1 2 3 4
– Я слышал, уважаемый Гаврила Васильевич, что вы закончили Венский университет?..
– Так точно.
– Хотя… Хотя к моему делу это отношения не имеет… Я…
– Секунду! – спохватился Теплый. – У меня там… – Он указал на фанерную перегородку, из-за которой уже потянуло горелым. – Я сейчас… – И вышел вон.
– Странный человек",– уверился Шаллер. Какие у него длинные и сальные волосы, как у нигилиста, – именно такими он себе их представлял… Генрих Иванович оглядел книжные полки и с удивлением обнаружил на них книги с одной и той же надписью на разных язы-ках: – Атлас судебной медицины". – Вот тебе и филолог…
Неприятный запах… Интересно, что он там себе готовит? Запах жареной селедки… Неужели этот тщедушный человек с нездоровым цветом лица когда-то закончил один из лучших университетов Европы?.." Мысли урывками проскакивали в голове Шаллера, пока Теплый снимал с плиты сковородку с подгорелой кровяной колбасой и открывал форточку, проветривая кухоньку. Сам Гаврила Васильевич испытывал недовольство от неожиданного визита красавца полковника и нервно гадал, что того принесло под вечер. Он черпнул из ведра воды, прополоскал рот и вышел к гостю.
– Я, по всей видимости, оторвал вас от ужина?
– Ничего, – успокоил Теплый. – Я успею.
– Простите, мне трудно собраться с мыслями. Хотя… – Полковник положил портфель себе на колени, щелкнул замочком и вытащил из него толстую пачку исписанных листов. – Вот. – Он положил листы на стол. – Я слышал, что вы обладаете феноменальными способностями к разгадыванию всяких тайных надписей и ребусов.
– Это сильно сказано, – ответил Гаврила Васильевич. – Но у меня есть некоторый опыт.
Генриху Ивановичу показалось, что при этих словах Теплый хмыкнул. – Он не лишен тщеславия", – подумал Шаллер и продолжал:
– Дело в том, что моя жена, Елена Белецкая, уже длительное время пишет. И не то странно, что она пишет и написала уже значительно, а то, что при письме она использует какой-то шифр…
– И вы хотите, чтобы я нашел ключ к этому шифру? – поспешил Теплый.
– Да, – подтвердил полковник. – Я готов заплатить за труды. Столько, сколько вы укажете.
Гаврила Васильевич задумался. Он сидел, скривившись, и поскребывал стол длинными ногтями.
– Не кажстся ли вам, что это не совсем этично? – спросил Теплый. – Ваша жена что-то пишет, шифруя. Значит, она не хочет, чтобы кто-то посторонний прочитал ее записи.
Шаллеру стало неприятно. . – Вы еще не все знаете, – несколько резко сказал он. – Дело в том, что моя жена пишет, находясь… 3-3, как сказать… в состоянии некой психической нестабильности… Я и доктор Струве подозреваем, что ее душой овладело какое-то озарение, вытеснившее сознание. Именно в состоянии озарения Елена Белецкая шифрует свои записи… Но может так случиться, что мы с доктором Струве ошибаемся. Что это вовсе не озарение, а просто помешательство, что на бумаге не шифр, а просто галиматья…
– Могу я полюбопытствовать? – спросил Теплый, протягивая руку к бумагам.
– Конечно. – Шаллер передал слависту листы. Гаврила Васильевич разложил их перед собой, разглаживая первый, помятый и засаленный, глядя на бумаги внимательно, но подозрительно. Где-то под ребрами у него что-то зашевелилось, давая предчувствием понять сердцу, что перед ним не просто бред сумасшедшего, а плод изощренного мозга, немало потрудившегося над изобретением зашифрованного слова. Чем внимательнее Гаврила Васильевич вглядывался в напечатанные символы, тем более его охватывало волнение. Ничего похожего на своем веку он не видел, ни о чем подобном не читал, а потому щеки его окрасились румянцем, а душа наполнилась благоговением перед тайной, которую ему предстояло открыть.
Глядя на Теплого, полковник уже не сомневался, что тот возьмется за работу.
Что-то магически привлекло учителя к бумагам, глаза подернулись туманом, а оттого в животе Генриха Ивановича страшно екнуло, и он уже наверное знал, что не параноидальный бред охватил тисками мозг его жены, а именно озарение.
– Ну что, возьметесь? – спросил Шаллер.
– Что? – переспросил Теплый, с явной неохотой отрываясь от бумаг.
– Беретесь ли вы отыскать ключ к шифру, если это шифр, конечно?
– Это – шифр, – заверил Гаврила Васильевич. – И я берусь.
– Сколько вам понадобится времени?
– Не знаю. – Теплый замотал головой. – Даже представления не имею… Ничего похожего я никогда не видел…
– А все же?.. Неделя? Две?
– Может быть, неделя… А может, и несколько лет… Вашу жену действительно посетило озарение. Не знаю, какой текст она зашифровала, бред или откровение, но, чтобы изобрести такой шифр, безусловно, нужно, чтобы снизошло. Можете быть в этом уверены! Ваша жена – гений!
– 0 нескольких годах не может быть и речи! Постарайтесь сделать быстрее!
– По-моему, вы меня не поняли! Я только что сказал, что ваша жена сочинила гениальный шифр, и чтобы найти к нему ключ, нужно быть гением вдвойне.
Безусловно, я постараюсь сделать все возможное, что от меня зависит. Но если бы я обещал вам сделать это быстро, то заведомо бы обманывал. Наберитесь терпения… – Теплый аккуратно сложил листы. – Мне тоже приходится рассчитывать на озарение… Я жду Лазорихиево небо!..
Шаллера передернуло. Его неприятно удивило, что этот нечесаный и немытый человек тоже, как и он, догадался про Лазорихиево небо и тоже ждет озарения.
Но Генрих Иванович не подал вида, что слова Теплого произвели на него такое сильное впечатление. Он напряг мышцы живота и выдохнул через нос.
– Вы правы, – согласился полковник. – Не будем спешить… Какие средства вам понадобятся?
– Это непростой вопрос! – Гаврила Васильевич за-думался, продолжая царапать ногтями по столу. – Буду говорить откровенно. Безусловно, я бы взялся за эту работу даже только из академических соображений, но если вы мне предлагаете гонорар, то почему бы мне отказываться от него. – Теплый закатил туманные глаза. – Ну, скажем, десять тысяч за ключ и столько же за расшифровку.
Шаллер цокнул языком.
– Однако это недешево!
– Да и работа непростая.
– Согласен, – ответил Шаллер.
– Хорошо. Теперь я должен спросить у вас: все ли бумаги вы мне принесли?
– Нет. Проблема в том, что моя жена болезненно реагирует на то, что я беру ее бумаги. Я взял листы из середины.
– Могут понадобиться и другие.
– Я постараюсь…
Когда Генрих Иванович выходил из интерната, он вдруг представил себе, как славист ест прямо со сковородки что-то пригорелое, подцепляя пищу ногтями, торопясь и чавкая.
– Странный человек", – еще раз подумал полковник.
Между тем Теплый отнюдь не бросился в кухню поедать кровяную колбасу. Он попросту забыл об ужине, с головой уйдя в принесенные гостем бумаги. По опыту он знал, что, сколько ни вглядывайся в лишенные логики символы, в первые дни толку не будет. Но взгляд его напивался свинцовыми буковками, расставленными хаотично в строчки; радовался их таинственному порядку. Он словно мальчик, любующийся голыми женскими телами, дрожал от их нестройных рядов, трогал пальцами листы, прикрывая, как слепой, глаза.
Лежа в несвежей постели, Теплый уже чувствовал, предугадывал, что озарение рано или поздно сойдет на него – неожиданно, как снежная лавина на альпийские луга, и тогда над головой запылает Лазорихиево небо…
Именно в этот момент, в минуты наивысшего душевного подъема, г-н Теплый услышал дикие крики, доносящиеся из детских спален, расположенных дальше по коридору. Возвышенное возбуждение исчезло, растворившись в атмосфере без следа. Лицо слависта искривилось, тело передернуло, он выскочил из кровати и, схватив метровую линейку, помчался босой по коридору к детским спальням. Если бы кто-нибудь увидел Гаврилу Васильевича бегущим по коридору, то, вероятно, этот случайный наблюдатель испытал бы немало неприятных ощущений. Ему стало бы страшно.
11
– Это – конец", – подумал Джером, глядя на учителя.
– Что здесь происходит? – спросил Теплый, разглядывая залитую кровью спальню.
Губы его тряслись от злости, а костяшки пальцев побелели, намертво сжимая линейку. – Я еще раз спрашиваю: что здесь происходит?!
– Это ненастоящая кровь, господин учитель! – поспешил успокоить Теплого Чириков. – Здесь никто не умирает!
От вида крови Гаврила Васильевич несколько успокоился. Красная и липкая, она всегда действовала на его душу умиротворяюще и способствовала спокойному течению мыслей… Славист внимательно рассмотрел лежащего на полу Джерома, отметил, что из носа и рассеченных губ мальчика вытекает кровь именно настоящая, стопроцентного содержания, и подумал, что это не так уж и плохо.
Затем Теплый окинул пристальным взглядом жирного Бибикова, тело которого было вымазано почерневшей кровью, а глаза вспыхивали злобой, словно бенгальские огни.
– Я еще раз спрашиваю: что здесь произошло?
– Понимаете, господин учитель, – замялся Бибиков, сделав шаг навстречу Гавриле Васильевичу. – Еще сегодня днем Ренатов обозвал вас одним неприличным словом…
– Жирная свинья! – прошипел Джером в сторону Бибикова.
– А я не мог просто снести, когда моего учителя оскорбляют! Я вынужден был проучить Ренатова, хотя, как я думаю, он вовсе не Ренатов, а самозванец!
– Тупой боров!
Гераня запнулся, глянул на Джерома и попытался поймать ускользающую воробушком мысль.
– Так вот… это… А ночью он пришел в нашу спальню и залил ее из бутылки кровью! Я так думаю, что он в морге достал эту кровь! Вон на полу бутылка лежит.
– Каким было оскорбление? – спросил Теплый.
– Господин учитель!.. – развел руками Бибиков.
– Не стесняйтесь, говорите.
– Непросто мне это…
– Я сказал, говорите!
– Он вас назвал… э-э… дебилом! А я вот думаю, какой же вы дебил, если вы наш учитель! Я не мог снести такую несправедливость по отношению к вам. Ведь мой отец герой войны!..
– Ренатов пойдет со мной! Вы, – Теплый кивнул в сторону Чирикова и Бибикова, – вы остаетесь. Уберете спальню – и немедленно спать. Я сам разберусь с Ренатовым!
Когда Джером выходил вслед за учителем, он увидел торжествующего Бибикова, задорно подмигивающего вслед, и Чирикова, во взгляде которого сквозило безграничное любопытство.
– Ну-с, молодой человек, позвольте поинтересоваться, вы действительно считаете меня дебилом? – спросил Гаврила Васильевич, заперев дверь своей квартирки и усадив Джерома на табуретку. – Вы действительно меня так назвали?
Джером уставился носом в пол и на вопрос учителя лишь цокнул языком.
– Ну-с, я вас слушаю.
– А чего это я должен отвечать? – пробубнил мальчик.
– Смелости не хватает?
– Хватает.
– Тогда что же вас удерживает от ответа на мой вопрос?
Джером облизал кровоточащие губы и поглядел на учителя.
– Я сейчас не злой, – ответил он. – А когда я не злой, мне трудно назвать человека в дицо дебилом… Даже если он на самом деле дебил…
– И почему же вы считаете меня дебилом? – Теплый ухмыльнулся и шлепнул линейкой себя по колену.
– Потому что вы ни за что бьете детей по голове линейкой.
– Интересный довод… А откуда кровь? Бибиков сказал, что вы взяли ее из морга… Вы что же, интересуетесь трупами?
Джером съежился. В глазах Теплого рн рассмотрел неподдельный интерес.
– Не бойтесь, отвечайте! Для вашего возраста интересоваться покойниками – дело самое естественное. Позже этот интерес, правда, перерастает в желание осмыслить смерть… Кстати, вы, Ренатов, знаете, что рано или поздно умрете?..
Что вы будете лежать на льду, ожидая, пока вас закопают в землю?
– Вы тоже, – прошептал Джером.
– Что? – не понял Гаврила Васильевич.
– Вы тоже сдохнете! Ой!.. – Мальчик спохватился: – А – Я хотел сказать, что вы тоже умрете… Все умирают.
– Ты прав. Я тоже сдохну.
– Но вы, господин учитель, умрете раньше, чем я.
– Почему же это?
– Потому что вы старше.
– Совсем не факт, что старший умирает раньше младшего. Совсем не факт. – Теплый тряхнул сальными волосами и внимательно посмотрел мальчику в глаза. – Хочешь удостовериться в этом?
И, не дожидаясь ответа, встал, подошел к книжным полкам, проглядел корешки и вытащил книгу красного переплета.
– Смерть бывает не только вследствие старения, как бы ты, Ренатов, этого ни хотел. Прелесть и ужас смерти – в ее неожиданности. Она может прийти в виде несчастного случая или насилия…
Учитель сел рядом с Джеромом, положив красную книгу на стол.
– Атлас судебной медицины", – прочитал про себя мальчик.
– Раскрой, – предложил Гаврила Васильевич. Джером раскрыл книгу и прочитал под заглавием:
– В этом атласе описано более трех тысяч детских смертей, причиной которых стало насилие".
– Можно смотреть дальше?
– Да-а, конечно.
Мальчик поворотил страницу и увидел множество крохотных фотографий детских лиц с закрытыми глазами. На лицах не было никаких повреждений, но что-то неуловимое говорило Джерому, что души этих детей давно на небесах.
– Переворачивай дальше, – предложил славист. – Далыпе будет интересней.
Джером еще поворотил страницу. То, что он увидел, куда более затронуло его чувства. В половину книжной страницы была помещена цветная фотография мертвого обнаженного подростка, лежащего на патологоанатомическом столе. Грудь мертвеца была испещрена множеством ран, которые уже не кровоточили, а бордовыми полосками украшали мертвенно-бледную кожу. Голова мальчика лежала неестественно – как понял Джером, по причине увечья. В области височной кости была огромная вмятина с рваным краем, из которой выглядывало мозговое вещество. Руки покойника находились в области вскрытого живота и как бы поддерживали вылезающие из брюшины кишки.
– Ему, наверное, столько же лет, сколько и мне, – подумал Джером. – У него еще не росли волосы на лобке".
– Тринадцатилетний К., жертва серийного маниака, – было написано над фотографией. – Многочисленные проникающие ножевые ранения в области груди.
Открытая черепная травма. Множественные разрывы кишечника…" Другая фотография на странице рядом была портретом жертвы. Умерший мальчик смотрел с фотографии на Джерома, и была в лице его печаль.
– Так он же живой! – вскричал Джером.
– Нечнет! – замотал головой Теплый. – Он умер. Просто ему открыли глаза и направили в них свет. Это такой эффект. Поэтому кажется, что он живой… Ты не хочешь есть?
– Что? – переспросил Джером.
– Тебя сегодня не было на ужине. Наверное, ты хочешь есть. У меня есть жареная кровяная колбаса. Хочешь? Только ее нужно разогреть.
– Нет, – ответил Джером. – Спасибо. Что-то не хочется есть…
Теплый закрыл книгу.
– На первый раз достаточно. Теперь ты понял, что смерть приходит не только за стариками. Смерть с удовольствием подкарауливает юность.
– А что такое – маниак? – спросил мальчик.
– Это такой криминальный термин. Это спорный термин… Я расскажу тебе об этом как-нибудь в следующий раз. А теперь тебе надо умыться. Смой с лица кровь и отправляйся спать!
– Значит, вы не будете сегодня бить меня линейкой по пальцам?
– Не буду, – ответил Теплый, пристально разглядывая Джерома. – Тебе и так сегодня досталось. Можешь идти…
Придя в свою спальню, Джером разделся и укрылся одеялом с головой. Он слышал дыхание Супонина и его постанывания во сне. И почему-то представил Супонина вместо К. лежащим на патологоанатомическом столе, отчетливо увидел, как он держит в руках свои кишки… Только у Супонина, в отличие от К., растут на лобке волосы… У К. никогда уже ничего не вырастет… Джером потрогал ладошкой у себя внизу живота, грустно вздохнул и заснул…
Прежде чем уснуть, Гаврила Васильевич немного думал о зашифрованной рукописи, о лолковнике, ее принесшем. Долгими мысли были о Джероме. Теплый вспоминал разбитые губы мальчика и худые ноги в старых шортах.
– Он совсем не испугался", – думал славист, вспоминая, как Ренатов с любопытством разглядывал атлас… Придет время, и он испугается…
12
Губернатор Контата собрал у себя членов городского совета.
– Господа! На повестке дня у нас два вопроса! – возвестил глава города. – Во-первых, нам надо наконецрешить проблему с начальником охраны! Участились случаи нападения на кур на нашем производстве. Вследствие этого мы несем ощутимые убытки, несет убытки и город.
