Поделиться:
  Угадай писателя | Писатели | Карта писателей | Острова | Контакты

Эдгар По - Бочонок амонтильядо [1846]
Язык оригинала: USA
Известность произведения: Средняя
Метки: prose_classic

Аннотация. Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару. Фортунато был известным ценителем вин, поэтому не заподозрил подвоха в приглашении своего друга попробовать Амонтильядо, бочонок которого тот приобрел накануне...

Краткое содержание. Открыть полный текст.

Рассказчик, молодой человек из старинного рода Монтрезоров, безропотно терпит от Фортунато тысячи обид, но когда тот наносит оскорбление, повествователь решает ему отомстить.

"Я должен был не только покарать, но покарать безнаказанно. Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнаёт, чья рука обрушила на него кару."

У Фортунато есть слабость — он считает себя знатоком вин и действительно хорошо в них разбирается.

Однажды вечером, в сумерках, когда в городе бушует безумие карнавала, рассказчик встречает своего друга. Фортунато в костюме Арлекина уже успел изрядно выпить и находится в хорошем расположении духа. Повествователь говорит, что у него есть целый бочонок амонтильядо, что сразу привлекает внимание Фортунато. Любитель вина настроен попробовать напиток и вынести свой вердикт.

Вдвоём они направляются в палаццо к повествователю. Там никто их не встречает, так как все слуги на карнавале. Спустившись в подвал, они идут к приготовленной для Фортунато ловушке. Повествователь напоминает другу, что на его фамильном гербе — «Большая человеческая нога, золотая, на лазоревом поле. Она попирает извивающуюся змею, которая жалит её в пятку», а девиз их рода — «Никто не оскорбит меня безнаказанно».

Подойдя к дальнему небольшому помещению, повествователь заманивает туда Фортунато и быстро приковывает его к граниту заранее заготовленными цепями. Затем молодой человек приступает к заключительному этапу своей мести. Наслаждаясь мучением и страхом Фортунато, он замуровывает бывшего друга в стену.

"Я тронул рукой массивную стену катакомбы и ощутил глубокое удовлетворение. Я вновь приблизился к стенке и ответил воплем на вопль узника."

Несчастная жертва пытается вырваться, кричит, но эти попытки тщетны. Когда остаётся последний камень, Фортунато пытается всё перевести в шутку. Рассказчик подыгрывает ему, но вдруг смех смолкает, и жертва больше не в силах ответить.

Проходит полстолетия с тех пор, и рука ни одного смертного не касается той кладки.

The script ran 0.002 seconds.