Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Уильям Блейк - Сад Любви
Язык оригинала: Английский
Известность произведения: Средняя



Я отправился в Сад Любви. Я и раньше бывал там не раз. Но, придя, я его не узнал: Там часовня стояла сейчас. Дверь в часовню была заперта. "Бог накажет" - прочел я над ней. Я прочел, оглянулся вокруг: Не узнал ни дерев, ни аллей. Там, где было просторно цветам, Тесно жались могилы теперь, И священники в черном шли шагом дозорным И путы печали на любовь налагали. Перевод В. Л. Топорова
Источник

The script ran 0 seconds.