– Вы говорили нам о полковнике Шаллере, губернатор, – напомнил митрополит Ловохишвили. – Достойная кандидатура. Смел, волевой и не избалован аристократической мишурой…
– Да-да, – согласился скотопромышленник Туманян. – Очень достойный человек.
– К сожалению, – пояснил Ерофей Ерофеевич, – к сожалению, полковник Шаллер отказался от должности.
– Мало предложили? – поинтересовался г-н Бакстер.
– Достаточно.
– Почему же он тогда отказался? – спросил г-н Персик, хотя ему было вовсе наплевать на Шаллера. Он его попросту не знал.
– У Генриха Ивановича другие интересы. Они несколько расходятся с нашими.
– Говорят, у него с женой что-то не в порядке, – высказал версию г-н Мясников.
– Говорят, что она слегка сошла с ума и сочиняет какой-то труд на непонятном языке.
– Это кто же вам сказал? – спросил митрополит, приглаживая бороду.
– Кто, кто!.. Все говорят.
– Мне, например, ничего такого не известно.
– А вы, митрополит, у нас не от мира сего! – констатировал Бакстер. – Вам доподлинно известно только одно – величина вашего состояния. – Он вытащил из футляра трубку и набил ее табаком, искоса поглядывая на Ловохишвили.
– Господа, господа! – недовольно протянул Контата. – Довольно пикировок. Скоро уже десять лет, как мы с вами выбраны в городской совет, а все одно и то же происходит. Умерьте свои чувства! Ведь общее дело делаем!
Губернатор прошелся по кабинету, втягивая в себя аромат трубки, раскуриваемой г-ном Бакстером.
– Итак, есть ли у вас другие кандидатуры на должность начальника охраны?
– Уеду я отсюда… – с грустью сказал г-н Персик.
– Ну к чему вы сейчас это!
– Я?! Не знаю… Как-то вырвалось…
– Да пусть едет! – сказал г-н Туманян. – А процент его поделим! Все равно бесполезная фигура!
– Господа, господа! – заскулил Персик. – Не знаю, как это у меня получилось!
Может быть, от романтики!..
Считайте, пожалуйста, что я этих слов не говорил!
– Тогда предложите кого-нибудь в начальники охраны!
– В начальники охраны?.. Я сейчас… Мне кажется, что лучшей кандидатурой… – Персик замялся, но через некоторое время лицо его просияло: – Отец Гаврон!
Да, конечно, отец Гаврон! Вы помните, как он отличился на строительстве? Во всех отношениях достойная фигура!
– А что… – прикинул Контата. – В этом что-то есть!
– Почему все время мои люди?! – рассердился митрополит. – Что вам, мирских людей не хватает? При чем здесь куриное производство и монах?! Какая связь?
У нас монастырь вегетарианский! Мяса монахи не едят, почему они должны охранять производство, вместо того чтобы служить Богу?! Бред какой-то!
– Это хорошо, что вегетарианцы! – поддержал г-н Бакстер. – Кур не пожрут!
– Это неостроумно, – заступился за митрополита губернатор. – Но согласитесь, святой отец, что лучшей кандидатуры, чем отец Гаврон, мы не найдем! Опять же, значительные отчисления от доходов идут церкви!
– Хорошая кандидатура! – поддержал г-н Туманян.
– Не пойму, как монах будет ходить с ружьем?..
– Так и будет. Наперевес, – пыхнул дымом Бакстер.
– Ай… – Митрополит махнул белой рукой и принялся рассматривать пейзаж за окном.
– Если мы решили с первым вопросом, а я думаю, что так оно и есть, тогда переходим к вопросу второму. – Губернатор прокашлялся. – Неделю назад на имя городского совета пришла бумага интересного содержания. Всем нам известная организация купца Ягудина просит разрешить строительство на главной площади и помощь в финансировании этого строительства.
– А что за строительство? – спросил г-н Мясников.
– В том-то и дело! В этом-то и закавыка!.. – Контата на некоторое время замолчал, собираясь с мыслями. – Строительство небывалое…
"– Не тяните, губернатор! – не выдержал митрополит.
– Ягудинцы хотят возвести на площади башню.
– Какую башню? – спросил Персик. – Водонапорную?
– Нет, не водонапорную… Они хотят возвести Башню Счастья…
– Что?! – не понял Ловохишвили.
– Вы не ослышались, митрополит. Ягудинцы желают строить Башню Счастья, чтобы уйти по ней на небе са. Они считают, что таким образом избавятся от смерти, перейдя по кирпичам в лоно Божие.
Губернатор пошевелил на столе бумагами и вытащил одну.
– Вот проект, – показал он. – Ягудин обещает закончить строительство в два месяца и основные расходы понесет самолично.
– Чушь! – выпалил митрополит. – Не понимаю, Ерофей Ерофеевич, для чего вы вообще нам об этом сказали! Бросьте эту бумагу в урну, и забудем об этом!
Нонсенс! Эка глупость – Башня Счастья!
– Я тоже так считаю, – согласился губернатор. – Башня Счастья – абсурд! Но организация Ягудина – не абсурд, а реальность! Это политическая сила, которую в последнее время поддерживает большая часть горожан!
И знаете, что самое интересное?.. – Контата выдержал паузу. – Самое интересное, что даже корейцы поддерживают идею постройки Башни Счастья! Лютые враги объединились под одной идеей! Вот почему, дорогой митрополит, я не мог умолчать об этой бумаге.
– А зачем нашему народу нужна Башня Счастья?
Разве он не счастлив? – удивился г-н Персик. – Такие средства расходуем на благосостояние населения. Интернаты строим, больницы…
– Пусть строят! – сказал г-н Бакстер и пустил колечко дыма в потолок. – Чего мы от этого теряем?
– А сколько этот Ягудин денег просит? – полюбопытствовал г-н Мясников.
– Полмиллиона, – ответил губернатор.
– Ну, не построим одну больницу. Всего-то… Желание народа все-таки!..
– Идиотизм! – закричал Ловохишвили. – Какая башня?! Какое счастье?! Вы что, все с ума здесь посходили?! Народ собрался уйти на небеса, а вы ему еще денежки на это даете!
– Вас что более беспокоит, – спросил г-н Туманян, – что народ на небеса уйдет или что мы ему деньги выделяем?
– Господа, господа! Образумьтесь! – Митрополит схватился за крест. – Нельзя попасть на небеса по лестнице! Если бы такое было возможно, то всякая нечисть греховная поползла бы в рай! На небеса есть лишь один путь – через смерть и отделение души от плоти!
– Успокойтесь, святой отец. – Контата подошел к Ловохишвили и обнял его за плечи. – Никто не подвергает сомнению, что только душа может попасть на небо, но никак не тело. Суть дела не в этом. Надо дать народу возможность совершить поступок, пусть он и абсурден.
Пусть народ сам поймет, что заблуждался. Пока в его жилах бродит кровь, ему не объяснишь, что нужно делать, а что нет…
– А какова должна быть величина этой… Башни Счастья?.. – недовольно спросил Ловохишвили.
– Ягудин рассчитал, что никак не менее версты.
– Позвольте! – развел руками г-н Персик. – Но на такой высоте уже летают аэропланы. Летчики бы сказали о счастье, если бы его там нашли!
Все члены городского совета посмотрели на г-на Персика.
– Мы не об этом сейчас говорим, – отчетливо произнес г-н Туманян. – Не об этом.
Г-н Персик замолчал и раскраснелся лицом, сообразив, что чего-то не понял.
– Я так думаю, – резюмировал губернатор, – пусть строят… Деньги мы им дадим и помощь всяческую окажем! Пусть эта Башня Счастья станет громоотводом политических страстей… Господин Персик, потрудитесь, чтобы в завтрашних газетах было опубликовано наше решение!..
Всю последующую неделю чанчжоэйцы обсуждали строительство Башни Счастья. Город опять будоражило и трясло. Возникали стихийные митинги и шествия.
Особенно радовалась строительству беднота, не ведавшая такого понятия, как счастье, но ощущавшая в этом слове благодушие, созвучное ленной сытости.
Газета – Флюгер" поместила передовицу, в которой говорилось о научной обоснованности счастья как некоей физической субстанции, которая достигается лишь на определенной высоте по отношению к земной коре. Под передовицей стояла подпись известного физика Гоголя. Ему в городе верили.
Еженедельник – Курьер" выразил надежду, что строительство будет успешным и закончится в отведенные для него сроки. Ниже – Курьер" привел биографические данные купца Ягудина, стержнем которых было то, что Ягудин с детства отчаянно страдал, ощущая нехватку всенародного счастья.
Даже бульварная газетенка поручика Чикина – Бюст и ноги" поместила на своих страницах карикатуру возвышенного содержания. На вершине Башни Счастья стоят, обнявшись, голые чанчжоэйцы. Часть из них уже шагнула за борт и идет по облачной тропе к Богу. И подпись: – Отец наш, мы возвращаемся к тебе!" В городе по случаю начала строительства проходили народные гулянья, на которых русский люд братался с корейским нелюдем. Корейцы по такому случаю раздавали бесплатную водку со всякими корешками и змейками в бутылках. Впрочем, некоторые боевики Ягудина, разгоряченные спиртным, придавили-таки нескольких косоглазых, списав это на бытовое недоразумение, а не на национальную вражду.
В общем, все происходило празднично.
13
Генрих Иванович лежал в китайском бассейне, слегка шевеля ногами, возбуждая ими со дна пузырьки. Полковник Шаллер сегодня тосковал и, расслабляясь в теплых водах, пытался определить причину своей тоски.
– Когда она вошла в меня своей прозрачностью? – думал Генрих Иванович. – Может быть, когда я занимался поднятием тяжестей?.. Нет. Когда гири взметались к небесам, тоска уже тревожила душу.. Когда же?.. Может быть, с трещанием пишущей машинки?.. Нет… Скорее всего, ранним утром, когда я проснулся… Я тогда подумал о смерти…" С течением времени полковник все чаще задумывался о смерти. Его теория бесконечно малых величин более не успокаивала сердца, а, наоборот, пугала возможностью ошибки.
Шаллер оглядел свое голое тело, слегка искаженное под водой, и подумал, что до смерти все же далеко, а осенние листья плывут по бассейну, слегка подталкиваемые легким ветерком. Осень – пора умирания осенних листьев… Пора умирания для человека – круглогодична.
Генрих Иванович подумал, что размышления о смерти приходят лишь тогда, когда человек несчастлив. Когда же счастье окрыляет душу, человек забывает о течении времени, не чувствует скорости прохождения земного пути и похож на красивое животное, беззаботно пасущееся под скалой, готовой вот-вот обвалиться…
– Выходит, что я несчастлив, если думаю о смерти? – спросил себя Шаллер. – Но что такое счастье? Может быть, это неизменное ощущение радости?.. Вряд ли.
Постоянное чувство радости могут испытывать и имбецилы. Но они лишены почти всех удовольствий земных. Радость их беспричинна, она рефлекторна и психически неосознанна. Скорее всего, счастье – это точка пересечения двух диагоналей, мгновение, пик вершины, взгляд, мысль…" Полковник глотнул воздуха, погрузился в воду с головой, затем вынырнул и фыркнул.
Счастье – это умиротворение. Жизнь без потрясений, размеренная. Все любовные потрясения и переживания должны происходить в юности, в ней же и остаться.
Полнота любовных эмоций одинакова как в юности, так и в старости, с той лишь разницей, что к старости ты знаешь, как может твоя душа любить, как готова страдать она от неразделенной страсти, а юность лишь тычется слепцом, нащупывая пути для слез, и удивляется радости страданий. Старость должна иметь плод любви, который принесет ей умиротворение. Любовь в старости – это как динамо-машина, которая не подсоединена к лампочке, а просто распыляет электричество в пространство…
Полковник оттолкнулся от бортика ногами и переплыл на другую сторону бассейна.
Генрих Иванович подумал, что прошел уже месяц с того момента, как он отдал рукопись жены слависту Теплому, а известий от него никаких нет. Надо проведать завтра учителя, решил полковник и, оттолкнувшись от дна ногами, выбрался из бассейна.
За процессом купания Генриха Ивановича наблюдал Джером. Мальчик вновь удивлялся могучести тела мужика и прицокивал языком. Он отнюдь не мечтал о такой же силе и строении тела, а просто разглядывал незнакомца, как слона в зверинце, восхищаясь невиданной животиной.
Джером незаметно последовал за мужиком и вы яснил, где тот живет. Мальчик обнаружил в саду, в беседке, худую как жердь женщину, которая что-то печатала на машинке, не обращая внимания на окружающую среду. Наверное, это его жена, сообразил Джером.
Как бывают непохожи муж и жена, подумал он.
Мальчик лежал на земле, сокрытый ветками крыжовенного кустарника, и рассматривал силача сквозь стекла веранды. Рядом с его неподвижной фигуркой прогуливалась рябая курица, противно потрясывая гребешком и клюя рядом с рукой наблюдателя. Незнакомец пил самоварный чай и поедал один за другим большие бутерброды с вареньем. Джером облизнулся и молниеносным движением схватил курицу за шею. Птица рванулась, изо всех сил хлопнула крыльями, но сломанная шея уже перекрыла ток крови к крохотному мозгу, и курица легла трофеем на землю, закатив свои чудесные карие глаза… Джером продолжал наблюдать.
Незнакомец переоделся в военную форму, вышел в сад, а затем через калитку на улицу. И зашагал по дороге, не замечая, как от дерева к дереву, скрываясь, за ним следует худой подросток.
Генрих Иванович прогуливался по окрестностям и думал о чем-то незначительном, ошметками проносящемся в мозгу. Он то и дело случайно заглядывал через ограды домов и ухватывал обрывки картин чужого быта.
– Люди живут, – думал Генрих Иванович. – И у всех у них свои счастливые мгновения. Кто-то счастлив осенним солнечным лучом, неожиданно теплым, так что капельки пота образуются на лбу. Кто-то, наоборот, горюет от этого последнего луча, уже заранее расстраиваясь, что луч – последний этой осенью, а может быть, и в жизни".
Шаллер заглянул за ограду небольшого, но изящного дома, и спокойное течение его мыслей оборвалось. На шезлонге возле клумбы с огненными астрами возлежала римской наложницей Франсуаз Коти. Она была абсолютно голой, расположившаяся в бесстыдной позе, раскинув в разные стороны стройные ноги. Ее груди великолепно торчали навстречу солнцу, огромные глазабыли закрыты, а руки, закинутые за голову, манили белеющими подмышками. Возле шезлонга стояли хрустальный сосуд с клюквенным напитком, ваза с кусками колотого льда и стакан, до середины наполненный красной жидкостью.
– Она загорает, загорает! – проносилось в мозгу Генриха Ивановича. – Она бесстыжая!.. Господи, какая красавица!.. Господи, как прекрасен ее живот!..
Какие великолепные ноги!.." Полковник стоял за оградой, вытягивая шею, не в силах оторвать взгляда от полных бедер, спелых и покатых, как медовые груши.
С другой стороны ограды, в щель, на Франсуаз Коти уставилась другая пара глаз, не менее восторженных, но и изрядно напуганных. Это были мальчишечьи глаза, еще ни разу до этого не лицезревшие великолепия женского тела. Два открывшихся до предела черных зрачка пожирали наготу и подавали странные сигналы животу подростка, который неожиданно затвердел камнем и наполнился переливающейся истомой.
Генрих Иванович вздохнул грудью, и девушка открыла глаза.
– Здравствуйте! – сказала она Шаллеру, приподнимаясь в щезлонге. – Какими судьбами?
– Да так вот… Прогуливался случайно… Добрый день…
Полковник был не в силах оторвать взгляда от девичьей груди, открывшейся в другом, новом ее ракурсе. Он отчаянно чувствовал всю дурацкость своего положения, но тем не менее смотрел на девушку открыто, словно та была в вечернем туалете.
– Хотите зайти? – спросила Франсуаз, бросив прозрачный шарфик себе на живот.
– Не знаю, удобно ли?.. Вот так вот, незваным гостем…
– Заходите, не стесняйтесь. Это гораздо удобнее, нежели глазеть на меня из-за забора. Вход с другой стороны. Откроете калитку и не бойтесь, собаки нет.
Шаллер обошел участок с другой стороны и взялся за ручку металлической калитки. Если бы он не был так возбужден ситуацией, то, вероятно, увидел бы, как из кустов к дальним деревьям рванула мальчишеская фигура, отчаянно драпая.
Пока Генрих Иванович обходил участок, Франсуаз успела набросить на себя шелковый халатик с китайскими цветами, который чрезвычайно подходил к ее стройной фигуре.
– Коли вы уже пришли, предлагаю остаться в саду. Уж больно погода хороша.
Садитесь вот за этот столик. А я пока приготовлю чай. Вы какой предпочитаете – липовый или корейский с жасмином?
– Липовый, если позволите, – ответил полковник и, пока Коти приготовляла где-то в глубинах дома чай, судорожно думал, что ему еще ай как далеко до старости и к черту все размышления о смерти, а также о различиях между юностью и старостью. Перед глазами Шаллера все еще стояла, отчаянно волнуя, картина об– наженной девушки, особенно ее бесстыдно раскинутые ноги, и к моменту появления Франсуаз он еле сумел справиться с наваждением, прикусывая себе до крови язык.
