Поделиться:
  Угадай поэта | Поэты | Карта поэтов | Острова | Контакты

Готфрид Бюргер - Похищение Европы
Известность произведения: Низкая



Был бог, из древних лет Довольно знаменитый, Хотя давно забытый; Теперь его уж нет: Он пал - post Christum natum... Никак не вспомню datum. Для женских он сердец Страшнее был заразы, И разные проказы Творить был молодец; Ну, словом - был он гений Для тайных похождений. Есть ворох у меня О боге том сказаний. В них много указаний Нашел бы для себя Иной ловец и ныне, Лишь знай он по латыне. И вот кой-что о нём По этому предмету Поведаю я свету; Но если б обо всём Мне рассказать велели, То мало и недели... Пусть мой простой рассказ Мне пользы не доставит, Но вас он позабавит. Так с Богом, в добрый час, Начну своё сказанье. Теперь - прошу вниманья! Раз, поздно пробудясь, В постели Зевс валялся, Пыхтел и отдувался, И крикнул, рассердясь: "Чу! там сигнал парада! Дождусь ли шоколада?" И в миг камер-лакей Принёс всего, что надо: С ванилью шоколада И мягких кренделей, Халат и туфель пару, И лучшую сигару. Зевс выпил чашек пять С отличным аппетитом И сел в окне открытом От скуки - наблюдать, Вооружась лорнетом, Что там, на свете этом? И, сидя так в окне, Он, в утреннем тумане, Вдруг видит на поляне Толпу девиц: оне, Гуляя на лужочке, Сбирали там цветочки. Одна из них была Прелестное созданье: Она в очарованье Зевеса привела; Другие ж ей девицы Служили как царице. Как опытный знаток Смотрел он на красотку: Движенья, стан, походку И прелесть рук и ног, Пылая жаром страстным, Он все нашел прекрасным. Он ей шестнадцать лет Назначил по приметам - И не ошибся в этом. Направив свой лорнет, Он ею любовался И млел, и волновался. И сердце всё сильней В груди его стучало, И в мысль ему запало Приволокнуться к ней, А чтоб за это взяться - Быком маскироваться. Не знаю право, как Сумел он ухитриться В быка преобразиться; Но, думается так, В игре такого сорта Не обошлось без черта. И, сделавшись быком, На землю он спустился И мигом очутился В собраньи милом том, И стал пастись лукавец По близости красавиц. Как был он кроток, мил В своём бычачьем сане! Он роль свою заране Отлично изучил. Будь он актёр - ну, право, Ему б кричали "браво!" Чтоб дев не испугать Своей осанкой грозной, Так жило, грациозно, Он стал к ним подступать, Что был он в то мгновенье Не бык, а загляденье! Красавица, пленясь Таким его смиреньем, Сказала с умиленьем, К подруге обратясь: "Гляди, гляди, подружка: Какой он, право, душка!" А та ей говорит: "Наружности не верьте: Где омут тих, там черти, Пословица гласит. Ах, милая принцеса, Остерегайся беса!" "Всё вздор! тут нет бесов! Вот я его потешу - Рога ему увешу Гирляндой из цветов. Его, чай, тоже тешит, Коль за ухом кто чешет?" "Прочь, прочь! вот он идёт!" Но бык остановился, На травку опустился, Лежит себе - жуёт И смотрит с глупой миной Предоброю скотиной. Красавица, резвясь, Играть с ним начинает И на него взлезает И говорит, смеясь: "Чего ж его бояться? Ведь можно покататься!" А бык того и ждал: Почуяв это бремя, Он, улучивши время, Вскочил и поскакал С шалуньей слишком смелой, Как-будто угорелый. "Ах, ах! держи, держи!" Все в страхе закричали И с воплем побежали Вслед бедной госпожи. Она кричит и плачет, А он всё шибче скачет! С добычею своей Он к морю без оглядки Летит во все лопатки И в воду бухнул с ней. Она прижалась робко, А он плывёт, как пробка. Но вот и островок! К нему он подплывает И бережно спускает Принцессу на лужок, И тотчас удалился, Чтоб дух в ней ободрился. Меж-тем, пока она На травке отдыхала И всё припоминала, Тревожных дум полна, Хитрец, на всё готовый, Придумал фокус новый. Как ловкий селадон, Во фрак он нарядился, Завился, надушился, И розовый флакон С духами ей подносит И освежиться просит. Чтоб легче ей дышать, Ослабил он шнуровку, И примочил головку, И начал расточать, Под видом скромной маски, Любезности и ласки. "Принцесса! как я рад", Сказал он с умиленьем, "Что вы судьбы веленьем Мой посетили сад. Распоряжайтесь мною, Как преданным слугою. "Но, замечаю я, Вам надобно согреться И вновь переодеться. Вот хижинка моя: Она вам незнакома, Но будьте в ней, как дома. "Вы всё найдёте там: И платья, и сорочки, И юбки и чулочки, И я с охотой сам Исполню все покорно Долг фрейлины придворной". Красавица сперва Немножечко дичилась, Но всё-таки склонилась На нежные слова. "Ага! вот будет штука", Иной тут скажет: "ну-ка!" Нет, милые друзья, Напрасны ожиданья: Скоромного сказанья Не ждите от меня: Не к летам мне амуры, Да страшно и цензуры! Скажу лишь об одном, Что ловкий волокита Аттаку вёл открыто, И время их вдвоём, Что всякому понятно, Текло весьма приятно. Но вот скандал какой: Из моря все наяды Вдруг выплыли и - рады Оказии такой - Смотрели и смеялись, Краснели и шептались: "Смотрите! экой стыд! На что ж это похоже?" Нептун тут смотрит тоже И с хохотом кричит, Облокотясь на вилы: "Брависсимо, мой милый!" А знаете ль, под час Я рад за пол прекрасный, Что этот вор опасный Давно оставил нас. Да, впрочем, нынче стало Таких быков не мало.
Источник

The script ran 0 seconds.