Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Теодор Крамер - СВЕТЛОЕ ВРЕМЯ
Язык оригинала: Немецкий
Известность произведения: Низкая



     Повсюду стало так светло,      краснопогодью нет конца;      и в отдаленье тяжело      грохочет молот кузнеца.      Вьюнком оделась городьба;      с утра отец и старший сын      сходили глянуть на хлеба,      гумно готовят и овин.      Батрак перестелил крыльцо,      передник вздел и чинит воз;      медлительно, заподлицо      клепает ободы колес;      батрачка, выйдя за порог,      скоблит кувшин очередной;      хозяйка мастерит пирог      с перекопченной ветчиной.      Уже опростана подклеть      от вялых, сморщенных картох:      теперь бы солнышку пригреть,      чтоб клубень посевной подсох.      Весенний дух царит в дому,      и в погребе, и в кладовой,      и близок, ясно по всему,      черед работы полевой.
Источник

The script ran 0 seconds.