– Что расскажете? – спросила девушка, когда Шаллер взял с подноса маленькую чашечку и хлебнул пахучего чая.
– Изумительные погоды стоят, – проговорил Генрих Иванович, с неудовольствием отметив мещанское построение фразы.
– Эка я разволновался, – подумал он. – Эка необычно для меня".
– Чудесная осень, – согласилась девушка. – Кстати, знаете новость?
– Какую же?
– Лизочка Мирова обручилась с купцом Ягудиным.
Шаллер с интересом посмотрел на Франсуаз. Этой новости он еще не слышал.
– Когда же?
– На прошлой неделе. Неужели вы не знали?.. Кому же, как не вам, это знать?
– Почему вы, собственно, решили, что я это должен знать в первую очередь?
– Потому что вы находились с Лизочкой в интимной связи.
– Это она вам сказала?
– Зачем же. У меня у самой глаза есть… – Франсуаз посмотрела на Шаллера и ухмыльнулась. – Она вас любила, а вы ее нет… По-моему, она вас и сейчас любит.
– Но почему с Ягудиным? – спросил вслух как бы сам себя полковник.
– Потому что Ягудин сейчас самая заметная фигура в городе. Он – звезда! Опять же, богат и строит Башню Счастья. Его имя у всех на устах, он как бы является примиряющим звеном между высшим и низшим классами.
– Пренеприятная фигура! – сказал Генрих Иванович, чувствуя раздражение. – Ограниченная злобная личность!
– Это в вас собственник говорит! – улыбнулась Коти, зачерпывая ложечкой вишневого варенья. – Вы же никогда не любили Лизочку…
– Почему вы знаете?
– Я не права?
Генрих Иванович промолчал. Эта девушка, сидящая напротив в халатике на голом теле, запросто теребила своими тонкими пальчиками укромные местечки его души, наблюдая за ее реакциями, как психиатр за рефлексами психически больного.
– Могу я задать вам встречный вопрос?
– Безусловно. – Франсуаз повела головой, перебрасывая копну каштановых волос с одного плеча на другое. Открылось изящное ушко с дырочкой в мочке. – Спрашивайте.
– Вы когда-нибудь любили?
Девушка задумалась, накручивая на мизинец прядку волос.
– Да, я любила.
– Извините за бестактность, но вы – девственница и, следовательно, не можете судить о полноте любовных ощущений, о изощренных сторонах любви. Мне кажется, что вы обвиняете в несострадательности, тогда как сами некогда довели своего воздыхателя до самоубийства. Бедный юноша разнес себе мозги медвежьей картечью! Другая бы на вашем месте всю последующую жизнь провела в монастырской келье, замаливая грех.
Шаллер мстил девушке за ее прямоту.
Франсуаз Коти с удивлением смотрела на полковника.
– Вы говорите так, как будто вы мой врач и свидетель нерушимости моей девственной плевы! Откуда вам про это известно? Господи, до чего все мужчины очаровательны в своей уверенности! – Коти улыбнулась. – И потом, дорогой Генрих Иванович, я абсолютно далека от идеи сострадательности в любви.
Наоборот, я уверена, что сострадание неуместно в любовных отношениях, оно бесплодно и, как ни парадоксально, причиняет еще больше зла. Чем более вы жестоки по отношению к объекту, который вас любит, а вы им только пользуетесь, тем менее болезнен для несчастного разрыв! – Франсуаз подцепила ложечкой вишенку и отправила ее в рот, показав на мгновение свои крепкие зубки. – Признаюсь вам по секрету, что в свое время я сострадала неразделенной любви корнета Фурье ко мне. Я даже отдалась ему из сострадания, будучи совсем юной… Видите, к чему все это привело! Так будьте уверены, что я стою на тех же позициях, что и вы. Мне совсем не жаль тех, кто меня любит и к кому я равнодушна… Налить вам еще чаю?
– Спасибо, – отказался Шаллер. – И прошу простить меня.
– За что же?
– За то, что я поддался обывательскому мнению.
– Это вы о моей девственности?
Генрих Иванович кивнул.
– Забудьте! Меня мало волнуют условности. Я вовсе не комплексую по поводу общественного мнения о моей персоне. Иногда даже любопытно, когда о тебе фантазируют то, чего на самом деле не существует. Я не любительница афишировать свою личную жизнь и вам не советую этого делать! Мужчины более восприимчивы к недостоверным слухам о себе.
– Какие же слухи обо мне ходят? – спросил Генрих Иванович, вдруг уловив некую схожесть во взглядах Франсуаз и его жены. Такая же напористость и самостоятельность.
– Хотите честно?
– Предпочитаю.
– Говорят, что вы превосходный любовник.
– Интересно… Что же еще?
– Что вы несчастны. Что у вас что-то не заладилось в жизни… Может быть, какие-то душевные переживания. Вам все сочувствуют.
– Ерунда! – отрезал полковник, но тем не менее почувствовал прилив жалости к себе. Глаза заблестели.
– Все слухи возбуждают в женщинах пристальный интерес к вам! Есть в женщинах противная черта – проверять слухи.
Шаллер с удивлением оглядел Коти. Она опустила лицо, слегка покраснев щеками.
– Что вас больше интересует – хороший ли я любовник или мои душевные переживания?
– И то, и другое. – Франсуаз овладела собой и прямо посмотрела в глаза полковника. – Кстати, скажите, зачем вы раздавили тогда кур?.. Мальчишеский поступок. Была целая река крови.
– Вы мне нравитесь. Даже старик, увлекшись девицей, совершает мальчишечьи глупости.
– Вы не старик. – Франсуаз положила ладонь на руку Шаллера и погладила его крепкие пальцы. – И давайте не будем долго ухаживать друг за другом. Я вам нравлюсь, вы мне тоже. – Коти провела ноготками по могучему колену полковника и опять улыбнулась. – И потом, у меня давно не было мужчины. Надеюсь, я не очень шокирую вас?
За всем этим диалогом в щель ограды наблюдал вернувшийся Джером. В какой-то момент ему стало скучно, так как он не улавливал смысла разговора. Мальчик уже было собрался уходить, как вдруг мужик положил руки на плечи девушки и принялся целовать ее губы, лицо, плечи, приспуская до локтей халат. Джером видел, как Шаллер ласкает языком груди Франсуаз, как соски превращаются в орешки, твердея на глазах, как девушка, откинув голову, выпячивает грудь вперед, словно вталкивая ее в рот партнеру, а тот, словно младенец, сосет ее, оставляя на коже мокрые красноватые следы.
Несмотря на то что эта сцена абсолютно не нравилась Джерому, он продолжал подглядывать, чувствуя, как живот опять схватило бетоном, и если минуту назад ему хотелось помочиться, то сейчас это желание прошло.
То, что случилось дальше, мальчик не пытался осмыслять тут же, он просто вперился глазами в происходящее, забыв обо всем на свете.
Халат соскользнул с бедер девушки, обнажив плоский живот с черным треугольником, к которому приник в жадном поцелуе мужик. Джером отчетливо видел, как дрожат его ладони-лопаты, охватывая ее зарозовевшую задницу, как изгибается широченная спина…
– Господи, –лихорадочно подумал Джером. – И у нее на лобке растут волосы! Что же это у меня?.." Девушка приподняла за локти мужчину, перехватывая влажными губами его рот, целуя в колючий подбородок, теребя волосы. Ее пальцы пытались расстегнуть пуговицы мундира, но ноготки соскальзывали с латуни, туго сидящей в петлях, и она вновь и вновь повторяла свои попытки, пока верхняя пуговка не выстрелила куда-то в клумбу, раскрывая бычью шею Шаллера.
Держа одной рукой девушку за бедро, второй полков ник судорожно расстегнул мундир, сдернул его и повалил Коти в траву. Он чувствовал на своем теле скользящие змейками пальцы Коти, ласкающие его живот, забирающиеся во влажные подмышки, слегка корябая кожу на груди.
Джером со всей силой прижался лбом к щели и смотрел, как девушка дернула за ремень кобуры, сбрасывая ее в траву, как расстегнула брючные пуговки, как блеснул белизной зад мужика, как выскочило из галифе невероятно выросшее естество, как оно устремилось к черному треугольнику, вонзаясь в него…
Дальнейшее Джером квалифицировал как куриную жизнь. Один, как петух, скакал на другой, как на курице, с единственной разницей, что происходило это гораздо дольше. Джером даже на мгновение пожалел, что с ним нет его самострела, а то бы он пострелял. Бетон с его живота стек, он потерял интерес к происходящему, отлип от щели и зевнул во весь рот. Захотелось помочиться.
– Вероятно, я наблюдал то, о чем мне не хотел рассказывать Супонин. Теперь я знаю, что происходит между женщиной и мужчиной. То же самое, что и между курами. Экая мерзость – жизнь!" Джером еще раз заглянул в щель. На тело девушки вновь был надет китайский халат, лицо ее было красным, словно она натерлась клубникой, а рот растянулся в глуповатой улыбке. Мужик, натянув штаны, пил прямо из графина клюквенный напиток, хрустя кусками льда, и попутно утирал со лба пот. Джерому некуда было идти, и он от нечего делать лег неподалеку под деревом, закусив травину.
Между тем Франсуаз Коти, отдышавшись, закурила тонкую сигаретку, вставленную в янтарный мундштук с серебряным колечком, пыхнула дымом вверх и посмотрела на Шаллера спокойным и удовлетворенным взглядом.
– Будете ли вы взбираться на Башню Счастья? – спросила она.
– Вы шутите?
– Почему?
– Неужели вы думаете, что можно еще при жизни шагнуть в рай?
– Не думаю… Но ради экскурсии…
– За два месяца башню такой высоты выстроить невозможно! – констатировал полковник и засмеялся. – Право, забавные события происходят в нашем городе!
– Ее строят одновременно тысяча человек.
– Все равно невозможно.
Франсуаз стряхнула с сигаретки пепел и перекинула копну волос с одного плеча на другое.
– Не хотите ли прогуляться? Может быть, поедем посмотрим на строительство?
Все-таки любопытно, когда столько народу делают одно дело!..
Генрих Иванович пожал плечами.
– Если вам хочется… Что ж, давайте прогуляемся.
– Тогда подождите меня на улице, пока я переоденусь и выведу из гаража авто.
Девушка скрылась в доме, а Шаллер в прекрасном расположении духа вышел за ограду, насвистывая какой-то незатейливый мотивчик. Он с удовольствием вспоминал нагретое солнцем тело Франсуаз, его изгибы и извивы, – как человек, который только что вкусно пообедал и перебирает в памяти поглощенные блюда, отменно приготовленные…
Прогуливаясь возле дома, Генрих Иванович увидел лежащего под деревом дремлющего подростка, разморенного осенним солнцем. Когда полковник приблизился к нему, тот открыл глаза, безразлично посмотрел на Шаллера и во весь рот зевнул. Под глазами мальчика переливались всеми цветами радуги огромные синяки, и благодушие на лице отнюдь не гармонировало с ними.
– Ну-с, молодой человек, отдыхаете? – спросил Генрих Иванович, сыто улыбаясь.
– Время сейчас учебное, а вы прохлаждаетесь!.. А как же знания, мой юный друг?
– Чего? – протянул Джером. – Чего надо?
– А что это вы такой грубый? – удивился полковник.
– А чего вы лезете?
– Извините, если я вам помешал. Отдыхайте, дорогой, отдыхайте!..
– Я же вам не мешал, когда вы на ней скакали, как петух на курице!
Шаллер оторопел.
– На ком?
– На ней, – ответил Джером, тыча пальцем в сторону дома Франсуаз. – Ух, как вы вспотели! А курицы не потеют, потому что они в перьях! А откуда у вас такие мышцы?
Генрих Иванович еще приблизился к мальчику.
– Так, значит, вы подглядывали?
– Угу, – согласился Джером.
– Разве вас не учили родители, что это дурно?
– У меня нет родителей, я в интернате живу.
– Понятно, – кивнул головой полковник. – Ну и что вы увидели там?
– Все.
– Понятно. И какое впечатление на вас это произвело, молодой человек?
– Пренеприятное… Не понимаю, почему вам и Супонину это нравится.
– А кто это – Супонин?
– Соученик мой. Правда, он старше меня на два года.
Шаллер некоторое время думал, что сказать мальчику.
– Придет время, и вы все поймете.
– Может быть, – пожал плечами Джером и скорчил гримасу как будто от боли.
Он вскочил на ноги, некоторое время возился с шортами и тут же, на глазах у Генриха Ивановича, помочился под дерево, обливая осенние листья.
– Можно, я приду к вам в бассейн купаться? – спросил он, заправляя рубаху в шорты. – Ведь это не ваш собственный бассейн! Вы же его не сами строили…
Полковник оторопел.
– Что же вы, давно за мною наблюдаете?
– Так случайно вышло…
Из гаража выехало авто. Франсуаз махнула рукой Шаллеру, призывая его поспешить.
– Ну что ж, приходите купаться, если хотите, – согласился Генрих Иванович. – Бассейн действительно не мой… Кто же это вас так побил? – поинтересовался он, разглядывая лицо мальчика.
– Мое дело, – буркнул Джером и отвернулся.
По дороге к центральной площади Шаллер рассказал Коти о подростке с набитой физиономией.
– В таком возрасте им интересно все, что с этим связано, – ответила девушка.
– А вас не смущает, что за нами наблюдали и видели все подробности?
– Абсолютно. Честно говоря, есть какая-то изюминка, когда кто-то глазами поедает то, что ты чувствуешь телом… Надеюсь, что мальчику понравилось.
Полковник не стал более развивать эту тему. Почему-то приятное настроение несколько испортилось. Генрих Иванович пока не понимал, почему это произошло, и стал смотреть на придорожные яблони, роняющие в пыль свои переспелые плоды.
– Я слышала, что ваша жена писательница?
– Если можно так сказать, – рассеянно отвечал Генрих Иванович.
– Сейчас модно, когда женщина пишет. – Франсуаз резко крутанула руль, объезжая куриный выводок. – Роман или поэма?
– А Бог его знает…
Девушка коротко посмотрела на Шаллера, жмурящегося от солнца, и вновь уставилась на дорогу. Весь дальнейший путь они ехали молча, ощущая какую-то случайную неловкость, возникшую между ними.
Вокруг в природе было покойно и тихо. Летали в небесах птицы, а по земле ходили куры.
14
Гаврила Васильевич Теплый трудился над рукописью Елены Белецкой, возвращаясь к ней во всякое свободное от педагогической деятельности время. За последние недели он еще более осунулся, еще больше засалились его длинные волосы, особенно слипшись на затылке. Коллеги при встрече с ним отворачивали головы, пытаясь попридержать дыхание, чтобы не унюхать кислого, застоявшегося запаха пота, исходящего от слависта. Ученики во внеурочное время старались не попадаться Теплому на глаза, так как чуяли, что учитель находится в дурном расположении духа и может огреть своей линейкой по макушке.
И действительно, у Гаврилы Васильевича не ладилась работа, а оттого злоба то и дело полоскалась в его желудке.
Теплый, сидя над рукописью, старался подавить глухое раздражение, так как давал себе отчет, что оно вовсе не помощник, а, наоборот, самый что ни на есть враг, тормозящий мыслительные процессы.
Славист часами комбинировал буквы, переставляя их с места на место, гадал над чередованием шипящих и пытался уловить смысл гласных, встречающихся по три подряд во многих словах.
– Безусловно, это не простая перестановка букв, – размышлял Гаврила Васильевич.
– Это не подмена одной буквы русского алфавита другой… Что же это тогда?
Может быть, существует какой-нибудь текст, с помощью которого был создан шифр?
Если так, как обнаружить этот текст?.." Г-н Теплый пытался читать рукопись вслух, стараясь нащупать какой-нибудь ритм и с помощью чередования ударных и безударных слогов поймать разгадку.
Если бы кто-нибудь в этот момент проходил под его окнами, он, вероятно, мог решить, что учитель тронулся умом, разговаривая с самим собой на тарабарском языке.
– Аоудлыр бтьу бтьу бтьу! – декламировал Гаврила Васильевич. – Щшжпооо крутимо!..
Иногда в тексте попадались известные слова, такие, как: слон, нос, жмых, и соединяющие: как, но, а. Славист не склонен был полагать, что эти слова могут послужить ключом к разгадке, а считал, что это просто случайные созвучия, встречающиеся в русском языке и способные увести работу в тупиковое направление.
Лишь поздними вечерами Теплый позволял себе отвлечься, зазывая в свою квартирку Джерома и показывая мальчику атласы по судебной медицине. Он наблюдал за реакциями подростка, за всем их спектром, от удивления до леденящего ужаса. Причем Джером не всегда реагировал так, как предполагал Гаврила Васильевич. То, что должно было, по мнению учителя, напугать мальчика, могло вызвать у него улыбку, и наоборот, какая-нибудь незначащая деталь, например снимок отрубленной кисти грудного младенца, разливала по лицу ученика мертвенную бледность и вызывала тошноту.
