Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Роберт Бернс - Любовь и бедность [1759—1796]
Язык оригинала: Английский
Известность произведения: Низкая
Метки: Золотой век


Любовь и бедность навсегда Меня поймали в сети. Но мне и бедность не беда, Не будь любви на свете. Зачем разлучница-судьба - Всегда любви помеха? И почему любовь - раба Достатка и успеха? Богатство, честь в конце концов Приносят мало счастья. И жаль мне трусов и глупцов, Что их покорны власти. Твои глаза горят в ответ, Когда теряю ум я, А на устах твоих совет - Хранить благоразумье. Но как же мне его хранить, Когда с тобой мы рядом? Но как же мне его хранить, С тобой встречаясь взглядом? На свете счастлив тот бедняк С его простой любовью, Кто не завидует никак Богатому сословью. Ах, почему жестокий рок - Всегда любви помеха И не цветет любви цветок Без славы и успеха?

The script ran 0 seconds.