Перец Давидович Маркиш - Жалок трон попугая, обтянутый в бархат линялый,..
Язык оригинала:
ИзраильскийИзвестность произведения:
Низкая
Жалок трон попугая, обтянутый в бархат линялый,
На плече у шарманщика... В горле не песня, а ком...
Выклюй, выклюй конвертик, зелёный, сиреневый, алый
С мандрагоровым корнем или с жестяным перстеньком!..
Что ты вытянешь мне? Путешествие? Каторгу? Счастье?
Я пленён и заранее предугадать не могу...
Деревянный корабль снаряжается в плаванье, снасти
Убираются, сердце безумствует на берегу...
Ночь меня обнимает, и вещая птица пророчит...
Ночь меня обнимает... Но что же, но что ж из того,
Что объятиям женским подобны объятия ночи,
Что по-женски бескрайно и жадно её торжество!
С головы и до пят охлестнув меня пламенем летним,
Ты оставишь меня в ту минуту, когда я горю...
Но поверь! - я, как прежде, проснусь восемнадцатилетним!
Восемнадцатилетним, как прежде, я встречу зарю!..
Источник
The script ran 0 seconds.