Славист мог по часу зачитывать Джерому про признаки насильственной смерти, про появление трупных пятен, про смысл странгуляционной борозды и ее цветовую гамму. Свои чтения он сопровождал показом иллюстраций и иной раз с замиранием сердца представлял себе Джерома лежащим на патологоанатомическом столе с различными насильственными повреждениями.
Частенько он не мог заснуть ночью, видя перед собой картины вскрытия – как он в резиновом переднике колдует над бездыханным телом Джерома, искусно разделывая его блестящим в свете софитов скальпелем. Зажелтевшая кожа мальчика покорно расходится под лезвием, обнажая внутренние органы, одетые в блестящую пленку. Это – сердце, маленькое и холодное, как яблоко в первый мороз. А вот – печень, не тронутая болезнями, свежая, как у барашка…
Иной раз картинка морга могла дрогнуть и смениться длинной чередой букв, составленных бессмысленно привлекательно, и тогда Гаврила Васильевич открывал глаза и долго думал, уставившись в ночь, уж не провокация ли это, уж не специально ли ему подсунули эти бумаги, чтобы он сломал себе голову в бессмысленных поисках разгадки. Может быть, и не существует никакого шифра, а просто какой-то придурок нащелкал сотни cтраниц глумливыми пальцами?..
Нет! Все не так! Славист чувствовал, что за толстой пачкой листов, исписанных идиотическим текстом, кроется вполне разумное мышление, а может быть, и великое прозрение.
После таких умозаключений в душу Теплого закрадывалась пустота. Он нервничал, что ему будет не по силам разгадать этот великий ребус, что он так и останется на веки вечные в этом поганом городишке в своей презренной должности и никогда более не увидит цивилизованной Европы с ее чистыми площадями и прозрачными фонтанами. И тогда пустоты Гаврилы Васильевича заполнялись злобой, и, перед тем как заснуть, он скалил на потолок свои желтые зубы, глухо завывая и пугая приблудную кошку, ночующую на крыльце.
Два дня назад, в приступе пустоты, Теплый сорвался и избил Джерома.
Мальчик пришел к нему, как всегда, поздно вечером и, уже изрядно обвыкшись в учительской квартирке, сам подошел к книжным стеллажам, порылся между толстыми фолиантами и выудил тонкую брошюру с затертой обложкой под названием – Его облик".
Учитель в это время находился в кухне и жарил на чугунной сковородке коровье вымя, которое до того противно воняло паленым волосом, что першило в горле.
Джером раскрыл брошюру и пролистал ее. Книжица была издана плохо, и, в отличие от атласов судебной медицины, в ней не было фотографий, а лишь одни рисунки.
Зато рисунки были прелюбопытные. На одном был изображен лежащий мужчина с закрытыми глазами. Вокруг его обнаженного тела сидят несколько человек. Один, по-видимому самый главный, орудует над мертвецом скальпелем, выуживая из живота печень. На другом рисунке он откусывает от этой печени кусок, и по лицу его разливается наслаждение… Под рисунком была подпись: – Обретение вечной жизни".
– Кто разрешил тебе рыться в книгах? – услышал Джером голос учителя.
Гаврила Васильевич стоял в дверях, держа на вытянутой руке скворчащую сковородку с воняющим выменем.
– Мне никто этого не запрещал делать, – ответил мальчик. – А что это за книга?
И что обозначают эти рисунки?
Теплый прошел в комнату, поставил сковородку на стол, отер о брюки руки и приблизился к мальчику.
– Никогда ничего не бери без спроса! Понял? – Лицо Гаврилы Васильевича скривилось от злобы, а правая щека задергалась.
– А чего вы так занервничали? – удивился Джером. – Могу вообще не ходить к вам! Подумаешь!..
– Сядь! – приказал Теплый.
– Ну, сел. – Джером оседлал табуретку. – Чего дальше?
Гаврила Васильевич попытался взять себя в руки, закусывая дергающуюся щеку.
– Эту книгу тебе рано смотреть! – процедил он. – Еще будешь рыться без спроса – сломаю тебе руку.
Джером ухмыльнулся. Он потянулся всем телом, вытянул ноги и зевнул, всем своим видом показывая, что ему наплевать на угрозы учителя.
– И чего вы все время такой грязный ходите? – спросил он сквозь зевок. – От вас так воняет какой-то дрянью!.. У вас есть женщина?
После этих слов Теплый и накинулся на Джерома с кулаками, лупя его вслепую, задыхаясь от ненависти и разбрызгивая слюну.
– Я вырву твою печень! – кричал он в аффекте. – Я выколю тебе глаза!
Джером старался уворачиваться от ударов, прячась под стол.
– Чего вы на меня накинулись! – причитал он. – Сами в гости зовете, а теперь бьете!
Порыв Гаврилы Васильевича вскоре прошел, и, дыша словно собака, он пытался помириться с мальчиком.
– Теперь ты видишь, что в жизни могут произойти всякие случайности! Я мог в гневе убить тебя, и ты умер бы молодым, прожив жизнь много короче, чем я…
Те– перь ты понял это?
– Ага, – ответил Джером, сглатывая кровавую слюну. – Я бы умер внезапно, а вы бы долго мучились, ожидая казни за убийство.
– Будешь есть вымя? – спросил Теплый.
– Буду.
Они поели, после чего мальчик долго не мог выковырять из зубов застрявшие волоски.
Гаврила Васильевич отпустил Джерома, дав ему два медных пятака, чтобы он прикладывал их к синякам.
– Приходи завтра, – пригласил учитель.
Вот эти самые синяки, оставленные на лице мальчика кулаками Теплого, и увидел полковник Шаллер.
Сидя над рукописью Елены Белецкой, тщетно пытаясь сосредоточиться, Гаврила Васильевич отчетливо произнес вслух фразу: – Я убью его!" Славист составил таблицу наиболее часто встречающихся созвучий, наложил сверху лист папиросной бумаги, срисовывая на нее буквы в различной последовательности. Он комбинировал слоги, используя старинную методику Граббе, построенную на мистической теории проникновения в тайну слова.
Непременным усло– вием теории была медитация – абсолютное представление слова как единственного жизненного понятия. Буквенный символ должен был отчетливо запечатлеться в мозгу, врезаться в него, вытеснив ощущение собственного – Я".
Само подсознание, соединившись с космосом, должно было выдать ответ.
Гаврила Васильевич, полагаясь на интуицию, выделил из всей рукописи наиболее главное слово, вычертил его на листе ватмана черной тушью, долго на него смотрел, а потом закрыл глаза. Слово отпечаталось красным контуром на внутренней стороне век. Слово было – ШШШШШ. Славист контролировал свое дыхание, пока оно не стало покойным. Выделение слюны замедлилось, язык сделался сухим, а биение пульса сократилось до сорока ударов в минуту.
Озарение стало неизбежным…
15
Авто Франсуаз Коти, скрипнув новой резиной, остановилось рядом с главной городской площадью. Дальше проехать было невозможно из-за скопления народа.
Лица людей были возбужденными и источали какое-то внутреннее сияние. Народ жаждал счастья, стараясь быть поближе к его строящемуся символу.
Девушка взяла Генриха Ивановича за руку и потянула за собой, углубляясь в толпу. Они прошли по узкой улочке, ведущей к главной площади, рассматривая лица прохожих, гордо воздевших над собой транспаранты с надписями типа: – Мы достойны счастья! Мы сделаем шаг к нему навстречу!" Повсюду продавали воздушные шары, всякие сладости и лимонад. Народ гулял…
Наконец Франсуаз и Шаллер вышли на площадь. В центре ее из мощного бетонного основания уходила к небу башня. Генрих Иванович задрал голову и с удивлением сказал:
– Господи, я не предполагал, что они за такое короткое время столь много построят!.. Это невероятно!
От основания башни к ее нутру тянулась цепочка рабочих, как русских, так и корейских. Из рук в руки рабочие передавали красные кирпичи, раствор и всякий необходимый строительный материал. Делали они это так быстро, как будто хотели закончить строительство уже сегодня до захода солнца.
– Пожалуй, в башне уже футов четыреста! – предположил полковник.
– Пятьсот, я думаю, – высказала свое предположение девушка. – Велик русский народ в своем стремлении к иллюзиям!
На вершине башни, на строительной площадке, были установлены усиливающие голос устройства, чтобы народ мог не только следить за происходящим, но и слышать, что творится между рабочими, какие следуют команды.
– Мы кладем трехсоттысячный кирпич! – прокатился над площадью голос.
– Ягудин, – определила Франсуаз. – Какой мощный голосовой аппарат.
– Вы знакомы с ним лично? – поинтересовался Шаллер.
– Видела пару раз.
– И что он за тип?
– Любопытный. Он может быть и романтиком, и изувером. Чем-то на вас походит.
– Что же, я похож на изувера?
Девушка не ответила, так как ей помешал голос Ягудина, вещающий с высоты.
– Сограждане! – возвестил голос. – Хочу обратиться к вам с речью! Позволите ли мне сделать это?..
– Позволяем! – донеслись голоса из толпы. – Говори, Ягудин! Мы рады услышать тебя.
Ягудин прокашлялся.
– Я хочу сказать, что вы, собравшиеся на главной площади, есть народ! Не побоюсь сказать, что вы – прогрессивное человечество! Ваши лица устремлены вверх, вы собрались в кучу, чтобы стать непосредственными соучастниками величайшего события, творящегося на ваших глазах! Ваши уши, ваши глаза направлены на уникальное строительство Истории – Башню Счастья!.. Я слышу ликующие возгласы людей, исходящие из самых потаенных глубин сердец! Ваши ли это голоса, или ангельские призывы?..
Народ внизу заволновался и закричал:
– Наши голоса, наши! Мы с тобой, Ягудин!.. Продолжай!.. Ура-а!..
– По-моему, он издевается, – зашептала в ухо Шаллера Коти.
– Но делает это тонко, – добавил полковник.
– Крики – ура" непрерывно сотрясают площадь и мои уши! – продолжал вещать Ягудин. – Ваш порыв напоминает мне огнедышащий вулкан, и его можно сравнить с радостью миллионов одновременно разродившихся женщин! Никогда еще человечество не сталкивалось с таким массовым проявлением мира, дружбы и солидарности между русским и корейским народами! Нам будет что оставить в наследство нашим детям, внукам и правнукам! Мы оставим им Башню Счастья!
– Хотим тебя видеть! – закричала толпа. – Появись перед нами! Видеть тебя хотим!
– Вы ощущаете приближение счастья?
– Ощущаем! – ответила толпа в слаженном порыве.
– Громче!
– Ощуща-а-ем!
– Смотрите, вон он, – показала наверх Коти. – Лезет на стену.
И действительно, на самую вершину, на только что выложенные кирпичи, взобрался бородатый человек, воздевая к небесам руки.
– Вы хотите счастья? – спросил человек.
– Хотим! – дружно отозвалась толпа.
– Вы верите, что по Башне можно перейти в райские кущи?
– Верим!
– Верите?
– Верим!!!
Человек на вершине на мгновение замолчал, а потом вдвое громче заорал:
– Ну и идиоты! Кретины! Быдло!
После этих слов Ягудин чуть присел, затем расправил руки, словно птица крылья перед полетом, оттолкнулся ногами от свежей кирпичной кладки и с диким криком полетел…
– Быдло-о-о!..
Сначала показалось, что он летит параллельно земле, а на мгновение почудилось, что даже и набирает высоту, но это, вероятно, был оптический обман.
Народ замер, наблюдая свободный полет Ягудина. Франсуаз прикрыла рот ладошкой, словно сдерживая крик. В народе потеснились, образуя площадку на месте вероятного приземления купца. Ягудин пару раз взмахнул руками, крутанул, словно орел, шеей и рухнул патлатой головой на булыжную мостовую. Голова его не раскололась, как следовало ожидать, а глухо ухнула о камни. Глаза Ягудина вертелись еще несколько секунд после падения, он попытался что-то сказать, но изо рта вышла кровавая пена, пузырясь и лопаясь, мешая предсмертным словам.
Ягудин дернул ногой, и душа его отошла. Толпа сомкнула свои ряды, вознесла тело купца над головами и в траурном молчании потащила его куда-то по улицам.
– Уйдемте отсюда, – сказал Генрих Иванович, беря девушку под руку.
– Бедная Лиза, – проговорила Коти. Во взгляде ее была твердость, а щеки покрылись румянцем. – Бедная Лиза! – повторила она.
–Авто Франсуаз катило по пустой мостовой, удаляясь от центра города в сторону загородных поселков. В прозрачном небе горела дневная звезда, и, глядя на нее, Шаллер загрустил, вспоминая свои давние теории о животворящем космосе.
– Вот ведь как происходит, – думал полковник. – Как подчас неожидан человеческий конец. Лузгаешь семечки, а через мгновение твоя голова может быть расплющена сорвавшимся камнем. А ты в этот миг размышлял о чувственном наслаждении, лелеял его в своих членах, не задумываясь о предстоящей минуте. А дома тебя ждал привычный запах. Запах стен, нагревшейся крыши, запах жены и свой собственный аромат… Ах, я опять думаю о смерти", – поймал себя Генрих Иванович.
– Вы сейчас думаете о смерти? – спросил он девушку, которая одной рукой уверенно управляла автомобилем, а другой поправляла прядь волос, упавшую на глаза.
– Я никогда не думаю о смерти, – ответила Франсуаз. – Это бессмысленно.
Особенно для женщины. Женщина, думающая о смерти, уже умерла. – Коти нажала на клаксон, разгоняя с мостовой кур. – Право, какой странный был человек этот Ягудин. Вся жизнь напоказ. И смерть напоказ! Сначала создает идеалы, а потом рушит их на веки вечные!
– У него найдется преемник.
– Вряд ли. В Башню Счастья можно поверить единожды. А когда ее создатель смеется над поверившими глупцами, миф рассеивается безвозвратно. Народ не прощает оскорблений!
– Вы плохо знаете свой народ. Тем, кого толпа любит и боготворит, она прощает все, и прощает заранее. Вот увидите, что Ягудина будет хоронить весь город и его имя останется в чанчжоэйской летописи навечно.
– Вы так думаете?
– Уверен.
– Интересно. Мне Ягудин так и говорил: – Мое имя останется на века! Я буду прославлен, как великий романтик и как великий изувер!"
– Так вы его знали лично? – удивился Шаллер.
– Я была его любовницей.
– Вы?!
– А что вас так удивляет?.. – Девушка сбавила скорость. – Он был хорош как мужчина, и с ним совсем не было скучно.
Полковник усмехнулся.
– Почему же вы… э-э… расстались? Простите за нескромный вопрос.
– Все очень просто. Мне стало с ним скучно.
– Парадокс.
– Нет, не парадокс. Просто даже самые интересные люди становятся скучными. И вообще, человек интересен только тогда, когда лишь соприкасается с другим, не давая возможности узнать себя полностью.
– Вы максималистка? – спросил Генрих Иванович, все более удивляясь мыслям девушки, вернее, не столь их содержанию, сколь холодку равнодушия, с каким она их высказывала.
– Я не максималистка. Я просто говорю то, что думаю. Поверьте мне, что это не наносное – от молодости, просто так уж с детства повелось, что я говорю то, что думаю, и стараюсь делать то, что хочу. Например, я сейчас краем глаза вижу ваши сильные руки и вспоминаю, что произошло между нами несколько часов назад.
Как вели себя ваши руки, соприкасаясь с моим телом. Честно говоря, я бы не против это повторить, прямо сейчас.
После этих слов Генрих Иванович почувствовал необычайное волнение, тело его напряглось, готовое отдать напряжение души, и он опять подумал, что в этот момент от него уходит мысль о смерти, уносится кудато к чужой душе…
– Тормозите! – уверенным тоном произнес он.
Девушка улыбнулась, нажала на педаль тормоза, и машина медленно скатилась в кювет.
Франсуаз Коти действительно делала то, что хотела, совершенно не сдерживая себя, не имея ханжеских представлений о приличиях. Это очень нравилось полковнику, но одновременно и пугало. Он понимал, что их связь долго не продлится, так как в полковнике могла родиться ревность к прошлому девушки, вероятно, столь же откровенной в своих желаниях с предыдущими любовниками, как и с ним. Стоя возле автомобиля, он представил на своем месте Ягудина, к животу которого в страстном поцелуе приникла девушка, и хоть не испытал приступа ревности, но ощутил его вероятность впоследствии, в самом ближайшем будущем.
Шаллеру не удавалось целиком отдаться наслаждениям, так как он нервничал из-за возможного появления автомобилей на дороге. Он боялся, что их могут узнать и в городе пойдут всякие сплетни, а поручик Чикин не преминет опубликовать в своей газетенке и фривольную карикатурку.
Полковник легонько подтолкнул девушку к яблоням, за которыми стояла еще высокая, хоть и пожелтевшая, трава. Девушка поддалась, чувствуя некоторую скованность любовника, глаза ее были столь глубоки, а руки так требовательны, что как только они оказались сокрыты от случайных взглядов сухими зарослями, напряжение оставило Шаллера, сознание растворилось, и он отправился в короткий путь безумия.
Они опустели разом в тот момент, когда солнце расставалось с Чанчжоэ, уходя к другим параллелям, согревая чужие просторы.
