Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Генри Лонгфелло - Корабль-призрак
Известность произведения: Низкая



В сказаньях "Магналия Кристи" О давних временах Прочел я в прозе легенду, - И вот она здесь в стихах. Корабль из Нью-Хэвена вышел Осенним утром сырым. Как ветер, наполнивший парус, Молитвы неслись за ним. "О Боже, - молил священник, - К тебе взываю я. Коль им суждено погибнуть, Да будет воля твоя!" Но Ламбертон, шкипер брига, Сквозь зубы пробормотал: "Эх, как бы бриг дырявый Могилою нам не стал!" Зима прошла, и вернулись Из Англии корабли. Что сталось с отплывшим бригом, Сказать моряки не могли. И люди опять поднимали В селениях руки с мольбой, Чтоб все отплывшие в море Вернулись скорей домой. И Бог услышал молитвы. Однажды июньским днем За час до захода солнца, При ветре береговом Встал парус на горизонте, Белея в шири морской. То Ламбертон возвращался На корабле домой. Окутанный парусами, Бриг против ветра плыл. И каждый лица матросов На палубе различил. Но вот упала грот-стеньга, Разломлена пополам, И паруса разорвались, Подобные облакам. Обрушились, спутав снасти, Мачты одна за другой, А бриг на глазах растаял, Как утром туман густой. Люди, узревшие чудо, Глядели тревожно во тьму, И каждый, вспомнив о друге, Подумал: конец ему! А деревенский пастор Бога благодарил За то, что корабль-призрак До родины все же доплыл.
Источник

The script ran 0.004 seconds.