Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Мигель Эрнандес - АРЕНА
Язык оригинала: Испанский
Известность произведения: Низкая



                       Песчаный круг: поверх него                      горизонтальной мельницы вращенье,                      стремительное кровообращенье,                      кружащейся спирали торжество.                      А в ложах шали, словно ливни марта,                      струятся по чарующим телам.                      На нижнем ярусе бедлам:                      как змеи, содрогаясь от азарта,                      свистят ступени,                      вращаются в змеином нетерпенье,                      игра теней и света вдоль рядов,                      пчелиный улей к зрелищу готов,                      все ждут быков, томящихся в загоне,                      хотят, чтобы тореро был бедов                      и чтобы козырными были кони!
Источник

The script ran 0 seconds.