Похолодало. И вместе с нашествием прохладного воздуха похолодела и душа Генриха Ивановича. Лежа на расстеленном мундире, обнимая одной рукой плечи Франсуаз, он подумал о Гавриле Васильевиче Теплом, о том, удалось ли ему расшифровать записи Белецкой, и решился навестить учителя завтра под вечер.
– Проведайте Лизу, – шепотом сказала Коти. – Ей сейчас тяжело.
Слова девушки вызвали в полковнике легкое раздражение. Ему не совсем нравилось, что она так назойливо акцентирует ушедшие в небытие отношения между ним и Лизочкой Мировой. Тем более что все так перемешалось: Лизочка была и его любовницей, и разбившегося Ягудина. В свою очередь, Франсуаз обнимает сейчас его, Шаллера, а когда-то принадлежала рыжебородому купцу. Или он ей принадлежал. Не все ли равно…
Прокукарекал петух. И тут же со всех сторон отозвались десятками голосов его соплеменники, сообщая всему миру, что наступает вечер.
– Пора, – сказал Генрих Иванович, высвобождая из объятий свою руку. – Холодно.
Они оделись и, оглядываясь по сторонам, вышли на шоссе.
– Я вас отвезу, – предложила девушка, усаживаясь за руль.
– Могу я повести, если хотите.
– Не надо.
Авто, освещая фарами дорогу, помчалось к дому Шаллера. За весь путь они не сказали друг другу ни слова и равнодушно попрощались возле дома полковника.
– Как-нибудь заходите, – предложила на прощание девушка через боковое стекло автомобиля, помахала пальчиками и включила скорость.
Когда авто Коти скрылось за поворотом, Шаллер чему-то улыбнулся, глубоко вдохнул грудью и вошел в дом. Он неспешно поужинал, погруженный в свои мысли, убрал со стола посуду и вышел в сад к беседке, где неутомимо трудилась его жена.
Вот ведь и в темноте видит, в который раз удивился Генрих Иванович, глядя на бегающие по клавиатуре машинки пальцы Елены. Как кошка…
Он поднял жену на руки, не обращая внимания на ее слабое сопротивление, и внес в дом. Белецкая дрожала всем телом, и на мгновение полковнику показалось, что она прижимается к нему, желая согреться.
Генрих Иванович посадил жену на стульчик в ванной и, пустив горячую струю, раздел ее, слегка поглаживая по голове, словно больного ребенка.
Лежа в ванне, Елена вскоре согрелась, ее перестал бить озноб, и Шаллер, вооружившись мочалкой, принялся намыливать ее истончившуюся кожу – нежно, слегка касаясь. Он ласкал жену и неторопливо рассказывал ей о событиях, происходящих в городе.
– Сегодня разбился купец Ягудин. Ты его знаешь. Это он верховодил над погромщиками. Ну помнишь, помнишь?.. Ну, он еще организовал побоище в корейском квартале. Еле сам ноги унес… А разбился он, конечно, странным образом – прыгнул с Башни Счастья, которую сам же и строил… Вот ведь странный поступок! Не оступился, а сам прыгнул – напоказ!
Белецкая, казалось, слушала, о чем рассказывает Шаллер, ее руки успокоились, перестав щелкать по воображаемым клавишам, и она не пыталась уклонить голову от пальцев Генриха Ивановича, мылящих ее волосы.
– То-то завтра шуму будет! – продолжал полковник. – Вся общественность взбудоражится, вознесет славу Ягудина до небес! Второго Лазорихия вылепит!..
То, что Шаллер увидел в следующий момент, оборвало его мысль на середине.
Промывая волосы жены, перебирая их выцветшие пряди пальцами, он наткнулся в области затылка Елены на белые мокрые перышки. Сначала полковник подумал, что это ветер их впутал, но после тщательного осмотра убедился, что они самостоятельно растут из шеи, из того места, где кончаются самые нежные волоски.
– Господи! – вырвалось у полковника.
Шаллер наклонился над женой, рассматривая перышки с близкого расстояния. Он насчитал их с десяток, растущих в рядок, потрогал пальцем их ворсинки и еще раз сказал: – Господи!"
Генрих Иванович наскоро растер тело жены полотенцем и вынес ее, голую, в комнату, где уложил на кушетку. Он встал рядом на колени и тщательно осмотрел все тело Елены, пядь за пядью изучая его, заглянул даже в низ живота и перебрал золотистые волоски.
Вскоре полковник убедился, что перышки растут только из затылка, что, слава Богу, они не проклюнулись в других местах, хотя черт знает, что будет дальше.
Укрыв Белецкую пледом, Шаллер хотел было позвонить доктору Струве и спросить того, что бы это могло значить, но быстро передумал, боясь, что происшедшее может получить огласку, а хорошо это или плохо, Генрих Иванович пока не знал.
Елена заплакала. Она зашевелилась под пледом, скидывая его на пол. Ее пальцы вновь застучали по воображаемым клавишам машинки, и она протяжно завыла.
Генрих Иванович одел жену, натянул на нее теплый свитер, повязал голову шерстяным платком, на руки надел тонкие лайковые перчатки, чтобы не мешали движениям пальцев, поднял Белецкую на руки, вынес в сад и усадил перед пишущей машинкой.
Елена тут же успокоилась и принялась быстро-быстро печатать, как будто наверстывала упущенное.
Полковник вернулся в дом, гадая, что бы это все могло значить и что ему со всем этим делать.
– А перышки-то – куриные! – внезапно догадался Шаллер. – Куриные перья!"
16
Генрих Иванович Шаллер был прав. Хоронили купца Ягудина всем городом. Хоронили пышно, с траурными митингами и передовицами во всех газетах. Для тела поборника счастья было выделено место на мемориальном кладбище возле чанчжоэйского храма, на котором вот уже сорок последних лет никого не закапывали по причине малого количества свободных площадей. Отпевал Ягудина сам митрополит Ловохишвили в присутствии всех членов городского совета. На процедуру были допущены лишь самые близкие, в том числе и Лизочка Мирова, которую сочли невестой покойного, а потому главные люди города выражали ей соболезнования, а народ возле храма шептался, что все-таки купец оставил людям кусочек счастья в лице девушки. Может, кого еще осчастливит.
На отпевании митрополит Ловохишвили предложил хоронить героя не на мемориальном кладбище, а устроить ему усыпальницу прямо в недостроенной башне, что с восторгом было принято большинством.
– Вы, уважаемый митрополит, просто дипломат и стратег! – шепнул на ухо Ловохишвили губернатор Контата. – Замечательная мысль. Таким образом, никто уже не будет достраивать эту идиотскую башню на костях ее родителя.
Поздравляю!..
На панихиде Лизочка то и дело падала в обморок, взмахнув ручками и бледнея лицом. Ее ловко подхватывал молодой человек, сочиняющий гекзаметры, сжимал ее в своих объятиях, пока сознание девушки не возвращалось на место, а взгляд не падал на восковое лицо Ягудина, лежащего в гробу красного дерева.
Безусловно, в народе обсуждалась причина прыжка Ягудина с Башни Счастья, вернее, с ее основания. Большинство склонялось к тому, что сам Дьявол вмешался в историческое строительство, помутив рассудок купца и лишая русского человека счастья при жизни. Другие считали, что путь к звездам лежит через тернии, что так, за здорово живешь, к счастью не подобраться, нужно страдать и приносить жертвы. Таким образом, купец Ягудин – первая жертва счастья… Возникал вопрос: кто будет жертвой второй?.. Охотников не нашлось, во всяком случае, на траурных церемониях никто не пытался взять из мертвых рук ягудинское знамя счастья и понести его дальше к заоблачным высотам во благо народа.
Ягудина похоронили, как и предложил митрополит, в основании башни, завалив гроб осенними цветами и залив его бетоном. Состоялся траурный митинг, на котором выступили все желающие.
Один из сторонников Ягудина высказал свою концепцию счастья.
– Надо всем выдать по фунту грецких орехов! – предложил он и выдержал значительную паузу. – Ведь что такое грецкий орех, если подойти к нему со всей глубиной понятия? А вот что это такое!.. Большинство наших горожан работает зимой на улице. Работая в суровую стужу, горожанин теряет калории тепла, следовательно, он мерзнет! Если горожанин мерзнет, ему нужен полушубок, дабы согреть душу. А что такое полушубок? Полушубок – это пять зарезанных овец!
Если мы перемножим количество горожан, работающих на улице, на зарезанных овец, то мы получим астрономическую цифру погибшего скота. А если горожанин перед работой на снегу съест всего лишь два грецких ореха, то калории тепла не будут расходоваться напрасно и ему не нужен будет полушубок. А следовательно, и овцы будут целы. Грецкий орех – это единица нашего счастья!
Оратору никто не аплодировал. Его сочли безумцем, каких во всех городах наберется определенное множество. На трибуну взобрался следующий оратор, по виду еще более безумный, чем предыдущий. У него была абсолютно лысая голова и кудрявые бакенбарды.
– Мы зашорены! – печальным голосом произнес лысый. – Мы не понимаем, что происходит вокруг нас. Даже построй мы Башню Счастья – ничего бы не изменилось! Не было бы счастья!
В народе зашумели и зашикали. Многие были согласны с выступающим, но для таких слов сейчас было неподобающее время.
– Выход простой! – продолжал оратор. – Надо перенимать заграничный опыт! Надо перестать изобретать колесо! Оно уже есть! Там! – Лысый указал рукой за горизонт. – Его надо просто взять у них и приспособить для своих нужд! Хватит ютиться в пещерах и думать, как блоха, что ослиный зад – весь мир!
В народе нарастало возмущение. Никто не уподоблял себя блохе, а оттого все оскорбились.
– Заграница – это кузница новейших технологий,которые способны принести нам истинное счастье, а не какое-то там заоблачное, вымышленное! Если кто-то сомневается, что я патриот своей страны, то заявляю во всеуслышание: я – патриот! Я не хочу жить за границей, но я желаю, чтобы вы наконец поняли, что наша культура совершенно несамостоятельная! Она не имеет своих корней! Сколько раз Россию бороздили армии сопредельных стран! И после каждого нашу Родину потрясал новый демографический взрыв! Все блага цивилизации, которые мы сейчас имеем в своем активе, – просочились оттуда! – Оратор вновь указал рукой за горизонт. – Даже велосипед сочинен не нами! А все почему? Потому что мы, русские, самая ленивая нация!
У нас нет собственного самосознания! Мы – потомки татар и монголов!..
Народ, оскорбленный до самых глубин сердечных, засвистел и заулюлюкал, так что окончание речи оратора потонуло в народном неодобрении. Лысый был вынужден слезть с трибуны, а на его место взобрался здоровенный детина лет тридцати пяти и, потрясая огромными кулачищами, начал ответное слово:
– Страшно, соотечественники! Страшно! Этак вот как подумаю, волосы дыбом встают от того, что вам этот лысак наговорил! Этак взял бы его, раздел догола, обмазал хреном и сожрал бы живьем!
В толпе засмеялись, выражая одобрение.
– Козел он! – продолжал детина. – Что наплел, ирод! Нет культуры у нас!.. Надо же такое сказать!.. А наша литература? А наши отцы-пустынники, создавшие славу русской философии?! Вся эта заграница коровьей лепешки не стоит!.. Сколько освободительных войн мы вели, но ни одна русская женщина не расстелилась перед врагом, ни одна не зачала от иноземца! Мы самая чистая нация! Русский человек придумал баню, а не какая-нибудь немчура! Это мы изобрели колесо, а они, – детина указал толстенным пальцем за горизонт, – они у нас его сперли и выдали как за свое изобретение! Это они, заграничные прощелыги, превратили нашу чистоту в гигиену, нашу святость – в религию!
Хватит нам обманываться, как малым детям!.. Давай наше счастье! – заорал детина. – Давай счастье отечественное!
Детина закончил. Ему долго аплодировали и голосами выражали согласие. Оратор хоть и не указал путей к отечественному счастью, но ободрил чанчжоэйцев и закрепил в них уверенность в себе, подтвердив, что их матери и бабки никогда не путались с татарами.
На трибуну вылез всеобщий городской любимец – физик Гоголь. Это был застенчивый человечек с умопомрачительной близорукостью. У него имелся слабенький голосок, словно у переболевшего туберкулезом, зато глаза за бифокальными очками горели, как сердце Данко. Гоголь мял в руках бумажку, ожидая, пока толпа угомонится и обратит на него свои взоры.
– Давай, Гоголь, говори! – донеслось из толпы. – Вещай, Моголь!
Толпа притихла.
– Я тут вычисления кое-какие сделал, – начал физик, расправив бумажку. – И так вот получается, что Ягудин, ну, как бы это сказать… Эка, право, фантастика… так получается, что купец Ягудин обладал способностью, э-э… к полетам…
– К каким полетам? – спросил голос из толпы. – Выражайся яснее, Моголь!
– Я имею в виду, что Ягудин умел немножечко летать! Способность у него такая была.
– Ты что, Гоголь, тронулся? – поинтересовался голос.
– Я сейчас поясню. Не перебивайте меня, пожалуйста!.. Посмотрите на башню! – предложил физик, указывая себе за спину. – Вон она где стоит. А куда приземлился Ягудин?
Толпа разом повернула головы в обратном направлении, разглядывая место падения купца, заваленное сейчас подвядшими цветами.
– Теперь видите? Где башня, а куда упал Ягудин.
Я подсчитал, что от основания башни до места падения сто футов! Ведь не ветром же снесло купца!
Толпа замерла, осознав происшедшее. Кое-кто из слабонервных женщин подавил в себе крик изумления. Мужчины стояли опустив головы, медленно осмысляя информацию.
– Я так понимаю, – продолжал Гоголь. – Я так понимаю, что в самый последний момент Ягудин ощутил желание полета. Он понял, что человек создан не только чтобы пачкать свои ноги о землю, а произведен Богом для полетов в бесконечных просторах Вселенной. Мы просто пока еще не осознали свой дар и не научились им пользоваться! Но мы обязательно осознаем и научимся!.. Мы полетим. Мы воспарим к небесам и уподобимся вольным птицам. Мы поднимемся выше облаков и уже никогда над нашими головами не будет черных туч. Свободные лучи солнца и голубое небо. Птицы и мы. Мы и птицы… – Физик простер руки над народом. – Мы построим гигантский воздушный шар и вознесемся. И ни один увечный, ни один слепой, горбатый и слабоумный не останется на этой земле. Мы полетим все! На нашем шаре хватит места для всех! Наше счастье – это воздушный шар минус гравитация всей земли!
– Что, корейцев тоже возьмем? – спросил голос из толпы.
– Ну, если они захотят… – замялся физик.
– А я вот летал на аэроплане, – подал из толпы свой голос мелкий мужичонка и сплюнул под ноги семечковую шелуху. – Летал выше птиц и выше облаков. Никакого счастья там нету! Али мне не встречалось?..
После лирического выступления физика Гоголя траурный митинг закончился. Народ потянулся с площади, каждый в свою сторону. Но что-то такое произошло с людьми непонятное – то ли смерть Ягудина подействовала на них печальным образом, то ли его фантайтический полет или слова Гоголя затронули их души, но почти у каждого внутри появилась какая-то несладкая маета – предчувствие чего-то нехорошего, как будто вскоре зубы заболят.
На следующий день в городе все газеты вышли с выступлениями всех ораторов.
Речи были изрядно отредактированы и выглядели почти приличным образом. Чанчжоэ самым достойным манером попрощался с погибшим героем, оплакав его и помянув. И только газетенка поручика Чикина – Бюст и ноги" поместила на первой странице глумливую карикатуру, изображающую летящего над землей купца Ягудина, из ширинки которого торчит первопричинное место в виде якоря, мешающее герою унестись в заоблачные высоты. И подпись: – Чтобы взлететь, надо сорвать все якоря!" Эта карикатура вызвала в городе скандал. Поручика даже хотели отдать под суд за оскорбление памяти покойного, но на закрытом совещании правоохранительных органов шерифу города открылся истинный смысл подписи.
– А не аналогия ли это со смертью графа Оплаксина? – спросил он у собравшихся юристов. – Не имел ли в виду поручик Чикин, что только душа скопца способна к полету и святости, как душа Ван Ким Гена? Если так, то не можем же мы осудить человека за религиозные взгляды, отличные от наших!
Юристы решили сначала допросить поручика, а уж потом выносить свое решение.
Поручик, увидев возможность избежать наказания, подсказанную самим шерифом, подтвердил религиозную подоплеку карикатуры,заявив, что вскоре сам собирается стать каженым и ехать в Первопрестольную бить в Ивановский колокол.
Поручика решили не привлекать к суду и отпустили с миром, глядя с состраданием на его брюки с выпирающим из них хозяйством.
Постепенно жизнь в Чанчжоэ наладилась на старые рельсы и пошла своим чередом.
17
К назначению на роль начальника охраны куриного производства отец Гаврон отнесся философски. Это было личное распоряжение митрополита Ловохишвили, а приказы командования, тем более церковного, не обсуждаются и не подвергаются сомнениям.
