как она ни кричала, сбросило ее на дно лодки, прямо на груду цветов, лежащую там. Как ни странно, Алиса совсем не ушиблась и тут же поднялась на ноги. Овца же все это время стучала спицами как ни в чем не бывало. Алиса села на свое место, радуясь, что не упала в воду. – Ну и ворона! – сказала Овца. – Где? – спросила Алиса, оглядываясь. – Я не видала! Как жалко! Мне бы так хотелось привезти домой маленького вороненочка! Овца в ответ только презрительно рассмеялась, не отрываясь от вязания. – А много здесь ворон? – спросила Алиса. – Ворон и всякого другого товара, – отвечала Овца. – Выбор богатый, только решись! Так что ты хочешь купить? – Купить? – повторила Алиса с недоумением и испугом. Весла, река и лодочка исчезли в мгновение ока, и она снова оказалась в темной лавочке. – Я бы хотела купить яйцо, если можно, – робко сказала она наконец. – Почем они у вас? – За одно – пять пенсов с фартингом, а за два – два пенса, – объявила Овца. – Значит, два яйца дешевле, чем одно? – удивилась Алиса, доставая кошелек. – Только если купишь два, нужно оба съесть , – сказала Овца. – Тогда дайте мне, пожалуйста, одно 81, – попросила Алиса и положила деньги на прилавок. Про себя же она подумала: – Может, они несвежие, кто знает! Овца взяла деньги и спрятала их в коробку, а потом сказала: – Я никому ничего не даю в руки. Это бесполезно: тебе нужно, ты и бери! С этими словами она прошла в дальний конец лавки 82 и поставила на полку яйцо – острым концом вверх! – Интересно, почему  это бесполезно? – размышляла Алиса, пробираясь на ощупь между столами и стульями. В дальнем конце лавки было очень темно. – Что это? Чем ближе я подхожу к яйцу, тем дальше оно уходит от меня! А это что такое – стул? Почему же у него тогда ветки? Откуда здесь деревья? А вот ручеек! В жизни не видела такой странной лавки! * * * * * * * * * * * * * * * * * * 83 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Так размышляла Алиса, с каждым шагом удивляясь все больше и больше. Стоило ей подойти поближе, как все вокруг превращалось в деревья, и она уже думала, что и яйцо последует общему примеру.  Глава VI ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ   Яйцо, однако, все росло и росло – в облике его постепенно стало появляться что-то человеческое. Подойдя поближе, Алиса увидела, что у него есть глаза, нос и рот, а сделав еще несколько шагов, поняла, что это ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ собственной персоной. – Ну, конечно, это он – и никто другой! – сказала она про себя – Мне это так же ясно, как если бы его имя было написано у него на лбу! Лоб этот был такой огромный, что имя уместилось бы на нем раз сто, не меньше. Шалтай-Болтай сидел, сложив по-турецки ноги, на стене, такой тонкой, что Алиса только диву далась, как это он не падает; и, так как глаза его были неподвижно устремлены в противоположном направлении и он не обращал на нее ни малейшего внимания, она решила, что это просто-напросто чучело. – А как похож на яйцо! – произнесла она вслух и подставила руки, чтобы поймать его, если он свалится со стены. – До чего мне это надоело!  – сказал вдруг после долгого молчания Шалтай-Болтай, не глядя на Алису. – Все зовут меня яйцом – ну просто все до единого! – Я только сказала, что вы похожи  на яйцо, сэр, – мягко пояснила Алиса. – К тому же некоторые яйца очень хороши собой. Ей хотелось сказать ему что-нибудь приятное, чтобы смягчить невольную обиду. – А некоторые люди очень умны, – сказал Шалтай, все так же глядя в сторону, – совсем как грудные младенцы! Алиса не знала, что отвечать; беседа не клеилась – к тому же какая это беседа, если он на нее ни разу и не взглянул? Последнюю фразу он произнес, обращаясь, по всей видимости, к дереву. Алиса стояла и тихонько повторяла про себя:   Шалтай-Болтай сидел на стене 84. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать Не может Шалтая, Не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!   – Зачем повторять одно и то же столько раз! – чуть не сказала она вслух, совсем забыв, что Шалтай может ее услышать. – И так все ясно. – Что это ты там бормочешь? – спросил Шалтай, впервые прямо взглянув на нее. – Скажи-ка мне лучше, как тебя зовут и зачем ты сюда явилась. – Меня  зовут Алиса, а… – Какое глупое имя, – нетерпеливо прервал ее Шалтай-Болтай. – Что оно значит? – Разве имя должно  что-то значить? – проговорила Алиса с сомнением.

The script ran 0.003 seconds.