Отцу Гаврону выдали семизарядную винтовку системы – фоккель-бохер" и отвели ему место на вышке, возведенной над – климовским" полем. Монах целыми днями просиживал на вышке, кутаясь в овчинный тулуп и созерцая с высоты куриное море. Иногда от такого многоцветия в глазах отца Гаврона рябило, и он закрывал их, отключаясь от кудахтанья и думая о чем-то своем.
Раз в три часа монах откупоривал большую бутыль с формолыо и наливал себе стаканчик, чтобы умерить болезнь. Полечив себя, он вновь отключался от мирской жизни, смотрел в никуда и уплывал в какие-то туманные дали.
Отец Гаврон постригся в монахи, когда ему исполнилось сорок три года. До пострига это был обычный человек, в меру религиозный, и звали его Андреем Степлером.
И отец, и дед, и прадед монаха были садовниками, а следовательно, и Андрею было на роду написано продолжить садоводческую династию. Что он и сделал, с малолетства прививая, окапывая и удобряя. В отличие от предков мальчик отнесся к своему делу творчески – не только как производственник, но и как ученый-экспериментатор. Нытьем и мольбами он уломал отца купить ему учебники по ботанике и просиживал над ними ночи напролет, грезя волшебными семенами, из которых можно вырастить хлебное дерево. Андрей брался за любую культуру, попадающуюся ему под руку. Он экспериментировал с клубникой, пытаясь скрестить ее с крыжовником, колдовал над вишней, мечтая, чтобы она стала такой же крупной, как азиатская слива, но особенно ему нравилось работать с яблонями.
В четырнадцать лет Андрею удалось вывести новый сорт яблок, который он назвал в честь любимой бабушки, скончавшейся до его рождения. – Фрау Мозель", сладкие и сочные плоды, мгновенно получили признание не только в Чанчжоэ, но и далеко за его пределами. В сад юноши стали наведываться селекционеры со всех ближних и дальних окрестностей, дабы перенять садоводческий опыт человека, создавшего удивительную – Фрау Мозель". Когда посетители, ожидавшие лицезреть убеленного сединами новатора, видели вместо этого безбородого подростка с оттопыренными ушами, их лица краснели от смущения и они долго не решались высказать свои пожелания. Но вскоре, обезоруженные бесхитростностью мальчика, его искренним радушием и улыбкой, они расслаблялись и с удовольствием наблюдали, как Андрей применяет на практике все свои теории по созданию новых фруктовых сортов.
К восемнадцати годам на счету Степлера уже было шесть новых яблочных сортов.
Ему таки удалось скрестить клубнику с крыжовником, а вишни стали размером хоть и не с азиатскую сливу, но изрядно покрупнели.
Как-то ранним осенним утром возле дома Андрея Степлера остановилась нарядная карета с двумя напудренными лакеями на запятках. Дверка открылась, и из нее появился небольшого роста человек в мундире, обшитом золотом.
Из дома высыпало все семейство Степлеров, заспанное, но любопытствующее, кто бы это мог быть такой столично-франтоватый.
– Кто из вас Андрей Степлер? – спросил человек, – Плодовита Россия талантами, – сказал незнакомец. – Что ни дом, то талант, что ни город, то родина гения!..
Я граф Опулеску – поверенный Его Величества Самодержца России. Надобно мне, чтобы ты в полгода произвел на свет красивый и вкусный фрукт, доселе невиданный! Чтобы не было в природе ничего похожего и подобного! Понял?
– Тебе нужно или царю? – спросил дед Андрея.
– А с тобой, старик, я разговора не веду!
– Ну и езжай своей дорогой, – махнул рукой дед. – У Андрюшки и без твоего фрукта дел навалом! Езжай, любезный!
– Ну и семейка, – подумал про себя граф Опулеску. – Если бы не причуда царя, всех бы порубал!" Поверенный вытащил из-под мундира грамоту с сургучом и протянул Андрею:
– Вот тебе царский указ! И помни: полгода сроку!
На этом Опулеску забрался в карету и отбыл в своем направлении.
Через полгода царю на десерт была подана неизвестная ягода с удивительным вкусом. Ягода пьянила, сластя язык, и будоражила воображение юношескими фантазиями.
– Что за ягода? – спросил царь.
– Драгомилка, – ответил повар.
– Не слыхал… А где взяли?
– Так по вашему указу. Чанчжоэйский селекционер Андрей Степлер произвел.
– Ах да!.. – вспомнил царь. – Славная ягода!
– Более царь ничего не сказал, доел ягоды и отправился на военный совет.
Когда Андрею исполнилось двадцать пять лет, он влюбился. Девушку звали Дусей, и была она вся хлебная и соблазнительная. Дусе тоже нравился Андрей, ей льстило, что ухажер известен не только на всю округу, но даже и самому царю, если народ не врет. Она даже была готова выйти за садовода замуж, но, видимо, бес толканул ее под ребро, или еще что – только когда молодой Степлер, обравшись с духом, сделал ей предложение, она ответила, что обязательно за него выйдет, но лишь тогда, когда он произведет на свет синие яблоки.
– Пусть они станут свадебным подарком! – сказала Дуся и тут же поняла, что натворила, ведь для выведения нового сорта яблок понадобится не менее года.
Девушка была слишком горда, чтобы отказаться от своего условия, а оттого Андрею ничего не оставалось делать, как взяться за работу.
Селекционер трудился не покладая рук, подбирая яблоки с проблесками синего и неутомимо скрещивая их. Все, казалось бы, шло как надо. Прививки распустились весной яблоневым цветом, к середине лета цветки превратились в зеленые яблочки, и Андрей в уверенности своей назначил день свадьбы.
Но, как оно зачастую бывает, человек предполагает, а звезды располагают.
Яблоки поспели и попадали на черную землю, но среди них не было ни одного синего плода. Были и красные, и желтые, и разноцветные, но, увы, ни одного синего.
– Может быть, тебе на следующий год повезет! – сказала Дуся в своей горделивой жестокости. – Подождем следующей осени.
Но и на следующий год не получилось синих яблок.
Семнадцать лет Андрей отчаянно трудился, чтобы достичь желаемого, а Дуся, поникшая в своем девичестве, по привычке ждала обусловленного свадебного подарка, такая же гордая, как и много лет назад.
Осенью Андрей собрал урожай, в котором нашел черное яблоко. Садовод понял, что разгадка близка и что на следующий год он получит синие яблоки и наконец женится. Он ничего не сказал своей возлюбленной, а стал терпеливо пережидать зиму.
Весной Андрей сделал новые прививки, а осенью яблоня осыпалась синими плодами.
– Я женюсь, – сказал Андрей своему отцу, собрав яблоки в лукошко.
– На ком, сынок? – спросил Михаил Драгомилович.
– На Дусе, папа. Ты же помнишь ее.
– Так она же замужем! – удивился отец.
– Как замужем?!
– Разве я тебе не говорил?.. Уж второй год.
Андрей уронил лукошко, и синие яблоки раскатились по полу.
– Второй год за порядочным человеком… За капитаном Ренатовым, что ведает хозяйством в дивизионе Блуянова…
Через полгода Андрей заболел. Доктор Струве поставил диагноз – диабет.
Хорошего лекарства от этой болезни не существовало, а оттого врач смотрел на больного с человеческим состраданием.
Но будучи естествоиспытателем, привыкнув работать со всякими удобрениями и химикатами, Андрей вскоре изобрел чудотворную жидкость, поддерживающую его больной организм, и назвал ее формолыо.
А еще через два месяца умер отец Андрея Михаил Драгомилович. Схоронив на городском кладбище последнюю родную душу, сорокатрехлетний садовник продал свое хозяйство и постригся в монахи. Все вырученные деньги он передал чанчжоэйскому монастырю, а также принес ему в подарок бережно выкопанную яблоню, родящую синие плоды, которую и посадил в монастырскую землю.
Эти синие яблоки и приносил митрополит Ловохишвили на городской совет.
Нельзя сказать, чтобы отец Гаврон часто вспоминал свою жизнь. Нет. Он не был тем человеком, который любит смаковать свои горести, бередя душу нарочными воспоминаниями. Если же что-то и напоминало в природе отцу Гаврону его несбывшиеся мечты, то монах в такие моменты просто грустно вздыхал и читал про себя какую-нибудь длинную молитву. Это помогало.
Безусловно, он простил Дусю сразу, оправдав ее поступок тем, что сам не обладал достаточным садоводческим талантом, дабы в первый год произвести на свет синие яблоки.
Судьба Дуси тоже сложилась не лучшим образом. Побыв несколько времени счастливо замужем, она во время знаменитого чанчжоэйского нашествия разом потеряла все – и своего возлюбленного, разорванного на кусочки ошалелыми курами, и дом, рухнувший теплыми стенами внутрь.
Отец Гаврон по-свойски, по-родственному отпевал капитана Ренатова, а вернее, то, что осталось от отставника, – небольшой сапог, наполненный кровавой жижицей.
Через некоторое время, через год, что ли, он встретил Дусю на городском базаре. Они постояли несколько возле картофельных гор, смотря друг другу в глаза.
– Как ты, Андрей?" – спрашивали Дусины глаза.
– Ничего", – отвечали Андреевы.
– Может быть, что-нибудь изменим в нашей жизни?" – хлопала ресницами женщина.
– Ушло наше время. Поздно".
– Ну что ж, Андрей, – сказала Дуся на прощанье. – Всего тебе хорошего…
Отец Гаврон поежился от ветра, забирающегося ледяными лапами под его тулупчик, и посмотрел вниз с вышки. Что-то в курином столпотворении, какая-то дисгармония привлекла его внимание. Монах пригляделся, прищурив глаза, и различил ползущую на четвереньках фигуру. Куры шарахались в разные стороны от крадущегося, наскакивая друг на друга и недовольно кудахтая.
– Вор", – подумал отец Гаврон и тут же спохватился: зачем кому-то понадобилось воровать кур, когда их и на воле достаточно.
Монах еще более внимательно пригляделся и увидел, как человек ловко схватил рыжую курицу за крыло и свернул ей в одно движение шею. Через мгновение он произвел ту же процедуру с другой несушкой, а затем и с третьей.
– А ну-ка стой! – закричал с вышки Гаврон. – Стой, стрелять буду! – И передернул затвор – фоккельбохера".
Человек поднялся с четверенек и рванулся к бетонной стене, стараясь с разбегу наскочить на нее и перепрыгнуть. С первой попытки ему это не удалось, а со второй он дотянулся до бетонного края, закинул на него ногу, но застрял, удерживаемый колючей проволокой.
– Слишком малого роста вредитель, – подумал монах. – А то бы перескочил!" Гаврон спустился с вышки и побежал к ограде, распугивая на бегу жирных кур.
– Господи, – подумал он, добежав до стены. – Да это же мальчишка!"
– А ну слезай! – приказал монах.
– Не могу, – ответил Джером.
– Почему это?
– Потому что застрял. Проволока в ноги впилась.
Монах поглядел на стену и заметил, как из голой ног мальчишки сочится кровь.
– Ты, это, не шевелись, – предложил отец Гаврон. – Я сейчас за лестницей схожу.
Монах отправился за лестницей, размышляя, зачем мальчишке понадобилось сворачивать курам шеи. Садист, что ли, предположил он. Среди детей много садистов …
Между тем Джером висел на стене и думал, что с ним произойдет, когда вернется с лестницей отец Гаврон и снимет его. Мальчик попытался отцепиться самостоятельно, но ежик колючей проволоки еще крепче впился в его ляжку, вгрызаясь в самое мясо.
– Бить будет", – подумал Джером.
Через несколько минут отец Гаврон воротился, волоча за собой длинную лестницу, подставил ее к стене и, скинув тулупчик, забрался на стену.
– Больно! – взвизгнул Джером, когда монах попытался вытащить из его голой ноги железную колючку.
– Терпи! Не я вором прокрался на производство, а ты.
Мальчик закусил губу от боли, а монах расшатывал проволоку, зубьями зацепившуюся за кожу.
– Сейчас!.. – И резко дернул.
– У-У-У' – завопил Джером.
Отец Гаврон отвел мальчика в охранное помещение, где туго перебинтовал его поврежденную ногу, затем наладил самовар и, разомлевши в тепле, кинул свой тулупчик в угол.
– Ты кто? – спросил он Джерома.
– Воспитанник Интерната имени Графа Оплаксина.
– Как звать?
– Джеромом.
– А фамилия?
– Ренатов.
– Ренатов? – удивился монах. – Ты Ренатов?
– А что? – удивился в свою очередь такой реакции Джером.
– Нет, ничего… Просто я знавал одного человека с точно такой же фамилией, как у тебя.
– Кого?
– Да так… К тебе он не имеет никакого отношения. Был когда-то такой капитан Ренатов, царство ему небесное…
– Это мой отец, – сказал мальчик и поморщился от боли в ноге.
– Как твой отец? – изумился монах. – У капитана Ренатова не было детей!
– Были.
– Да ведь не было! Я бы знал об этом!
– Отпустите меня, – попросил Джером. – У меня нога болит!
– Вот интересно-то!.. Сын капитана Ренатова… А зачем же ты курам головы сворачивал?
– Зачем, зачем!.. Они заклевали моего отца!.. Ну отпустите! – взмолился мальчик.
– Да ты хоть чаю попей! – засуетился монах над кипящим самоваром. – Согрейся!
Поди, совсем замерз в коротких штанах!
– Ладно, – согласился Джером. – Чаю попью.
Отец Гаврон разлил по стаканам чай, достал из шкафчика что-то, завернутое в тряпочку, развернул ее и выложил на блюдце медовые соты, блестящие точно так же, как самоварный бок, и полные густого тягучего меда.
– Ешь, – предложил он. – Согревайся.
Мальчик взял янтарный кусочек и равнодушно принялся его посасывать, запивая чаем. Иногда он косился на отца Гаврона, словно проверяя того – не задумал ли он какую-нибудь пакость. Но монах покойно пил свой чай, позвякивая стаканом о блюдце, и смотрел в ответ на Джерома с какой-то грустью, словно вспоминал что-то сентиментальное.
– Надо же, сын капитана Ренатова, – сказал себе под нос отец Гаврон. – Ну ладно, пусть будет так.
– А вы чего, сторож? – спросил Джером.
– Сторожу, – ответил монах.
– А как же вы – монах и с ружьем? Застрелили бы меня?
– Застрелить бы не застрелил, но в воздух бы пальнул.
От горячего чая лоб мальчика заблестел мелкими капельками пота.
– Первый раз вижу монаха с ружьем, – сказал он.
– Что поделаешь, все когда-то происходит в первый раз…
Отец Гаврон задумался, взял было кусочек медовых сот, но затем положил его обратно на тряпочку.
– Все ж ты кур не убивай. Твари-то они живые. Не ты им жизнь давал, не ты и забирай.
– А чего их здесь так много? – спросил Джером, пережевывая воск и завязнув в нем зубами. – Чего они к нам в город пришли? И вообще, чего они все время клюют, жрут без конца?!
– А это только одному Богу известно.
– Я так вот считаю, – продолжал мальчик. – Если в природе кого-то много, значит, произошла какая-то ошибка. Обычно те, кого много, не приносят пользы, зачастую только вред. А те, кого мало – благородны. Вот, например, лоси. Их мало, они красивы, никому не причиняют зла, просто живут себе, пережевывая травку. Очень хорошее животное.
– Людей тоже много, – заметил монах.
– А что люди? Лучше бы стало, если бы их было столько же, сколько лосей. Да, людей много, а потому им всегда чего-то недостает. Поэтому они ищут и делят то, чего мало. Люди едят лосей после охоты, и лосей от этого становится еще меньше.
Джером глотнул из стакана остатки чая, звучно рыгнул и вытер рукавом губы.
– Отпусти-и-те меня!.. – внезапно заканючил он. – Мне идти-и надо… Меня и так все бьют!.. Мне совсем не хочется, чтобы вы меня би-и-ли!..
– Да кто ж собирается тебя бить! – рассердился отец Гаврон. – Иди себе на здоровье на все четыре стороны!
– Спасибо за чай, – сказал мальчик обычным голосом и направился к выходу.
Возле дверей он обернулся: – А вы любите курятину?
– Что?.. Курятину?.. Нет, я вегетарианец, – ответил монах.
– А-а, – кивнул головой Джером и выскользнул наружу.
– Странный мальчик, – подумал отец Гаврон. – Считает себя сыном капитана Ренатова и сворачивает курам шеи…" Пробили часы.
Пора лезть на вышку, спохватился монах, натянул тулупчик и повесил на плечо семизарядный – фоккельбохер".
– А действительно, чего у нас в городе столько кур? – задумался отец Гаврон, созерцая с вышки океан из перьев и гребешков. – Чего они пришли? Чего клюют безостановочно?.. Хорошо это или плохо, что их так много?.." Монах откупорил бутыль с формолью, налил жидкости в стаканчик, опрокинул его в себя, затем спрятал лицо в косматый воротник и задремал под завывание ветра.
18
– Удалось ли вам отыскать ключ? – с порога спросил Генрих Иванович и поморщился, глядя на Теплого. Уж больно неприятное зрелище он собою представлял. Глаза учителя ввалились, а белки подернулись красным. Волосы были еще более нечесаны и при любом движении с них валилась крупная перхоть. – Отыскали разгадку?
– Деньги принесли? – поинтересовался глухим голосом Гаврила Васильевич.
От этого вопроса Шаллер одновременно и обрадовался, и почувствовал, как под сердцем что-то екнуло, затем лопнуло, выпуская в кровь адреналин.
– Денег не принес, – растерянно произнес полковник. – Вам удалось это сделать?!
– Да, мне это удалось, – с высокомерием ответил Теплый. – Поверьте, это было нелегко. И это стоит моего гонорара.
– Деньги я вам принесу завтра или, если хотите, сегодня вечером… Могу ли я взглянуть на расшифровки?
– Погодите! Я только ночью второго дня отыскал ключ. Вы принесли мне более пятисот листов, и, даже зная ключ, требуется значительное время, чтобы расшифровать и переписать такое количество страниц… Помнится, вы говорили, что это лишь малая часть того, что написала ваша жена?..
– Да, это примерно шестая часть, – подтвердил полковник. – Но хоть что-то вы переписали?
Шаллер нервничал, и это не ускользнуло от Теплого.
– Пока не стоит так переживать! – сказал он и взмахнул веником своих волос. – Я переписал что-то около десяти страниц.
Генрих Иванович быстро посмотрел в глаза учителя.
– То, что я прочитал, – продолжал Гаврила Васильевич медленно, с расстановкой, – то, что я прочитал, представляется мне летописью… Летописью города Чанчжоэ… Знаете, к какому выводу пришла ваша жена уже на первой строке своих записей?.. К выводу, что название Чанчжоэ переводится как Куриный город. Не скрою, мне это льстит.
– Могу я посмотреть эти страницы?
– Да,конечно.
Теплый взял со стола папку, открыл ее, вытащил с десяток рукописных листов и передал их Шаллеру.
– Надеюсь, я заслужил свой гонорар?
– Что вы говорите? – спросил полковник, уставившись в бумаги.
– Я говорю, что моя работа заслуживает обусловленного гонорара.
– Да-да, конечно! Я же сказал вам, что деньги будут сегодня вечером. – Полковник не спеша проглядывал страницы. – Но я бы хотел, чтобы вы также передали мне и ключ к шифру.
Гаврила Васильевич замялся.
– Дело в том… э-э… Вся проблема заключается в том, что ключа как такового не существует.
– Как это?
– Понимаете ли, полковник, ключа к шифру вашей жены традиционным способом найти невозможно. Шифр совершенен. Единственное, что я мог сделать в такой ситуации, – это… – Теплый передернул плечами. – Боюсь, что вы мне не поверите…
– Говорите.
– Ну как бы мне это вам объяснить попроще… Ваша жена, как мне представляется, не конструировала шифра. То есть она не изобретала его специально. Он явился ей сам, путем прозрения или озарения, как хотите это называйте. В общем, разгадать такой шифр, лишенный видимой логики, обычным путем анализа и сравнений – невозможно. Честно говоря, в какой-то момент я отчаялся справиться с задачей. Мне оставалась лишь единственная возможность – ждать озарения. Как видите, я его дождался.
– Странно, – сказал Шаллер.
– Вы мне не верите?
– Ну, а как вы хотите? Я плачу вам солидную сумму за ключ, а вы говорите, что его не существует. Может быть, вы, не справившись с задачей, хотите подсунуть мне, как вы говорите, летопись Чанчжоэ, написанную вами, а не моей женой.
Может быть такое?
Теплый опешил.
– И вдобавок получить с меня гонорар!
Все высокомерие, проистекающее из Гаврилы Васильевича минутами ранее, в мгновение улетучилось. Вся его фигура, выражение лица и глаз, все напоминало несправедливо побитую собаку, верой и правдой служившую хозяину и от него же претерпевшую побои.
– Честно говоря, я не подумал об этом.
– Видите… И что бы вы сделали на моем месте? Как бы поступили?
– Честно говоря, я не знаю.
Генрих Иванович держал в руках бумаги и молчал. Молчал и Гаврила Васильевич.
Казалось, что его красноватые глаза были вот-вот готовы пролиться слезами, но тут внезапно лицо его просветлело, как будто туча открыла солнце, и серая кожа щек зарумянилась, как у девушки от стыда. Он встрепенулся и сделал длинный шаг навстречу Шаллеру.
– Да как же, как же!.. Есть доказательство!.. Там, в бумагах… Дайте мне их!
– Теплый почти вырвал из рук полковника листы. – Вот же, на десятой странице!.. Смотрите!.. – И зачитал: – – Елена Белецкая. Родилась восемнадцатого сентября третьего года чанчжоэйского летосчисления". – Теплый заискивающе посмотрел на Генриха Ивановича и захлопал глазами. – Ваша жена родилась восемнадцатого сентября? Ведь так?
– Да. Моя жена родилась восемнадцатого сентября.
– Ну вот видите? Мог ли я, спрашивается, знать об этом?
– Могли, – ответил Шаллер. – Вы могли без труда об этом узнать. Информация не секретна.
Славист вновь погрустнел, и плечи его опустились.
– Значит, все мои усилия напрасны? – печально спросил он.
– Вполне вероятно, что в последующих страницах будет больше доказательств, – жестко ответил полковник.
– Наверное, вы просто не хотите платить мне денег?
– Вы нуждаетесь?
– Отчаянно.
Генрих Иванович вытащил бумажник и достал из него сотенную купюру.
– Вот вам за десять страниц. В ваших интересах поскорее закончить расшифровку и предоставить мне доказательства. Тогда вы сможете вести достойную жизнь в течение двух лет.
Теплый взял из рук полковника сотенный билет, сложил его вчетверо и спрятал в нагрудный карман.
– Я буду приходить каждые три дня, и вы будете мне передавать переписанные страницы. Каждую неделю я буду выплачивать вам по сто рублей до тех пор, пока из бумаг не будет явственно видно, что написаны они моей женой. Согласны?
– Вы меня зажали в угол! – тяжело вздохнул учитель. – Мне больше ничего не остается делать.
Шаллер свернул страницы трубочкой и засунул за борт кителя.
– Всего хорошего, – попрощался он и вышел вон.
Как только полковник закрыл за собой дверь, Гаврила Васильевич совершенно преобразился. От его вида побитой собаки ровным счетом ничего не осталось.
Лицо учителя оскалилось в ярости, он глухо зарычал, сжимая кулаки, и со всей силы ударил ногой по стеллажу с книгами. От такого внезапного сотрясения книги с верхней полки не удержались и посыпались на пол, как коровьи лепешки. Падая, они раскрывались в тех местах, где имелись цветные иллюстрации, и через мгновение весь пол маленькой комнаты стал похож на стенд патологоанатомической выставки.
Глядя на фотографии вскрытых тел, на их кровавые повреждения, Теплый впал в состояние аффекта. Из уголков его губ показались пузырьки пены, глаза подернулись мглой, а пальцы на руках быстро сжимались. Славист раскачивался на ногах, с пятки на носок, как засохшее дерево, и испытывал непреодолимое желание убить. Он отчетливо представил себе картину, как его длинные ногти впиваются в кадык полковника, разрезая кожу на шее, словно бритвой, как кадык вываливается из обнаженных мышц скверным яблоком, как полковник хрипит и пучит в дикой боли глаза, моля о пощаде. Но Теплый не ведает сострадания, он продолжает убивать с улыбкой превосходства на лице, пока большое тело полковника не падает бездыханным на пол.
Гаврила Васильевич очень хотел уехать из Чанчжоэ, все его существо стремилось в сердце Европы, а потому нежная душа не выдержала столь сильного удара судьбы и трансформировалась в душу с необузданными страстями.
Генрих Иванович заперся на веранде и разложил перед собой страницы.
– История Чанчжоэ насчитывает чуть более сорока лет, – прочитал он первую строчку. – Первый день летосчисления приходится на осенний день, когда луна стояла против солнца. Сорок лет назад на месте города была голая степь. В этой степи, безветренной и сухой, в небольшой землянке поселился первый чанчжоэйский житель, отец-пустынник Мохамед Абали, человек достойный в своем послушании божественному зову. Откуда и зачем пришел в нищую степь Мохамед Абали – ничего этого не известно. Единственное, что имел при себе пустынник из мирских вещиц, была жестяная кружка, в которую он с вечера насыпал песок, а к утру получал из него воду.
Все время дня, от бледного рассвета до кровавого заката, Абали проводил в чтении Ветхого Завета и размышлениях о бытии земном. Его душа была покойна и постоянно глядела своим острым концом в небеса, готовая сорваться к облакам по любому мистическому знаку природы. Таким непритязательным образом Мохамед прожил несколько месяцев, пока какая-то болезнь не посетила его тело.
Осчастливленный пустынник уже было собрался отправиться к отцу всего живого, как возле его землянки появился некий человек с кожаным саквояжем, назвавший себя доктором Струве и ставший впоследствии вторым чанчжоэйским жителем.
Несмотря на активные протесты Мохамеда Абали, доктор Струве освободил его больное тело от недуга и поселился рядышком с землянкой пустынника, выстроив себе нечто вроде хижины.
Вскоре в Чанчжоэ, нагруженные поклажей, вошли еще пять жителей с черным цветом кожи. Это была семья африканских переселенцев, состоящая из двух взрослых и троих детей. Негры принесли с собой пятерых кур-несушек и одного худого петуха, который без устали снабжал стол переселенцев свежими оплодотворенными яйцами.
Восьмым жителем города стала молодая особа, назвавшая себя мадмуазелью Бибигон и родившая в законное время троих мальчиков доктору Струве. Вследствие этого отец троих детей был вынужден выстроить для своего семейства более подобающее жилище. Доктор возвел чудный двухэтажный домик и разбил вокруг него садик с яблоньками и помидорными кустиками.
Но не только один доктор Струве показал чудеса строительства. Не сидели сложа руки и негры. В невозможные сроки африканцы возвели в отдалении церковь, в которой по вечерам пели джаз, прихлопывая в такт в ладоши и стремясь таким манером развеселить Бога.
К концу первого года чанчжоэйского летосчисления в городе появился бравый генерал Блуянов, приведший с собой двадцатерых солдат, которые усиленными темпами принялись строить казармы улучшенного типа. По вечерам солдаты вышагивали строем, четко выполняя повороты направо и налево, а также кругом по командам Блуянова.
Мадмуазель Бибигон, завершившая кормление грудью, оставила доктора Струве и перешла жить к генералу, родив от него трех девочек. Блуянову пришлось на время отставить строевые учебы и бросить солдат на строительство подобающего жилья для своего многодетного семейства.
К середине второго года в Чанчжоэ прибыл г-н Контата с целой вереницей повозок, груженных импортными товарами. Предприимчивый и энергичный, он одолжил у Блуянова солдат за щедрую плату и занялся капитальным строительством.
Под его руководством военные в невиданные сроки построили шестнадцать домов под черепичными крышами, двери которых Контата запер на ключ в ожидании потенциальных покупателей.
Через два месяца в Чанчжоэ случилось первое горе. В два дня вымерло все африканское семейство, оставив в наследство городу церковь и своих кур. В попытке вылечить негров доктор Струве оказался бессильным, ссылаясь на то, что болезнь науке неизвестная и, по всей видимости, является прерогативой только черного населения.
Но так или иначе, негры отправились на африканскую часть неба, а белые освоили их жилища и имущество, задавшись вопросом, что делать с церковью. Но, как говорится, свято место пусто не бывает, и в один из ненастных вечеров в Чанчжоэ на старом муле въехал бородатый человек в церковных одеждах и представился митрополитом Ловохишвили, прибывшим в город по распоряжению самого Папы Римского.
Новоявленный митрополит поселился в одном из домов, выстроенных г-ном Контатой, и переименовал африканскую церковь в русский православный храм.
Каждое утро и вечер Ловохишвили проводил в храме службы, внушая прихожанам почтение к морали и божественному всевидению. Особенно митрополит делал упор на мятущуюся душу мадмуазель Бибигон, стремясь сдержать ее плодовитое чрево в рамках одного семени. Располневшая дама со слезами на глазах внимала духовному отцу, раскаиваясь, а затем умиляясь во внезапном прозрении.
Вскоре мадмуазель Бибигон переехала в дом г-на Контаты и в положенное время разродилась двумя девочками и белокурым мальчиком, своими чертами напоминающими постороннего человека, не живущего в Чанчжоэ.
К концу второго года в городе появился субъект с роскошной гривой волос и красивым разрезом глаз. Вместе с субъектом в Чанчжоэ прибыли и десять голов молодого скота. Восемь телок и с ними два бычка, на тот случай, если один из бычков сдохнет.
– Скотопромышленник Туманян, – представился новичок. – Буду тут у вас жить, разводить скот.
На следующий день в городе была зафиксирована первая торговая сделка. Г-н Контата променял один из своих домов на трех самых упитанных телок г-на Туманяна в надежде на парное молоко.
Скотопромышленник вселился под черепичную крышу, здраво рассуждая, что ни одна телка без быка доиться не будет, а значит, можно рассчитывать и еще на один дом.
Тридцать третьим жителем города стал каменщик по фамилии Персик.
Отдохнув от перехода, этот плюгавый человек на следующий день ушел в разведку и вскоре явился обратно со счастливым известием, что неподалеку есть месторождение булыжника.
– Я буду мостить главную площадь города! – возвестил он и тут же хотел взяться за тяжелую работу.
Но возникли непредвиденные сложности. Каждый из чанчжоэйцев справедливо полагал, что главная городская площадь должна располагаться как раз против окон его дома, а если мостить будут в другом месте, то площадь будет не главной, а второстепенной, и если в Чанчжоэ пока нет главной площади, то абсурдно мостить сначала второстепенную.
– Все дома мои! – привел довод г-н Контата. – Поэтому площадь должна быть разбита там, где я укажу!
– Не все дома ваши! – возмутился скотопромышленник. – У меня тоже есть дом! И у остальных имеются.
– А я командую армией! – пригрозил генерал Блуянов. – Я наведу в городе порядок! Не терплю анархии!
– Площадь должна быть построена напротив моего дома! – заявил доктор Струве. – Я – первый житель города! Тем более я – врач. Если кто-нибудь заболеет, то я должен в кратчайшие сроки добраться до больного. Поэтому я должен жить в центре города.
Доводы сочли бы убедительными, если бы не мадмуазель Бибигон, напомнившая всем, что доктор Струве отнюдь не первый житель города, а что наипервейшим аборигеном является отец-пустынник Мохамед Абали, а потому с ним должно посоветоваться.
– Хорошо, – согласился г-н Контата. – Спросим отшельника. Тем более надо его проведать, может быть, он умер давно.
Жители города в полном своем составе отправились к землянке Мохамеда Абали, и каково было их удивление, когда в ней они обнаружили не только цветущего отшельника, но и пожилую женщину, кормящую пустынника горячими пирожками. За занавеской в землянке находились еще пять человек, трое мужчин и две женщины.
– Моя мама. Прошу любить и жаловать, – представил женщину Мохамед. – А это мои братья и сестры.
Все и полюбили маму Абали, на безымянном пальце, которой сверкал двадцатикаратный бриллиант.
– Площадь должна быть разбита напротив дома моего сына! – сказала мама. – Он первый житель города.
– Но ведь у вашего сына нет дома! – заметил Контата.
– Будет, – ответила мама и сняла с пальца кольцо. – Этого хватит за дом?
– Вполне, – подтвердил владелец недвижимости. – Этого хватит на самый большой дом. На четырехэтажный.
Так в городе была заключена вторая сделка. Семья Мохамеда Абали вселилась в новый дом, а каменщик Персик с удовлетворением приступил к разбивке главной площади.
В начале третьего года в городе появился дерзкий мужчина по фамилии Иванов и предложил горожанам выстроить ветряные мельницы, к которым, в свою очередь, подсоединить динамо-машины.
– Таким образом, – пояснил он, – таким образом можно убить сразу двух зайцев:
и зерно молоть в муку, и энергию пустить на электричество.
– А у нас нет ветра, – ответили чанчжоэйцы.
– Как нет?! – удивился Иванов.
– Так, нет… Безветрие…
Но дерзкий мельник не поверил горожанам и остался в Чанчжоэ на некоторое время, дабы уличить жителей в коварном обмане.
Мукомол поселился в доме Мохамеда Абали, заплатив за постой с обедами некоторые деньги. В течение двух месяцев он мучился бездельем, частенько выбегая на улицу, в особенности когда ему казалось, что порывы ветра наконец-то продувают городские улицы. Но всякий раз Иванов неизменно обманывался: ветра не было. Настойчивый мужчина слюнявил пальцы, поднимая их высоко над головой, как опытный капитан в штиль, надеясь уловить хоть какое-то движение атмосферы.
– Безветрие у нас, – в который раз пояснял Мохамед Абали. – Ехали бы вы в свои края строить мельницы. А то квалификацию потеряете и все деньги на постое проживете.
В один из дней постоялец Мохамеда Абали выглянул по привычке в окошко и увидел, как по булыжной мостовой в сторону севера передвигается обгрызенный ку– сочек бумаги. Бумажка подпрыгивала, крутясь в воздухе, и, казалось, ласкалась, обдуваемая воздушными потоками.
– Ветер, – прошептал Иванов. – Ветрина! Ветрище!
В одном исподнем мукомол выбежал на улицу и с восторгом помчался за бумагой.
Он шлепал босыми ногами по булыжникам, простирая к чудесному знаку свои руки.
И каково было его изумление, когда, догнав бумажку и подхватив ее на руки, он обнаружил привязанную к ней ниточку, конец которой держал в гадких ру– чонках босоногий мальчишка и криво ухмылялся.
– Будь проклят этот город! – закричал в отчаянии мельник. – Будь прокляты его люди! Прочь отсюда! Немедленно!
За пятнадцать минут обманутый в своих надеждах, униженный мукомол собрал пожитки и, весь в слезах, чертыхаясь, отбыл из города в неизвестном направлении.
Вечером того же дня на фасаде дома Мохамеда Абали появилась вывеска, лаконично гласящая: – ГОСТИНИЦА".
Наутро новоиспеченную гостиницу освятил митрополит Ловохишвили. Посланник Папы обкурил ее ладаном и опрыскал все углы святой водой. Позже, оставшись наедине с Мохамедом Абали, митрополит спросил его:
– Не мусульманское ли имя твое?
– Важно ли имя? – рек первый житель. – Суть важна.
– Веруешь ли ты в православного Бога или поклоняешься Аллаху? – спросил митрополит.
– Ведь пустынник я, русский отец-пустынник.
– А где твои книги и размышления?
– Здесь. – Мохамед постучал костяшками пальцев себя по лбу. – Все книги и размышления здесь сокрыты.
– А поступки где твои? – не унимался Ловохишвили.
– Поступки будут.
– Приходи сегодня в храм, – наказал настоятель.
– Приду, – пообещал Абали.
Отец-пустынник сдержал свое слово и на закате пришел в чанчжоэйский храм.
– Надо бы тебе имя другое выбрать, – сказал митрополит.
– Зачем? – удивился хозяин гостиницы.
– Православное имя тебе надобно.
– А чем мое плохо?
– Не понимаешь ты своей ответственности перед городом! – посетовал посланник Папы. – Ты первый житель города! Ты русский отец-пустынник! Ты история русского города Чанчжоэ! Твое имя останется в памяти человеческой на века!.. – Ловохишвили понизил голос до шепота: – Боюсь, что после смерти твоей мусульма не оспорят право русского человека владеть этим городом! И приведут доводы, что, мол, ты специально был послан в эти степи, дабы организовать новый город под оком Аллаха – мусульманский город. Понимаешь?
– Понимаю, – шепотом ответил Абали.
– Придут орды фанатиков и сотрут с лица земли, что нами построено было! Женщин изнасилуют!..
– А что делать? – с ужасом спросил Мохамед.
– Имя менять надо. На православное. Согласен?
Первый житель пожал плечами.
– Надо так надо. Ничего не поделаешь.
– Ну вот и хорошо, – обрадовался митрополит. – Какое хочешь? Хочешь, Еремеем наречем, а хочешь – Степаном?
– Да не ахти имена какие! – Абали подумал. – Другие давайте.
– Как тебе – Елизар?
– А еще?
– Может быть, Самуил?
– Нет.
– В самом деле, разборчивый ты какой-то! – рассердился Ловохишвили. – Имена ему не нравятся!.. Выбирай скорее! – И предложил: – Иван?
– Игнат?
– Ох…
– Булат?
– Не нравится… А можно, я сам имя сочиню? – спросил Мохамед.
– Сам? – удивился митрополит.
– В русском духе.
– В русском духе?.. Ну что ж, попробуй…
Пустынник задумался на полчаса, а потом сказал:
– Хочу быть Лазорихием!
– Лазорихием… – пожевал на языке посланник Папы. – Лазорихий… А что?..
Ничего имя… Лазорихий… Будь по-твоему! Отныне будешь зваться ты не Мохамедом Абали, а Лазорихием! Так и запишем в святцы!
– А фамилия? – поинтересовался новоиспеченный Лазорихий.
– А первому жителю фамилия не нужна! Ты миф!..
Таким образом и произошел Лазорихий, а землянка отца-пустынника благодаря материнской заботе переродилась в гостиницу.
В конце третьего года существования Чанчжоэ в городе появился мужчина приятной наружности. Обут он был в лаковые сапоги, затянут в кожаную жилетку, а на голове его, на черных как смоль волосах, была надета красно-зеленая жокейская шапочка. Надо отметить, что мужчина прибыл в город не пешим, а красиво восседал в дорогом седле на спине длинноногого жеребца, фыркающего то одной ноздрей, то другой. От инкрустированного серебром седла тянулась веревка, и кончалась она узлом на уздечке такой же породистой, как и жеребец, кобылы, следующей в связке.
– Белецкий, – представился мужчина приятной наружности каменщику Персику, мостящему в этот час дорогу. – Где я могу остановиться?
– В гостинице, – ответил Персик.
– У вас и гостиница есть?
– А как же! Вон там, – указал каменщик.
Белецкий проехал в указанном направлении и действительно обнаружил четырехэтажную гостиницу, в дверях которой его встретил приветливый хозяин.
– Добро пожаловать!
Белецкий спешился и, привязав лошадей к коновязи, поднялся по ступенькам к регистрационному бюро.
– Лазорихий, – представился хозяин.
– Белецкий.
– Надолго к нам?
– Навсегда.
– Это хорошо, – обрадовался пустынник и вытащил из папки регистрационный бланк. – Имя, фамилия?
– Белецкий Алексей.
– Сколько лет?
– Тридцать один.
– Род занятий?
– Развожу лошадей.
– Как это хорошо! – воскликнул Лазорихий. – Как это замечательно!
– Что же в этом особенного? – удивился Белецкий.
– А то, что в нашем городе еще никто не разводит лошадей. У нас город безлошадный.
Белецкий улыбнулся и спросил:
– А с девушками как?
– С девушками? – переспросил Лазорихий и сам задумался, как в городе обстоит дело с девушками и вообще с женским полом. – С девушками плохо. Девушек нет.
– Как нет? – Белецкий удивился еще больше.
– Вы понимаете, – принялся разъяснять хозяин гостиницы, поднимаясь по лестнице к апартаментам приезжего. – Город у нас молодой, даже юный, можно сказать. В городе есть женщины и подростки, а вот девушки пока еще не успели вырасти. – Лазорихий вставил ключ в замочную скважину, повернул его дважды и распахнул перед гостем дверь. – Но они обязательно вырастут.
Белецкий оглядел комнату, порадовался солнечному свету, играющему пылинками, попробовал на мягкость кровать и, усевшись на матрац, радостно сказал:
– Да Бог с ними, с девушками! Я же переселенец, а у переселенца должны быть лишения. Ограничимся женщинами…
Белецкий оказался талантливым коннозаводчиком. Вскоре кобыла понесла и родила ранее положенного срока шестерых жеребят крейцеровской породы. Как и следовало ожидать, г-н Контата согласился обменять один из своих домов на жеребенка мужеского пола, и Белецкий. обрел свой дом.
Как только он обосновался в новых стенах, обогрев их печью и своим дыханием, в жилище появилась женщина.
– Мадмуазель Бибигон, – представилась фемина. – Я люблю вас с первого мгновения, – сказала она просто и обвила шею Белецкого своими пухлыми руками.
– Я хочу от вас детей. – И поцеловала коннозаводчика в подбородок.
Ощутив смородиновое дыхание, задрожав от прикосновения мягких женских губ, Белецкий осознал, что в его душу стучится счастье, а потому немедленно открыл ажурную дверку и впустил его без оглядки.
В конце третьего года чанчжоэйского летосчисления, восемнадцатого сентября у мадмуазель Бибигон и коннозаводчика Белецкого родилась девочка, которую, посовещавшись, нарекли Еленой…"
19
Полковник Шаллер закончил читать страницы, расшифрованные Теплым, и находился в состоянии смятения.
– Что это за текст? – думал он. – Профанация или бред сумасшедшего? Как воспринимать прочитанное? Как отнестись ко всему?" Генрих Иванович потер виски и услышал трещанье пишущей машинки, доносящееся из сада.
– Что же она там еще нащелкивает? Над чем трудится?" Шаллер спустился в сад и, хрустя осенними листьями под ногами, подошел к жене.
Он некоторое время смотрел на нее, на сомнамбулическую, пишущую, с истончившейся кожей на висках, затем рукой поворошил ей волосы на затылке и на некоторое время замер, рассматривая белые перышки.
– Надо искупаться", – подумал Генрих Иванович и, отстранение поцеловав жену в макушку, отправился к китайскому бассейну.
Он разделся и сошел в воду. Поплавав самую малость, от бортика до бортика, заплыл в угол, прислонил голову к изразцам и закрыл глаза.
– Какие странные записи, – думал он. – Как все странно записано. Какое-то море несоответствий и неточностей!.." Полковник напряженно думал над прочитанным, слегка шевеля в воде ногами, отыскивая по памяти в летописи ошибки.
– События на десяти страницах охватывают лишь три первых года чанчжоэйской истории, – говорил про себя Шаллер. – Что же получается? Все дети, рожденные мадмуазель Бибигон в новостройках, были недоношены по меньшей мере на половину положенного срока!.. Мысль скакнула… Значит, моя жена приходится сестрой детям губернатора Контаты и детям доктора Струве! – внезапно заключил Генрих Иванович. – Дилемма во всем этом только одна – доверять записям или нет!" Полковник окунулся с головой и просидел под водой целую минуту, каждые десять секунд выпуская из себя большой воздушный пузырь.
– Кто же такая мадмуазель Бибигон?" – задумался он, вынырнув. Помнится, ни отец Елены, ни сама Белецкая никогда не говорили о ней, и Генрих Иванович полагал, что мать жены умерла слишком рано и воспоминания о ней доставляли родственникам невыносимую боль.
Полковник вновь нырнул, а когда вынырнул, настроенный продолжать свои думы, то услышал над собой наглое – эй!".
Шаллер вывернул голову и увидел стоящего на краешке бортика давешнего мальчишку с синяками под глазами. Сейчас, правда, синяки выцвели, как хорошо стиранный сатин, и уже не поражали своей величиной.
– Эй! – повторил мальчишка. – Могу я поплавать? Ты же меня сам приглашал!
Помнишь?
Глядя на Джерома, полковник вспомнил Франсуаз Коти, ее влажную грудь и крепкие бедра, сделал над собою усилие, отгоняя эротические картинки, и покашлял для закрепления достигнутого эффекта.
– Ты меня слышишь? – спросил мальчишка.
– Слышу, – ответил Генрих Иванович.
– Так могу я поплавать? Бассейн ведь не твой!..
– Конечно, можешь.
– Ну вот и спасибо, – поблагодарил Джером и стал медленно раздеваться.
Он аккуратно сложил шорты и рубашку, оставшись в купальном костюме мышиного цвета, закрепленном на груди помочами.
– Холодная вода? – спросил он.
– Теплая.
– Глубоко?
– Не мелко.
– Значит, можно нырять?
– Можно.
– Сначала просто поплаваю, а потом уже нырну, – решил Джером и медленно сошел по ступеням в пузырящуюся воду. – Действительно теплая, даже горячая.
Он оттолкнулся от дна ногами и поплыл по-собачьи, задрав высоко подбородок и щуря глаза. Ему понадобилось достаточно времени, чтобы доплыть до бортика, возле которого стоял Шаллер, и он, задыхаясь, даже протянул тому руку навстречу, чтобы здоровенный мужик помог ему добраться до мелкого места.
– Давно не плавал, – сказал Джером, встав рядом с полковником. – Сноровку потерял.
– Да, – согласился Генрих Иванович, разглядывая его намокший купальник с двумя горошинами сосков. – Плаваешь ты неважно. Но дело это наживное.
– Чего грустишь? – спросил мальчик.
– Я не грущу.
– Грустишь, грустишь! Вон как морщины вздыбились на лбу!.. Неприятности?
– Да нет. От неприятностей Бог миловал.
– Ну ладно, не хочешь говорить, не говори. Дело твое. А где женщина твоя?
– Не знаю.
– Я тут подумал на досуге – красивая она! И автомобиль у нее красивый!
– Как успехи в учебе? – перевел разговор на другую тему Генрих Иванович.
– Успехи неважные.
– Что так?
– Переходный возраст. Другие интересы.
– Какие же, если не секрет?
– Не секрет. Размышляю о смысле жизни.
– И какие выводы?
– А выводы такие, что смысл моей жизни лежит в области чужих интересов. В моих интересах смысла нет.
– Какие же у тебя интересы?
– Хочу стать патологоанатомом.
– Почему? – удивился Шаллер.
– Потому что мертвый человек возбуждает во мне интерес. Глядя на мертвеца, ощущаешь себя живым, тогда как глядя на живого, ощущаешь себя никаким.
– Где же ты видел мертвецов? – спросил Генрих Иванович.
– У учителя Теплого.
– Что же они, прямо у него в квартире лежат?
– Да нет же! – Джером поморщился. – Он собирает атласы судебной медицины. У него их целая библиотека. Вот я и смотрю их на досуге. А ты видел когда-нибудь мертвецов?
– Приходилось, – ответил полковник, вспомнив мать, придавленную обломками дома во время Чанчжоэйского землетрясения. – Я видел мертвецов.
– А ты видел, как купец Ягудин упал мордой на булыжники?
– Видел. А почему ты спрашиваешь?
– Уж больно у него голова крепкая была! Другая бы – разбилась, как арбуз, от такого удара, а от ягудинской даже булыжник треснул! Может быть, он мутант?
Как ты думаешь?
– Может быть. – Шаллер поглядел мальчику в глаза – большие, с черными зрачками во все глазное яблоко. В них, подернутых влагой, он разглядел свое отражение, искаженное, как будто полковник смотрел на себя с обратной стороны подзорной трубы. – Может быть, и мутант, – еще раз повторил Генрих Иванович.
– Проплывусь, – сказал Джером и слегка оттолкнулся от бортика ногами. Он придал телу ускорение, но при этом слишком низко опустил подбородок и всем ртом хлебнул воды. Мальчик закашлялся, замолотил руками по воде, развернулся лицом к Шаллеру и протянул ему ладонь. Полковник опять помог обрести Джерому почву под ногами и, не сдержавшись, заулыбался.
– Что ты смеешься? – спросил мальчик. – Разве тебе не известно, что каждый человек что-то делает хорошо, а что-то плохо? Так вот, плаваю я плохо. Что в этом смешного?
– А что ты делаешь хорошо?
– Пока я еще не знаю, что делаю хорошо. Слишком мне мало лет… Хотя нет, одно дело я делаю прилично. Но тебе не скажу какое.
– Секрет?
– Наверное. Я не знаю, как ты к этому отнесешься, а потому не скажу.
– Не говори, твое право… Но, может быть, ты мне скажешь, откуда на твоем лице синяки?
Джером задумался.
– Синяки на моем лице – дело частое, – сказал он. – Почему-то многим доставляет удовольствие бить меня по лицу. Видимо, в конструкции моей физиономии есть что-то притягательное для ее набития. Я так полагаю, что это то же самое, как голое женское тело когото притягивает для объятий. Кстати, не можешь ли ты мне объяснить, что движет тобою, когда ты целуешь женские груди и живот? Ведь все это может быть не совсем чистым? Например, для меня эта область человеческого общения не представляется привлекательной.
Почему-то этот вопрос Джерома прозвучал для Генриха Ивановича самым естественным образом, он даже не почувствовал смущения, возможно, из-за того, что сам мальчик не видел в этом вопросе ничего скабрезного, а потому спокойно на него ответил:
– В жизни каждого человека, в определенном возрасте, наступает момент, когда он чувствует влечение к противоположному полу. Это абсолютно нормальный физиологический процесс. Когда-нибудь и ты почувствуешь влечение.
– Какого рода это влечение?
Шаллер хмыкнул.
– Знаешь, это очень трудно объяснить…
– Попробуй.
– Ну, бывает момент, когда влечение заставляет тебя забыть обо всех проблемах, когда тело дрожит от желания разрядиться.
– Чем разрядиться?
– Семенем для продолжения рода.
– Как будто бы мы это в интернате проходили.
– Тогда тебе все известно, – облегченно вздохнул Генрих Иванович. – Это называется инстинктом продолжения рода.
– Для этого в женский организм суется штука, из которой обычно писают?
– Можно и так сказать.
– А у меня есть семя?
– Когда вырастешь, семя будет и у тебя.
– И инстинкт продолжения рода?
– И инстинкт в тебе проснется.
– А что главнее – инстинкт или сознательное продолжение рода?
– И то и другое главное.
– А мне кажется, что не будь инстинкта, то не будет и сознательной надобности продолжать род. Я думаю, что инстинкт подменяет сознание, а человеку кажется, что делает он все осмысленно.
– Ты не прав. Для взрослого человека очень важно увидеть свое продолжение в детях.
– Во мне инстинкт не проснулся, а потому то, что ты проделывал со своей женщиной, не представляется мне привлекательным. Добровольно я бы никогда этого не стал делать. И я бы не хотел видеть своего продолжения. Мне и так не слишком радостно. Кстати, у тебя есть дети?
– Нет.
|
The script ran 0.017 seconds.